Miele DGC6400 BRWS User Manual [ru]

0 (0)
Инструкция по эксплуатации, монтажу и гарантия качества Комби-пароварка
До установки, подключения и подготовки прибора к работе обязательно прочтите инструкцию по эксплуатации и монтажу. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения прибора.
M.-Nr. 09 647 060ru - RU, UA, KZ
Содержание
Описание прибора ...............................................17
Внешний вид прибора .............................................17
Описание функций ..............................................20
Панель управления ...............................................20
Поддон .........................................................21
Емкость для воды ................................................22
Жироулавливающий фильтр .......................................22
Температура.....................................................22
Влажность ......................................................23
Шумы при работе прибора .........................................24
Фаза нагрева ....................................................24
Отвод пара ......................................................24
Поддержание тепла ..............................................25
Подсветка рабочей камеры ........................................25
Ввод в эксплуатацию ............................................26
Первая чистка ...................................................28
Установка уровня жесткости воды ..................................28
Нагрев прибора ..................................................29
Режимы работы / меню...........................................30
Принцип управления.............................................32
Подготовка ......................................................32
Выбор режима работы ............................................32
Установка температуры ...........................................32
Установка влажности .............................................32
По истечении заданного времени ...................................33
После использования прибора ......................................33
Управление прибором ...........................................34
Во время работы .................................................34
Прерывание работы прибора ....................................34
Изменение установок...........................................34
Сохранение ...................................................35
2
Содержание
Недостаточное количество воды .................................35
Персональные программы .........................................36
Дополнительные функции........................................38
Время запуска / окончание.........................................38
Блокировка запуска ..............................................41
Важно знать ....................................................42
Приготовление на пару ............................................42
Особенности приготовления на пару ..............................42
Посуда для приготовления .........................................42
Контейнеры ...................................................42
Собственная посуда............................................42
Уровень установки .............................................43
Температура ..................................................43
Защита при вынимании .........................................43
Продолжительность (время приготовления) ........................44
Приготовление с жидкостью ....................................44
Собственные рецепты ..........................................44
Приготовление на пару...........................................45
Овощи ..........................................................45
Ìÿñî ...........................................................49
Колбасные изделия ...............................................51
Ðûáà ...........................................................52
Ракообразные ...................................................55
Моллюски .......................................................56
Ðèñ.............................................................57
Макароны / изделия из теста .......................................58
Клецки..........................................................59
Крупа...........................................................60
Бобовые, сухие...................................................61
Куриные яйца ....................................................63
Фрукты .........................................................64
Приготовление блюд меню.........................................65
Специальные программы.........................................67
Разогрев ........................................................67
Размораживание .................................................69
Консервирование.................................................73
3
Содержание
Получение сока ..................................................78
Сушка ..........................................................79
Приготовление йогурта ............................................80
Подъем дрожжевого теста .........................................82
Расплавление желатина ...........................................82
Расплавление шоколада...........................................83
Снятие кожицы с продуктов........................................84
Консервирование яблок ...........................................85
Бланширование ..................................................85
Тушение лука ....................................................86
Растапливание шпика .............................................86
Стерилизация посуды .............................................87
Разогрев полотенец...............................................87
Декристаллизация меда ...........................................88
Жарение........................................................89
Общая информация ...............................................89
Конвекция+ .....................................................89
Комбинированный режим ..........................................90
Выпекание......................................................93
Общая информация ...............................................93
Конвекция+ .....................................................94
Пироги (спец. рецептура) ..........................................95
Автоматические программы ........................................95
Комбинированный режим ..........................................95
Швейцарская плетенка...........................................100
Обзор программ ................................................116
Овощи .........................................................116
Ðûáà ..........................................................118
Ракообразные ..................................................118
Ìÿñî ..........................................................118
Ðèñ............................................................118
Фрукты ........................................................119
Куриные яйца ...................................................119
4
Содержание
Õëåá...........................................................120
Булочки........................................................120
Специальные программы .........................................120
Установки .....................................................121
Чистка и уход ..................................................126
Принадлежности ................................................128
Емкость для воды ...............................................131
Уплотнение на парогенераторе .................................132
Рабочая камера .................................................133
PerfectClean ....................................................134
Чистка и уход ...................................................136
Замачивание .................................................136
Сушка.......................................................136
Удаление накипи ................................................137
Дверца прибора .................................................139
Что делать, если ...? ............................................144
Дополнительно приобретаемые принадлежности..................148
Контейнеры ....................................................148
Средства для чистки и ухода ......................................150
Прочее.........................................................151
Указания по безопасности при встраивании прибора...............152
Встраивание в высокий шкаф .....................................153
Монтаж прибора................................................159
Электроподключение ...........................................160
Класс энергоэффективности ......................................161
Сервисная служба, типовая табличка, гарантия ...................163
Сертификат (только для РФ) ...................................164
Гарантия качества товара .......................................166
5
Указания по безопасности и предупреждения
Эта пароварка отвечает нормам технической безопасности. Однако ее ненадлежащее использование может привести к травмам и материальному ущербу.
