Lisez impérativement ce mode d’emploi
avant d’installer et de mettre
en service cet appareil.
Vous vous protégerez ainsi et éviterez
de détériorer votre appareil.
a Bandeau de commande
b Joint de porte caoutchouc
c Support-grilles - 4 niveaux
d Sonde thermique
e Orifice d’évacuation d’air de l’en
ceinte
f Evacuation des buées
4
g Admission de vapeur
h Contact réservoir d’eau
i Retour d’eau
j Clapet de raccordement sur réser
-
voir d’eau
k Clapet de raccordement pour réser
voir d’eau sur appareil
l Gouttière
-
-
Page 5
Bandeau de commande
DG 155 / DG 155-1
Description de l’appareil
m Sélecteur de fonctions
Affichages :
n Programmes
o Détartrage k
p Manque d’eau p
q Température et
Symbole z
Temps et symbole g
DG 163-1 / DG 163-2
Q
P
N
k
n
Touches avec segments verticaux lumineux :
r - Moins
+ Plus
z / g Commutation Tempéra-
ture/Temps
s Arrêt et Départ
q
r
p
k
88:88
0
Q
_
;
G
Bio
1
p
p
Stop
Start
g
p
g
/
s
t
5
Page 6
Description de l’appareil
Explication des symboles inscrits sur le bandeau de commande
Q CUISSON1Légumes_Poissons
P RECHAUFFAGE;VolaillesBio Bio
NDECONGELATIONG ViandeskDétartrage
6
Page 7
Description de l’appareil
Equipement
Votre appareil est équipé en série de la plupart des accessoires suivants . Vous
pouvez vous procurer tous ces accessoires en indiquants la référence correspon
dante à la commande.
-
Plateau-lèchefrite (2 l)
Pour recueillir le jus de cuisson
Taille conforme gastronorme (EN 631.1)
GN 1/2
Réf. 8 101 330
Grille
Pour poser les plats de cuisson
Réf. 8 095 919
Supports-grilles
gauchedroite
Réf.Réf.
8 408 2118 408 201
Livre de recettes
Réf. 8 200 760
Réservoir d’eau
2 plats perforés (1,5 l)
Pour cuisson vapeur
Taille conforme gastronorme (EN 631.1)
GN 1/2
Réf. 5 001 370
Réf. 8 408 310
7
Page 8
Description de l’appareil
Graisse de silicone
Pour graisser le joint torique sur le cla
pet de raccordement du réservoir
d’eau, veuillez suivre les consignes
dans le chapitre Joint torique !
M.-Nr. 5 132 001
Outil 1)
Pour extraire et mettre en place la
soupape; ne fait pas partie de l’équipement en série
Réf. 8 390 580
Clapet
-
avec
Soupape t, blanche
1)
(identique à la soupape sur l’appareil)
Réf. 8 200 810
Tampon caoutchouc u, gris
Réf. 8 200 830
Joint thorique v, noir
1)
Réf. 8 200 820
1) A commander individuellement ou en
jeu de pièces de réparation complet
sous la référence 8 411 500
1)
8
Page 9
Description de l’appareil
Vous pouvez commander les plats inox en option suivants pour cuisson vapeur:
Type de platCapacité en lHauteur
en cm
DGGL 1
perforé
DGG 2
non perforé
DGG 3
non perforé
DGGL 4
perforé
* Fourni en série
1,545 001 370*GN 1/3
2,56,55 001 390GN 1/3
46,55 001 400GN 1/2
46,55 379 570GN 1/2
Réf. du platTaille conforme
gastronorme
(EN 631.1)
9
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Montage et branchement
L’appareil doit être encastré et
branché uniquement par un électri
cien professionnel qui respecte les
prescriptions nationales et recomman
dations de la compagnie distributrice
d’électricité. Le fabricant ne peut être
tenu responsable de dégâts causés
par des erreurs de montage ou de
branchement.
La sécurité électrique de cet appa
reil n’est garantie que s’il est rac
cordé à un système de mise à la terre
homologué.
Il est très important que cette condition
de sécurité élémentaire et en cas de
doute toute l’installation domestique
soient contrôlées par un professionnel.
Le fabricant ne peut être tenu responsable de dommages causés par une
terre manquante ou défectueuse.
Si l’appareil est raccordé au réseau
avec une rallonge, la rallonge et la
prise doivent être isolées contre l’humidité.
-
Le montage et la mise en service
de cet appareil sur des unités mo
biles (des bateaux par exemple) ne
peuvent être effectués que par des en
treprises spécialisées ou des profes
sionnels, en veillant à ce que les condi
tions nécessaires au fonctionnement de
l’appareil en toute sécurité soient réu
nies.
Le four à vapeur ne doit pas être
-
encastré trop haut. L’utilisateur doit
pouvoir vérifier le contenu de l’enceinte
avant de mettre des plats dans le four
ou de les enlever, afin d’éviter tout
risque de brûlure, par exemple à cause
d’un plat qui déborde.
-
-
-
-
-
10
Page 11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Lisez attentivement le mode d’em
ploi avant d’utiliser votre four pour
la première fois. Vous vous protégerez
ainsi et éviterez de détériorer votre ap
pareil.
N’utilisez l’appareil qu’encastré.
Seul l’encastrement garantit l’ab
sence de contact avec les pièces élec
triques.
Cet appareil est strictement réser
vé à une utilisation domestique.
-
Utilisez cet appareil uniquement
-
-
-
-
pour préparer des aliments. Toute
autre utilisation est interdite et peut être
dangereuse. Le fabricant n’est pas res
ponsable de dommages dus à une utili
sation inappropriée.
Essuyez l’appareil après chaque
utilisation et laissez la porte du four
ouverte jusqu’à ce que l’enceinte soit
sèche.
Laissez la porte du four ouverte
tant que l’enceinte n’est pas sèche.
-
-
11
Page 12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Protection de l’appareil contre
les détériorations
Ne réchauffez pas de boîtes de
conserve dans cet appareil. Il se
produirait une surpression, les boîtes
exploseraient et endommageraient l’en
ceinte du four.
Ne conservez pas d’aliments cuits
dans l’enceinte, ce qui pourrait
provoquer une corrosion de l’appareil.
Pour détartrer utilisez exclusive
ment un détrartrant à base d’acide
citrique et en aucun cas de vinaigre ou
de produit vinaigré. Cela peut entraîner
une corrosion de l’appareil.
N’utilisez pas de nettoyeur vapeur.
La pression de la vapeur peut entraîner des détériorations irrémédiables
sur les surfaces et les composants de
l’appareil, pour lesquelles le fabricant
décline toute responsabilité.
Empêchez les enfants de s’ap-
puyer ou de s’asseoir sur la porte
du four ouverte.
Celle-ci supporte une charge de 8 kg
max.
-
Protection contre les brûlures
En fonctionnement la contreporte
et la carrosserie du four chauffent
au niveau de l’évacuation des buées
sous le bandeau de commande. Cette
chaleur reste enmagasinée encore
quelque temps après l’arrêt du four.
Faites particulièrement attention aux
enfants.
Protégez vos mains par des mani
ques thermo-isolées pour toutes
manipulations de plats dans le four
chaud.
Lorsque vous mettez ou enlevez
des plats dans le four, vérifiez que
le contenu ne déborde pas et faites attention à la vapeur.
Vous risquez de vous ébouillanter !
-
12
Page 13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En cas de défectuosité
Si vous constatez une défectuosité
sur votre appareil, arrêtez d’abord
l’appareil puis ôtez le fusible. Débran
chez ensuite l’appareil du réseau d’ali
mentation et avertissez le revendeur de
la marque ou le SAV Miele.
