Lisez impérativement cette
notice de montage et d’utilisation
avant d’installer et de mettre en service
votre appareil. Vous vous protégerez ainsi
et éviterez de détériorer votre appareil.
Collez la plaque signalétique jointe à
l'appareil à l'endroit précisé au cha
pitre "Plaquette signalétique".
Veuillez conserver ce mode d'emploi
et le transmettre à un éventuel futur
propriétaire.
-
Sécurité technique
Avant de brancher le four, compa
rez impérativement les données de
raccordement (tension et fréquence) fi
gurant sur la plaque signalétique avec
celles du réseau électrique.
Ces données doivent absolument
concorder pour éviter toute détérioration de l’appareil. Interrogez un électricien en cas de doute.
Si la fiche du cordon d'alimentation
est enlevée, l'appareil doit être
monté et branché par un électricien
compétent qui respecte les prescriptions nationales et recommandations de
la compagnie distributrice d'électricité.
Le fabricant ne saurait être tenu res
ponsable des dégâts liés à des erreurs
de montage ou de branchement.
-
-
La sécurité électrique de cet appa
reil n’est garantie que s’il est rac
cordé à un système de mise à la terre
homologué. Il est primordial que cette
condition de sécurité élémentaire et en
cas de doute toute l'installation domes
tique, soient contrôlées par un profes
sionnel. Le fabricant ne peut être tenu
pour responsable de dégâts causés
par une mise à la terre manquante ou
défectueuse à l'installation.
Si l'appareil est branché avec une
-
rallonge au secteur, la rallonge et
la fiche de connexion doivent être pro
tégées contre l'humidité.
N'ouvrez en aucun cas la carros-
serie de l'appareil.
Un contact éventuel avec les raccordements sous tension et la modification
des composants électriques et mécaniques constituent un danger pour vous
et peuvent perturber le fonctionnement
de l'appareil.
-
-
-
-
-
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Lisez le mode d'emploi avant d'uti
liser votre appareil pour la pre
mière fois. Vous vous protégerez ainsi
et éviterez de détériorer votre appareil.
L'appareil ne doit être utilisé
qu'une fois encastré. Seul l'encas
trement permet d'éviter tout risque de
contact avec les composants sous ten
sion.
Cet appareil est prévu pour une
utilisation domestique et exclut tout
usage professionnel.
Cet appareil ne doit servir qu'aux
utilisations spécifiées dans ce
mode d'emploi. Toute autre utilisation
est interdite et pourrait être dangereuse. Le fabricant n'est pas responsable de dommages causés par une
utilisation incorrecte, non conforme aux
prescriptions.
Le générateur de vapeur ne doit
pas être plongé dans l'eau ni lavé
en lave-vaisselle. Vous risqueriez sinon
un choc électrique en remettant le gé
nérateur de vapeur.
-
-
Après chaque utilisation, videz le
-
-
-
générateur de vapeur pour éviter la
formation d'eau condensée dans l'ap
pareil et pour des raisons d'hygiène.
Après chaque cuisson, séchez les
rebords de récupération de l'eau
condensée avec un torchon.
Laissez la porte ouverte tant que
l'enceinte n'est pas sèche.
Si vous n’avez pas l’intention de
vous servir de votre four pendant
une période prolongée, nettoyez-le
bien pour éviter les mauvaises odeurs.
Procédez comme décrit dans le chapitre "Premier nettoyage et première
montée en température". Laissez ensuite la porte de l'appareil entrouverte.
-
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les
enfants
Ce four à vapeur doit être posé suf
fisamment haut pour que les jeu
nes enfants ne puissent pas toucher la
porte brûlante.
Afin que les enfants ne puissent
pas enclencher le four vapeur ou
modifier des réglages, utilisez les dis
positifs de verrouillage.
L'utilisation de cet appareil est
prévue pour les adultes qui ont pris
connaissance de ce mode d'emploi.
Les enfants n'ont pas suffisamment
conscience des dangers qu'implique
l'utilisation de cet appareil. Vous devez
donc les surveiller attentivement.
Les enfants ne doivent pas jouer
avec cet appareil.
L'appareil chauffe beaucoup pen-
dant le fonctionnement et reste très
chaud quelque temps après l’arrêt. Tenez les enfants éloignés de l'appareil
jusqu'à ce qu'il ait suffisamment refroidi
pour écarter tout risque de blessure.
-
-
Les charnières de l’appareil peu
vent causer des blessures. Éloi
gnez les enfants.
Empêchez les enfants de monter
ou de s'asseoir sur la porte ouverte
du four ou de s'y accrocher.
