Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio
prima di procedere al posizionamento, all'installazione e alla messa in
funzione dell'elettrodomestico. In questo modo si evitano danni a se
stessi e alle apparecchiature.
it-ITM.-Nr. 11 527 630
Indice
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze .......................................................6
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente..................................................18
Elenco programmi automatici ................................................................... 132
Dichiarazione di conformità ............................................................................. 137
Diritto d'autore e licenze................................................................................... 138
5
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Il forno dialogo è conforme alle vigenti norme di sicurezza. Un uso
improprio può comunque causare danni a persone e/o cose.
Leggere attentamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di
mettere in funzione il forno dialogo. Contengono informazioni importanti su incasso, sicurezza, uso e manutenzione. Si evitano così
danni al forno dialogo e rischi per sé e altre persone.
Ai sensi della norma IEC/EN 60335-1, Miele avvisa espressamente
che è assolutamente necessario leggere e seguire le informazioni
contenute nel capitolo per l'installazione del forno dialogo nonché
le indicazioni e le avvertenze di sicurezza.
Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di
queste avvertenze.
Conservare le presenti istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle anche a eventuali altri utenti.
Uso corretto
Questo forno dialogo è destinato esclusivamente all'uso domesti-
co.
Non è destinato all'impiego in ambienti esterni.
Il forno dialogo deve essere utilizzato sempre nei limiti del normale
uso domestico, non a uso professionale, per cuocere, arrostire, grigliare, scongelare pietanze, per preparare alimenti per la successiva
conservazione o per essiccarli.
Qualsiasi altro impiego non è ammesso.
Pericolo di incendio a causa di materiali infiammabili. Se nel forno
dialogo si essiccano materiali infiammabili, l'umidità contenuta evapora. In questo modo essi si seccano a tal punto da potersi autoincendiare.
Non utilizzare mai questo forno per conservare oppure asciugare oggetti in materiale infiammabile.
6
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Le persone che per le loro capacità fisiche, sensoriali o psichiche
o per la loro inesperienza o non conoscenza non siano in grado di
utilizzare in sicurezza il forno dialogo, non devono farne uso senza la
sorveglianza e la guida di una persona responsabile.
Possono eventualmente utilizzare questo elettrodomestico senza
sorveglianza solo ed esclusivamente se è stato loro spiegato come
funziona e se sono in grado di farlo funzionare in tutta sicurezza. È
importante che sappiano riconoscere e comprendere quali pericoli
possono derivare da un uso non corretto dell'apparecchio.
Nel vano cottura sono integrate delle lampadine speciali per sod-
disfare specifiche esigenze (p.es. temperatura, umidità, resistenza
chimica e all'usura, vibrazione). Impiegare le lampadine speciali solo
per l’uso previsto. Non sono adatte per illuminare l’ambiente. Per
motivi di sicurezza è necessario che la sostituzione sia effettuata dal
servizio di assistenza tecnica autorizzato Miele.
Bambini
Tenere lontano dal forno i bambini al di sotto degli otto anni, in al-
ternativa sorvegliarli costantemente.
I ragazzini più grandi e responsabili (in ogni caso non al di sotto
degli otto anni) possono utilizzare il forno dialogo senza sorveglianza
solo ed esclusivamente se è stato loro spiegato come farlo e se sono
in grado di farlo in tutta sicurezza. È importante che sappiano riconoscere e comprendere quali pericoli possono derivare da un uso
non corretto dell'apparecchio.
In ogni caso, non permettere ai bambini di effettuare operazioni di
pulizia e manutenzione al forno senza sorveglianza.
Sorvegliare i bambini che si trovano nelle immediate vicinanze del
forno dialogo. Non permettere loro di giocare con l'elettrodomestico.
Pericolo di soffocamento con il materiale di imballaggio. I bambini
giocando possono avvolgersi nel materiale d'imballaggio (p.es. pellicole) oppure infilarselo in testa e soffocare.
Tenere il materiale d'imballaggio lontano da bambini eventualmente
presenti in casa.
7
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Pericolo di ferimento a causa delle superfici calde. La pelle dei
bambini è molto più delicata rispetto a quella degli adulti. Lo lastra
dello sportello, il pannello comandi e le fessure per la fuoriuscita
dell'aria calda dal vano cottura del forno dialogo diventano caldi.
Impedire ai bambini di toccare il forno mentre è in funzione.
Pericolo di ferimento a causa delle superfici calde. La pelle dei
bambini è molto più delicata rispetto a quella degli adulti. Durante la
pulizia pirolitica il forno dialogo si riscalda molto di più rispetto che
nel corso del funzionamento standard.
Impedire ai bambini di toccare il forno mentre è in corso la pulizia pirolitica.
Pericolo di ferirsi con lo sportello aperto.
La portata dello sportello è di max. 15 kg. I bambini possono inoltre
ferirsi quando lo sportello è aperto.
Impedire a chiunque di appoggiarsi allo sportello aperto, di sedersi
sopra o di appendersi.
Sicurezza tecnica
Riparazioni o lavori di installazione e di manutenzione non corret-
tamente eseguiti possono mettere seriamente in pericolo l'utente.
Lavori di installazione e manutenzione nonché riparazioni possono
essere eseguiti solo da personale tecnico qualificato.
Un forno danneggiato può essere pericoloso per la sicurezza.
