Miele DGSB2 Instruction Manual

0 (0)
Miele DGSB2 Instruction Manual

DGSB 2

de

Schneidbrett - Reinigungsund Pflegehinweise

en

Chopping board - Cleaning and care

es

Tabla de cortar - Indicaciones de limpieza y cuidado

fr

Planche à découper - Conseils de nettoyage et d'entretien

cs

Prkénko na krájení - Pokyny pro èištìní a ošetøování

da

Skærebræt - Rengøring og pleje

el

Оэлп кпрЮт - Кбибсйумьт кбй ресйрпЯзуз

it

Tagliere - Istruzioni per la pulizia e la manutenzione

nl

Snijplank - reinigingsen onderhoudsvoorschriften

no

Skjærebrett – Rengjøring og stell

pl

Deska do krojenia - Czyszczenie i konserwacja

pt

Tábua de corte - Instruções de limpeza e manutenção

ru

Разделочная доска вкл. емкости - Указания по уходу

sk

Doska na krájanie - Pokyny pre èistenie a ošetrovanie

sv

Skärbräda - Rengöringsoch skötselanvisningar

M.-Nr. 09 205 000

Inhalt

de. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

en. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

cs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

da. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

el . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

it. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

nl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

no. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

pt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

ru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

sk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

sv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

2

de

Schneidbrett

Das Schneidbrett ist aus hochwertigem Buchenholz gefertigt. Da es ein Naturprodukt ist, kann es immer leichte Farbdifferenzen und Unregelmäßigkeiten aufweisen und im Laufe der Zeit sein Volumen und die Farbe ändern. Dies stellt keinen Mangel dar.

Beachten Sie die folgenden Hinweise für eine optimale

Reinigung und Pflege:

Reinigen Sie das Schneidbrett nach jedem Gebrauch mit warmem Wasser und einem Spültuch oder Schwamm. Bei Bedarf können Sie dem Wasser etwas Handspülmittel zufügen.

Trocknen Sie das Schneidbrett mit einem Geschirrtuch vor, und lassen Sie es senkrecht stehend trocknen.

Lagern Sie das Brett trocken und luftig.

Sie können zur Pflege auf das getrocknete Brett etwas Speiseöl auftragen.

Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel. Spülen Sie das Schneidbrett keinesfalls in der Spülmaschine.

Lassen Sie das Schneidbrett keinesfalls über längere Zeit in Wasser liegen.

3

325 mm
175 - 265 mm
20 - 65 mm
Bei Einschub von 2 Behältern max. 40 mm 20 mm

de

Nachkaufbares Zubehör

Passend zu Ihrem Schneidbrett und Ihren Miele Geräten bietet Miele ein umfangreiches Sortiment an Zubehören sowie Reinigungsund Pflegeprodukten.

Diese Produkte können Sie ganz leicht im Miele Webshop bestellen:

Sie erhalten diese Produkte auch über den Miele

Kundendienst und bei Ihrem Miele Fachhändler.

Garbehälter

Behälter aus rostfreiem Edelstahl, säureund hitzebeständig.

Die Behälter können im Dampfgarer, Combi-Dampfgarer und

Backofen verwendet werden.

Schnittgut kann direkt nach dem Schneiden ohne lästiges Umfüllen vom Brett in den Behälter geschoben werden. Abfall kann in den getrennten Behälter gefüllt werden.

Garbehälter mit den folgenden Maßen können verwendet werden:

Breite:

Tiefe:

Höhe:

Oben:

Unten:

Multibräter KMB 5000-S

Bräter aus Aluguss, antihaftversiegelt, mit Edelstahldeckel.

Geeignet für alle Miele Herde und Backöfen und die

Bräterzone eines Miele Induktions-Kochfeldes.

Nicht geeignet für Gas-Kochfelder!

Maximale Befüllung: 2,5 kg

Abm: 325 x 260 x 65 mm (B x T x H)

4

en

Chopping board

The chopping board is made from high quality beech wood. Because it is a natural product, there may be differences in colour and other irregularities and, over time, its size and colour may change. This does not indicate a fault.

Cleaning and care:

Clean the chopping board after each use with warm water and a dishcloth or sponge. If necessary, you can also use a little washing-up liquid.

Wipe the chopping board with a tea towel and leave it to dry in a vertical position.

Store the chopping board in a dry, well-ventilated place.

The dry chopping board can be conditioned with a little cooking oil.

Do not use abrasive cleaning agents.

Do not wash the chopping board in the dishwasher.

Do not soak the board for long periods.

5

en

Optional accessories

Miele offers a comprehensive range of accessories and cleaning products for your chopping board and Miele appliances.

These products can be ordered at:

or from Miele or from your Miele dealer.

Cooking containers

Miele stainless steel solid and perforated cooking containers for use with steam ovens, steam combi ovens and ovens can be used with this chopping board.

Chopped food can be transferred from the chopping board directly into the cooking container and scraps into a separate one.

The runners underneath the chopping board can take containers of the following dimensions:

Width:

325 mm

Depth:

175 - 265 mm

Height:

 

Top runner:

20 - 65 mm

 

(max. 40 mm when using containers on

both runners) Bottom runner: 20 mm

Universal dish KMB 5000-S

Die-cast aluminium casserole dish with anti-stick surface and stainless steel lid. Suitable for all Miele electric ovens and the extended zone on induction hobs. Not suitable for use with gas hobs.

Maximum capacity: 2.5 kg

Dimensions: 325 x 260 x 65 mm (W x D x H)

6

es

Tabla de cortar

La tabla de cortar está fabricada con madera de haya de alta calidad. Dado que es un producto natural, puede presentar ligeras diferencias de color e irregularidades y, con el paso del tiempo, su volumen y color pueden alterarse. Sin embargo, esto no supone defecto alguno.

Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para un cuidado y limpieza óptimos:

Limpie la tabla de cortar después de cada uso con agua caliente y una bayeta o esponja. En caso necesario, puede añadir al agua un poco de detergente suave.

Seque primero la tabla de cortar con un paño de cocina y déjela colocada en posición vertical para que acabe de secarse.

Guarde la table en un lugar fresco y seco.

Para el cuidado de la tabla, puede aplicarle algo de aceite cuando esté seca.

No utilice productos de limpieza agresivos.

En ningún caso lave la tabla de cortar en el lavavajillas. No la deje sumergida en agua durante un tiempo prolongado.

7

325 mm
175 - 265 mm
20 - 65 mm
Si introduce 2 recipientes max. 40 mm 20 mm

es

Accesorios especiales

Miele ofrece un amplio surtido de accesorios adecuados para su tabla de cortar y sus aparatos Miele, así como productos de limpieza y mantenimiento.

Puede solicitar estos productos fácilmente en la tienda online de Miele.

También puede adquirir estos productos a través del Servicio Post-Venta Miele o su distribuidor Miele.

Recipientes de cocción

Recipientes de acero inoxidable, termorresistentes así como resistentes a ácidos. Pueden utilizarse en el horno a vapor, en el horno a vapor combinado y en el horno convencional.

Los alimentos se pueden colocar directamente en el recipiente después de cortarlos sin la incomodidad de que se llene la tabla. Los desechos se pueden depositar en el segundo recipiente.

Se pueden utilizar recipientes de cocción con las siguientes medidas:

Anchura:

Profundidad:

Altura:

Superior:

Inferior:

Bandeja para asar multiuso KMB 5000-S

Bandeja para asar de aluminio, antiadherente, con tapa de acero inoxidable. Adecuada para todo tipo de cocinas y hornos Miele y para las placas de inducción Miele.

¡No es adecuada para cocinas de gas! Capacidad máxima: 2,5 kg Dimensiones: 325 x 260 x 65 mm

8

fr

Planche à découper

Cette planche à découper est en bois de hêtre de haute qualité. Le bois étant un matériau naturel, la planche peut présenter de légères nuances de couleur, ainsi que des petites irrégularités. De plus, avec le temps, son volume et sa couleur peuvent changer. Ceci n'est pas un défaut.

Veuillez suivre les conseils suivants pour bien nettoyer et entretenir votre planche :

Après chaque utilisation, nettoyez la planche à découper à l'eau chaude, avec une éponge. En cas de besoin, vous pouvez ajouter un peu de liquide vaisselle à l'eau.

Essuyez la planche avec un torchon et faites-la sécher à la verticale.

Rangez la planche à un endroit sec et aéré.

Pour l'entretenir, vous pouvez appliquer un peu d'huile alimentaire sur la planche sèche.

N'utilisez pas de produit nettoyant agressif. Ne lavez surtout pas la planche à découper au lave-vaisselle.

Ne laissez jamais la planche à découper tremper dans l'eau pendant un temps prolongé.

9

325 mm
175 - 265 mm
20 - 65 mm
En cas d'insertion de deux plats 40 mm max 20 mm

fr

Accessoires en option

Miele propose un vaste assortiment d'accessoires ainsi que de produits d'entretien et de nettoyage parfaitement adaptés à votre planche à découper et à vos appareils Miele.

Vous pouvez très facilement les commander sur la boutique

Internet Miele :

Vous pouvez également vous les procurer aux Pièces détachées et accessoires Miele et chez votre revendeur Miele.

Plats inox

Plats en acier inoxydable, résistants à l'acide et à la chaleur. Ils peuvent être utilisés au four vapeur, au four vapeur combiné et au four.

Les aliments peuvent être glissés directement dans le plat après découpe, sans risque d'en répandre. Les épluchures peuvent être transvasées facilement dans un autre plat.

Les plats de cuisson avec les dimensions suivantes peuvent être utilisés :

Largeur : Profondeur : Hauteur :

En haut:

En bas :

Plat à rôtir KMB 5000-S

Plat à rôtir en fonte d'aluminium, avec revêtement antiadhésif, couvercle inox. Convient à tous les fours et cuisinières Miele ainsi que la zone rôtisserie d'une table à induction Miele.

Ne convient pas aux tables de cuisson gaz ! Remplissage maxi : 2,5 kg

Dim : 325x260x65 mm (L x P x H)

10

cs

Prkénko na krájení

Prkénko na krájení je zhotoveno z kvalitního dubového dřeva.

Jelikož je to přírodní produkt, může se u jednotlivých kusů lehce lišit barva a struktura dřeva a v průběhu času může prkénko změnit svůj odstín a objem. Tyto změny nepředstavují závadu produktu.

Pro optimální čištění a ošetření dbejte prosím následujících pokynů:

Prkénko na krájení čistěte po každém použití teplou vodou a houbičkou na nádobí. Dle potřeby můžete použít i trochu mycího prostředku na nádobí.

Prkénko na krájení osuště utěrkou a nechejte jej dosušit ve svislé poloze.

Prkénko na krájení skladujte na suchém a vzdušném místě.

Na ošetření suché desky můžete použít trochu stolního oleje.

Nepoužívejete žádné agresivní čisticí prostředky. Prkénko na krájení neumívejte nikdy v myčce nádobí.

Prkénko na krájení nenechávejete delší dobu namočené ve vodě.

11

Loading...
+ 25 hidden pages