Assurez-vous que l’appareil est bien
débranché avant que la réparation soit
effectuée.
Les interventions techniques doi
vent être exécutées uniquement
par des électriciens professionnels.
Des réparations incorrectes peuvent
entraîner de graves dangers pour l’utilisateur et risquent de détériorer l’appareil. N’ouvrez en aucun cas la carrosserie de l’appareil.
La réparation de l’appareil pendant
la période de garantie doit être effectuée exclusivement par un Service
Après Vente agréé par le fabricant, sinon vous perdez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieures.
-
-
Protection contre d’autres dan
gers
En cas d’utilisation d’une prise à
-
proximité du four, veillez à ce que
le cordon électrique de l’appareil utilisé
ne soit pas bloqué dans la porte. L’iso
lation du cordon pourrait être endom
magée.
Risque de décharge électrique.
Attention. Vous pouvez vous bles
ser au niveau des charnières de
porte. Maintenez tout particulèrement
les enfants éloignés de l’appareil.
Réchauffez toujours suffisamment
les aliments. Les germes éventuellement présents dans les aliments ne
sont détruits que par une température
suffisamment élevée et un temps suffisamment long.
N’utilisez pas de vaisselle en plas-
tique, qui fond à températures élevées.
En cas de détartrage, respectez
les prescriptions de sécurité indi
quées par le fabricant de détartrant sur
l’emballage.
-
-
-
-
-
Faites particulièrement attention
aux enfants et tenez-les éloignés
de l’appareil en fonctionnement.
Débranchez les appareils hors
d’usage et supprimez tous les cor
dons électriques. Ils seront ainsi sans
danger pour les enfants.
-
13
Page 14
Avant la première utilisation
Préinformations
Ne vous inquétez pas des bruits inhabi
tuels. Ils sont provoqués par le remplis
sage et la vidange du générateur de
vapeur et par le fonctionnement de la
pompe. Ces bruits sont similaires à
ceux engendrés par d’autres appareils
à circulation d’eau.
Vous entendrez également le bruit du
ventilateur, qui évacue les vapeurs de
l’enceinte vers l’extérieur, pendant toute
la durée de fonctionnement du four. Le
ventilateur continue d’ailleurs de fonc
tionner un certain temps après l’arrêt
du four.
-
Collez la plaque signalétique qui se
trouve dans les documents de l’appa
reil à l’endroit prévu du chapitre
"Plaque signalétique".
Conservez ce mode d’emploi et remet
tez-le à un éventuel futur propriétaire.
-
-
14
Page 15
Protection active de l’environnement
Elimination de l’emballage
L’emballage est nécessaire car il pro
tège l’appareil des avaries de transport.
En principe, le revendeur reprend l’em
ballage de votre appareil à sa mise en
service. Le recyclage de l’emballage
économise les matières premières et
réduit le volume des déchets à éliminer.
Si vous vous en débarrassez
vous-même, renseignez-vous auprès
de la mairie de votre municipalité sur la
localisation du container le plus proche
acceptant ces déchets.
-
Recyclage de l’ancien appareil
Les anciens appareils comportent des
matériaux recyclables. Rensei
gnez-vous sur les possibilités de ra
massage d’objets encombrants auprès
de la mairie de votre domicile.
Gardez l’ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu’à son enlèvement,
pour éviter tout accident.
Il faut débrancher des réseaux d’ali
mentation électrique et gaz les ap
pareils hors d’usage et sectionner
leur cordon d’alimentation car ils
peuvent constituer un danger pour
les enfants.
-
-
-
-
15
Page 16
Protection active de l’environnement
Réglage de la dureté d’eau
Votre four est réglé sur la zone de dure
té d’eau IV (4) au départ usine.
Vous pouvez modifier vous-même la
zone de dureté d’eau, si l’eau dont
vous disposez ne correspond pas au
réglage - si le SAV ne l’a pas déjà fait
lors de la mise en service de votre ap
pareil.
Assurez-vous que le bouton du four est
placé sur "0".
Procédez comme suit :
^ Appuyez sur la touche - et mainte-
nez-la enfoncée.
^ Sélectionnez le programme
DETARTRAGE k en tournant le sélecteur de fonctions à droite.
4 1 s’affiche.
Vous pouvez connaître la zone de dure
té de l’eau dont vous disposez en utili
sant la bande test fournie ou en interro
geant la compagnie distributrice d’eau
de votre secteur.
La dureté d’eau est indiquée en zone
de dureté (I à IV) ou en degré de dure
té 1 à 38° (dureté française).
-
Zone de
dureté
I12-13 °f
II214-25 °f
III327-38 °f
IV4>38 °f
AffichageDegré de
-
-
-
-
dureté
française
Le 1 indique le numéro du programme.
Le 4 clignotant indique la zone de du
reté d’eau préprogrammée.
^
Sélectionnez la zone de dureté de
votre choix III (3), II (2) ou I (1) en ap
puyant sur la touche - ou +.
La zone de dureté d’eau de votre choix
est mémorisée dès que vous changez
le sélecteur de programme de position.
16
-
-
Page 17
Protection active de l’environnement
Nettoyage initial et première
montée en température
Il faut effectuer un programme
DETARTRAGE k, mais sans détartrant,
avant d’utiliser le four vapeur pour la
première fois pour qu’il fonctionne cor
rectement.
Procédez comme suit :
Remplissez le réservoir d’1 l d’eau,
^
introduisez-le dans l’appareil et fer
mez la porte.
Sélectionnez le programme
^
DETARTRAGE k avec le bouton.
Vous voyez l’affichage suivant :
-
Attention à ne pas déplacer le sélec
teur de fonction avant la fin du dé
tartrage. Sinon il vous faudra recom
mencer l’opération depuis le début.
-
Lorsqu’il reste 8 minutes, un signal so
nore retentit et vous voyez en alter
nance les affichages suivants :
^ Videz le réservoir d’eau, remplis-
sez-le à nouveau de 1 l d’eau, mettez-le en place dans l’appareil et fermez la porte.
-
-
-
-
-
^
Appuyez sur Start.
La durée prévue de 33 minutes com
mence son compte à rebours.
^
Appuyez sur Start.
Vous devez répéter cette opération en
core deux fois, lorsque le signal sonore
retentit.
Ne vous inquiétez pas de la quantité
accrue de vapeur.
-
-
17
Page 18
Protection active de l’environnement
Vous voyez en fin de programme l’affi
chage suivant :
Positionnez maintenant le sélecteur
^
de programme sur "0".
Attendez que l’appareil ait réaspiré
^
l’eau résiduelle dans le réservoir et
ouvrez alors l’appareil.
Attention. Il y a évacuation de vapeur chaude à l’ouverture de la
porte.
Sortez et videz le réservoir d’eau,
^
puis séchez-le.
Essuyez l’enceinte avec un chiffon
^
sans oublier l’orifice d’évacuation des
buées et la gouttière.
Laissez la porte du four ouverte jus
^
qu’à ce que l’enceinte soit sèche.
Pour informations complémentaires,
voir chapitre "Détartrage".
-
18
Page 19
Avant chaque utilisation
Remplissez le réservoir d’eau.
^
Utilisation
Utilisez uniquement de l’eau cou
rante, en aucun cas de l’eau dis
tillée ou minérale.
Le niveau d’eau doit se situer entre les
repères min. (1 l) et max. (1,25 l)
Il ne faut en aucun cas dépasser le re
père max.
1 l d’eau suffit pour une cuisson de
20 minutes, 1,25 l d’eau suffisent pour
une cuisson de 60 minutes pour une
quantité d’aliments calculés pour 4 personnes.
