Инструкция по эксплуатации, мон
тажу и гарантия качества
Комби-пароварка
-
DGC 6500
DGC 6600
До установки, подключения и подготовки прибора
к работе обязательно прочтите
инструкцию по эксплуатации и монтажу.
Вы обезопасите себя и
предотвратите повреждения прибора.
ru - RU, UA, KZ
M.-Nr. 09 665 340
Содержание
Указания по безопасности и предупреждения .......................7
Ваш вклад в охрану окружающей среды ...........................16
Описание прибора ...............................................17
Внешний вид прибора .............................................17
Принадлежности, входящие в комплект..............................19
Описание функций ..............................................21
Панель управления ...............................................21
Панель управления ...............................................23
Емкость для воды ................................................23
Емкость для конденсата...........................................23
Сертификат (только для РФ) ...................................182
Гарантия качества товара .......................................183
Контактная информация о Miele..................................185
6
Указания по безопасности и предупреждения
Эта комби-пароварка отвечает нормам технической безопас
ности. Однако ее ненадлежащее использование может при
-
вести к травмам и материальному ущербу.
Прежде чем начать эксплуатировать прибор, внимательно
прочтите данную инструкцию по эксплуатации и монтажу.
В ней содержатся важные сведения по встраиванию, техни
ке безопасности, эксплуатации и техобслуживанию. Вы обе
-
-
зопасите себя и избежите повреждений прибора.
Фирма Miele не несет ответственности за повреждения, вызванные несоблюдением данных указаний по безопасности и
предупреждений.
Бережно храните инструкцию по эксплуатации и монтажу и
по возможности передайте ее следующему владельцу прибора.
-
7
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащее использование
Эта комби-пароварка предназначена для использования в
~
быту и подобных условиях размещения.
Прибор не предназначен для использования вне помещений.
~
Используйте комби-пароварку исключительно в бытовых ус
~
ловиях; способы применения описаны в данной инструкции.
Любые другие виды применения не допустимы.
Лица, которые в силу своих физических способностей или
~
из-за отсутствия опыта и соответствующих знаний не способны
уверенно управлять комби-пароваркой, должны находиться при
ее использовании под присмотром.
Такие лица могут управлять прибором без надзора лишь в том
случае, если они получили все необходимые для этого разъяснения. Они также должны понимать и осознавать возможную
опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибора.
Åñëè ó Âàñ åñòü äåòè
Используйте функцию блокировки включения, чтобы дети не
~
могли включить прибор без Вашего присмотра.
Детей младше 8 лет не следует допускать близко к комби-
~
пароварке, или они должны быть при этом под постоянным над
зором.
-
-
Дети старше 8 лет могут пользоваться прибором без надзора
~
взрослых, если они настолько освоили управление им, что мо
гут это делать c уверенностью. Дети должны осознавать воз
можную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией
прибора.
Не допускается проведение чистки комби-пароварки детьми
~
без надзора взрослых.
8
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вбли
~
зи прибора. Никогда не позволяйте детям играть с прибором.
Опасность удушья!
~
При игре с упаковочным материалом (например, пленкой) дети
могут завернуться в него или натянуть на голову, что приведет
к удушью.
Храните упаковочный материал в недоступном для детей мес
те.
Опасность получения ожогов!
~
Кожа детей более восприимчива к высоким температурам, чем
кожа взрослых. Комби-пароварка нагревается в области дверцы, панели управления и отверстий для выхода горячего воздуха из рабочей камеры. Не допускайте, чтобы дети прикасались
к прибору во время его работы.
Опасность получения травм! Несущая способность дверцы
~
составляет максимум 10 кг. Дети могут пораниться об открытую
дверцу.
Не позволяйте детям вставать, садиться или виснуть на открытой дверце.
-
-
Техническая безопасность
Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу,
~
техобслуживанию или ремонту может возникнуть серьезная
опасность для пользователя. Такие работы могут проводить
только специалисты, авторизованные Miele.
Повреждения комби-пароварки могут представлять собой уг
~
розу Вашей безопасности. Проверяйте отсутствие видимых по
вреждений. Никогда не пользуйтесь поврежденным прибором.
-
-
9
Указания по безопасности и предупреждения
Электробезопасность прибора гарантирована только в том
~
случае, если он подключен к системе защитного заземления,
выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важно
проверить соблюдение этого основополагающего условия обес
печения электробезопасности.
В случае сомнения поручите специалисту-электрику проверить
электропроводку.