Прежде чем начать эксплуатировать прибор, внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации и монтажу. В ней содержатся важные сведения по встраиванию, техни ке безопасности, эксплуатации и техобслуживанию. Вы обе зопасите себя и избежите повреждений прибора.
Фирма Miele не несет ответственности за повреждения, вызванные несоблюдением данных указаний по безопас­ности и предупреждений.
Бережно храните инструкцию по эксплуатации и монтажу и по возможности передайте ее следующему владельцу прибо­ра.
-
-
6
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащее использование
Эта пароварка предназначена для использования в быту и
~
подобных условиях размещения.
Прибор не предназначен для использования вне помещений.
~
Используйте пароварку исключительно в бытовых условиях;
~
способы применения описаны в данной инструкции. Любые другие виды применения не допустимы.
Лица, которые в силу своих физических способностей или
~
из-за отсутствия опыта и соответствующих знаний не способны уверенно управлять пароваркой, должны находиться при ее ис­пользовании под присмотром. Такие лица могут управлять при­бором без надзора лишь в том случае, если они получили все необходимые для этого разъяснения. Они также должны понимать и осознавать возможную опасность, связанную с не­правильной эксплуатацией прибора.
7
Указания по безопасности и предупреждения
Åñëè ó Âàñ åñòü äåòè
Используйте функцию блокировки включения, чтобы дети не
~
могли включить пароварку без Вашего присмотра.
Детей младше восьми лет не следует допускать близко к па
~
роварке, или они должны быть при этом под постоянным надзо ром.
Дети старше восьми лет могут пользоваться пароваркой без
~
надзора взрослых, если они настолько освоили управление ей, что могут это делать c уверенностью. Дети должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатаци­ей прибора.
Не допускается проведение чистки пароварки детьми без
~
надзора взрослых.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся
~
вблизи пароварки. Никогда не позволяйте детям играть с при­бором.
Опасность удушья!
~
При игре с упаковочным материалом (например, пленкой) дети могут завернуться в него или натянуть на голову, что приведет к удушью. Храните упаковочный материал в недоступном для детей мес те.
-
-
-
Опасность получения ожогов!
~
Кожа детей более восприимчива к высоким температурам, чем кожа взрослых. Пароварка нагревается в области дверцы, па нели управления и отверстий для выхода горячего воздуха из рабочей камеры. Не допускайте, чтобы дети прикасались к при бору во время его работы.
8
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
Опасность получения травм! Несущая способность дверцы
~
составляет максимум 8 кг. Дети могут пораниться об открытую дверцу. Не позволяйте детям вставать, садиться или виснуть на откры той дверце.
-
9
Указания по безопасности и предупреждения
Техническая безопасность
Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу,
~
техобслуживанию или ремонту может возникнуть серьезная опасность для пользователя. Такие работы могут проводить только специалисты, авторизованные Miele.