-
-
-
Introduisez le réservoir d’eau dans
^
l’appareil jusqu’à la butée.
19
Page 20
Utilisation
Principe de programmation
Il faut effectuer les opérations suivantes
pour programmer l’appareil :
A Sélectionner le programme
B Modifier éventuellement la tempéra
ture préenregistrée
C Sélectionner le temps de cuisson
D Faire démarrer le programme
L’affichage d’un segment vertical lumi
neux entre les touches invite à passer à
l’opération suivante.
Les différentes opérations de programmation sont décrites en détail ci-après.
-
Sélection du programme
Procédez comme suit :
Tournez le sélecteur sur le program
^
me de votre choix, CUISSON
légumes...
La température préenregistrée, ici
100 °C..., s’affiche pendant un court
instant.
-
-
20
Page 21
Tableau des programmes
Utilisation
ProgrammeTempérature
préenregistrée
**
in °C
CUISSON*10080-100Pour aliments peu fragiles
CUISSON
Légumes
CUISSON
Volailles
Viande
CUISSON
Poisson
CUISSON
Bio
DECONGELATION5550-60Pour décongeler viandes,
RECHAUFFAGE9580-100Pour réchauffer des ali
10090-100Pour tous types de légu
10090-100Pour tous types de viande,
7570-95Pour tous types de pois-
7570-80Pour aliments qui requiè-
Plage
thermique
réglable
Utilisations
recommandées
et stérilisations
-
mes
appropriés à la cuisson va
peur : pot-au-feu, volaille...
sons
rent une cuisson délicate :
terrines...
poissons, fruits...
-
ments déjà cuits
-
DETARTRAGE--Pour détartrer l’appareil
*CUISSON Universelle sur la série d’appareils DG 163
** La température préenregistrée est le résultat de test effectués dans nos labora
toires d’essai.
-
21
Page 22
Utilisation
Modification ponctuelle de la
température préenregistrée
Vous pouvez modifier la température
préenregistrée dans certaines limites
par plages de 5° C, lorsque celle-ci
s’affiche. Les températures préenregis
trées et les plages thermiques autori
sées sont indiquées au tableau ci
contre.
Procédez comme suit :
Augmentez ou réduisez la tempéra
^
ture préenregistrée avec les touches
+ ou -, lorsqu’elle s’affiche.
-
-
Si l’afficheur n’affiche plus la tempéra
ture préenregistrée, mais le temps de
cuisson ou plus tard la température at
teinte dans l’enceinte, vous pouvez
réafficher la température préenregistrée
en appuyant une fois sur la touche de
-
commutation temps/température z / g.
Vous pouvez modifier la température
préenregistrée à tout moment, avant le
début ou même en cours de cuisson.
-
-
-
22
Page 23
Modification durable de la température préenregistrée
Utilisation
Une température proposée pour chaque programme est préprogrammée au dé
part usine.
Cette température proposée est le résultat de tests effectués dans nos laboratoi
res d’essai.
Vous pouvez modifier durablement cette température préprogrammée, mais en
restant dans les limites des plages thermiques indiquées au tableau ci-dessous.
Veillez à ce que le sélecteur de programme soit positionné sur "0".
* CUISSON Universelle sur la série d’appareils DG 163
710090-100
87570-80
23
Page 24
Utilisation
Procédez comme suit :
Appuyez sur la touche - et mainte
^
nez-la enfoncée.
Sélectionnez le programme
^
DETARTRAGE k en tournant le sé
lecteur de fonction à droite.
4 1 s’affiche.
Appuyez sur la touche de commuta
^
tion température/temps z/g.
1002 s’affiche.
Les chiffres clignotants sur les 3 premières positions indiquent la température, ici 100° C. Le chiffre en position 4,
ici le chiffre 2, indique le programme
(voir tableau).
-
-
Placez le sélecteur de fonction sur "0"
^
dans la mesure où vous ne souhaitez
plus modifier de température préen
registrée.
Lorsque vous appelez ce programme
la prochaine fois, la température mo
difiée, ici 80° C en programme
CUISSON, s’affichera (CUISSON Uni
verselle sur la série d’appareils
DG 163).
-
-
-
^ Appuyez sur la touche - ou + pour
modifier la température préenre
gistrée (80° C en programme
CUISSON)(CUISSON Universelle sur
la série d’appareils DG 163).
^
Appuyez sur la touche de commuta
tion z/g pour passer au programme
suivant.
Cela valide la mise en mémoire de la
valeur modifiée.
24
-
-
Page 25
Utilisation
Sélection du temps de cuisson
L’afficheur indique d’abord la tempéra
ture préenregistrée, puis trois zéros et
le symbole du temps de cuisson g.
Le segment vertical lumineux entre les
touches - et + s’allume.
Procédez comme suit :
^ Programmez le temps de cuisson de
votre choix, ici 20 minutes, avec les
touches + ou -.
Dès que vous avez programmé un
temps de cuisson, le segment vertical
lumineux entre les touches Stop et
Start s’allume.
Vous pouvez modifier le temps de cuis
son à tout moment, aussi bien en début
qu’en cours de cuisson, aussi long
temps qu’il reste affiché.
Si l’affichage a déjà changé, vous pou
vez revenir au temps de cuisson à mo
difier en appuyant sur la touche de
commutation z/g.
Vous trouverez les temps de cuisson
convenant aux différents types d’ali
ments aux tableaux des pages 30 à 32
et dans le livre de recette.
Pour que les temps de cuisson indiqués donnent de bons résultats de
cuisson, ne dépassez pas une quantité
d’aliments pour 6 à 8 personnes.
Vérifiez également que vous utilisez
des plats appropriés pour le four à vapeur (voir chapitre Plats à utiliser)!
-
-
-
-
-
Vous pouvez choisir un temps de 1 mi
nute (0 : 01) à 4 heures 59 minutes (4 :
59).
-
25
Page 26
Utilisation
Démarrage de programme
Procédez comme suit :
Appuyez sur la touche Start.
^
Les deux segments verticaux lumineux
s’effacent et l’affichage change. La
température atteinte dans l’enceinte, ici
20° C, et le symbole de la température
z s’affichent.
26
Page 27
Utilisation
Après le démarrage du programme
vous entendez d’abord un bruit de
pompe : l’eau est pompée du réservoir
au générateur de vapeur.
Puis l’eau chauffe. Vous pouvez suivre
la montée en température de l’enceinte
sur l’afficheur.
Dès que la température de l’enceinte
programmée est atteinte, l’afficheur
commute sur le temps de cuisson prévu et le compte à rebours commence.
Vous le reconnaîtrez aux deux points
clignotants entre les chiffres.
Il faut savoir que le temps de cuisson
total entre le début et la fin du program
me se compose du temps de montée
en température et du temps de cuisson
programmé. Le temps de montée en
température et donc le temps de cuis
son total dépendent de la quantité d’ali
ments préparés. Plus elle est impor
tante, plus la montée en température
de l’enceinte est longue.
Il faut savoir également que le généra
teur de vapeur s’arrête 3 minutes avant
la fin de la cuisson pour exploiter
l’énergie emmagasinée, dans le cas où
la température choisie est au moins de
85° C et le temps de cuisson supérieur
à 30 minutes. Vous reconnaîtrez cette
exploitation de l’énergie à l’affichage
des lettres EC.
-
-
-
-
-
27
Page 28
Utilisation
Interrupteur de programme
Vous pouvez à tout moment interrompre
un programme en cours.
Procédez comme suit :
Appuyez sur Stop.