Controllare che il forno dialogo non presenti danni visibili. Non mettere mai in funzione il forno dialogo se è danneggiato.
Il funzionamento sicuro e affidabile del forno è garantito solo se
l'apparecchio è collegato alla rete elettrica pubblica.
Se l'elettrodomestico presenta dei difetti, mentre è acceso posso-
no fuoriuscire onde elettromagnetiche che rappresentano un pericolo per l'utilizzatore e che possono pregiudicare la funzionalità di apparecchiature elettroniche come i telefoni cellulari. Non utilizzare il
forno dialogo nei seguenti casi:
- lo sportello si è curvato,
- le cerniere dello sportello sono allentate,
8
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
- le guarnizioni dello sportello sono danneggiate,
- sono visibili evidenti buchi o crepe nell'involucro, sullo sportello o
sulle pareti del vano cottura.
La sicurezza elettrica è garantita solo se il forno dialogo è allaccia-
to a un regolare collegamento a terra. Assicurarsi che questa condizione fondamentale per la sicurezza sia verificata. In caso di dubbi
far controllare l'impianto da un elettricista specializzato.
I dati di allacciamento (frequenza e tensione) indicati sulla targhet-
ta dati del forno devono assolutamente corrispondere con quelli della rete elettrica affinché l'elettrodomestico non si danneggi. Confrontare i dati di allacciamento prima di collegare l'apparecchio. In caso
di dubbi rivolgersi a un elettricista qualificato.
Prese multiple o prolunghe non garantiscono la necessaria sicurez-
za. Per questo non collegare il forno alla rete elettrica.
Per questioni di sicurezza, il forno deve essere usato solo se in-
cassato.
Non utilizzare questo elettrodomestico in luoghi non stazionari
(p.es. sulle navi).
Pericolo di ferirsi a causa di scossa elettrica. L'eventuale contatto
con parti sotto tensione o la modifica delle strutture elettriche o meccaniche possono causare anomalie di funzionamento.
Non aprire mai l'involucro dell'elettrodomestico.
Il diritto alla garanzia decade se il forno dialogo non viene riparato
dall'assistenza tecnica autorizzata Miele.
Solo con i pezzi di ricambio originali, Miele dà la garanzia di sod-
disfare le richieste di sicurezza. Sostituire eventuali pezzi difettosi solo con ricambi originali Miele.
Tutt'intorno allo sportello sono presenti 2 guarnizioni. Non rimuo-
vere mai queste guarnizioni.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito
con un cavo di alimentazione speciale dal personale qualificato e autorizzato Miele (v. cap. “Installazione”, par. “Allacciamento elettrico”).
9
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Per eseguire i lavori di installazione e di manutenzione nonché di
riparazione staccare il forno dialogo dalla rete elettrica. Accertarsene
nel modo seguente:
- disinserire i fusibili dell'impianto elettrico, oppure
- svitare completamente i fusibili dell'impianto elettrico oppure
- sfilare la spina, se presente, dalla presa elettrica. Afferrare la spina, non tirare il cavo.
Per funzionare correttamente il forno dialogo ha bisogno che af-
fluisca una quantità sufficiente di aria fresca. Accertarsi che l'afflusso
di aria non venga pregiudicato (p.es. dal montaggio di listelli per isolamento termico nel mobile in cui l'apparecchio è incassato). Inoltre
l'aria fredda necessaria non deve essere riscaldata eccessivamente
da altre fonti di calore (p.es. stufe a combustibile solido).
Se il forno dialogo è stato incassato dietro un frontale del mobile
(p.es. un'anta), non chiudere mai quest'ultimo mentre è in funzione
l'elettrodomestico. Dietro il frontale del mobile chiuso si formano calore e umidità. Si possono danneggiare il forno, il mobile e il pavimento. Chiudere il frontale del mobile solo quando il forno si è completamente raffreddato.
Impiego corretto
Pericolo di ferimento a causa delle superfici calde. Durante il funzio-
namento il forno dialogo diventa molto caldo. È possibile bruciarsi a
contatto con le resistenze, il vano cottura, gli alimenti e gli accessori.
Si consiglia di usare manopole per introdurre o togliere alimenti molto
caldi e quando è necessario intervenire all'interno del vano cottura.
Oggetti nelle immediate vicinanze del forno dialogo acceso pos-
sono iniziare a bruciare a causa delle alte temperature. Non utilizzare
mai il forno per riscaldare l'ambiente.
10
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Oli e grassi si infiammano facilmente in caso di surriscaldamento.
Rimanere sempre nelle vicinanze dell'elettrodomestico quando si utilizzano oli e grassi. Non utilizzare il forno per friggere. Non spegnere
mai con dell'acqua oli e grassi che prendono fuoco. Spegnere l'elettrodomestico e soffocare le fiamme lasciando chiuso lo sportello.
Quando si grigliano le pietanze, durate di cottura prolungate cau-
sano l'essiccazione ed eventualmente l'autocombustione degli alimenti. Rispettare le durate di cottura consigliate.
Tenere conto che le durate nel corso della cottura, del riscalda-
mento o dello scongelamento in modalità M Chef spesso sono notevolmente più brevi rispetto alle durate di una modalità convenzionale. La durata eccessiva dei procedimenti può causare l'essiccazione
o addirittura l'autocombustione della pietanza.