Повреждения пароварки могут представлять собой угрозу
~
Вашей безопасности. Проверяйте отсутствие видимых повреж дений. Никогда не пользуйтесь поврежденным прибором.
Электробезопасность пароварки гарантирована только в том
~
случае, если она подключена к системе защитного заземления, выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего условия обес­печения электробезопасности. В случае сомнения поручите специалисту-электрику проверить электропроводку.
Данные подключения (частота и напряжение) на типовой
~
табличке пароварки должны обязательно соответствовать па­раметрам электросети во избежание повреждений прибора. Перед подключением прибора сравните эти данные. В случае сомнений проконсультируйтесь со специалистом по электро монтажу.
-
-
Многоместные розетки или удлинители не обеспечивают не
~
обходимую безопасность (опасность пожара). Не подключайте пароварку к электросети с помощью данных устройств.
Пользуйтесь пароваркой только во встроенном состоянии,
~
чтобы была гарантирована ее надежная и безопасная работа.
Не разрешается эксплуатация данного прибора на нестацио
~
нарных объектах (напр., судах).
10
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
Прикасание к токоведущим соединениям, а также наруше
~
ние электропроводки и механической конструкции прибора яв ляется опасным для Вас и может вызвать неисправность паро варки. Ни в коем случае не открывайте корпус прибора.
Право на гарантийное обслуживание теряется, если ремонт
~
пароварки выполняет специалист сервисной службы, не авто ризованной фирмой Miele.
Только при использовании оригинальных запчастей фирма
~
Miele гарантирует, что будут выполнены требования к безопас ности. Вышедшие из строя детали должны заменяться только на оригинальные запчасти.
Если вилка будет удалена с сетевого кабеля или кабель не
~
оснащен вилкой, то пароварка должна подключаться к элек­тросети квалифицированным электриком.
Если сетевой кабель поврежден, он должен быть заменен на
~
кабель типа H 05 VV-F (ПВХ-изолированный), который можно приобрести в сервисной службе Miele.
При проведении подключения, техобслуживания, а также ре-
~
монтных работ пароварка должна быть отсоединена от элек тросети. Для того, чтобы это гарантировать:
выключите предохранители на распределительном щите или
-
-
-
-
-
-
полностью выверните резьбовые предохранители на электро щитке, или
отсоедините от сетевой розетки вилку (если имеется). При этом тяните не за кабель, а за вилку.
-
11
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащее использование
Опасность получения ожогов!
~
При работе пароварка нагревается. Вы можете обжечься при контакте с нагревательными элемен тами, рабочей камерой, готовящимся продуктом, принадлеж ностями или горячим паром. Надевайте защитные рукавицы, размещая или вынимая горячий продукт, а также при любых работах с горячей рабочей каме рой. Задвигая или вынимая контейнеры для приготовления пищи следите, чтобы их содержимое не переливалось.
В закрытых консервных банках при их нагреве и кипячении
~
возникает избыточное давление, вследствие чего они могут лопнуть. Не используйте пароварку для нагрева и кипячения консервных банок.
Вы можете пораниться или споткнуться об открытую дверцу
~
пароварки. Не оставляйте дверцу открытой без необходимости.
-
-
-
Масла и жиры могут воспламеняться при перегреве. Никогда
~
не оставляйте без присмотра пароварку при приготовлении с маслами и жирами. Никогда не гасите водой масло и жир при их возгорании. Вы ключите прибор и осторожно потушите пламя, накрыв его крышкой или покрывалом.
Предметы, расположенные вблизи включенной пароварки,
~
могут возгореться из-за высоких температур. Никогда не ис пользуйте прибор для обогрева помещений.
12
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
Ecëè ïðoäyêòû ïèòaíèÿ â êaìeðe ïðèãoòoâëeíèÿ ía÷èíaþò
~
выдeлять дым, ocтaвьтe двeрцy прибoрa зaкрытoй, чтoбы воз можно появившееся плaмя пoгacлo. Прeрвитe прoцecc, выключив пароварку и вынув сетевую вилку из рoзeтки. Двeрцy oткрывaйтe тoлькo, кoгдa дым выйдет из рабочей кaмeры.