^
Les deux points sur l’afficheur cessent
de clignoter, le segment vertical lumi
neux entre les touches Stop et Start
s’allument.
Le chauffage s’arrête, le temps de cuis
son restant est mémorisé.
Vous pouvez maintenant ouvrir la porte,
pour remuer des aliments.
Attention au dégagement de vapeur
chaude à l’ouverture de la porte.
En enlevant les plats, prenez garde
à ce que rien ne déborde !
Pour reprendre le programme :
^ Fermez la porte.
-
Changement de programme
Le fait de changer de programme en
cours de cuisson avec le sélecteur en
traîne un nouveau démarrage de pro
gramme.
Procédez comme décrit aux chapitres
précédents.
-
-
-
^
Appuyez sur Start.
Si vous avez interrompu très briève
ment le programme, vous voyez le
temps restant continuer à se dérouler
sur l’afficheur après avoir fermé la porte
de l’appareil.
Si vous avez interrompu le programme
plus longtemps, le four s’est refroidi et
doit se remettre à chauffer.
Dans ce cas la température réelle de
l’enceinte s’affiche jusqu’à ce que la
température programmée soit atteinte.
Ce n’est qu’à ce moment là que l’affi
cheur indique le temps de cuisson res
tant.
28
-
-
-
Page 29
Utilisation
Fin de cuisson
Un bip sonore retentit 5 fois de suite à
la fin du temps de cuisson programmé
et 4 zéros s’affichent.
Le bip sonne toutes les minutes pen
dant 5 minutes et vous rappelle que la
cuisson est terminée.
Vous pouvez maintenant soit faire redé
marrer le programme, soit arrêter le
four.
Pour faire redémarrer le programme :
^ Ouvrez la porte sans placer le sélec-
teur de fonction sur "0".
Le signal sonore s’arrête à l’ouverture
de la porte.
-
Pour arrêter le four:
Tournez le sélecteur de fonction sur
^
"0".
Le signal sonore s’arrête et tous les affi
chages s’effacent.
Attendez que l’appareil ait pompé
^
l’eau résiduelle dans le réservoir
d’eau et ouvrez la porte.
Après utilisation
Sortez et videz le réservoir d’eau, sé
^
chez-le.
^ Essuyez l’enceinte sans oublier la
sortie d’évacuation des buées et la
gouttière.
^ Laissez la porte du four ouverte jus-
qu’à ce que l’enceinte soit sèche.
-
-
Attention au dégagement de vapeur
chaude à l’ouverture de porte.
En enlevant les plats, prenez garde
à ce que rien ne déborde !
^
Avant toute nouvelle cuisson, es
suyez l’enceinte avec un tissu, sans
oublier l’évacuation des buées et la
gouttière.
^
Ensuite soit vous programmez uni
quement un nouveau temps de cuis
son, soit vous resélectionnez un pro
gramme, une température et un
temps de cuisson comme décrit aux
chapitres précédents.
^
Appuyez sur Start.
-
-
-
-
29
Page 30
Utilisation
Manque d’eau/Absence de
réservoir d’eau
Si après le démarrage du programme,
le réservoir d’eau n’a pas été replacé
dans l’appareil ou s’il contient trop peu
d’eau, un petit j à droite du symbole
p indiquant le manque d’eau s’affiche
et un signal sonore ininterrompu se dé
clenche.
Procédez comme suit :
^ Contrôlez le niveau d’eau puis com-
plétez-le si nécessaire.
^ Versez de l’eau dans le réservoir
et/ou introduisez ce dernier dans
l’appareil et fermez la porte.
^ Appuyez sur Start.
Si après la fin du programme (sélec
teur en position "0") le réservoir d’eau
n’a pas été remis en place dans l’appa
reil, celui-ci réagit en déclenchant un
signal sonore ininterrompu. F1 s’affiche.
Procédez comme suit :
Replacez le réservoir d’eau dans
^
l’appareil et fermez la porte.
Appuyez sur Start.
^
L’eau restant peut maintenant être
pompée du générateur de vapeur vers
le réservoir d’eau.
-
-
Le programme peut reprendre tout à
fait normalement.
30
Page 31
Utilisation
Protection contre la surchauffe
Votre four est équipé d’une protection
contre la surchauffe qui coupe automa
tiquement le chauffage de l’appareil
lorsque les températures sont trop éle
vées dans le générateur de vapeur.
Vous reconnaîtrez la coupure automa
tique du chauffage aux affichages sui
vant :
En cours de fonctionnement :
–
l’affichage change et indique la dimi
nution de température de l’enceinte.
Après le démarrage d’un nouveau
–
programme :
la température de l’enceinte affichée
n’augmente pas même après un
temps relativement long.
-
-
Procédez comme suit :
Tournez le sélecteur sur "0" et atten
^
dez que le four ait refroidi.
Faites redémarrer le programme.
^
Si le four ne chauffe toujours pas, ap
pelez un électricien ou le SAV pour éli
miner la cause de la panne.
-
-
-
-
31
Page 32
Utilisation
Sécurité enfants
Votre four est équipé d’une sécurité en
fants qui empêche toute mise en
marche intempestive de l’appareil.
Pour activer la sécurité enfants :
Sélectionnez le programme
^
DETARTRAGE k.
Appuyez sur la touche - pendant au
^
moins 5 secondes.
Le symbole de la sécurité enfants a
s’affiche.
^ Replacez le sélecteur sur "0".
Il est impossible d’utiliser le four jusqu’à
l’annulation de la sécurité enfants.
Pour désactiver la sécurité enfants :
Sélectionnez le programme de votre
^
choix.
Appuyez sur la touche - pendant au
^
moins 5 secondes.
Le symbole a s’éteint.
32
Page 33
Applications pratiques
Plats à utiliser
Un plat en acier inoxydable est livré
avec le four à vapeur.
Des plats d’autres tailles, perforés ou
non, sont également disponibles. Vous
pouvez ainsi choisir le plat qui convien
dra le mieux aux mets que vous prépa
rez. En choisissant le plat, veuillez tenir
compte des points suivants :
Utilisez autant que possible des réci
–
pients perforés, p. ex. avec les légu
mes. La vapeur pénètre alors par
tous les côtés et les aliments cuisent
de façon homogène.
– Pour recueillir les gouttes d’eau
condensée, disposez le plateau lèchefrite fourni dans les rails inférieurs. Il doit être placé sous le récipient perforé.
– Les aliments de grosse taille comme
les pommes de terre ne sont pas serrés les uns contre les autres, de
sorte que la vapeur peut se répartir
dans les espaces libres. Le temps
de cuisson reste le même alors que
le volume d’aliments est plus impor
tant. Vous pouvez également utiliser
des plats plus gros pour ce type
d’aliments.
Les plats plus consistants tels que
–
les gratins ou les aliments de plus
petite taille tels que les petits pois ou
les asperges ne présentent pas ou
peu d’espace vide, par lesquels la
vapeur pourrait s’introduire. Pour ces
-
aliments, veuillez choisir des réci
-
pients plats, que vous ne remplirez
que sur 3 à 5 cm. Si vous devez
cuire des quantités importantes, ré
-
partissez les aliments dans plusieurs
-
-
plats, afin de ne pas dépasser le ni
veau de remplissage maximal. Les
temps de cuisson ne sont valables
qu’à cette condition. Le temps de
cuisson augmente avec la hauteur
du niveau de remplissage.
– Si la cuisson est effectuée avec plu-
sieurs récipients, vous ne devez pas
placer plus d’un récipient de taille
1
GN
/2pour obtenir une cuisson ho-
mogène.
