Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de monta‐
ge avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assure‐
rez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.
fr-BEM.-Nr. 09 649 720
Contenu
Consignes de sécurité et mises en garde ........................................................... 6
Votre contribution à la protection de l'environnement..................................... 14
Service après-vente, plaque signalétique, garantie ....................................... 118
5
Consignes de sécurité et mises en garde
Ce four à vapeur haute pression répond aux réglementations de
sécurité en vigueur. Toutefois, une utilisation non conforme est
susceptible d'entrainer des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement ce document avant de mettre votre four à va‐
peur haute pression en service. Il contient des consignes impor‐
tantes relatives au montage, à la sécurité, à l’utilisation et à l’en‐
tretien de votre appareil.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au
non-respect des présentes consignes de sécurité.
Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu‐
tur propriétaire en cas de cession de votre appareil !
6
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Ce four à vapeur est destiné à un usage domestique et à des
conditions d'utilisation semblables au cadre domestique.
Ce four à vapeur ne doit pas être utilisé en extérieur.
Utilisez ce four à vapeur dans un cadre domestique exclusive‐
ment, conformément aux modes d'utilisation mentionnés dans ce
document.
Tout autre contexte d'utilisation est à proscrire.
Les personnes qui, en raison de déficiences physiques, sensoriel‐
les ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance,
ne sont pas aptes à utiliser ce four à vapeur en toute sécurité doi‐
vent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent.
Un usage sans surveillance n'est autorisé que s'il leur a été préala‐
blement expliqué comment utiliser cet appareil sans danger. Vérifiez
que ces personnes ont compris les risques encourus en cas de
mauvaise manipulation !
7
Consignes de sécurité et mises en garde
Si vous avez des enfants
Utilisez la sécurité enfants pour prévenir tout enclenchement invo‐
lontaire du four à vapeur.
Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du four à vapeur
à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le four à
vapeur sans la présence d'un adulte que s'il leur a été expliqué com‐
ment l'utiliser sans danger. Vérifiez qu'ils ont compris les risques en‐
courus en cas de mauvaise manipulation.
Les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer ou à entretenir le four
à vapeur sans surveillance.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité d'un four
à vapeur. Ne les laissez pas jouer avec le four à vapeur.
Risque de suffocation ! En jouant, les enfants peuvent s'envelop‐
per dans les emballages (par exemple, les films en plastique) ou les
enfiler sur la tête et s'asphyxier. Tenez les matériaux d'emballage
hors de portée des enfants.
La vapeur peut vous brûler ! La peau des enfants est plus sen‐
sible à la chaleur que celle des adultes. Les enfants ne sont pas au‐
torisés à ouvrir la porte de l'appareil lorsqu'il fonctionne. Afin d'ex‐
clure tout risque de brûlure, veillez à ce que les enfants restent éloi‐
gnés du four à vapeur jusqu'à son complet refroidissement.
Risque de blessure ! La porte de l'appareil supporte une charge
maximale de 8kg. Une porte ouverte représente un danger pour les
enfants.
Empêchez les enfants de s'asseoir, de s'appuyer ou de se pendre à
la porte de l'appareil.
8
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Des travaux d’installation, d’entretien ou de réparation non con‐
formes peuvent être lourds de conséquences pour l’utilisateur. Les
travaux d'installation, ainsi que les interventions d'entretien et de ré‐
paration sont à confier exclusivement à des professionnels agréés
par Miele.
N'utilisez jamais votre four à vapeur si ce dernier est endomma‐
gé : il représente un danger potentiel. Vérifiez que votre four à va‐
peur ne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser.
La fiabilité et la sécurité de fonctionnement du four à vapeur ne
sont garanties qu'en cas de raccordement au réseau électrique pu‐
blic.
La sécurité électrique de ce four à vapeur n'est garantie que s'il
est raccordé à un système de mise à la terre homologué. Cette con‐
dition de sécurité de base doit être remplie. En cas de doute, faites
vérifier l'installation électrique par un électricien.
Les données de raccordement concernant la tension et la fré‐
quence électriques de l'appareil, qui figurent sur la plaque signaléti‐
que de ce dernier, doivent être identiques à celles du réseau électri‐
que.
Pour éviter d'endommager votre four à vapeur, comparez ces infor‐
mations avant sa première mise en service et contactez un électri‐
cien en cas de doute.
Les rallonges ou prises multiples constituent un danger potentiel
(risque d'incendie). Ne les utilisez pas pour brancher votre four à va‐
peur.