-
Если при приготовлении продуктов Вы используете алкоголь
~
ные напитки, помните, что алкоголь испаряется при высоких температурах. Этот пар может воспламениться у горячих нагре вательных элементов.
Пластиковая посуда, не пригодная для духовых шкафов,
~
плавится при высоких температурах и может повредить паро­варку или загореться. Используйте только посуду, подходящую для духовых шкафов. Учитывайте указания производителя посуды. Если Вы хотели бы использовать пластиковую посуду для приготовления на пару, помните, что она должна выдерживать нагрев (до 100 °C) и воздействие пара. Другая посуда может плавиться, стать ломкой или хрупкой.
Пища, которая хранится в рабочей камере, может высохнуть,
~
а образовавшаяся влага привести к коррозии в приборе. Не храните никакие готовые блюда в рабочей камере; не исполь зуйте для приготовления пищи никакие предметы, которые мо гут покрываться ржавчиной.
Никогда не выстилайте дно рабочей камеры фольгой или за
~
щитной пленкой для духовых шкафов. Не ставьте формы для запекания, сковородки, кастрюли или противни непосредствен но на дно рабочей камеры.
-
-
-
-
-
-
Максимальная нагрузка на дверцу составляет 8 кг.
~
Не вставайте и не садитесь на открытую дверцу прибора, а так же не кладите на нее тяжелые предметы. Следите, чтобы ника кие посторонние предметы не защемились между дверцей и ра бочей камерой. Это может привести к повреждению пароварки.
-
-
-
13
Указания по безопасности и предупреждения
Если вблизи пароварки Вы используете другой электропри
~
бор, напр., ручной миксер, следите за тем, чтобы его кабель не защемился дверцей. Может быть повреждена изоляция про вода.
Не включайте пароварку без защитного плафона лампы, т.к.
~
в этом случае пар может пропасть на токоведущие детали и привести к короткому замыканию. Кроме того, могут быть разрушены электрические детали.
Если пароварка встраивается за мебельную дверцу, она мо
~
жет использоваться только при открытой дверце. Закрывайте мебельную дверцу только после полного высыха­ния прибора.
Прибор отрегулирован таким образом, что после эксплуата-
~
ции в емкости для воды всегда остается вода. Отсутствие ос­татков воды указывает на неисправность. Обратитесь в сервис­ную службу.
Не разрешается погружать в воду емкость для воды или
~
мыть ее в посудомоечной машине. Иначе при установке емкос­ти в прибор возможна опасность поражения электрическим то­ком.
-
-
-
Каждый раз после эксплуатации прибора из соображений ги
~
гиены выливайте воду из емкости, таким образом Вы также из бежите образования конденсата в приборе.
Вынимая и ставя емкость для воды, следите, чтобы она не
~
опрокинулась. Вы можете ошпариться горячей водой.
14
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
Чистка и уход
Пар из пароструйного очистителя может попасть на детали,
~
находящиеся под напряжением, и вызвать короткое замыка ние. Никогда не используйте для очистки пароварки пароструйный очиститель.
Стекла дверцы могут быть сильно повреждены царапинами.
~
Для очистки стекол дверцы не используйте абразивные сред ства, жесткие губки или щетки, а также острые металлические скребки.
Боковые направляющие можно демонтировать для прове-
~
дения очистки (см. главу "Чистка и уход"). После этого их необходимо снова правильно собрать. Никогда не пользуйтесь пароваркой без встроенных боковых направля­ющих.
-
-
15
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация транспортной упаковки
Упаковка защищает прибор от пов реждений при транспортировке. Материалы, используемые при изго товлении упаковки, безопасны для окружающей среды и легко утилизи руемы, поэтому они подлежат пере работке.