Данные подключения (частота и напряжение) на типовой
~
табличке комби-пароварки должны обязательно соответство
вать параметрам электросети во избежание повреждений при
бора.
Перед подключением прибора сравните эти данные. В случае
сомнений проконсультируйтесь со специалистом по электромонтажу.
Многоместные розетки или удлинители не обеспечивают не-
~
обходимую безопасность (опасность пожара). Не подключайте
комби-пароварку к электросети с помощью данных устройств.
-
-
-
Пользуйтесь комби-пароваркой только во встроенном со-
~
стоянии, чтобы была гарантирована ее надежная и безопасная
работа.
Не разрешается эксплуатация данного прибора на нестацио
~
нарных объектах (напр., судах).
Прикасание к токоведущим соединениям, а также наруше
~
ние электропроводки и механической конструкции прибора яв
ляется опасным для Вас и может вызвать неисправность
комби-пароварки.
Ни в коем случае не открывайте корпус прибора.
Право на гарантийное обслуживание теряется, если ремонт
~
комби-пароварки выполняет специалист сервисной службы, не
авторизованной фирмой Miele.
10
-
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
Только при использовании оригинальных запчастей фирма
~
Miele гарантирует, что будут выполнены требования к безопас
ности. Вышедшие из строя детали должны заменяться только
на оригинальные запчасти.
-
Если вилка удалена с сетевого кабеля или кабель не осна
~
щен вилкой, то комби-пароварка должна подключаться к элек
тросети специалистом по электромонтажу. При замене
поврежденного кабеля должен быть смонтирован специальный
кабель. См. главу "Электроподключение".
При проведении подключения, техобслуживания, а также ре
~
монтных работ прибор должен быть отсоединен от электросети.
Для того, чтобы это гарантировать:
– выключите предохранители на распределительном щите или
– полностью выверните резьбовые предохранители на электро-
щитке, или
– отсоедините от сетевой розетки вилку (если имеется).
При этом тяните не за кабель, а за вилку.
-
Надлежащее использование
Опасность получения ожогов!
~
При работе комби-пароварка нагревается.
Вы можете обжечься при контакте с нагревательными элемен
тами, рабочей камерой, готовящимся продуктом, принадлеж
ностями или горячим паром.
Надевайте защитные рукавицы, размещая или вынимая горячий
продукт, а также при любых работах с горячей рабочей каме
рой. Задвигая или вынимая контейнеры для приготовления
пищи следите, чтобы их содержимое не переливалось.
-
-
-
-
-
11
Указания по безопасности и предупреждения
В закрытых консервных банках при их нагреве и кипячении
~
возникает избыточное давление, вследствие чего они могут
лопнуть.
Не используйте комби-пароварку для нагрева и кипячения кон
сервных банок.
Вы можете пораниться или споткнуться об открытую дверцу
~
прибора.
Не оставляйте дверцу открытой без необходимости.
Масла и жиры могут воспламеняться при перегреве. Никогда
~
не оставляйте без присмотра комби-пароварку при приготов
лении с маслами и жирами.
Никогда не гасите водой масло и жир при их возгорании. Выключите прибор и осторожно потушите пламя, накрыв его
крышкой или покрывалом.
Предметы, расположенные вблизи включенного прибора, мо-
~
гут возгореться из-за высоких температур. Никогда не используйте прибор для обогрева помещений.
-
-
Если Вы готовите продукты на гриле, то слишком длительное
~
время приготовления может привести к высушиванию и самовозгоранию продукта. Соблюдайте рекомендованное время
приготовления на гриле.
Некоторые продукты быстро высыхают и могут самовоспла
~
мениться из-за высоких температур гриля.
Никогда не применяйте режимы гриля для разогрева заморо
женных булочек или хлеба, а также для сушки цветов и трав.
Используйте для этого режимы "Конвекция+" или "Верхний/ниж
ний жар".
12
-
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
Ecëè ïðoäyêòû ïèòaíèÿ â êaìeðe ïðèãoòoâëeíèÿ ía÷èíaþò
~
выдeлять дым, ocтaвьтe двeрцy прибoрa зaкрытoй, чтoбы воз
можно появившееся плaмя пoгacлo. Прeрвитe прoцecc, выклю
чив комби-пароварку и вынув сетевую вилку из рoзeтки. Двeрцy
oткрывaйтe тoлькo, кoгдa дым выйдет из рабочей кaмeры.