Non utilizzare mai le modalità M Chef e Grill per essiccare fiori o erbette. Utilizzare le modalità Thermovent plus o Calore sup./inf.
.
Se per la preparazione delle pietanze si usano bevande alcoliche,
tenere conto che l'alcol evapora con le alte temperature. Questo vapore può incendiarsi a contatto con le resistenze molto calde.
Sfruttando il calore residuo per tenere in caldo le pietanze, a cau-
sa dell'elevata umidità dell'aria e dell'acqua di condensa e si possono verificare corrosioni nel forno dialogo. Anche il pannello comandi,
il piano di lavoro o il mobile in cui è incassato l'apparecchio si possono danneggiare. Non spegnere il forno, ma impostare la temperatura più bassa relativa alla modalità selezionata. La ventola di raffreddamento rimane quindi automaticamente accesa.
Le pietanze da tenere in caldo o conservare nel vano cottura pos-
sono essiccarsi e l'umidità in uscita può corrodere il forno dialogo.
Per questo coprire gli alimenti.
11
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Lo smalto del fondo del vano cottura può creparsi o scoppiare a
causa di un accumulo di calore.
Non rivestire mai il fondo del vano cottura p.es. con carta stagnola o
pellicola protettiva per il forno.
Se si desidera utilizzare la base del vano cottura come superficie di
appoggio per le preparazioni o per riscaldare le stoviglie, utilizzare
esclusivamente le modalità Thermovent plus senza la funzione
Riscaldamento rapido.
Il fondo del vano cottura può danneggiarsi a causa del trascina-
mento di oggetti. Se si dispongono sul fondo del vano cottura pentole, padelle o stoviglie, non trascinarle.
Pericolo di ferirsi a causa del vapore acqueo. Se si versa un liqui-
do freddo su una superficie molto calda, si genera vapore che può
ustionare. Inoltre le superfici molto calde possono danneggiarsi a
causa dell'improvviso cambio di temperatura. Non versare mai liquidi
freddi direttamente sulle superfici calde.
Pericolo di ferirsi a causa del vapore acqueo. Nei procedimenti di
cottura con apporto di umidità e nel corso dell'evaporazione dell'acqua residua si genera vapore acqueo che può causare ustioni. Non
aprire mai lo sportello durante un'immissione di vapore o mentre è in
corso l'evaporazione dell'acqua residua.
È importante che la temperatura si distribuisca uniformemente
nelle pietanze e che sia anche sufficientemente alta.
Voltare le pietanze o mescolarle affinché si riscaldino in modo uniforme e rispettare i tempi di compensazione indicati per la cottura, il riscaldamento e lo scongelamento.
Si definiscono tempi di compensazione i tempi di riposo, durante i
quali il calore si distribuisce uniformemente nella pietanza.
12
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Pericolo di ferimento a causa delle pietanze calde. Quando si riscal-
dano gli alimenti, si genera calore direttamente negli stessi mentre le
stoviglie rimangono un po' più fredde (eccezione: terracotta). Le stoviglie si riscaldano solo per la trasmissione di calore degli alimenti.
Dopo aver estratto le pietanze dal vano cottura verificare che sia stata
raggiunta la temperatura desiderata. Non basarsi tuttavia sulla temperatura delle stoviglie. Accertarsi sempre che la temperatura rag-
giunta dalle pietanze sia tollerabile, soprattutto se si tratta di pappe per neonati. Dopo averla riscaldata, mescolare oppure agitare be-
ne la pappa e poi assaggiarla per evitare che il bambino si scotti.
Il forno dialogo non è adatto per pulire o disinfettare oggetti poi-
ché in questo caso si produrrebbero temperature elevate. È possibile
ustionarsi estraendo gli oggetti.
Pericolo di ferirsi a causa della sovrapressione in contenitori o bot-
tiglie chiusi. Nei contenitori o nelle bottiglie chiusi nel corso del riscaldamento può generarsi pressione che può causare esplosioni.
Non riscaldare mai pietanze oppure liquidi contenuti in recipienti
chiusi oppure bottiglie. Prima aprire i contenitori e togliere sempre il
tappo e la tettarella dei biberon.
Durante la cottura e soprattutto nel corso del successivo riscalda-
mento dei liquidi, è possibile che la temperatura di ebollizione venga
raggiunta ma che non appaiano le tipiche bollicine di vapore. Il liquido non bolle uniformemente. Questo ritardo nella formazione delle
bollicine può causare un trabocco dei liquidi simile a un'esplosione
cosicché quando si estrae il recipiente ci si può bruciare con i liquidi
molto caldi. In determinate circostanze la pressione può essere così
forte che lo sportello si apre da sé.
Mescolare il liquido prima del riscaldamento o della cottura. Dopo il
riscaldamento attendere almeno 20 secondi prima di estrarre il recipiente dal vano cottura. Inoltre durante il riscaldamento è possibile
inserire un'asticella di vetro o un oggetto simile nel recipiente.
Se si riscaldano uova senza guscio, il tuorlo può saltare fuori a
una pressione elevata al termine della cottura.
Bucherellare la pelle del tuorlo più volte.
13
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Se si riscaldano nel forno uova con il guscio, queste possono
scoppiare anche dopo averle estratte dal vano cottura.
Cuocere le uova col guscio solo nelle apposite stoviglie. Non riscaldare uova sode con la modalità M Chef.