Возвращение упаковки для ee вто ричной переработки приводит к эко номии сырья и уменьшению коли чества отходов. Просим Bac по воз можности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.
-
Утилизация отслужившего прибора
Отслужившие электрические и
­электронные приборы часто содер жат ценные компоненты. В то же
­время материалы приборов содер жат вредные вещества, необходи
­мые для работы и безопасности тех
­ники. При неправильном обращении с отслужившими приборами или их
­попадании в бытовой мусор такие
­вещества могут нанести вред здоро
вью человека и окружающей среде.
­Поэтому никогда не выбрасывайте
отслужившие приборы вместе с обычным бытовым мусором.
-
-
-
-
-
16
Используйте вместо этого специаль но оборудованное место для сбора и утилизации старых электрических и электронных приборов. Получите ин формацию об этом в администрации Вашего населенного пункта.
-
-
Внешний вид прибора
Описание прибора
a Панель управления b Область выхода влажного воздуха c Уплотнение дверцы d Верхний жироулавливающий
фильтр
e Паровой канал f Емкость для воды (со вставкой) g Отсек для емкости с водой h Штекерный разъем для емкости с
водой
i Боковые направляющие для
уровнейс1по6
j Отверстие подачи пара
k Водосборный желоб в рабочей ка-
ìåðå
l Жироулавливающий фильтр на
задней стенке
m Нагревательный элемент (ТЭН) в
днище рабочей камеры
n Подсветка рабочей камеры o Термодатчик p Отверстие выхода воздуха из ра
бочей камеры
-
17
Описание прибора
Принадлежности, входящие в комплект
При необходимости Вы можете дополнительно заказать принадлежности, входящие в комплект, а также другие принадлежности (см. главу "Дополнительно приобрета емые принадлежности").
Поддон DGG 17
1 поддон Для сбора капель жидкости (конденсата) 325 x 350 x 40 мм (ШxГxВ)
DGGL 1
1 перфорированный контейнер Вместимость 1,5 л / полезный объем 0,9 л 325 x 175 x 40 мм (ШxГxВ)
DGGL 8
1 перфорированный контейнер Вместимость 2,0 л / полезный объем 1,7 л 325 x 265 x 40 мм (ШxГxВ)
-
DGG 11
Решетка
18
1 противень 325 x 350 x 20 мм (ШxГxВ)
1 решетка Для установки собственной посуды
Для запекания
Описание прибора
Силиконовая смазка
Для смазывания уплотнения на емкости для воды
Таблетки для удаления накипи
Для очистки от накипи емкости для воды
Книга рецептов Miele "Выпекание - жарение - приготовление на пару в DGC 6000"
Готовьте и наслаждайтесь вместе с Miele
Лучшие рецепты от экспериментальной кухни Miele
19
Описание функций
Панель управления
Прибор управляется с помощью переключателей и сен сорных кнопок. Переключатели можно вращать вправо и влево на 360° и переводить в утапливаемое положение нажатием. Каждое касание сенсорных кнопок подтвер­ждается звуковым сигналом. Вы можете изменить гром­кость этого сигнала в меню установок или совсем его вы­ключить (см. главу "Установки > Громкость").
a Переключатель режимов работы
Поворотом переключателя режимов работы выберите нужную установку (см. главу "Режимы работы").
b Поворотный переключатель
Вращанием этого переключателя Вы устанавливаете температуру и время, а также пролистываете меню.
c - h Сенсорные кнопки
Функция
c K Включение/выключение прибора d X Установки
Прибор включен, но не в работе: Изменение заводских настроек Прибор в работе: Изменение настроек текущего процесса
e I Подсветка f N Таймер g # Назад h OK Подтверждение ввода данных
-
20
Дисплей
Описание функций
На дисплее в дополнение к тексту появляются символы:
Символ Значение
На дисплее видны максимум 3 возможности выбора. Если их больше, то появляется длинная чер та.
-
Поддон
- - - Последний вариант отделен пунктирной ли нией. Затем происходит переход к началу списка.