N'utilisez le four à vapeur que lorsque celui-ci est encastré, afin
de garantir un fonctionnement en toute sécurité.
Ce four à vapeur ne doit pas être utilisé sur des engins en mouve‐
ment.
9
Consignes de sécurité et mises en garde
N'ouvrez jamais la carrosserie de votre four à vapeur ! N'essayez
jamais de toucher aux raccordements sous tension ou de modifier
les composants électriques et mécaniques de votre appareil.
Cela vous mettrait en danger et le fonctionnement de votre four à
vapeur pourrait s'en trouver perturbé.
Seul un service après-vente homologué par Miele est habilité à ré‐
parer ce four à vapeur. Un non-respect de cette condition entraine
une exclusion de la garantie.
Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele
de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces dé‐
fectueuses doivent uniquement être remplacées que par de telles
pièces.
Si la fiche du cordon d'alimentation a été retirée ou que ce dernier
est livré sans la fiche, adressez-vous à un électricien afin de faire
raccorder votre four à vapeur au réseau électrique.
Si le câble d'alimentation électrique est endommagé, remplacez-
le par un câble spécial de type H 05 VV-F (isolation PVC), disponible
sur demande auprès de votre service après-vente Miele.
Débranchez votre four à vapeur avant tout travail d'installation et
de maintenance sur ce dernier (installation, maintenance ou répara‐
tion). Pour vous assurer que l'appareil est bien débranché, vous
pouvez au choix :
– déclencher le fusible de l'installation électrique correspondant ou
– dévisser totalement les fusibles à vis de l'installation électrique ou
– débrancher la prise de la fiche (s'il y en a une). Ne pas tirer sur le
câble, mais sur la fiche.
Si le four à vapeur est encastré derrière une façade de meuble
(ex. : une porte), ouvrez impérativement cette dernière lorsque l'ap‐
pareil fonctionne. Si la porte reste fermée, la chaleur et l'humidité
s'accumulent à l'intérieur du meuble et le four à vapeur, le meuble et
le sol risquent d'être endommagés. Attendez que le four à vapeur ait
complètement refroidi pour refermer la porte.
10
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation appropriée
Risque de brûlures ! En cours de fonctionnement, le four à vapeur
devient très chaud. La vapeur, les aliments, l'enceinte ou les acces‐
soires de l'appareil sont susceptibles de vous brûler. Utilisez tou‐
jours des maniques thermo-protectrices pour enfourner, retirer ou
manipuler les plats chauds dans l'enceinte.
Faites très attention à ne pas renverser le contenu des plats que
vous enfournez ou retirez du four à vapeur.
Risque de brûlures ! En fin de cuisson, il se peut qu'il reste de
l'eau bouillante dans le générateur de vapeur. Cette eau résiduelle
s'évacuant ensuite dans le réservoir d'eau, n'inclinez pas trop ce
dernier lorsque vous le sortez du four à vapeur.
La stérilisation et le réchauffage de conserves fermées entraînent
une surpression susceptible de provoquer leur explosion.
N'utilisez jamais le four à vapeur pour stériliser ou réchauffer des
conserves fermées.
La vaisselle plastique qui ne résiste pas à la chaleur/vapeur risque
de fondre une fois soumise à des températures élevées et peut en‐
dommager votre four à vapeur.
N'utilisez qu'une vaisselle plastique résistant à des températures al‐
lant jusqu'à 100 °C et à la vapeur et respectez les instructions du fa‐
bricant de la vaisselle.
N'entreposez ni aliments ni plats cuisinés dans l'enceinte du four
à vapeur : en se desséchant, ils peuvent entraîner une corrosion de
l'appareil. N'utilisez aucun ustensile susceptible de rouiller pour cui‐
siner avec votre four à vapeur.
Une porte ouverte constitue un danger, susceptible de vous bles‐
ser ou de vous faire trébucher.
Ne laissez la porte de votre four à vapeur ouverte que si cela est
strictement nécessaire.
11
Consignes de sécurité et mises en garde
La porte supporte une charge maximale de 8 kg. Ne montez et ne
vous asseyez jamais sur la porte ouverte et ne déposez pas d'objets
lourds dessus. Veillez à ne rien coincer entre la porte et l'enceinte de
l'appareil. Vous risqueriez d'endommager votre four à vapeur.
Si vous utilisez un appareil électrique, comme un mixeur par
exemple, à proximité d'un four vapeur, veillez à ne pas coincer le
cordon électrique du mixeur dans la porte du four. Vous risqueriez
d'abîmer la gaine d’isolation du cordon électrique.