Se si riscaldano o cuociono alimenti con pelle o buccia resistente
come pomodori, würstel, patate, melanzane possono scoppiare.
Bucherellare questi alimenti più volte oppure inciderli affinché il vapore possa evaporare.
I termometri al mercurio o contenenti liquido non sono adatti per
le alte temperature e si rompono facilmente.
Per misurare la temperatura delle pietanze utilizzare solo la sonda
termometrica fornita da Miele.
Oggetti e cuscini con semi, noccioli di ciliegie o gel possono in-
cendiarsi anche se dopo averli riscaldati nel forno sono già stati
estratti.
Non riscaldare questi cuscini nel forno dialogo.
Non sono adatte stoviglie e coperchi con maniglie o manopole ca-
ve in cui potrebbe ristagnare umidità. A causa dell'evaporazione
dell'umidità che genera una forte pressione le parti cave possono
danneggiarsi (eccezione: se le cavità sono sufficientemente aerate).
Per la cottura con le modalità M Chef non utilizzare stoviglie con maniglie o manopole cave.
Stoviglie in plastica non resistenti al calore si fondono a tempera-
ture alte e possono danneggiare il forno o iniziare a bruciare.
Utilizzare solo stoviglie in plastica resistenti al calore. Attenersi alle
indicazioni del produttore delle stoviglie.
14
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Le stoviglie non adatte possono danneggiarsi e danneggiare an-
che il forno dialogo.
Non utilizzare contenitori in metallo chiusi, carta stagnola, posate,
stoviglie con inserti in metallo, vetro cristallo contenente piombo,
stoviglie in plastica non termoresistente, stoviglie in legno, clip in
metallo, clip in plastica e carta con fil di ferro interno (v. cap. “Stoviglie adatte alle modalità M Chef”).
Non lasciare mai incustodito il forno dialogo se per i procedimenti di
cottura o riscaldamento si utilizzano contenitori in legno o altro materiale combustibile.
Pericolo di incendio a causa di contenitori in materiale infiammabi-
le. I contenitori usa e getta in plastica devono riportare le caratteristiche indicate al capitolo “Scelta delle stoviglie per le modalità M
Chef”, par. “Stoviglie adatte”.
Non lasciare mai incustodito il forno se per i procedimenti di cottura
o riscaldamento si utilizzano contenitori usa e getta in plastica, carta
o altro materiale combustibile.
Le confezioni per tenere in caldo le pietanze sono composte tra
l'altro di una sottile pellicola in alluminio che riflette le onde elettromagnetiche. La carta che avvolge la pellicola in alluminio può riscaldarsi a tal punto da bruciarsi.
Con le modalità M Chef non riscaldare mai pietanze in confezioni
adatte per mantenere il calore come p.es. i sacchetti per pollo arrosto.
Nei barattoli chiusi, nel corso della fase di conservazione e riscal-
damento, si genera sovrappressione che potrebbe farli scoppiare.
Non cuocere e non riscaldare barattoli.
Non utilizzare mai le modalità M Chef per la conservazione degli alimenti. Utilizzare le modalità Thermovent plus o Calore sup./inf.
.
Pericolo di ferirsi con lo sportello aperto. È possibile ferirsi con lo
sportello aperto del forno o andarci a sbattere. Non lasciare lo sportello aperto senza motivo.
15
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
La portata dello sportello è di max. 15 kg. Non appoggiarsi né se-
dersi sullo sportello aperto e non appoggiarvi oggetti pesanti. Accertarsi che tra sportello e vano cottura non si incastri nulla. Il forno dialogo può danneggiarsi.
Per superfici in acciaio inox:
Si potrebbe danneggiare il rivestimento ed eliminare il suo effetto
protettivo antisporco. Non attaccare mai post-it, nastro adesivo trasparente o altri adesivi sulla superficie in acciaio.
I magneti possono causare graffi. Non utilizzare la superficie in ac-
ciaio inossidabile come lavagna per magneti.
Pulizia e manutenzione
Pericolo di ferirsi a causa di scossa elettrica. Il vapore di un appa-
recchio a vapore potrebbe infatti giungere alle parti sotto tensione e
causare un corto circuito. Per la pulizia non utilizzare mai un apparecchio a vapore.
Il vetro della lastra dello sportello può graffiarsi. Per pulire la lastra
dello sportello non utilizzare detergenti abrasivi, spugne ruvide o
spazzole o raschietti affilati.
Lo sporco grosso presente nel vano cottura può causare la forma-
zione di fumo. Eliminare lo sporco più grosso dal vano cottura prima
di avviare la pulizia pirolitica.
Negli ambienti caldi e umidi è più alta la probabilità che si generi-
no parassiti (p.es. blatte rosse). Tenere sempre puliti il forno dialogo
e l'ambiente circostante.
Danni causati da parassiti non sono coperti da garanzia.
16
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Accessori
Utilizzare esclusivamente accessori originali Miele. Se si montano
o utilizzano altri accessori, il diritto alla garanzia e a prestazioni in garanzia per vizi e/o difetti del prodotto decade.
La casseruola Gourmet Miele HUB 62-22 (se presente) non può
essere introdotta nel ripiano 1. Il fondo del vano cottura si danneggia. Non inserire le casseruole Miele nemmeno sulle asticelle superiori del ripiano 1, poiché in quel caso non sono fissate con i dispositivi antiestrazione. Utilizzare in generale il ripiano 2.