-
-
Если при приготовлении продуктов Вы используете алкоголь
~
ные напитки, помните, что алкоголь испаряется при высоких
температурах. Этот пар может воспламениться у горячих нагре
вательных элементов.
Пластиковая посуда, не пригодная для духовых шкафов,
~
плавится при высоких температурах и может повредить комбипароварку или загореться.
Используйте только посуду, подходящую для духовых шкафов.
Учитывайте указания производителя посуды. Если Вы хотели
бы использовать пластиковую посуду для приготовления на
пару, помните, что она должна выдерживать нагрев (до 100 °C)
и воздействие пара. Другая посуда может плавиться, стать
ломкой или хрупкой.
Пища, которая хранится в рабочей камере, может высохнуть,
~
а образовавшаяся влага привести к коррозии в приборе. Не
храните никакие готовые блюда в рабочей камере; не исполь
зуйте для приготовления пищи никакие предметы, которые мо
гут покрываться ржавчиной.
Никогда не выстилайте дно рабочей камеры фольгой или за
~
щитной пленкой для духовых шкафов. Не ставьте формы для
запекания, сковородки, кастрюли или противни непосредствен
но на дно рабочей камеры.
-
-
-
-
-
-
13
Указания по безопасности и предупреждения
Максимальная нагрузка на дверцу составляет 10кг.
~
Не вставайте и не садитесь на открытую дверцу прибора, а так
же не кладите на нее тяжелые предметы. Следите, чтобы ника
кие посторонние предметы не защемились между дверцей и ра
бочей камерой. Это может привести к повреждению
комби-пароварки.
Грубые остатки пищи могут засорить слив для воды и насос.
~
Следите, чтобы всегда был установлен фильтр в дне рабочей
камеры.
Не храните пищевой термометр в рабочей камере, он может
~
быть не замечен при следующем нагреве и, соответственно, поврежден.
Если вблизи прибора Вы используете другой электроприбор,
~
напр., ручной миксер, следите за тем, чтобы его кабель не защемился дверцей. Может быть повреждена изоляция провода.
Не включайте комби-пароварку без защитного плафона лам-
~
пы, т.к. в этом случае пар может пропасть на токоведущие детали и привести к короткому замыканию. Кроме того, могут
быть разрушены электрические детали.
-
-
-
Если комби-пароварка встраивается за мебельную дверцу,
~
она может использоваться только при открытой дверце.
Закрывайте мебельную дверцу только после полного высыха
ния прибора.
Чистка и уход
Пар из пароструйного очистителя может попасть на детали,
~
находящиеся под напряжением, и вызвать короткое замыка
ние.
Никогда не используйте для очистки и оттаивания прибора па
роструйный очиститель.
14
-
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
Стекла дверцы могут быть сильно повреждены царапинами.
~
Для очистки стекол дверцы не используйте абразивные сред
ства, жесткие губки или щетки, а также острые металлические
скребки.
-
Боковые направляющие можно демонтировать для прове
~
дения очистки (см. главу "Чистка и уход").
После этого их необходимо снова правильно собрать. Никогда
не пользуйтесь комби-пароваркой без встроенных боковых на
правляющих.
-
Принадлежности
Применяйте только оригинальный пищевой термометр Miele.
~
В случае замены пищевого термометра необходимо использовать также только термометр фирмы Miele. Вы сможете приобрести его в специализированных магазинах или сервисной
службе Miele.
-
15
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация транспортной
упаковки
Упаковка защищает прибор от пов
реждений при транспортировке.
Материалы, используемые при изго
товлении упаковки, безопасны для
окружающей среды и легко утилизи
руемы, поэтому они подлежат пере
работке.
Возвращение упаковки для ee вто
ричной переработки приводит к эко
номии сырья и уменьшению коли
чества отходов. Просим Bac по воз
можности сдать упаковку в пункт
приема вторсырья.
-
Утилизация отслужившего
прибора
Отслужившие электрические и
электронные приборы часто содер
жат ценные компоненты. В то же
время материалы приборов содер
жат вредные вещества, необходи
мые для работы и безопасности тех
ники. При неправильном обращении
с отслужившими приборами или их
попадании в бытовой мусор такие
вещества могут нанести вред здоро
вью человека и окружающей среде.
Поэтому никогда не выбрасывайте
отслужившие приборы вместе с
обычным бытовым мусором.
-
-
-
-
-
16
Используйте вместо этого специаль
но оборудованное место для сбора и
утилизации старых электрических и
электронных приборов. Получите ин
формацию об этом в администрации
Вашего населенного пункта.