12
Consignes de sécurité et mises en garde
Nettoyage et entretien
La vapeur d'un nettoyeur vapeur pourrait parvenir sur des compo‐
sants conducteurs et provoquer un court-circuit.
N'utilisez surtout pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer le four à va‐
peur.
Les rayures peuvent endommager les surfaces vitrées de la porte.
N'utilisez jamais de nettoyants abrasifs, d'éponges ou brosses ru‐
gueuses ou de grattoirs métalliques pour nettoyer les vitres de porte.
Les supports de gradins peuvent être enlevés pour le nettoyage
(voir chapitre "Nettoyage et entretien").
Remettez-les correctement en place et ne faites jamais fonctionner
le four à vapeur sans les supports de gradins.
Afin d'éviter toute corrosion de l'appareil, nettoyez immédiate‐
ment les projections de plats salés ou de liquides sur les parois en
inox de l'enceinte du four.
Accessoires
N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Lorsque d'autres
accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la
responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invoqués.
13
Votre contribution à la protection de l'environnement
Élimination de l'emballage de
transport
L’emballage protège l’appareil contre
les éventuels dommages en cours de
transport. Les matériaux utilisés sont
sélectionnés d'après des critères écolo‐
giques, de façon à faciliter leur recycla‐
ge.
Le recyclage de l'emballage permet
d'économiser des matières premières
et de réduire le volume de déchets à
éliminer. Votre revendeur reprend l’em‐
ballage.
Élimination de l'ancien appareil
Les anciens appareils électriques et
électroniques contiennent souvent en‐
core des matériaux recyclables. Ils con‐
tiennent également des matériaux no‐
cifs, nécessaires au bon fonctionne‐
ment et à la sécurité de l'appareil. Ces
matériaux peuvent être dangereux pour
les hommes et l'environnement s'ils
restent dans la collecte de déchets ou
s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appareil
avec les déchets.
Lors de l'achat de votre nouvel appa‐
reil, vous avez payé une contribution.
Elle servira intégralement au futur recy‐
clage de cet appareil, qui contiendra
encore des matériaux utiles. Son recy‐
clage permettra de réduire le gaspilla‐ge et la pollution.
14
Si vous avez des questions à propos de
l'élimination de votre ancien appareil,
veuillez prendre contact avec
– le commerçant qui vous l'a vendu
ou
– la société Recupel,
au 02 / 706 86 10,
site web: www.recupel.be
ou encore
Votre contribution à la protection de l'environnement
– votre administration communale si
vous apportez votre ancien appareil à
un parc à conteneurs.
Veillez aussi à ce que l'appareil reste
hors de portée des enfants jusqu'à ce
qu'il soit évacué.
15
Aperçu
Schéma du four à vapeur
a
Éléments de commande
b
Évacuation des buées
c
Ouverture de porte automatique pour
la réduction de vapeur
d
Joint de porte
e
Tuyau d'aspiration
f
Logement du réservoir d'eau
16
g
Réservoir à eau
h
Rigole de récupération de l'eau de
condensation (enceinte)
i
Résistance de sole
j
Sonde de température
k
Grilles d’introduction
l
Arrivée de vapeur
Aperçu
Accessoires fournis
Vous pouvez au besoin commander ul‐
térieurement tous les accessoires livrés,
ainsi que des accessoires supplémen‐
taires (voir chapitre " Accessoires en
option ").
DGG 21
1 plat récupérateur pour recueillir l'eau
condensée et les liquides, peut aussi
servir de plat de cuisson.
325 x 430 x 40 mm (l x P x H)
DGGL 8
1 plat perforé
Contenance 2,0 l / Volume utile 1,7 l
325 x 265 x 40 mm (l x P x H)
Grille
1 grille pour poser vos plats de cuisson
Pastilles de détartrage
Pour détartrer le four à vapeur
Carte réponse pour demander votre
livre de recettes gratuit
DGGL 1
2 plats de cuisson perforés
Contenance 1,5 l /Volume utile 0,9 l
325 x 175 x 40 mm (l x P x H)
17
Éléments de commande
a
Touche en creux Marche/Arrêt
Mise en marche et arrêt
b
Touches sensitives
Sélection des modes d'utilisation, des options et des réglages
c
Écran
Affichage de l'heure et d'informations relatives à l'utilisation
d
Touches sensitives 0-9
Pavé numérique pour la saisie des valeurs
e
Touche sensitive
Réglage du minuteur
f
Touche sensitive
Allumer et éteindre l’éclairage de l’enceinte de cuisson
g
Touche sensitive
Revenir en arrière étape par étape
h
Interface optique
(réservée au service après-vente Miele)
18
Éléments de commande
Touches sensitives
Les touches sensitives réagissent au contact du doigt. Tout contact est signalé
par un bip. Vous pouvez désactiver ce signal (voir chapitre "Réglages – signaux
sonores").