Con le modalità M Chef un coperchio in metallo riflette le onde
elettromagnetiche e impedisce quindi la cottura. Con le modalità M
Chef utilizzare casseruole o pentole solo con coperchio in vetro o
senza coperchio.
Utilizzare solo la sonda termometrica fornita da Miele. Se la sonda
dovesse essere difettosa, sostituirla con una sonda originale Miele.
La plastica della sonda termometrica può fondersi a temperature
molto alte. Non utilizzare la sonda termometrica con le modalità Grill
(eccezioni: M Chef + Grill ventilato e Grill ventilato). Non
conservare la sonda termometrica nel vano cottura.
A causa delle elevate temperature della pulizia pirolitica, gli acces-
sori non adatti alla pirolisi si potrebbero danneggiare. Estrarre tutti gli
accessori non adatti alla pirolisi dal vano cottura, prima di avviare la
pulizia pirolitica. Questo vale anche per gli accessori non adatti alla
pulizia pirolitica e acquistati successivamente (v. capitolo “Pulizia e
manutenzione”).
17
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente
Smaltimento dell’imballaggio
L’imballaggio ha lo scopo di proteggere
la merce da eventuali danni di trasporto.
I materiali utilizzati per l’imballaggio sono riciclabili, in quanto selezionati secondo criteri di rispetto dell’ambiente e
di facilità di smaltimento.
L’imballaggio può essere conservato
per un’eventuale spedizione al servizio
di assistenza tecnica autorizzato Miele
in caso di danni o guasti all'apparecchiatura.
I singoli componenti dell’imballaggio
possono essere raccolti separatamente
secondo i criteri della raccolta differenziata.
Restituire gli imballaggi al circuito di
raccolta dei materiali consente da una
parte di risparmiare materie prime e
dall'altra di ridurre il volume degli scarti.
Smaltimento delle apparecchiature
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche contengono spesso materiali utili.
Contengono altresì sostanze, composti
e componenti che erano necessari per il
funzionamento e la sicurezza dell'apparecchiatura stessa. Smaltirli in modo
non adeguato o nei rifiuti domestici potrebbe nuocere alla salute e all'ambiente. In nessun caso quindi smaltire queste apparecchiature nei normali rifiuti
domestici.
Il simbolo del cassonetto barrato indica
che il prodotto deve essere conferito
agli idonei centri di raccolta differenziata allestiti dai comuni o dalle società di
igiene urbana oppure riconsegnato gratuitamente al rivenditore al momento
dell'acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di
uno a uno. L'utente è tenuto a cancellare eventuali dati personali dall'apparecchiatura elettronica da smaltire. L'adeguata raccolta differenziata contribuisce
a evitare possibili effetti negativi
sull'ambiente e sulla salute e favorisce il
riciclo dei materiali di cui è composta
l'apparecchiatura. Per la gestione del
recupero e dello smaltimento degli elettrodomestici, Miele Italia aderisce al
consorzio Ecodom (Consorzio Italiano
Recupero e Riciclaggio Elettrodomestici).
Smaltimento dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE), ai sensi del Decr. legisl. 14
marzo 2014, n. 49 in attuazione della
Direttiva 2012/19/UE e sui RAEE sullo
smaltimento dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Accertarsi che fino al momento dello
smaltimento l'apparecchiatura sia tenuta lontana dai bambini.
18
Forno dialogo
Panoramica
a
Comandi del forno dialogo con logo M Chef
b
Blocco dello sportello per la pulizia pirolitica
c
Resistenza Calore superiore/Grill con antenne per le modalità M Chef
d
Aperture per l'afflusso di vapore
e
Tubo di aspirazione sistema di evaporazione
f
Presa per sonda termometrica
g
Sensore per la regolazione della temperatura
h
Apertura aspirazione ventola con resistenza anulare posteriore
i
Griglia con 4 livelli di introduzione
j
Base vano cottura con resistenza Calore inferiore posta sotto
k
Telaio frontale con targhetta dati
l
Sportello
19
Comandi
a
Tasto On/Off nell'incavo
Per accendere e spegnere il forno dialogo
b
Interfaccia ottica
(solo per l'assistenza tecnica autorizzata Miele)
c
Tasto sensore
Per tornare indietro, per gradi
d
Display touch
Per visualizzare informazioni e per l'uso del forno
e
Tasto sensore
Per impostare tempi brevi (timer) o allarmi
f
Tasto sensore
Accensione e spegnimento luce vano cottura
20
Comandi
Tasto On/Off
Il tasto On/Off è situato in un incavo e reagisce a contatto.
Con questo tasto si accende e si spegne il forno dialogo. Non appena il forno dia-
logo è acceso, in alto a sinistra sul pannello comandi si accende il logo M Chef.
Tasti sensore
I tasti sensore reagiscono al contatto. A ogni contatto è associato un segnale acustico. Il segnale acustico può essere disattivato con l'impostazione Volume| Acusti-
ca tasti| Off.
Se si desidera che i tasti sensore reagiscano anche con forno dialogo spento, selezionare l'impostazione QuickTouch| On con ora.
Tasto sensore Funzione
A seconda del menù in cui ci si trova si accede al menù sovraor-
dinato oppure si torna al menù principale.