-
-
Внешний вид прибора
l
k
j
Описание прибора
a
b
c
d
e
f
g
i
n
h
m
o
p
17
Описание прибора
a Панель управления
b Область выхода влажного воздуха
c Уплотнение дверцы
d Сенсор влажности
e Термодатчик
f Боковые направляющие для 3 ярусов загрузки
g Жироулавливающий фильтр
h Водосборный желоб
i Ñëèâ
j Подсветка рабочей камеры
k Разъем для подключения пищевого термометра
l Нагревательный элемент верхнего жара / гриля
m Отсек для емкости сбора конденсата
n Емкость для конденсата
o Отсек для емкости с водой
p Емкость для воды
18
Принадлежности, входящие в комплект
При необходимости Вы можете дополнительно заказать
принадлежности, входящие в комплект, а также другие
принадлежности (см. главу "Дополнительно приобрета
емые принадлежности").
DGGL 20
1 перфорированный контейнер
Вместимость 2,4 л / полезный объем 1,8 л
450 x 190 x 40 мм (ШxГxВ)
- задвигается между опорами в боковые направляющие -
DGG 20
1 неперфорированный контейнер
Вместимость 2,4 л / полезный объем 1,8 л
450 x 190 x 40 мм (ШxГxВ)
- задвигается между опорами в боковые направляющие -
Универсальный противень
1 универсальный противень
- задвигается между опорами в боковые направляющие -
Описание прибора
-
Комби-решетка
1 комби-решетка
- задвигается между опорами в боковые направляющие -
19
Описание прибора
Пищевой термометр
Для жарения с четким соблюдением температурного ре
жима
Измеряет температуру внутри мяса (внутренняя темпера
тура)
Таблетки для удаления накипи
Для очистки пароварки от накипи
-
-
20
Панель управления
Сенсорные кнопки
Описание функций
Для управления прибором Вам нужно легко коснуться со
ответствующей сенсорной кнопки. Каждое прикоснове
ние сопровождается звуковым сигналом. Вы можете из
менить громкость сигнала кнопок или совсем отключить
звук в меню "Установки" (см. главу "Установки").
Функция
KВключение/выключение прибора
C"Пролистывание" меню.
Выбор указываемых рядом на дисплее пунктов
меню или значений.
(Кнопки горят, когда возможен выбор).
#Назад
IПодсветка
NВключение и выключение таймера для
краткосрочных процессов.
Выбор времени.
0, 1,..Цифровые сенсорные кнопки
Ввод текущего времени
(Кнопки горят, когда возможен или необходим
выбор).
?Открывание/закрывание панели управления
-
-
-
21
Описание функций
Дисплей
На дисплее в дополнение к тексту появляются символы:
Символ Значение
-Возникает с пунктом меню или указанием,
----Последний вариант отделен пунктирной ли-
+ / -Появляются только, когда возможен или не-
напр., "дальше", и относится к одной из сен
сорных кнопок.
Вы выбираете нужный пункт меню касанием
расположенной рядом сенсорной кнопки.
Максимально могут отображаться 4 пункта
меню для выбора.
Если имеется больше возможностей, то появ
ляется такая индикация.
нией. Затем происходит переход к началу
списка.
обходим выбор (выбор степени гриля / установка значений времени).
-
22
LВыбранная установка обозначается
галочкой.
KНа дисплей выводится информация по управ
лению и рекомендации. Для удаления этих
информационных полей подтвердите их с по
мощью "OK" или следуйте указаниям.
RВремя запуска
OПроцесс окончен
-
-
Панель управления
За панелью управления находятся емкости для воды и
конденсата. Панель управления открывается и закрыва
ется касанием сенсорной кнопки ?.
Панель управления оснащена системой защиты от за
щемления. Если при открывании/закрывании будет
оказано какое-либо сопротивление, то процесс прервет
ся. При открывании и закрывании панели управления
старайтесь не касаться ручки дверцы прибора!
Емкость для воды
Описание функций
-
-
-
Максимальная вместимость составляет 1,4 л, минималь
ная - 1,0 л. Внутри и снаружи емкости нанесены отметки.
Ни в коем случае нельзя заполнять емкость выше верх
ней отметки!
Расход воды зависит в т.ч. от установленного значения
влажности, а также от продукта. Открывание дверцы
прибора во время приготовления повышает расход воды.
Наполняйте емкость водой перед каждым процессом
приготовления до максимального уровня.