L Выбранная установка обозначается
галочкой.
K На дисплей выводится информация по управ-
лению и рекомендации. Для удаления этих информационных полей подтвердите их с по­мощью "OK" или следуйте указаниям.
$ Блокировка запуска включена
Ставьте поддон всегда на самый нижний уровень загруз­ки, если Вы готовите в перфорированных контейнерах. Капающая жидкость будет собираться в нем, и Вы смо жете легко ее удалить.
При необходимости Вы можете использовать поддон в качестве контейнера для приготовления пищи.
-
-
21
Описание функций
Емкость для воды
Максимальная вместимость составляет 1,2 л, минималь ная - 0,75 л. Внутри и снаружи емкости нанесены отмет ки. Ни в коем случае нельзя заполнять емкость выше верхней отметки!
Расход воды зависит от длительности приготовления продукта. Если Вы открываете дверцу прибора во время приготовления, то расход воды повышается.
Наполняйте емкость водой перед каждым процессом приготовления до максимального уровня.
В зависимости от процесса приготовления возможно, что Вам придется снова наполнить емкость для воды через 90 минут. Прибор укажет Вам на недостаток воды.
Жироулавливающий фильтр
Жироулавливающий фильтр в потолке рабочей камеры должен использоваться при каждом процессе приготов­ления.
Жироулавливающий фильтр у задней стенки должен ис­пользоваться при каждом процессе жарения. При приготовлении на пару его необходимо удалить. При выпекании его тоже необходимо удалить, т.к. в про­тивном случае выпечка может получиться разной степе ни подрумянивания (исключение: сливовый пирог, пицца с высоким верхним слоем).
-
-
-
Температура
22
Для некоторых режимов работы задана рекомендуемая температура приготовления. Вы можете изменить эту температуру для одного приготовления или на длитель ное время (см. главу "Установки > Рекомендуемые тем пературы").
-
-
Описание функций
Продолжительность (время приготовления)
Влажность
В зависимости от режима Вы можете устанавливать про должительность от 1 минуты и до 6, 10 или 12 часов. В автоматических программах и программах по уходу и приготовлению блюд меню продолжительность является заводской настройкой и не может быть изменена.
В режимах и программах с использованием пара отсчет продолжительности начинается с момента достижения установленной температуры, во всех других режимах / программах начинается сразу.
Режимы комби-приготовления и разогрева выполняются за счет комбинирования работы духового шкафа и влаж­ности. Вы можете изменять влажность внутри диапазона, установленного прибором, для отдельного процесса при­готовления или одного этапа этого процесса.
В зависимости от установки влажности в рабочую камеру добавляется влажность или свежий воздух. При установ­ке влажности = 20% подача свежего воздуха будет мак­симальной, влажность не используется. При установке влажности = 100% свежий воздух не подается, а содер­жание влаги будет максимальным.
Прибор определяет содержание влаги в рабочей камере. Пищевой продукт влияет на содержание влаги, и прибор это учитывает.
-
Помните о том, что существуют продукты, которые отда ют влагу во время приготовления. Эта собственная влага продукта также используется для регулирования влаж ности. Поэтому возможно, что при установке низкой влажности не будет активизирован парогенератор.
-
23
-
Описание функций
Шумы при работе прибора
После включения прибора, во время его работы и после выключения слышен шум (гудение). Этот шум не указывает на нарушение функций или не исправность прибора. При парогенерации возникает звук, схожий с шумом от электрочайника.
Фаза нагрева
-
Отвод пара
Во время нагрева прибора до установленной темпера туры на дисплее отображается подъем температуры в рабочей камере и индикация "Нагрев" (исключение: авто матические программы, приготовление блюд меню, разо грев, программа по уходу).
Приготовление на пару
При приготовлении на пару длительность фазы нагрева зависит от количества продуктов и их температуры. В целом фаза нагрева занимает ок. 7 минут. При приготов­лении охлажденных или замороженных продуктов она увеличивается.