Les emballages (sachets, polysty
rène, par ex.) peuvent être dange
reux pour les enfants. Risque de suffo
cation ! Rangez les emballages hors de
portée des enfants et jetez-les aussi
vite que possible.
Il faut débrancher des réseaux
d’alimentation électrique et gaz les
appareils hors d’usage et sectionner
leur cordon d’alimentation car ils peuvent constituer un danger pour les enfants.
-
-
-
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Protection de l'appareil contre
les détériorations
Ne faites jamais chauffer des boî
tes de conserve ni de bocaux fer
més dans l'appareil. La surpression gé
nérée provoquerait l'explosion des réci
pients, qui endommagerait l’enceinte
du four. De plus, il y aurait risque de
blessures et de brûlures.
Ne conservez pas de plats prépa
rés dans l'enceinte. Ceci pourrait
entraîner la formation de corrosion dans
l'appareil.
Ne placez pas d'objets suscepti-
bles de rouiller dans l'enceinte. Ils
pourraient rouiller.
Pour le détartrage, utilisez des dé-
tartrants à base d'acide citrique
vendus dans le commerce ou des pastilles de détartrant (disponibles chez le
fabricant ou au service après-vente).
Respectez les consignes de sécurité et
de dosage. N'utilisez surtout pas de vinaigre ou de produit contenant du vi
naigre ! Ceci entraînerait la formation
de corrosion dans l'appareil.
-
-
-
-
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur.
La vapeur risque de toucher les
composants conducteurs et de provo
quer un court-circuit. La vapeur sous
pression pourrait provoquer des dété
-
riorations irrémédiables sur les surfaces
-
et les composants pour lesquelles le fa
bricant décline toute responsabilité.
Ne posez pas d'objets lourds sur la
porte du four vapeur. La porte sup
porte une charge maximale de 8 g.
Le réglage de l'appareil veut qu'il
reste toujours de l'eau dans le gé
nérateur de vapeur après la cuisson.
S'il ne reste plus d'eau, il s'agit d'une
anomalie. Appeler le service
après-vente.
-
-
-
-
-
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Protection contre les brûlures
Le four, en particulier sa partie su
périeure (sortie de vapeur) et la
contreporte, chauffe beaucoup pen
dant le fonctionnement et reste brûlant
quelques temps après l’arrêt.
Portez des gants ou des maniques
thermoisolés pour cuisiner lorsque
le four est chaud. Ceux-ci ne doivent
être ni trempés ni humides. En effet la
chaleur se propage rapidement dans
les tissus mouillés. Vous pourriez vous
brûler.
-
En chargeant et en sortant les plats
-
ou la lèchefrite, vérifiez qu’ils ne
risquent pas de déborder et évitez le
contact avec la vapeur brûlante et la
paroi de l'enceinte. Risque d'ébouillan
tage et de brûlure !
En sortant et en posant le généra
teur de vapeur, vérifier qu'il ne
risque pas de basculer. L'eau chaude
pourrait causer des brûlures.
-
-
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En cas de défectuosité
Si vous constatez une anomalie
dans le fonctionnement de votre
appareil, mettez-le hors tension puis
ôtez le fusible. Les fusibles doivent être
entièrement ôtés. Si l'appareil n'est pas
encastré ou branché fixement, vous de
vez également débrancher le cordon
électrique du réseau en tirant sur la
fiche et non sur le cordon. Avertissez le
Service Après Vente.
Vérifiez que le four n'est pas branché
sur le secteur avant d'effectuer la répa
ration.
Les réparations doivent être exclu-
sivement effectuées par des techniciens agréés Miele. Des réparations
incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur et risquent de détériorer l’appareil. N’ouvrez
en aucun cas la carrosserie de l’appareil.
La réparation de l’appareil pendant
la période de garantie doit être effectuée exclusivement par un Service
Après Vente agréé par le fabricant, si
non vous perdrez le bénéfice de la ga
rantie en cas de pannes ultérieures.
-
Protection contre d'autres dan
gers
En cas d’utilisation d’une prise à
proximité du four vapeur, veillez à
ce que le cordon électrique de l’appa
reil utilisé ne soit pas coincé dans la
-
porte du four vapeur. L’isolation du cor
don pourrait être endommagée.
Risque de décharge électrique !
Réchauffez toujours suffisamment
les aliments. Les germes éventuel
lement présents dans les aliments ne
sont détruits que par une température
suffisamment élevée maintenue le
temps nécessaire.
Lorsque vous utilisez de la vais-
selle en plastique, vérifiez qu'elle
est thermorésistante (jusqu'à 100 °C) et
résistante aux vapeurs. Les vaisselles
d'autre type pourraient fondre, devenir
poreuses ou cassantes.