– La capacité du four à vapeur corres-
pond environ à 6 - 8 portions. Ne dépassez pas la quantité indiquée !
Vous trouverez d’autres conseils d’utili
sation dans les chapitres suivants ou
dans le livre de recettes.
-
-
-
-
33
Page 34
Applications pratiques
Il est également possible d’utiliser vos
propres plats, s’ils conviennent à l’utili
sation dans le four à vapeur. Dans ce
cas, veuillez également observer les
consignes suivantes :
La vaisselle doit résister à des tem
–
pératures jusqu’à 100 °C. Vous pou
vez par exemple utiliser de la vais
selle en verre thermorésistant, en cé
ramique, en porcelaine, en acier fin
ou en émail.
Les récipients épais sont peu appro
–
priés, car leurs épaisses parois allon
gent considérablement le temps de
cuisson indiqué.
Placez la vaisselle sur la grille
–
-
-
-
-
fournie.
Il doit y avoir au moins 3 cm d’es
–
pace entre le plafond de l’enceinte et
le bord supérieur du récipient afin
que suffisamment de vapeur puisse
y pénétrer.
-
-
-
-
34
Page 35
Cuisson vapeur
Applications pratiques
AlimentsProgrammeTempérature
en °C
Légumes
ArtichautCUSSION Légumes10025-40
Asperges|10012-16
Brocolis en morceaux|1008-10
Brocolis entier|10010-18
Carottes coupées|1006-12
Carottes en rondelles|1008-12
Carottes entières|1008-15
Céleri râpé|1008-10
Chou blanc émincé|10015-25
Chou de Milan émincé|10010-15
Chou vert en lanières|10020-30
Chou-fleur en bouquets|10010-12
Chou-fleur entier|10030-40
Chou-rave en lanières|1008-10
Chou-rouge râpé|10030-40
Choux de bruxelles|1008-15
Epinards|1006-8
Haricot verts|1008-12
Petits pois|1006-10
Poireaux émincés|1004-8
Poireaux entiers|1006-10
Poivrons farcisI9040-50
Pommes de terre en robe des
champs
Pommes de terre épluchéese10018-30
TomatesCUISSON Bio7510-15
I10020-40
Temps en
minutes
35
Page 36
Applications pratiques
AlimentsProgrammeTempérature
en °C
Viandes et charcuterie
Sauté de boeuf rôtiCUISSON
Viande/Volaille
Rôti de veau|10015-20
Travers de porc|10050-70
Saucisse|95**3-5
Pot au feu en tranches|1006-12
Blanc de poulet|10010-20
Cuisse de poulete10018-22
Poissons, coquillages et
crustacés
Filet de sébasteCUISSON Poisson7510-12
Filet de sole|7510-14
Filet de saumon|758-12
Moules|95**10-12
Truite entière|7512-18
Morceau de cabillaud|7518-25
Maquereau entiere7518-25
Soufflés et gratins
Gratin de maccaronisCUISSON10050-60
Souflé au riz|10025-35
Soufflé au fromage blance10030-40
Terrines
Terrine de volailleCUISSON Bio7540-60
Terrine de poissone7560-80
Ne cuisez votre poisson à 75 °C que sur un seul niveau
10080-100
Temps en
minutes
* CUISSON Universelle sur la série d’appareils DG 163
** Cette température ne correspond pas à la température conseillée
Haricots (prétrempés)CUISSON10030-40
Pois chiche (prétrempés)|10015-20
Lentilles (non prétrempées)e10025-35
Oeufs
Oeufs à la coqueCUISSON1004-10
Fruits
Pommes entièresCUISSON1008-12
Pommes en quartiers|1003-5
Poires en morceaux|1003-5
Pêches|1002-4
Fruits secs à faire gonfler :
pruneaux, abricots...
Desserts
Crème en ramequinCUISSON90**30-40
Soufflé en ramequin|90**15-20
Beignetse90**12-15
*CUISSON Universelle sur la série d’appareils DG 163
e
|
1005-7
Temps en
minute
** Cette température ne correspond pas à la température conseillée
37
Page 38
Applications pratiques
Avantages de la cuisson à la vapeur
Contrairement à d’autres modes de
–
cuisson, qui dessèchent les aliments,
les aliments cuits à la vapeur restent
juteux. Ceci ne s’applique pas seule
ment aux légumes, mais également
aux raviolis, aux gratins, au poisson,
à la viande et aux desserts.
Les aliments ne brunissent pas, ne
–
gratinent pas. Ils sont cuits mais pas
rôtis ou grillés. Le fromage fond mais
ne dore pas. Ceci est meilleur pour
la santé et préserve le goût de
chaque aliment.
Conseils pour la cuisson à la vapeur
– Si vous cuisez des aliments surgelés
tels que des légumes, vérifiez que
les aliments ne forment pas de gros
morceaux. Le cas échéant, scindez-les. Le temps de cuisson correspond à peu près à celui des aliments
frais.
–
Lorsque vous cuisez à la vapeur, le
goût des aliments est mieux préser
vé. Il est donc conseillé d’assaison
ner après la cuisson.
-
-
Vous pouvez poser le plat à n’im
–
porte quel niveau ou même cuire sur
plusieurs niveaux. Le temps de cuis
son demeure le même.
Le poisson doit être cuit à 75 °C.
–
Cette cuisson est particulièrement
douce et préserve la couleur du filet
de poisson, comme p. ex. le sau
mon.
N’utilisez qu’un niveau avec ce ré
glage de température.
Vous pouvez cuire le poisson sur plu
sieurs niveaux sans problème si vous
sélectionnez une température de
90 °C. Attention, le temps de cuisson
s’en trouve réduit de quelques minutes.
– Lors de la cuisson sur deux niveaux,
le goût du plat inférieur n’est pas altéré par le jus s’écoulant du niveau
supérieur, car vous pouvez glisser
les plats perforés dans les rails inférieurs et les plats normaux sur la
grille (voir le chapitre "Cuisson de
menus complets").
-
-
-
-
-
–
Le jus de cuisson ne s’évapore pas,
il est absorbé par les aliments (p. ex.
du riz) ou reste au fond du plat (p.
ex. pot-au-feu). Après la cuisson à la
vapeur, vous pouvez lier la sauce,
l’épaissir ou y adjoindre de la crème
fraîche.
38
Page 39
Applications pratiques
Réchauffage
Votre four vous permet de réchauffer
des aliments déjà cuits.
Procédez comme suit :
Placez vos aliments dans une as
^
siette plate et recouvrez-la avec une
assiette creuse ou une feuille d’alumi
nium.
Sélectionnez le programme
^
RECHAUFFAGE.
Programmez un temps de 5 à 8 mi
^
nutes en fonction des aliments à ré
chauffer.
Appuyez sur Start.
-
^
-
-
-
39
Page 40
Applications pratiques
Décongélation
Aliments à décongeler ProgrammePoids en g ou
Viande
RôtiDÉCONGÉLATpar cm Haut.608-1015-20
Farce|250 g5015-2015
Farce|500 g5020-3015
Farce|1000 g5030-4015
Sauté de veau|250 g6020-2510-15
Sauté de veau|500 g6030-4010-15
Sauté de veau|1000 g6050-6010-15
Entrecôte|250 g6020-2510-15
Entrecôte|500 g6025-3510-15
Entrecôte|1000 g6030-4010-15
Demi-lapin|500 g5030-4015
Lapin|1000 g5040-5015
Escalope, côtelette,
saucisse
Volaille|
Poulet|1000 g6040-5015-20
Cuisse de poulet|150 g6020-2515
Dinde|2000 g6080-9015-20
Cuisse de dinde|500 g6040-4515
Cuisse de dinde|1000 g6045-5515
Canard|1000 g6040-5015
Oie|2000 g6080-9015
Poisson|
Filet de poisson|300 g6010-155-10
Truite|300 g6015-205-10
Poisson entier|1000 g6030-4015
Légumes|
Légumes congelés en
bloc, épinards, chou
vert
Fruits
Fruits rouges
|
|800 g6025-3515-20
|
|
|
|
e
hauteur en cm
300 g6020-2510-15
300 g606-1010-12
Tempéra
ture en
°C
Temps de
décongél. en
min
Temps de re
pos en min
-
40
Page 41
Autres applications
Vous pouvez décongeler des produits
surgelés dans votre four. Les temps de
décongélation seront beaucoup plus
courts qu’à température ambiante.