Touche
sensiti‐
ve
0–9Bloc de chiffres,
FonctionInformations
Pour sélectionner
une option de me‐
nu et parcourir une
liste de sélection.
pour saisir des va‐
leurs
Pour régler un
temps de minuterie
Pour allumer et
éteindre l’éclairage
de l’enceinte de
cuisson
Pour revenir pro‐
gressivement en
arrière
Pour sélectionner une option, effleurez la touche
sensitive allumée à côté de l’option.
Le pavé numérique vous permet par exemple de
régler une température ou une durée.
Si une liste de sélection apparaît à l’écran ou si un
processus de cuisson est en cours, vous pouvez à
tout moment régler la minuterie, par exemple pour
la cuisson des œufs.
Si l'écran est sombre, vous devez commencer par
mettre le four à vapeur en marche pour que la tou‐
che sensitive réagisse.
Si une liste de sélection apparaît dans l'afficheur
ou si une cuisson est en cours, effleurez pour
allumer ou éteindre l’enceinte de cuisson, pour la
nettoyer par exemple.
Si l'écran est sombre, vous devez commencer par
mettre le four à vapeur en marche pour que la tou‐
che sensitive réagisse.
Selon le réglage sélectionné, l'enceinte reste allu‐
mée pendant tout le processus de cuisson ou
s'éteint 15 secondes après le démarrage du four.
19
Éléments de commande
Écran
Il indique l'heure ou les informations sur les modes de fonctionnement, les tempé‐
ratures, les temps de cuisson, les programmes automatiques et les réglages. Une
fenêtre d'informations ou une liste de sélection apparaît, selon la fonction sélec‐
tionnée.
Lorsque vous appuyez sur la touche Marche/arrêt pour allumer le four à vapeur,
le menu principal s'affiche :
Si un programme de cuisson est en cours et que vous sélectionnez Modifier, une
liste de sélection apparaît. Elle propose des options qui permettent de régler ou de
modifier le programme de cuisson en cours :
Sélectionnez une option dans la liste en effleurant la touche sensitive allumée
à côté de l’option.
Confirmez ensuite la sélection en effleurant la touche sensitive allumée à
côté de OK.
Symboles
Les symboles suivants peuvent s'afficher à l'écran :
Associe une option à une touche sensitive . L'option peut
être sélectionnée avec cette touche.
Lorsque plus de quatre options sont disponibles, une barre ap‐
paraît sur le côté droit. Vous pouvez utiliser les touches sensiti‐
ves pour les faire défiler.
Une ligne en pointillés suit la dernière sélection possible d’une
liste de sélection. Au-delà de cette ligne, vous revenez au début
de la liste.
des données (saisie de la date).
La coche identifie le réglage actif.
Ce symbole est associé aux informations et aux conseils d'utili‐
sation. Vous pouvez confirmer les messages d'information avec
la touche "OK".
Heure de départ
Opération terminée
Minuterie
Certains réglages, par exemple la luminosité de l'écran ou l'in‐
tensité sonore, sont réalisés par une barre à segments.
20
Description du fonctionnement
Réservoir à eau
La contenance maximale est de 2,0 li‐
tres et la contenance minimale est de
0,5 litre. La repère du niveau de rem‐
plissage est situé sur le côté, près de la
poignée. Ne dépassez jamais la limite
du repère supérieur !
La quantité d'eau consommée dépend
de l'aliment à cuire et du temps de
cuisson. Ajoutez de l'eau en cours de
cuisson si nécessaire. Le fait d'ouvrir la
porte en cours de cuisson fait augmen‐
ter la consommation d'eau.
Remplissez le réservoir d'eau jusqu'au
repère "max" avant chaque programme
de cuisson.
En fin de cuisson, l'eau résiduelle du
générateur de vapeur est évacuée dans
le réservoir d'eau. Videz le réservoir
d'eau après chaque utilisation.
Plat récupérateur
Lorsque vous cuisinez dans un plat per‐
foré, placez toujours le plat récupéra‐
teur sur la sole du four à vapeur pour
recueillir les jus de cuisson. Ainsi, votre
four à vapeur reste propre.