В зависимости от процесса приготовления возможно, что
Вам придется снова наполнить емкость для воды через
90 минут. Прибор укажет Вам на недостаток воды.
Емкость для конденсата
Прибор откачивает образующийся при приготовлении
конденсат в емкость для конденсата. Ее максимальная
вместимость составляет 1,4 л.
Жироулавливающий фильтр
Жироулавливающий фильтр должен быть установлен пе
ред каждым процессом жарения.
При приготовлении на пару его необходимо удалить.
При выпечке его тоже необходимо удалить, т.к. в против
ном случае выпечка может получиться разной степени
подрумянивания (исключение: сливовый пирог, пицца с
высоким верхним слоем).
-
-
-
-
23
Описание функций
Пищевой термометр
Пищевой термометр измеряет температуру внутри про
дукта. С помощью термометра Вы сможете контролиро
вать процессы приготовления с точным соблюдением
температурного режима.
Температура / внутренняя температура
Для некоторых режимов задана рекомендуемая темпера
тура и иногда установлена внутренняя температура для
пищевого термометра. Вы можете изменять рекомендо
ванную температуру внутри определенного диапазона
(см. главу "Режимы работы") для отдельного процесса
приготовления или постоянно (см. главу "Установки"). Вы
можете изменять внутреннюю температуру внутри диа
пазона, установленного прибором, для отдельного процесса или одного этапа этого процесса.
Продолжительность (время приготовления)
В зависимости от режима Вы можете устанавливать продолжительность от 1 минуты и до 6, 10 или 12 часов.
В автоматических программах и программах по уходу и
приготовлению блюд меню продолжительность является
заводской настройкой и не может быть изменена.
В режимах и программах с использованием пара отсчет
продолжительности начинается с момента достижения
установленной температуры, во всех других режимах /
программах начинается сразу.
-
-
-
-
-
24
Влажность
Описание функций
Работа режима комби-приготовления и специальной
функции "Разогрев" выполняются за счет комбиниро
вания режима духового шкафа и влажности. Вы можете
изменять влажность внутри диапазона, установленного
прибором, для отдельного процесса приготовления или
одного этапа этого процесса.
В зависимости от установки влажности в рабочую камеру
добавляется влажность или свежий воздух. При установ
ке влажности = 0% подача свежего воздуха будет макси
мальной, влажность не используется. При установке
влажности = 100% свежий воздух не подается, а содер
жание влаги будет максимальным.
Прибор определяет содержание влаги в рабочей камере.
Пищевой продукт влияет на содержание влаги, и прибор
это учитывает.
Помните о том, что существуют продукты, которые отдают влагу во время приготовления. Эта собственная влага
продукта также используется для регулирования влажности. Поэтому возможно, что при установке низкой
влажности не будет активизирован парогенератор.
-
-
-
-
Шумы при работе прибора
После включения прибора, во время работы и после вы
ключения можно слышать шум.
Он не указывает на повреждение, дефект или непра
вильные функции прибора. Шум появляется при заливе и
откачивании воды.
При работе прибора слышен шум работы вентилятора.
-
-
25
Описание функций
Фаза нагрева
Отвод пара
Во время нагрева прибора до установленной темпера
туры на дисплее отображается подъем температуры в
рабочей камере и индикация "Фаза нагрева" (исключение:
автоматические программы, приготовление блюд меню,
разогрев, программа по уходу).
Приготовление на пару
При приготовлении на пару длительность фазы нагрева
зависит от количества продуктов и их температуры. В
целом фаза нагрева занимает ок. 7 минут. При приготов
лении охлажденных или замороженных продуктов она
увеличивается.
при приготовлении на пару
Если приготовление происходит с температурой больше
75 °C, после окончания процесса приготовления автоматически включается функция отвода пара. Благодаря
этому при открывании дверцы выпускается не так много
пара. На дисплее появляется "Отвода пара" дополнительно к "Процесс окончен".
Эту функция можно выключить (см. главу "Установки").
-
-
Поддержание тепла
при приготовлении на пару
Чтобы использовать эту функцию, Вам нужно изменить
заводскую настройку (см. главу "Установки").
Если прибор не будет выключен после завершения про
цесса приготовления, то через некоторое время он авто
матически переключается на функцию поддержания
блюд в теплом виде. Продукты сохраняются теплыми при
температуре 70 ° максимум 15 минут.