Se sul display appare un menù oppure è in corso un procedi-
mento di cottura, in qualsiasi momento con questo tasto sensore
è possibile impostare un tempo breve (p.es. per la cottura delle
uova) oppure un allarme (vale a dire un'ora stabilita) (v. cap. “Allarme e timer”).
Se si apre lo sportello mentre a display appare un menù oppure
è in corso un procedimento di cottura è possibile accendere o
spegnere la luce del vano cottura toccando il tasto sensore .
La luce del vano cottura si spegne in automatico dopo ca. 1 minuto.
21
Comandi
12:00
M Chef
ModalitàProgrammi
automatici
Applicazioni
speciali
Display touch
La superficie delicata del display touch si può graffiare a causa di oggetti appuntiti o taglienti.
Toccare il display touch solo con le dita.
Accertarsi che dietro il display touch non penetri acqua.
Il display touch è suddiviso in diverse aree.
Nell'intestazione compare a sinistra il percorso del menù. Le singole voci menù
sono separate le une dalle altre da una linea verticale. Se per motivi di spazio non
è possibile visualizzare completamente il percorso menù, le voci menù sovraordinate sono rappresentate da … .
Se si tocca un nome menù nell'intestazione, l'indicazione passa al rispettivo menù.
Per cambiare schermata, toccare .
L'orologio è visualizzato a destra nell'intestazione. Possono inoltre comparire altri
simboli, p.es. SuperVision.
Al centro compare il menù attuale con le rispettive voci. In quest'area è possibile
sfogliare le pagine del menù verso destra o verso sinistra. Se si tocca una voce del
menù, selezionarla (v. cap. “Impostazioni”).
In basso compaiono a seconda del menù diversi campi per l'uso, come p.es.Mo-
difica o OK.
22
Comandi
Simboli
A display compaiono i seguenti simboli:
SimboloSignificato
Questo simbolo indica le informazioni e gli avvisi aggiuntivi per
l'utilizzo. Confermare questa finestra informativa con OK.
… Indicazione relativa alle voci menù precedenti che non sono più
visualizzate nel percorso menù per motivi di spazio.
Allarme
Timer
Le impostazioni come p.es. luminosità del display oppure volume
dei segnali acustici possono essere impostate tramite una barra a
segmenti.
Il blocco accensione o il blocco tasti sono attivati (v. cap. “Impo-
stazioni”, par. “Sicurezza”). I comandi sono bloccati.
Temperatura interna utilizzando la sonda termometrica
Funzionamento da remoto (compare solo se si dispone del siste-
ma Miele@home ed è stata selezionata l'impostazione Comando
remoto| On).
SuperVision (compare solo se si dispone del sistema
Miele@home ed è stata selezionata l'impostazione SuperVision |
Informazioni SuperVision | On).
23
Attività
Si comanda il forno con il display touch
toccando la voce menù desiderata.
La pressione di una possibile selezione
colora i rispettivi caratteri (parola e/o
simbolo) in arancione.
I campi per confermare una fase comando sono retroilluminati di colore
verde (p.es. OK).
Selezionare la voce menù
Toccare il campo desiderato o il valo-
re desiderato sul display touch.
Sfogliare
È possibile sfogliare le schermate verso
destra o verso sinistra.
Strisciare sulla schermata. Appoggia-
re il dito sul display touch e muoverlo
nella direzione desiderata.
La barra nell'area inferiore indica la posizione nel menù attuale.
Uscire dal livello menù
Toccare il tasto sensore o toccare
nel percorso menù il simbolo … .
Toccare il simbolo per passare alla
schermata iniziale.
Tutte le immissioni sinora effettuate e
non confermate con OK, non vengono
salvate.
Modificare il valore o l'impostazione
Modificare i valori o le impostazioni
durante un procedimento di cottura
Non appena è in corso un processo di
cottura, a seconda della modalità è
possibile modificare i valori o le impostazioni per questo procedimento.
Premere la modalità, la temperatura
oppure le Gourmet Unit in corso
nell'area centrale del display tocuh
oppure premere Modifica.
Compaiono le impostazioni per il procedimento di cottura.
Modificare il valore desiderato o l'im-
postazione desiderata.
Il valore o l'impostazione vengono memorizzati.
Modificare l'impostazione in un elenco di selezione
L'attuale impostazione è illuminata in
arancione.
Selezionare l'impostazione desidera-
ta.
L'impostazione viene memorizzata. Si
torna al menù sovraordinato.
Immettere le cifre con il rullo numerico
Strisciare sul rullo numerico verso
l'alto o verso il basso fino a quando il
valore desiderato è al centro.
24
Confermare con OK.
La cifra modificata viene salvata.
Attività
Immettere le cifre con il tastierino numerico
premere su nell'area inferiore de-
stra del campo di immissione.
Compare il tastierino numerico.
Premere le cifre desiderate.
Non appena è stato immesso il valore
valido, OK è di colore verde.
Con la freccia si cancella l'ultima cifra
immessa.
Confermare con OK.
La cifra modificata viene salvata.
Modificare l'impostazione con una
barra a segmenti
Alcune impostazioni sono rappresentate
da una barra a segmenti .
Quando tutti i segmenti sono indicati, è
selezionato il valore massimo.
Quando non è indicato nessun segmento o è indicato solo un segmento, è selezionato il valore minimo o l'impostazione è disattivata (p.es. segnali acustici).
Immettere lettere
Immettere le lettere tramite la tastiera
sul display. Scegliere nomi brevi, significativi.