Température
Certains modes de cuisson sont pré‐
programmés à la température recom‐
mandée. Vous pouvez modifier ce ré‐
glage exceptionnellement ou durable‐
ment (cf. au chapitre "Réglages" "Températures recommandées").
Temps de cuisson
Vous pouvez régler un temps de cuis‐
son allant d'une minute (00:01) à 10
heures (10:00). Si le temps de réglage
dépasse 59 minutes, vous devez ren‐
seigner les heures et les minutes.
Exemple pour 80 minutes = 01:20.
Bruits
Il se peut que vous entendiez un bruit
sourd au moment de la mise en mar‐
che, de l'arrêt ou en cours de cuisson.
Ce n'est ni un dysfonctionnement ni
une anomalie. Il s'agit en fait du pom‐
page de l'eau.
Un bruit de ventilateur se fait entendre
lorsque le four à vapeur est en marche.
Vous pouvez aussi utiliser le plat récu‐
pérateur comme plat de cuisson.
21
Description du fonctionnement
Phase de préchauffage
Pendant que le four à vapeur chauffe
pour atteindre la température réglée,
l'augmentation de la température de
l'enceinte de cuisson et Préchauffage
s'affichent à l'écran (exceptions : Pro-
gram. Automatic, Préparation de menu, Détartrer).
La durée de la phase de chauffage de
l'enceinte dépend du poids et de la
température des aliments. En général,
la phase de chauffage dure 5 minutes,
mais elle sera plus longue si vous y en‐
fournez des aliments sortant du réfrigé‐
rateur ou du congélateur.
Phase de cuisson
La phase de cuisson commence une
fois que l'enceinte a atteint la tempéra‐
ture souhaitée. Le temps restant s'affi‐
che pendant la phase de cuisson.
Réduction vapeur
Peu avant la fin de la cuisson, la porte
de l'appareil s'entrouvre automatique‐
ment afin que la vapeur puisse
s'échapper de l'enceinte de cuisson.
Réduction de la vapeur s'affiche à l'écran.
La porte se referme ensuite automati‐
quement.
Éclairage de l'enceinte de
cuisson
Dès que le four à vapeur démarre,
l'éclairage de l'enceinte s'éteint. Ce ré‐
glage d'usine permet des économies
d'énergie.
Vous pouvez modifier ce réglage d'usi‐
ne si vous préférez que l'enceinte reste
éclairée pendant que le four est en mar‐
che (cf. chapitre "Réglages > Éclaira‐
ge").
Si la porte est restée ouverte en fin de
cuisson, l'éclairage de l'enceinte s'arrê‐
te automatiquement au bout de 5 minu‐
tes.
Si vous activez la touche sur le ban‐
deau, l'éclairage s'allume pendant
15 secondes.
La réduction de vapeur peut être dés‐
activée (cf. chapitre "Réglages – Ré‐
duction de vapeur"). Le cas échéant, de
la vapeur s'échappe de la porte ouverte
en quantité importante.
22
Première mise en service
Réglages de base
Le four à vapeur ne doit être uti‐
lisé qu'après avoir été encastré.
L'appareil s'enclenche automatique‐
ment dès qu'il est raccordé au réseau
électrique.
Écran de bienvenue
Le message "Miele Bienvenue" s’affi‐
che. Vous êtes ensuite invité(e) à définir
une série de paramètres nécessaires à
la première mise en service du four à
vapeur.
Suivez les instructions qui s'affichent
à l'écran.
Réglage de la langue
Parcourez la liste de sélection jusqu'à
voir apparaître la langue souhaitée.
Effleurez la touche sensitive allumée
à côté de la langue de votre
choix.
Réglage du pays
Parcourez la liste de sélection jusqu'à
voir apparaître le pays souhaité.
Effleurez la touche sensitive allumée
à côté du pays de votre choix.
Validez en appuyant sur OK.
Régler la date
Utilisez les touches ou pour ré‐
gler successivement l'année, le mois
et le jour.
Confirmez à chaque fois à l'aide de
"OK".
Réglage de l'heure
Utilisez le pavé numérique pour régler
l'heure en heures et minutes (par
exemple 1-2-1-5 pour 12 heures 15).
Validez en appuyant sur OK.
Vous pouvez aussi afficher l'heure au
format 12 heures (voir chapitre "Ré‐
glages – Heure – Format de temps").
Validez en appuyant sur OK.