Décongélez les pâtes à pâtisserie de
façon traditionnelle.
Procédez comme suit :
Sélectionnez le programme
^
DECONGELATION.
Modifiez éventuellement la tempéra
^
ture (voir tableau).
Programmez le temps de décongéla
^
tion (voir tableau).
^ Appuyez sur Start.
Conseils
– Pour décongeler des aliments qui
rendent du jus, volailles..., placez-les
sur la grille, elle-même superposée
au plateau-lèchefrite.
Ainsi les aliments ne baignent pas
dans le jus de décongélation. Jetez
le jus des volailles décongelées - ne
le réutilisez en aucun cas.
Ne décongelez pas le poisson com
–
plètement. Il suffit que la surface soit
souple.
Retournez ou détachez les aliments
–
à mi-décongélation : fruits rouges,
morceaux de viande, filets de pois
son...
Faites reposer les aliments déconge
–
lés quelque temps à température
ambiante. Le temps de repos (voir
-
tableau) est nécessaire à une bonne
décongélation à coeur.
Ne recongelez jamais des aliments
–
décongelés.
– Décongelez les plats préparés sur-
gelés en suivant les indications fournies sur l’emballage.
-
-
-
–
Vous pouvez décongeler les aliments
qui ne coulent pas dans leur embal
lage sur la grille ou dans un saladier.
-
41
Page 42
Autres applications
Stérilisation
Choisissez le programme CUISSON
(CUISSON Universelle sur la série d’ap
pareils DG 163).
Programme CUISSON *
Aliments à stéri
liser
Fruits rouges
Fraises
Groseilles
Groseilles à ma
quereau
Mûres
Fruits à noyau
Abricots
Cerises
Prunes
Reine-Claude
Mirabelles
Fruits à pépins
Pommes
Poires
Coings
Légumes
Haricot
Petits pois
Carottes
Viande
Viande précuite
Viande rôtie
Saucisse
Pâtés
* CUISSON Universelle sur la série d’appareils
DG 163
Le temps de stérilisation total se com
pose du temps de début de cuisson
(de 30 minutes pour des bocaux d’un
litre) et du temps de stérilisation propre
ment dit. Le temps de début de cuisson
varie en fonction de la taille des
bocaux.
42
-
-
Tempéra
ture en ° C
80
80
80
80
85
85
85
85
85
90
90
90
90
90
90
90
90
90
90
Temps de
stérilisation
total en min
45
50
55
55
55
55
55
55
55
50
65
55
120
120
90
90
90
90
90
-
Procédez comme suit :
Glissez le plateau-lèchefrite au
^
niveau 1 et placez la grille dessus.
Placez les bocaux préparés (de taille
^
identique) sur la grille en veillant à ce
qu’ils ne se touchent pas.
La vapeur chaude peut ainsi circuler
entre les bocaux sans problème.
Nous vous recommandons de disposer
les bocaux de la façon suivante :
2 à l’arrière
2 à l’avant.
^ Sélectionnez programme CUISSON
(CUISSON Universelle sur la série
d’appareils DG 163) et réduisez la
température préenregistrée à 80 - 90
°C (voir tableau).
^
Programmez le temps de stérilisation
total (voir tableau).
^
Appuyez sur Start.
^
Exploitez la chaleur résiduelle du four
après avoir arrêté l’appareil et ne sor
tez les bocaux que 30 minutes après.
^
Laissez refroidir les bocaux lente
ment, recouverts d’un torchon pen
dant 24 heures.
-
-
-
-
Page 43
Page 44
Autres applications
Procédez comme suit :
Glissez plusieurs plats dans les gra
^
dins, placez les différents plats côte
à côte ou superposez des plats à la
grille.
Placez le plateau-lèchefrite au
^
niveau de cuisson le plus bas.
Les mets nécessitant en général des
temps de cuisson différents, enfournez-les à des moments différents. Notre
laboratoire d’essai recommande la procédure suivante pour l’exemple suivant:
Poivrons farcis40 minutes
-
Enfournez d’abord les aliments qui
^
demandent le temps de cuisson le
plus long, ici les poivrons farcis.
Programmez la différence, ici 22 mi
^
nutes, moment où vous enfournerez
le plat suivant.
Appuyez sur Start.
^
Le four arrête la cuisson automatique
ment après 22 minutes.
Enfournez maintenant le deuxième
^
plat, ici les pommes vapeur.
Sélectionnez le temps de cuisson va
^
lable pour le deuxième plat, soit 18
minutes.
^ Réappuyez sur Start.
Un bip sonore retentit en fin de cuisson
et les deux plats sont prêts en même
temps.
-
-
-
avec pommes vapeur18 minutes
(Proposition de menu n° 3 du tableau
ci-contre).
44
Page 45
Autres applications
Pour blanchir légumes et fruits
Vous pouvez utiliser votre four pour
blanchir légumes et fruits que vous
voulez congeler ensuite.
Procédez comme suit :
Placez les légumes/fruits préparés
^
dans un plat perforé.
Placez le plat sur la grille et enfour
^
nez le plateau-lèchefrite au niveau de
cuisson le plus bas.
Sélectionnez le programme
^
CUISSON légumes. La température
préenregistrée de 100° C est parfaitement adaptée pour blanchir légumes et fruits.
-
Programmez un temps d’1-2 minutes.
^
Appuyez sur Start.
^
Plongez ensuite les légumes/fruits
^
dans de l’eau glacée pour les refroi
dir rapidement. Laissez-les bien
égoutter.
Vous pouvez alors congeler vos légu
mes et fruits.
-
-
45
Page 46
Nettoyage et entretien
Principes généraux :
N’utilisez en aucun cas : nettoyants
abrasif, à base de soude, d’alcali,
d’acide ou de chlorure, bombes
pour fours, nettoyant pour lave-vais
selle, paille de fer, éponge avec
grattoir ou brosse dure. N’utilisez
pas non plus d’éponge ou de chiffon
contenant des restes de produit dé
tergent. Les surfaces seraient atta
quées.
N’utilisez en aucun cas de nettoyeur
vapeur. La pression peut entraîner
des détériorations irrémédiables sur
les surfaces et les composants du
-
-
-
four, pour lesquelles le fabricant dé
cline toute responsabilité.
-
46
Page 47
Nettoyage et entretien
Façade
La façade du four doit être nettoyée
avec une éponge, un peu de liquide
vaisselle et de l’eau chaude. Séchez
ensuite avec un chiffon doux propre.
Fours avec éléments de commande en
aluminium et/ou avec vernis couleur
métallique (voir plaquette signalétique):
les pièces en aluminium ou à vernis
couleur métallique se rayent et ne sup
portent pas les acides et les produits
alcalins. Nettoyez donc votre façade
avec soin, comme décrit plus haut.
N’utilisez pas de nettoyant pour acier
inoxydable ou de produit détartrant !