Premere le lettere o i caratteri deside-
rati.
Suggerimento: Con il simbolo è pos-
sibile aggiungere una riga per i nomi dei
programmi più lunghi.
Toccare Salvare.
Il nome viene salvato.
Visualizzare Guida
Per le funzioni selezionate è disponibile
un aiuto. Nella riga inferiore compare
Guida.
Toccare Guida, per visualizzare i con-
sigli con immagini e testo.
Toccare Chiudere, per tornare al menù
precedente.
Toccare il rispettivo segmento sulla
barra a segmenti per modificare l'im-
postazione.
Selezionare On oppure off, per attivare
o disattivare l'impostazione.
Confermare la selezione con OK.
L'impostazione viene memorizzata. Si
torna al menù sovraordinato.
25
Dotazione
Targhetta dati
La targhetta dati è visibile sul telaio
frontale a sportello aperto.
Sulla targhetta sono riportati la definizione del modello del forno, il numero di
fabbricazione e i dati di allacciamento
(tensione di rete/frequenza/potenza
max. assorbita).
Tenere queste informazioni a portata di
mano se si hanno problemi o domande
affinché Miele possa essere di supporto
in modo mirato.
Dotazione
- Istruzioni d'uso e di montaggio per
utilizzare le funzioni del forno dialogo
- Ricettario con ricette per i programmi
automatici e le modalità di funzionamento
- Teglia standard, teglia universale con
griglia per cuocere e arrostire (in breve: griglia)
- Sonda termometrica
- Viti per il fissaggio del forno nel mobile d'incasso
-
Compresse per la decalcificazione e un
tubo in plastica con supporto per decalcificare il sistema di evaporazione
Griglie di introduzione
Nel vano cottura, sulla destra e sulla sinistra ci sono le griglie di introduzione
con i ripiani per introdurre gli accessori.
Le griglie di introduzione sono adatte alla
pirolisi e montate nel vano cottura.
Ogni ripiano si compone di 2 asticelle
disposte l'una sopra l'altra. Gli accessori (ad es. griglia) vengono inseriti tra le
asticelle.
Teglia standard, teglia universale e
griglia con dispositivo antiestrazione
Teglia standard HBB51:
Teglia universale HUBB51:
Griglia HBBR52:
Accessori di serie e su richiesta
Tutti gli accessori descritti così come i
prodotti per la cura e la pulizia sono
adatti ai forni Miele.
È possibile acquistarli su internet
(https://www.miele.it), presso il servizio
di assistenza tecnica oppure i rivenditori
Miele.
Al momento dell'ordine indicare il modello del forno in vostro possesso e la
denominazione degli accessori desiderati.
26
inserire questi accessori sempre tra le
asticelle di un livello nelle griglie di introduzione.
Inserire la griglia sempre con il dispositivo antiestrazione rivolto verso il retro.
Sui lati corti di questi accessori,
nell'area posteriore si trova un dispositivo di sicurezza antiestrazione. Impedisce che gli accessori fuoriescano dalle
griglie di introduzione, quando li si vuole
estrarre solo in parte.
Dotazione
Stampi di cottura rotondi
Se si usa la teglia universale con la griglia appoggiata sopra, la teglia viene introdotta tra le asticelle di un ripiano e la
griglia automaticamente sopra.
La superficie smaltata di teglia standard
e teglia universale è in PerfectClean.
La griglia è adatta alla pirolisi.
Teglia per arrostire e grigliare
HGBB51
La teglia per grigliare e arrostire viene
appoggiata tra griglia e teglia universale.
Durante la cottura al grill o quando si arrostisce, questa teglia impedisce che il
liquido derivante dalla cottura possa
bruciarsi e possa invece essere riutilizzato.
Lo stampo rotondo non forato HBF27-1 è adatto alla preparazione di pizze,
torte piane di pasta lievitata o frolla,
dessert cotti, focacce o alla cottura di
torte o pizze surgelate.
Lo stampo rotondo forato HBFP 27-1
è stato realizzato in modo specifico per
la preparazione di pane e dolci con impasto al lievito e di olio e ricotta. La fine
foratura consente che l'alimento si dori
nella parte inferiore.
Lo stampo può essere usato anche per
essiccare.
La superficie smaltata dei due stampi è
in PerfectClean.
Inserire la griglia e appoggiarvi lo
stampo rotondo.
Lo stampo rotondo forato non è invece adatto all'impiego con le modalità
M Chef.
Utilizzare questo stampo solo con le
modalità di funzionamento convenzionale.
La superficie smaltata è in
PerfectClean.
La teglia per arrostire e grigliare non
è adatta per l'impiego con le modalità M Chef.
Utilizzare la griglia per arrostire e grigliare solo con le modalità di funzionamento convenzionale.
27
Dotazione
Pietra di cottura HBS60
Con la pietra di cottura si ottengono risultati ottimali per le pietanze che devono avere una base ben cotta come pizza, Quiche, pane, panini, impasti salati
o simili.
La pietra di cottura è in ceramica refrattaria smaltata. Per disporre e togliere le
pietanze dalla pietra utilizzare la paletta
in legno non trattato in dotazione.
Introdurre la griglia e appoggiare la
pietra di cottura sulla griglia.
La pietra di cottura non è invece
adatta all'impiego con le modalità
MChef.