23
Première mise en service
Affichage de l'heure
Sélectionnez ensuite le type d’affichage
de l’heure sur four éteint (cf. chapitre
"Réglages – Heure – Affichage").
– Activé
L'heure est toujours affichée à
l'écran.
– Eteint
L'écran est sombre pour économiser
l'énergie. Certaines fonctions sont li‐
mitées.
– Désactivation de nuit
L'heure est affichée uniquement de 5
heures à 23 heures, puis s'éteint
pendant la nuit pour économiser de
l'énergie.
Sélectionnez le format souhaité.
Validez en appuyant sur OK.
Une information sur la consommation
d'énergie s'affiche.
Validez en appuyant sur OK.
Veuillez coller la plaque signalétique
fournie avec les documents de l'ap‐
pareil dans la zone prévue à cet effet
dans le chapitre " Service après-ven‐
te, plaque signalétique, garantie ".
Éliminez tous les films de protection
et autocollants éventuels.
À l'usine, l'appareil est soumis à un
contrôle de fonctionnement : il se peut
que vous retrouviez dans l'enceinte de
l'appareil un peu d'eau résiduelle
écoulée des tuyaux pendant le trans‐
port.
Premier nettoyage du four à
vapeur
Réservoir à eau
Retirez le réservoir d'eau de l'appareil
et nettoyez-le à la main.
Accessoires / enceinte de cuisson
Retirez tous les accessoires de l'en‐
ceinte.
L'information Première mise en service ré-
ussie s'affiche.
Validez en appuyant sur OK.
Le four à vapeur est prêt à fonctionner.
Si, par erreur, vous avez sélectionné
une langue que vous ne comprenez
pas, reportez-vous au chapitre "Ré‐
glages – Langue ".
24
Nettoyez-les à la main ou au lave-
vaisselle.
Avant la livraison, le four à vapeur a
été traité avec un produit d'entretien.
Nettoyez l'enceinte de cuisson à l'ai‐
de d'une éponge propre et d'eau
chaude additionnée de produit vais‐
selle pour éliminer le film de protec‐
tion.
Première mise en service
Réglage de la dureté de l'eau
La dureté de l'eau du four à vapeur est
réglée par défaut sur Dur. Afin de per‐
mettre un fonctionnement optimal de
votre four à vapeur et un détartrage
dans les temps, vous devez renseigner
les données locales de votre commune.
Plus l'eau est dure, plus fréquent sera le
détartrage de votre four à vapeur.
Comparez le réglage de la dureté de
l'eau et modifiez-le si nécessaire (cf.
chapitre "Réglages - Dureté de
l'eau").
Adapter le point d'ébullition
Avant sa première mise en service, pro‐
cédez au réglage automatique de la
température d'ébullition de votre four à
vapeur. La température d'ébullition va‐
rie en fonction de l'altitude où vous
vous trouvez. Pendant cette étape, vo‐
tre four à vapeur sera entièrement vi‐
dangé puis rincé.
Il est indispensable d'exécuter cette
opération pour garantir le bon fonc‐
tionnement de votre appareil.
Réglez votre à four à vapeur sur Cuis-
son à la vapeur (100 °C) puis laissez-le
allumé pendant 15 minutes. Procédez
ensuite comme indiqué au chapitre
"Utilisation".
Adapter la température d'ébullition
après un déménagement
Vous avez déménagé et la différence
d'altitude entre votre ancien et votre
nouveau logement est supérieure à 300
mètres ? Vous devez de nouveau pro‐
céder au réglage automatique de la
température d'ébullition puis lancer un
programme de détartrage (cf. chapitre
"Nettoyage et Entretien - Détartrage").
25
Menu principal et sous-menus
Température
préprogram‐
Plage de
température
mée
Cuisson à la vapeur
Cuisson de tous les aliments, préparation de conser‐
ves, extraction de jus, fonctions utiles
Sous-vide
Cuisson d'aliments en sachet sous-vide
Program. Automatic
100 °C40-100 °C
65 °C45-90 °C
Pour afficher la liste de sélection des programmes automatiques disponibles
Utilisations spéciales
Préparation de menu
Pour la cuisson simultanée de plusieurs ali‐
ments
Décongeler
Pour décongeler des aliments surgelés sans
les abîmer
Réchauffer
Pour réchauffer de manière optimale des ali‐
ments déjà cuits
Blanchir
––
60 °C50-60 °C
100 °C80-100 °C
––
Conserves
Stériliser
Faire lever la pâte
Programmes individuels
Créer et enregistrer un programme personnalisé
Réglages
Pour modifier les réglages d'usine
Détartrer
26
90 °C80-100 °C
––
––
——
Commande
Commande simple
Allumez votre four en effleurant .