Nettoyez immédiatement les salissures
car en s’incrustant, elles peuvent abîmer les surfaces.
Fours à façade en acier inoxydable :
Pour les façades inox, nous vous recommandons les produits de nettoyage
et d’entretien spécial inox. Veillez à appliquer le produit uniquement dans le
sens du polissage. Ces produits sont
disponibles au Service Après-Vente.
Plateau lèchefrite, grille, plats
Le plateau lèchefrite, la grille et les
plats doivent être lavés et séchés après
chaque utilisation.
Toutes les pièces citées sont lavables
en lave-vaisselle.
-
47
Page 48
Nettoyage et entretien
Porte démontable et tôle de
réception
Pour nettoyer plus facilement l’enceinte
et avoir accès à la tôle de réception, w
vous pouvez démonter la porte du four
à vapeur.
Procéder comme suit :
Ouvrez entièrement la porte.
^
Relevez les leviers de sécurité de
^
vant les charnières de porte.
-
Soulevez la porte à deux mains pour
^
la dégager des charnières.
^ Sortez la tôle de réception w net-
toyez-la, séchez-la et remettez-la en
place.
^
Fermez lentement la porte juqu’à ce
que les leviers touchent l’encadre
ment de l’enceinte.
48
-
Pour accrocher la porte, procédez
dans l’ordre inverse :
^
Placez la porte sur les charnières.
^
Ouvrez complètement la porte.
^
Repoussez les leviers vers l’arrière.
^
Fermez la porte.
Page 49
Nettoyage et entretien
Enceinte
Nettoyez l’enceinte, y compris le joint
de porte caoutchouc, et la contreporte
du four après chaque utilisation lorsque
l’appareil a refroidi.
La plupart des salissures s’enlèvent
sans problème avec une éponge, un
peu de produit à vaisselle et de l’eau
chaude.
Une eau très calcaire peut former un
dépôt blanc sur les parois de l’en
ceinte. Vous pouvez l’enlever facile
ment avec du vinaigre.
Rinçez ensuite l’enceinte à l’eau claire
et séchez.
-
-
Supports-grilles
Il est conseillé de sortir les sup
ports-grilles latéraux pour nettoyer l’en
ceinte.
Procédez comme suit :
Enlevez les clips de fixation, puis sor
^
tez les grilles d’abord latéralement
a, puis à l’arrière b.
Les supports-grilles sont lavables en
lave-vaisselle ou dans un bain lessiviel.
Procédez dans l’ordre inverse pour les
remettre en place. Emboîtez-les
d’abord à l’arrière, puis latéralement.
-
-
-
49
Page 50
Nettoyage et entretien
Clapet
Le clapet sur le réservoir d’eau se com
pose de la soupape t, du tampon
caoutchouc u et du joint torique v. Un
clapet est également intégré dans l’appareil, mais il ne comporte qu’une soupape t.
Il faut remplacer les clapets ou les pièces qui les composent dans les cas
suivants :
– Une quantité d’eau importante inha-
bituelle s’accumule au fond de l’orifice de fixation du réservoir d’eau.
–
Un signal sonore retentit et le sym
bole indiquant le manque d’eau s’af
fiche bien que le réservoir d’eau soit
plein et correctement mis en place.
-
Contrôlez tout d’abord les clapets. Si
vous ne pouvez identifier la pièce dé
fecteuse, remplacez les clapets t sur
le réservoir d’eau et l’appareil. Si le dé
faut persiste, remplacez également
successivement le joint torique v et le
tampon caoutchouc u.
Pour remplacer la soupape t :
Accrochez le côté pointu de l’outil
^
prévu à cet effet (voir chapitre Equi
pement) dans le clapet et sortez-le.
-
Réservoir d’eau
-
-
-
-
50
Four à vapeur
Page 51
Nettoyage et entretien
Emboîtez la nouvelle soupape t sur
^
le côté arrondi de l’outil.
Introduisez-la dans l’orifice du clapet.
^
Veillez à ce que la bague d’étanchéité
de la soupape soit placée à l’avant.
^ Enfoncez la soupape avec le côté ar-
rondi de l’outil.
Pour remplacer le tampon caoutchouc u sur le réservoir d’eau :
Tirez l’ergot avec une pince à épiler
^
par l’orifice de façon que la petite ex
croissance se trouve à l’intérieur du
réservoir d’eau.
Pour remplacer le joint torique v sur
le réservoir d’eau :
Posez le réservoir d’eau sur le côté.
^
Dégagez le joint torique avec l’ongle,
^
un couteau ou un petit tournevis.
Enlevez l’ancien joint.
^
Glissez le nouveau joint sur le clapet.
^
Graissez-le ensuite légèrement avec
la graisse de silicone fournie (voir
chapitre Joint torique).
-
^
Sortez l’ancien tampon du clapet.
^
Humidifiez le tampon neuf avec un
peu d’eau.
^
Emboîtez-le dans le clapet de façon
que l’ergot du tampon dépasse à l’in
térieur du réservoir d’eau.
-
51
Page 52
Nettoyage et entretien
Joint torique
Il peut arriver après de nombreuses uti
lisations que vous ayez quelques diffi
cultés à enfoncer le réservoir d’eau jus
qu’en butée et à le sortir.
Dans ce cas, graissez le joint torique
noir v sur le clapet de réservoir d’eau
avec la graisse de silicone jointe (voir le
chapitre Equipement). Il n’est pas né
cessaire de démonter le joint pour le
graisser. Une petite quantité de graisse
suffit !
Pour manipuler la graisse de silicone,
veuillez respecter les mesures de sécurité suivantes :
– Si la graisse de silicone entre en
contact avec votre peau, essuyez ou
rincez pour l’enlever.
– En cas de contact avec les yeux, rin-
cez abondamment à l’eau claire.
-
-
Pour graisser le joint torique, utilisez
uniquement la graisse fournie. L’utili
sation de margarine, huile ou autre
graisse domestique est strictement
déconseillée, car ces graisses peu
vent dilater le joint torique.
-
-
– En cas d’ingestion, consultez un mé-
decin.
52
Page 53
Nettoyage et entretien
Détartrage
Le four à vapeur doit être détartré régu
lièrement. Lorsque le détartrage doit
être effectué, le four à vapeur vous le
signale en affichant j 5 quelques ins
tants dès que vous sélectionnez un
programme.
L’affichage signifie que vous pouvez
encore utiliser le four cinq fois avant
qu’il soit bloqué. Si vous ne voulez pas
détartrer tout de suite, un 4 s’affichera
la fois suivante, et ainsi de suite.
Lorsque j 0 s’affiche,
-
-
le four est bloqué, un avertissement so
nore retentit.
Vous ne pourrez utiliser le four qu’après
l’avoir détartré.
-
53
Page 54
Nettoyage et entretien
N’utilisez jamais de vinaigre ou de
détartrant à base de vinaigre ! Res
pectez les prescriptions de sécurité
indiquées sur l’emballage du produit
détartrant.
Si votre four comporte des pièces
en aluminium (voir plaquette signa
létique), évitez de répandre du dé
tartrant sur ces pièces car il pourrait
les tacher. Le cas échéant, essuyez
immédiatement le détartrant.
Procédez comme suit :
^ Préparez 1 litre de solution détar-
trante en diluant un détartrant courant vendu dans le commerce à base
d’acide citrique avec de l’eau.
^ Versez cette solution dans le réser-
voir d’eau et mettez ce dernier en
place dans l’appareil en l’enfonçant
jusqu’à la butée.
Un petit j à côté du symbole de détar
trage k et l’indication du temps de 33
-
minutes s’affichent. Le segment vertical
lumineux entre les touches Stop et
Start s’allume.