-
-
-
-
-
10
Protection active de l'environnement
Elimination de l'emballage
L'emballage est nécessaire car il pro
tège l'appareil des avaries de transport.
En principe, le revendeur reprend l'em
ballage de votre appareil à sa mise en
service. Le recyclage de l'emballage
économise les matières premières et
réduit le volume des déchets à éliminer.
Si vous vous en débarrassez
vous-même, renseignez-vous auprès
de la mairie de votre municipalité sur la
localisation du container le plus proche
acceptant ces déchets.
-
Enlèvement de l'ancien appa
reil
Les appareils électriques et électroni
-
ques contiennent souvent encore des
matériaux recyclables. Ils contiennent
également des matériaux nocifs, né
cessaires au bon fonctionnement et à la
sécurité de l'appareil. Ces matériaux
peuvent être dangereux pour les hom
mes et l'environnement s'ils restent
dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appa
reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement
ou aux sites de dépôt mis en place par
votre commune et spécialement adap
tés à l'enlèvement des appareils électri
ques et électroniques.
-
-
-
-
-
-
-
Gardez l'ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu'à son enlèvement,
pour éviter tout accident. Le mode
d'emploi vous fournit des indications à
ce sujet sous la rubrique "Prescriptions
de sécurité et mises en garde".
11
Description de l'appareil
Vue de l'appareil
a Bandeau de commande
b Ouverture de porte automatique pour
la réduction de la vapeur
c Evacuation des buées
d Joint de porte
e Canal de vapeur
f Compartiment de rangement du gé
nérateur de vapeur
g Générateur de vapeur (avec cou
vercle)
h Contact générateur de vapeur
i Support-grilles - 4 niveaux
12
-
-
j Admission de vapeur
k Rebord de récupération de l'eau
condensée - enceinte
l Résistance sole
m Sonde de température
n Ouverture d'évacuation de l'air de
l'enceinte
Description de l'appareil
Accessoires fournis
Le cas échéant, vous pouvez commander chacun de ces accessoires.
Lèchefrite
pour recueillir les liquides
Taille conforme gastronorme GN 2/3
pour cuire à la vapeur
Taille conforme gastronorme GN 1/2
2 plats perforés DGGL 1
(capacité 1,5 l /
capacité utile 0,9 l)
Grille
pour poser des récipients de cuisson
Livre de recettes
Graisse silicone
Pour graisser le joint torique sur le raccordement au générateur de vapeur
pour cuire à la vapeur
Taille conforme gastronorme GN 1/3
13
Description de l'appareil
Bandeau de commande
o Touches sensitives de sélection
Pour "feuilleter" le menu et sélectionner les points de menu ou les valeurs
affichées.
p Pavé numérique lumineux
Pour saisir les températures et les
temps. N'apparaît que lorsque des
chiffres doivent être entrés.
q Touches sensitives s
Pour enclencher et arrêter l'appareil.
r Affichage
s Touche sensitive I
Pour enclencher et arrêter la minuterie.
t Touche sensitive +C (Clear)
Pour retourner au niveau de menu
précédent ou annuler la dernière
saisie.
14
Description de l'appareil
Affichage
Lorsque l'appareil est arrêté, l'affichage
peut soit afficher l'heure, soit être
sombre en fonction du réglage choisi.
Lorsque le four vapeur est enclenché,
le menu principal est affiché à l'écran.
Le menu principal se subdivise en
sous-menus :
quatre modes de cuisson, qui peu
–
vent être choisis directement.
Tous modes
–
Lorsque cette option est sélec
tionnée, tous les modes de fonctionnement disponibles sont affichés.
– Programmes automatiques
Pour sélectionner les programmes
automatiques.
– Cuisson d'un menu pour cuire plu-
sieurs aliments simultanément.
– Réglages
Ce menu se subdivise en sous-menus avec lesquels les différents ré
glages peuvent être modifiés (voir
chapitre "Réglages").
-
-
L'affichage affiche trois points de menu
maximum à la fois. Pour activer d'autres
points de menu, effleurer les touches
sensitives près des flèches. La dernière
option est suivie d'une ligne en pointillé.
K Des informations sur l'utilisation et
des conseils sont affichés sur l'écran.
Vous pouvez effacer ces fenêtres d'in
formation en confirmant avec "OK" ou
en suivant les instructions.
-
-
–
Programmes indiv.
Permet de créer, enregistrer et appe
ler des programmes personnalisés.
-
15
Avant la première utilisation
Mise en service de l'appareil
Dès que l'appareil est raccordé au ré
seau électrique, il s'enclenche automa
tiquement.