Le menu principal s'affiche à l'écran.
Utilisez de l'eau froide du robinetexclusivement (inférieure à 20 °C).
Ne versez jamais d'eau distillée,
d'eau minérale ou un autre liquide
dans le réservoir d'eau de votre four
à vapeur !
Remplissez le réservoir à eau puis
poussez-le jusqu'au au fond de son
logement dans le four vapeur.
Placez les aliments dans l'enceinte
de cuisson.
Sélectionnez Cuisson à la vapeur.
L'écran affiche Régler la température.
Modifiez éventuellement la tempéra‐
ture proposée.
La température proposée est accep‐
tée après quelques secondes.
Si nécessaire, effleurez pour reve‐
nir au réglage de la température.
Validez en appuyant sur OK.
L'écran affiche Régler le temps de cuis-
son.
Réglez le temps de cuisson. Vous
pouvez choisir une durée de 1 minute
à 10 heures.
Validez en appuyant sur OK.
Le processus de cuisson démarre. Le
générateur de vapeur, l'éclairage et le
ventilateur s'enclenchent.
Si la cuisson a été effectuée à une
température de plus de 80 °C, Réduc-
tion de la vapeur apparaît peu avant la
fin de la cuisson et la porte s'entrou‐
vre automatiquement.
Une fois le temps de cuisson écoulé
– L'écran affiche Opération terminée,
– le ventilateur reste enclenché,
– un signal sonore ou une mélodie re‐
Vous pouvez enregistrer vos réglages
pour créer votre programme person‐
nalisé (voir chapitre "Programmes per‐
sonnalisés") ou prolonger une cuisson
avec l'option ändern. Effleurez pour
accéder au menu principal.
Risque de brûlures !
Les parois de l'enceinte, les acces‐
soires ou un plat de cuisson que l'on
renverse sont susceptibles de vous
brûler.
Enfilez toujours des maniques avant
de sortir des aliments du four.
Dès que le message Dampfreduktion
s'éteint, vous pouvez ouvrir la porte
et sortir les aliments en prenant les
précautions habituelles.
Éteignez votre four à vapeur en ef‐
fleurant .
Un nouveau cycle de cuisson peut dé‐
marrer dès que l'ouverture automati‐
que de la porte est revenue dans sa
position de départ. Ne fermez pas la
porte manuellement. Vous risqueriez
de l'abîmer.
27
Commande
Après l'utilisation
Retirez le plat récupérateur du four à
vapeur et videz-le.
Retirez et videz le réservoir à eau.
Nettoyez et séchez le four à vapeur
après chaque utilisation comme ex‐
pliqué au chapitre "Nettoyage et en‐
tretien".
Attendez que l’enceinte de cuisson
soit parfaitement sèche avant de fer‐
mer la porte de l’appareil.
Niveau d'eau insuffisant
Si en cours de cuisson le contenu du
réservoir d'eau passe en dessous du
niveau suffisant, un signal sonore reten‐
tit et un message indiquant qu'il faut
remplir le réservoir avec de l'eau fraîche
s'affiche à l'écran.
Retirez le réservoir d'eau et remplis‐
sez-le.
Repositionnez le réservoir dans son
logement.
Fermez la porte.
La cuisson reprend.
Interrompre la cuisson
Le processus de cuisson s'interrompt
dès que vous ouvrez la porte de l'ap‐
pareil. Le chauffage s'éteint et le temps
résiduel est enregistré.
Risque de brûlures !
De la vapeur peut sortir brusque‐
ment lorsqu'on ouvre la porte.
Reculez et attendez que toute la va‐
peur se soit dissipée.
Risque de brûlures !
Les parois de l'enceinte, les acces‐
soires ou un plat de cuisson que l'on
renverse sont susceptibles de vous
brûler.
Utilisez des maniques pour remuer,
enfourner et enlever les aliments
chauds dans l'enceinte chaude.
Le processus de cuisson se poursuit
dès que vous refermez la porte.
Une fois la porte refermée, un proces‐
sus de compensation de la pression se
produit parfois accompagné d'un siffle‐
ment.
La montée en température de l'enceinte
s'enclenche puis s'affiche en temps
réel à l'écran jusqu'à ce que l'enceinte
soit de nouveau à la température sou‐
haitée.
Elle s'éteint ensuite et l'affichage bas‐
cule sur le décompte du temps de cuis‐
son résiduel.