-
-
^ Pressez sur Départ.
Si le programme de détartrage a com-
mencé depuis plus d’une minute, il ne
peut plus être interrompu. Il n’est alors
possible de sélectionner un autre programme qu’une fois le détartrage achevé.
-
^
Réglez sur DETARTRAGE k.
54
Attention à ne pas modifier la posi
tion du sélecteur avant la fin du dé
tartrage. Sinon il faut recommencer
l’opération depuis le début.
-
-
Page 55
Un bip sonore retentit 8 minutes avant
la fin de l’opération et vous pouvez voir
en alternance les affichages suivants :
^ Videz le réservoir d’eau, remplis-
sez-le à nouveau avec 1 l d’eau, mettez-le en place dans l’appareil et fer-
mez la porte.
^ Appuyez sur Start.
Vous devez répéter l’opération encore
deux fois lorsque le bip sonore se déclenche. Ne vous inquiétez pas de la
forte évacuation de vapeur.
A la fin du programme, l’affichage sui
vant apparaît :
Nettoyage et entretien
Attention au dégagement de vapeur
chaude lors de l’ouverture de la
porte !
Sortez et videz le réservoir d’eau,
^
puis séchez-le.
Essuyez l’enceinte avec un chiffon et
^
sans oublier l’orifice d’évacuation des
buées et la gouttière.
Laissez la porte ouverte jusqu’à ce
^
que l’enceinte soit sèche.
S’il se produit une panne de courant
pendant le détartrage, le temps de départ de 33 minutes s’affiche et le segment vertical lumineux entre les touches clignote.
^ Rappuyez sur Start.
Si vous modifiez la position du sélec-
teur de programme pendant la pannede courant, l’affichage reste sombre
après le rétablissement du courant. Le
segment vertical lumineux entre les touches Stop et Start clignote.
-
^
Reprogrammez le DETARTRAGE k
puis pressez la touche Start.
^
Replacez maintenant le sélecteur sur
"0".
^
Attendez que le four ait refoulé l’eau
résiduelle dans le réservoir d’eau
puis ouvrez la porte.
55
Page 56
Que faire, si...?
Faites effectuer les réparations sur
les appareils électriques uniquement
par des électriciens professionnels.
Des réparations incorrectes peuvent
entraîner de graves dangers pour
l’utilisateur.
Que faire, si ...
... vous entendez un bruit de ventila
teur même après que le four soit ar
rêté ?
Votre four est équipé d’un ventilateur
qui dirige les vapeurs de l’enceinte vers
l’extérieur.
Le ventilateur fonctionne encore
quelque temps après l’arrêt du four.
... l’appareil ne chauffe pas après son
enclenchement ?
Vérifiez si
– vous avez appuyé sur Start.
–
la sécurité enfants est enclenchée.
–
la protection contre la surchauffe
s’est déclenchée (voir chapitre "Sé
curité contre la surchauffe").
-
-
-
le four en service après réenclenche
ment du fusible ou du disjoncteur diffé
rentiel.
... il faut forcer pour enfoncer le ré
servoir d’eau jusqu’en butée ou le
sortir ?
Graissez le joint torique sur le clapet du
réservoir d’eau avec un peu de graisse
de silicone, voir le chapitre Joint to
rique.
... il se produit un fort dégagement de
vapeur pendant le fonctionnement ?
Le four à vapeur n’a probablement pas
été rincé avec le programme de détartrage avant la première utilisation.
Effectuez maintenant cette opération,
décrite dans le chapitre Nettoyage initial et première montée en température.
Si le problème persiste, appelez le Service après-vente.
... de la vapeur s’échappe de la porte
du four fermée à d’autres endroits
que d’habitude en cours de fonction
nement ?
Vérifiez si le joint de porte caoutchouc
-
-
-
-
-
–
le fusible de l’installation domestique
a sauté.
Si ce n’est pas le cas, débranchez le
four du réseau électrique pendant
1 minute. A cet effet
–
déconnectez l’interrupteur du fusible
ou
–
déconnectez le disjoncteur différen
tiel.
Appelez un électricien ou le SAV, si
vous ne pouvez toujours pas remettre
56
–
est placé correctement. Réenfon
cez-le pour qu’il soit inséré de façon
régulière.
–
si des détériorations, fissures..., ap
paraissent, il faut le remplacer.
Appelez le SAV.
-
-
-
Page 57
Que faire, si...?
... les symboles et chiffres suivants
s’affichent et un bip sonore retentit :
p j : Manque d’eau
Vérifiez si
vous avez replacé le réservoir d’eau
–
dans l’appareil en l’enfonçant jusqu’à
la butée.
s’il y a assez d’eau dans le réservoir.
–
éventuellement certaines pièces du
–
clapet sont devenues cassantes et
doivent être remplacées.
Procédez comme décrit au chapitre
"Clapet".
k j0: l’appareil est bloqué et doit être
détartré (voir chapitre "Détartrage").
...la température et le symbole pcli
gnotent sur l’afficheur ?
Il y a eu une panne de courant en cours
de programme. Réappuyez sur Start.
... un signal sonore permanent reten
tit et F1 s’affiche après la coupure de
l’appareil (sélecteur de programme
sur "0") ?
Vérifiez le réservoir est bien en place
dans l’appareil pour repomper l’eau
restante.
-
-
57
Page 58
Informations techniques
Branchement électrique
Il est recommandé de raccorder l’appa
reil au réseau électrique par une prise.
Cela facilite les éventuelles interven
tions techniques. Veillez à ce que la
prise soit accessible lorsque l’appareil
est encastré.
Appelez un électricien qui connaît et
respecte les prescriptions nationnales
et locales pour effectuer le branche
ment électrique de votre appareil lors
qu’il ne s’effectue pas par une prise.
Si la prise n’est plus accessible après
le montage de l’appareil ou en cas de
raccordement fixe, l’utilisateur doit prévoir un sectionneur pour chaque pôle
avec ouverture d’au moins 3 mm, celui-ci pouvant être un disjoncteur automatique avec fusibles et contacteurs.
Le type de pose Y est prévu pour ce
four, c-à-d. que le cordon d’alimentation
doit être remplacé exclusivement par le
SAV de la marque ou un électricien. A
cet effet il faut utiliser le type de cordon
H 05 RR-F (isolation caoutchouc) ou H
05 VV-F (isolation PVC).
-
-
-
Caractéristiques techniques
-
Puissance totale :
voir plaque signalétique
Branchement en :
AC 230 V / 50 Hz
Fusible
Disjoncteur 0 10 A
avec déclenchement type B ou C
Disjoncteur différentiel :
Pour augmenter la sécurité il est recommandé de monter un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement
à 30 mA. Avec un fusible ß 100 mA le
disjoncteur peut disjoncter après une
durée de non fonctionnement relativement longue.
Les caractéristiques de branchement
sont indiquées sur la plaque signalétique. Celles-ci doivent correspondre à
celles du réseau.
58
-
Page 59
Service Après Vente
Informations techniques
Le SAV a besoin de connaître le type et le numéro de votre appareil. Ces deux in
dications figurent sur la plaque signalétique fournie.
Plaque signalétique
Collez la plaque signalétique à l’emplacement ci-dessous.
Veuillez à ce qu’elle corresponde aux indications portées sur la couverture de ce
mode d’emploi.
-
59
Page 60
Sous réserve de modifications / 1103
Ce papier est réalisé en pâte de cellulose blanchie 100% sans chlore pour protéger
l’environnement.
M.-Nr. 05 075 730 / 03
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.