Utilizzare la pietra di cottura solo con
le modalità di funzionamento convenzionale.
Sonda termometrica
Casseruola Gourmet HUB62-22
Coperchio HBD 60-22
La casseruola Gourmet Miele, rispetto
ad altre casseruole, può essere inserita
direttamente nelle griglie di introduzione. È anche dotata di un dispositivo antiestrazione come la griglia. La casseruola è adatta anche all'impiego su un
piano cottura a induzione.
La superficie della casseruola è rivestita
in materiale antiaderente.
Un coperchio in metallo adatto può essere richiesto a parte. Al momento
dell'acquisto indicare il modello.
Con le modalità M Chef un coperchio
in metallo riflette le onde elettromagnetiche e impedisce quindi la cottura.
Utilizzare la casseruola Miele con coperchio in metallo solo con le modalità
di funzionamento convenzionale. Con
le modalità M Chef utilizzare la casseruola Miele solo senza coperchio.
Profondità: 22 cm
L' impiego della sonda termometrica
consente di monitorare con precisione i
procedimenti di cottura (v. cap. “Arrostire” capoverso “Sonda termometrica”).
Maniglia speciale HEG
Questa maniglia serve per estrarre la teglia universale, la teglia standard e la
griglia.
28
HUB62-22
HBD60-22*
* adatto solo all'impiego con modalità con-
venzionali
Dotazione
Accessori per la pulizia e la manutenzione
- Compresse per la decalcificazione,
tubo in plastica con supporto per decalcificare il forno dialogo
(v. cap. “Impostazioni”, par. “Funzionamento supplementare ventola di raffreddamento”)
- Spegnimento di sicurezza
Lo spegnimento di sicurezza si attiva
automaticamente se il forno dialogo
funziona per un periodo straordinariamente lungo. La lunghezza del periodo dipende dalla modalità selezionata.
- Sportello
Le guarnizioni nello sportello impediscono che fuoriescano le onde elettromagnetiche.
Durante il funzionamento l'aria viene
convogliata all'interno dello sportello
per raffreddare il vetro esterno.
- Blocco sportello per la pulizia pirolitica
All'inizio della pulizia pirolitica lo
sportello si blocca per questioni di sicurezza. Lo sportello si sblocca
quando la temperatura nel vano cottura è scesa sotto i 280 °C.
Superfici in PerfectClean
Le superfici in PerfectClean sono caratterizzate da eccezionali proprietà antiaderenti e semplificano enormemente i
lavori di pulizia.
Le pietanze preparate si staccano facilmente al termine della cottura. Anche lo
sporco ostinato di processi di cottura o
arrostitura si rimuove senza difficoltà.
Sulla superficie PerfectClean è possibile
tagliare o spezzettare le pietanze.
Non utilizzare coltelli in ceramica poiché graffiano questo tipo di superficie.
Le superfici in PerfectClean sono paragonabili al vetro per quanto concerne la
pulizia.
Leggere le indicazioni al capitolo “Pulizia e manutenzione” affinché rimangano
invariati i vantaggi dell'effetto antiaderente e della semplice pulizia.
Superfici in PerfectClean:
- Teglia universale
- Teglia standard
- Teglia per arrostire e grigliare
- Stampo rotondo, forato
- Stampo rotondo
Accessori adatti alla pulizia pirolitica
Le griglie di introduzione sono adatte alla pirolisi e montate nel vano cottura. La
griglia HBBR52 è adatta alla pulizia pirolitica e può rimanere nel vano cottura
durante la pulizia.
Attenersi alle indicazioni riportate al capitolo “Pulizia e manutenzione”.
29
Al primo avvio
Miele@home
Il forno dialogo è dotato di un modulo
WLAN integrato.
Per l'utilizzo sono necessari:
- una rete WLAN
- la app Miele
- un account utente Miele. L'account
utente si può creare tramite la app
Miele.
La app Miele guida l'utente nel collegamento tra il forno dialogo e la rete domestica WLAN.
Dopo aver collegato il forno dialogo alla
rete WLAN, con la app è possibile p.es.
eseguire le seguenti azioni:
- visualizzare le informazioni sullo stato
di funzionamento del forno dialogo
- visualizzare indicazioni relative ai processi di cottura del forno dialogo
- terminare processi di cottura in corso
Se si collega il forno alla rete WLAN aumenta il consumo energetico, anche se
il forno è spento.
Disponibilità connessione WLAN
La connessione WLAN condivide
un'area di frequenza con altri apparecchi (p.es. forni a microonde, giocattoli
con telecomando). Per questo motivo si
possono verificare errori di connessione
temporanei o totali. Una costante disponibilità delle funzioni offerte non è
quindi garantita.
Disponibilità Miele@home
L'uso della app Miele dipende dalla disponibilità del servizio Miele@home del
Vostro paese.
Il servizio Miele@home non è disponibile in tutti i paesi.
Informazioi relative alla disponibilità sono riportate sulla pagina internet
www.miele.com.
App Miele
È possibile scaricare la App Miele gratuitamente da Apple App Store® o da
Google Play Store™.
Accertarsi che sul luogo di posizionamento dell'elettrodomestico il segnale della rete WLAN sia sufficientemente forte.
30
Informazioni relative alla configurazione sono riportate al capitolo “Impostazioni”, par. “Miele@home”.
Loading...
+ 110 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.