Le message d'accueil "Miele - Willkom
men" apparaît d'abord puis vous devez
faire quelques réglages pour procéder
à la mise en service de l'appareil.
Suivez les indications à l'affichage.
Après le message d'accueil, vous êtes
invité à régler la langue.
Faites défiler les langues avec les
^
touches sensitives placées à droite
des flèches jusqu'à ce que la langue
souhaitée apparaisse.
^ Effleurez la touche sensitive située à
gauche de la langue souhaitée.
L'option réglée est suivie d'une coche
L.
^ Pour valider, effleurez la touche
située à côté de "Poursuivre" (en bas
à droite de l'écran).
Vous devez ensuite entrer le format detemps. L'horloge est réglée en usine
sur 24 heures.
^
Effleurez la touche sensitive à côté
du format de temps souhaité.
-
Vous êtres ensuite prié de régler
l'heure.
Vous pouvez soit utiliser les touches
sensitives à côté de + et - ou le pavé
numérique lumineux.
Saisissez les heures puis validez
^
avec "Poursuivre".
Saisissez les minutes puis validez
^
avec "Poursuivre".
Si vous programmez l'heure avec le
pavé numérique vous pouvez régler les
minutes juste après les heures.
Ensuite, vous devez préciser si l'heure
doit toujours être affichée ou uniquement en cas d'enclenchement de l'appareil.
^ Sélectionnez l'option souhaitée.
Après la confirmation avec "Poursuivre",
il s'affiche
– que votre appareil est prééquipé
pour le système Miele|home.
–
que la mise en service a été ef
fectuée avec succès.
Après validation de ce dernier affi
chage avec "OK", l'appareil est prêt à
fonctionner.
-
-
^
Pour confirmer, effleurez la touche
sensitive à côté de "Poursuivre".
16
Avant la première utilisation
Réglage de la dureté de l'eau
Votre appareil est réglé en usine sur la
zone de dureté d'eau IV (4).
Si votre eau ne relève pas de la même
zone de dureté, veuillez la régler vous
-même si cela n'a pas été fait lors de
l'installation.
Vous pouvez déterminer la zone de du
reté de votre eau avec la bandelette
jointe ou la demander à la compagnie
distributrice d'eau locale ou à la com
mune.
La dureté d'eau est indiquée en zones
de dureté ou en degrés de dureté français (1 jusqu'à >38 °f).
Zone
de du-
reté
Idouce 11-13 °f
IImoyenne 214-25 °f
AffichageDegré de du-
reté
-
Effleurez une des touches sensitives
^
près des flèches jusqu'à ce que le
menu "Dureté de l'eau" apparaisse.
Effleurez la touche sensitive à côté
^
de "Dureté de l'eau".
Effleurez une des touches sensitives
^
près des flèches jusqu'à ce que la
dureté d'eau voulue apparaisse.
Effleurez la touche sensitive à côté
^
de la dureté souhaitée.
Effleurez la touche sensitive à côté
^
de "OK".
En effleurant "+C" vous retournez au
menu principal.
IIIdure 327-38 °f
IVtrès dure 4>38 °f
^
Enclenchez la machine.
^
Effleurez une des touches sensitives
près des flèches jusqu'à ce que le
menu "Réglages" apparaisse.
^
Effleurez la touche sensitive à côté
de "Réglages".
17
Avant la première utilisation
Premier nettoyage et première
montée en température
Enlevez le générateur de vapeur de
l'appareil et enlevez le couvercle (voir
chapitre "Nettoyage et entretien"). La
vez le générateur de vapeur et le cou
vercle avec de l'eau chaude à la main,
sans liquide vaisselle.
Ne lavez surtout pas le générateur
en lave-vaisselle. Ne plongez pas le
générateur de vapeur dans l'eau !
-
Faites ensuite fonctionner l'appareil
pendant 15 minutes avec le mode de
cuisson Cuisson universelle (100 °C).
Effectuez les opérations décrites au
chapitre "Commande".
Les pièces qui conduisent l'eau sont
ainsi rincées et l'appareil est adapté à
la température d'ébullition de l'eau, qui
varie en fonction de l'altitude de l'en
droit où est installé le four vapeur.
Après un déménagement, le four doit
être adapté au nouvel emplacement ou
à la température d'ébullition modifiée
de l'eau si le nouvel emplacement est
situé à une altitude différant de l'ancienne de plus de 300 m. A cet effet,
vous pouvez effectuer un détartrage
(voir chapitre "Nettoyage et entretien").
Tenez compte du fait qu'une grande
quantité de vapeur se dégage à la première mise en service et au premier détartrage après un déménagement.
-
18
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.