при приготовлении на пару Если приготовление происходит с температурой больше
70 °C, после окончания процесса приготовления автома тически включается функция отвода пара. Благодаря этому при открывании дверцы выходит не так много пара. На дисплее появляется "Отвод пара" дополнитель но к "Процесс окончен".
Функцию можно отключить (см. главу "Установки > Отвод пара").
-
-
-
-
-
24
Поддержание тепла
при приготовлении на пару Чтобы использовать эту функцию, Вам нужно изменить
заводскую настройку (см. главу "Установки").
Описание функций
Если прибор не будет выключен после завершения про цесса приготовления, то через некоторое время он авто матически переключается на функцию поддержания блюд в теплом виде. Продукты сохраняются теплыми при температуре 70 ° максимум 15 минут.
Учтите, что у некоторых чувствительных продуктов, особенно у рыбы, при поддержании в теплом виде мо жет продолжаться процесс приготовления.
Подсветка рабочей камеры
Заводская установка прибора такова, что подсветка ра­бочей камеры выключается сразу же после начала его работы в целях экономии электроэнергии.
Если рабочая камера должна быть освещена на длитель­ный срок во время приготовления, Вам нужно изменить заводскую настройку (см. главу "Установки > Подсветка").
Если дверца по окончании процесса остается открытой, то подсветка автоматически выключается через 5 минут.
Система освещения рабочей камеры выделяет тепло. Если Вы работаете с температурами ниже 50 °С, то под светка автоматически выключится.
-
-
-
-
Если будет нажата на панели управления кнопка I,то подсветка включится на 15 секунд.
25
Ввод в эксплуатацию
При подключении пароварки к электросети происходит автоматическое включение прибора.
На дисплее появится приветствие "Miele - Wellcome", за тем прибор запросит выполнить некоторые основные на стройки, которые необходимы для ввода прибора в эксп луатацию.
Установка языка и страны
Поверните переключатель (вправо), чтобы светлым
^
фоном выделился нужный язык. Подтвердите с помощью "OK".
^
Поверните переключатель, чтобы светлым фоном
^
выделилось название нужной страны. ^ Подтвердите с помощью "OK". Выбор будет отмечен символом L.
Если Вы ошибочно выбрали язык, который не понимаете,
- отключите прибор от электросети и снова его подключите. Процесс начнется снова с приветствия.
èëè
- проведите первый ввод в эксплуатацию на выбранном языке до конца. Затем поверните переключатель режимов работы в положение Другие программы > Установки Подменю "Язык" обозначено символом J. Выберите и подтвердите нужный язык, как описано выше.
-
-
-
26
Установка даты
Поверните переключатель, чтобы появилась индика
^
ция года, и подтвердите с помощью "ОК". Повторите процесс для установки месяца и дня.
^
Подтвердите соответственно с помощью "ОК".
Установка текущего времени
Поверните переключатель, чтобы появилась индика
^
ция фактического времени. Подтвердите с помощью "OK".
^
Выбор индикации текущего времени
Вы можете выбрать одну из следующих установок: – включить: текущее время отображается всегда, когда
прибор выключен.
выключить: текущее время не отображается, когда
прибор выключен.
Ночное отключение: текущее время отображается с
5:00 äî 23:00 ÷.
Ввод в эксплуатацию
-
-
^ Поверните переключатель, чтобы светлым фоном
выделилась нужная настройка.
^
Подтвердите с помощью "OK".
На дисплее появляется сообщение "Первый запуск ус пешно завершен".
^
Подтвердите с помощью "OK".
-
27
Ввод в эксплуатацию
Приклейте типовую табличку прибора (прилагается к комплекту документации) на специально предусмотрен ное для этого место в главе "Сервисная служба, типовая табличка, гарантия".
Прибор проходит на заводе функциональную проверку, поэтому оставшаяся жидкость при транспортировке может попасть из трубок обратно в рабочую камеру.
Первая чистка
Удалите защитную пленку, если она есть на приборе.