Учтите, что у некоторых чувствительных продуктов,
особенно у рыбы, при поддержании в теплом виде мо
жет продолжаться процесс приготовления.
26
-
-
-
Подсветка рабочей камеры
Описание функций
Заводская установка прибора такова, что подсветка ра
бочей камеры выключается сразу же после начала его
работы в целях экономии электроэнергии.
Если рабочая камера должна быть освещена на длитель
ный срок во время приготовления, Вам нужно изменить
заводскую настройку (см. главу "Установки").
Если дверца по окончании процесса остается открытой,
то подсветка автоматически выключается через 5 минут.
Система освещения рабочей камеры выделяет тепло.
Если Вы работаете с температурами ниже 50 °С, то под
светка автоматически выключится.
Если будет нажата на панели управления кнопка I,то
подсветка включится на 15 секунд.
Подробную информацию об обращении с прибором, а
также полезные советы Вы найдете в главах
"Приготовление на пару" и "Специальные программы".
-
-
-
27
Ввод в эксплуатацию
Основные установки
При подключении пароварки к электросети происходит
автоматическое включение прибора.
На дисплее появится приветствие "Miele - Wellcome", за
тем прибор запросит выполнить некоторые основные на
стройки, которые необходимы для ввода прибора в эксп
луатацию.
Установка языка и страны
Касайтесь одной из сенсорных кнопок рядом со шкалой
^
так долго, пока на дисплее не появится нужный язык.
Коснитесь сенсорной кнопки слева от нужного языка.
^
Выбор отображается с помощью L.
Если Вы ошибочно выбрали язык, который не понимаете,
ориентируйтесь на символ J для возврата в подменю
Язык.
^ Для подтверждения выбора коснитесь сенсорной кноп-
ки рядом со словом "ОК" (внизу справа рядом с дисплеем).
^ Касайтесь одной из сенсорных кнопок рядом со
стрелками так долго, пока на дисплее не появится
нужная страна.
^
Коснитесь сенсорной кнопки слева от названия нужной
страны.
^
Подтвердите с помощью "OK".
-
-
-
Установка текущего времени
^
Цифровыми сенсорными кнопками введите время и
подтвердите его с помощью "OK".
Установка даты
^
С помощью сенсорных кнопок рядом с + и - введите
год, месяц, число и подтвердите данные с помощью
"OK".
28
Выбор индикации текущего времени
Вы можете выбрать одну из следующих установок:
включить: текущее время отображается всегда, когда
–
прибор выключен.
выключить: текущее время не отображается, когда
–
прибор выключен.
Ночное отключение: текущее время отображается с
–
5:00 äî 23:00 ÷.
Коснитесь сенсорной кнопки, стоящей рядом с нужным
^
форматом времени.
Коснитесь сенсорной кнопки рядом с "ОК" для подтвер
^
ждения.
Ввод в эксплуатацию
-
29
Ввод в эксплуатацию
Приклейте типовую табличку прибора (прилагается к
комплекту документации) на специально предусмотрен
ное для этого место в главе "Сервисная служба, типовая
табличка, гарантия".
Прибор проходит на заводе функциональную проверку,
поэтому оставшаяся жидкость при транспортировке
может попасть из трубок обратно в рабочую камеру.
Первая чистка
Удалите защитную пленку, если она есть на приборе.
^
Емкость для воды / емкость для конденсата
-
Выньте емкости для воды и конденсата из прибора и вы
мойте их вручную или в посудомоечной машине.
Принадлежности / рабочая камера
^ Выньте все принадлежности из рабочей камеры.
^ Вымойте контейнеры для приготовления вручную или в
посудомоечной машине.
Универсальный противень и комби-решетка имеют специальное покрытие PerfectClean и должны очищаться
только вручную. См. главу "PerfectClean".
^
Очистите универсальный противень и комби-решетку
чистой губчатой салфеткой, бытовым моющим сред
ством и теплой водой.
^
Очистите рабочую камеру влажной салфеткой, чтобы
убрать пыль или возможные остатки упаковки.
Установка уровня жесткости воды
Пароварка имеет заводскую настройку на работу с жест
кой водой. Для безупречной работы прибора и его
своевременной очистки от накипи Вам необходимо вы
полнить настройку на жесткость местной воды. Чем вода
жестче, тем чаще нужно очищать прибор от накипи.
-
-
-
-
30
^
Проверьте, какая жесткость воды установлена, и при
необходимости установите правильную жесткость
воды (см. главу "Установки").
Loading...
+ 158 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.