28
La cuisson s'interrompt prématuré‐
ment si la porte est ouverte pendant la
dernière minute du temps de cuisson
(55 secondes de temps restant).
Commande
Commande avancée
Réglage d'autres temps de cuisson
Vous avez placé les aliments dans l'en‐
ceinte de cuisson, sélectionné une tem‐
pérature, une puissance et réglé un
temps de cuisson.
Sélectionnez Modifier.
D'autres options de menu apparaissent.
Vous pouvez les régler ou les modifier
pour votre processus de cuisson :
– Prêt pour
– Départ à
Vous pouvez enclencher ou arrêter le
processus de cuisson via les touches
Prêt pour ou Départ à.
– Prêt pour
Vous pouvez programmer l'heure à
laquelle le plat doit être prêt.
– Départ à
Vous pouvez programmer l'heure à
laquelle la cuisson du plat doit dé‐
marrer.
La cuisson sera moins réussie si le
plat reste trop longtemps dans le
four à vapeur avant le début du pro‐
gramme. Les produits frais peuvent
perdre leur couleur, voire même de‐
venir impropres à la consommation.
Mise en marche et arrêt automatique
du programme de cuisson
Vous disposez de plusieurs options
pour activer et désactiver automatique‐
ment un programme de cuisson. Vous
pouvez indiquer :
– Temps de cuis. et Prêt pour
– Temps de cuis. et Départ à
Exemple : il est 11:45. Votre plat doit
cuire pendant 5 minutes et doit être
prêt à 12:30.
Sélectionnez Modifier.
Sélectionnez Temps de cuis. et réglez
0:05 heures.
Sélectionnez Prêt pour et réglez 12:30
heures.
Validez en appuyant sur OK.
Le calcul de Départ à se fait automati‐
quement. Le temps de cuisson rensei‐
gné s'ajoute au temps de préchauffa‐
ge calculé par le four à vapeur.
Départ à12:18 s'affiche à l'écran. Le cy‐
cle de cuisson démarre automatique‐
ment à l'heure indiquée.
Vous ne pouvez pas utiliser cette
fonction si la température de l'encein‐
te est trop élevée, notamment si vous
venez de faire cuire un plat. Le cas
échéant, Prêt pour et Départ à ne s'affi‐
chent pas. Laissez la porte ouverte
afin que l'enceinte refroidisse.
29
Commande
Déroulement d'un cycle de cuisson
automatique
Jusqu'au départ, le mode de fonction‐
nement, la température sélectionnée,
Départ à et l'heure de départ s'affichent.
Suite au démarrage, vous pouvez sui‐
vre la phase de chauffage jusqu'à ce
que la température théorique soit at‐
teinte.
Dès que la température réglée est at‐
teinte, un signal sonore ou une mélodie
retentit (voir chapitre "Réglages - Infor‐
mations acoustiques").
Après la phase de préchauffage, vous
pouvez suivre la durée restante à
l'écran. La dernière minute de cuisson
est décomptée seconde par seconde.
Peu avant la fin d'un programme de
cuisson, Réduction de la vapeur s'affiche
(seulement à une température à partir
d'env. 80 °C).
À la fin, le générateur de vapeur et
l'éclairage se désactivent. Opération ter-
minée s'affiche et un signal sonore ou
une mélodie retentit (voir chapitre "Ré‐
glages - Informations acoustiques").
Vous pouvez enregistrer vos réglages
pour créer votre programme person‐
nalisé (voir chapitre "Programmes per‐
sonnalisés") ou prolonger une cuisson
avec l'option Modifier. Effleurez
pour accéder au menu principal.
Modifier les réglages en cours de
cuisson
Sélectionnez Modifier.
L'écran affiche :
– Température
– Temps de cuis.
– Prêt pour
– Départ à
Si la température dans l'enceinte est
trop élevée, Prêt pour et Départ à ne
s'affichent pas.
– Modifier le mode
Modification de la température
Sélectionnez Température.
Modifiez la température.
Validez en appuyant sur OK.
La cuisson redémarre avec la nouvelle
température.
Vous pouvez régler durablement la
température préprogrammée selon
vos habitudes personnelles (voir cha‐
pitre "Réglages – Températures pré‐
programmées").
Modification du temps de cuisson
Sélectionnez Temps de cuis..
Modifiez le temps de cuisson.
30
Validez en appuyant sur OK.
La cuisson redémarre avec le nouveau
temps de cuisson.
Loading...
+ 90 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.