^
Емкость для воды
Выньте емкость для воды из прибора и уберите встав
^
ку (см. главу "Чистка и уход / Емкость для воды").
^ Тщательно промойте емкость и вставку вручную горя-
чей водой без моющих средств.
Ни в коем случае не мойте емкость и вставку в по­судомоечной машине и не погружайте емкость в воду!
Принадлежности / рабочая камера
-
-
^ Выньте все принадлежности из рабочей камеры.
Вымойте их вручную или в посудомоечной машине.
Перед поставкой пароварка была обработана средством по уходу.
^
Вымойте рабочую камеру с помощью чистой губки, мяг кого моющего средства и теплой воды, чтобы удалить пленку, оставшуюся от средства по уходу.
Установка уровня жесткости воды
Пароварка имеет заводскую настройку на работу с жест кой водой. Для безупречной работы прибора и его своевременной очистки от накипи Вам необходимо вы полнить настройку на жесткость местной воды. Чем вода жестче, тем чаще нужно очищать прибор от накипи.
^
Проверьте, какая жесткость воды установлена, и при необходимости установите правильную жесткость воды (см. главу "Установки").
28
-
-
-
Ввод в эксплуатацию
Настройка температуры кипения воды
Прежде чем в первый раз готовить продукты, Вам нужно настроить прибор на температуру закипания воды, кото рая может варьироваться в зависимости от высоты места установки прибора над уровнем моря. Во время этого процесса также промываются детали, по которым про ходит вода.
Вы должны обязательно выполнить этот процесс, чтобы работа прибора была правильной.
Включите прибор в режиме "Приготовление на пару"
^
! (100 °C) на15 минут. При этом действуйте, как опи сано в главе "Принцип управления".
После переезда прибор необходимо настроить на новое место установки и измененную температуру кипения воды, если новое место отличается от старого по высоте минимум на 300 м. Для этого проведите очистку от наки­пи (см. главу "Чистка и уход > Очистка от накипи").
Нагрев прибора
-
-
-
Чтобы обезжирить кольцевой нагревательный элемент, нагрейте пустой прибор в режиме "Конвекция +" при 200 °C на 30 минут. Описание Вы можете посмотреть в главе "Управление".
При первом накаливании нагревательного элемента об разуется запах. Образование запаха и возможного задымления проходят спустя некоторое время и не указывают на неправильное подключение или дефект прибора. Позаботьтесь о хоро шей вентиляции кухни.
-
-
29
Режимы работы / меню
Режим / меню Рекомендуемая
температура
Комбинированный режим G 170 °C / 340 °F 30 °C - 225 °C
Конвекция+ U 160 °C / 325 °C 30 °C - 225 °C
Автоматические программы
c
Вызывается список имеющих ся автоматических программ.
Персональные программы~
Создание и сохранение про­цессов приготовления
Другие программы
Бланширование Консервирование Стерилизация посуды Сушка Подъем дрожжевого теста Приготовление овощей Приготовление рыбы Приготовление мяса Пироги (спец. рецептура) Установки Чистка и уход
Удаление накипи Замачивание Сушка
-
100 °C / 212 °F
90 °C / 195 °F
100 °C / 212 °F
60 °C / 140 °F 40 °C / 100 °F
100 °C / 212 °F
85 °C / 185 °F 100 °C / 212 °F 160 °C / 320 °F
-
-
-
100 °C / 212 °F
50 °C / 120 °F
Диапазон
регулировки темпе
ратуры
85 °F -435 °F
85 °F -435 °F
100 °C / 212 °F
80 -100 °C / 175-212 °F
100 °C / 212 °F
60-70 °C / 140-160 °F
40 °C / 100 °F 90-100 °C / 195-212 °F 75-100 °C / 165-121 °F 90-100 °C / 195-212 °F
30-225 °C / 85-435 °F
-
-
-
100 °C / 212 °F
50 °C / 120 °F
-
30
Loading...
+ 142 hidden pages