MIELE DG163, DG1551 User Manual [fr]

Page 1
Mode d’emploi
Four vapeur DG 155 / DG 155-1 DG 163 / DG 163-1 DG 163-2
Lisez impérativement ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
F
M.-Nr. 05 075 730
Page 2
Table des matières
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Equipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Avant la première utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Préinformations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Protection active de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réglage de la dureté d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Nettoyage initial et première montée en température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Avant chaque utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Principe de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sélection du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Modification ponctuelle de la température préenregistrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Modification durable de la température préenregistrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Sélection du temps de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Démarrage de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Interrupteur de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Changement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Fin de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Manque d’eau/Absence de réservoir d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Protection contre la surchauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
2
Page 3
Table des matières
Applications pratiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Plats à utiliser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Cuisson vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Réchauffage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Autres applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Stérilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Cuisson de menus complets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Pour blanchir légumes et fruits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Façade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Plateau lèchefrite, grille, plats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Porte démontable et tôle de réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Enceinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Supports-grilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Clapet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Joint torique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Détartrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Que faire, si...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Informations techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
3
Page 4
Description de l’appareil
Vue de face
a Bandeau de commande b Joint de porte caoutchouc c Support-grilles - 4 niveaux d Sonde thermique e Orifice d’évacuation d’air de l’en
ceinte
f Evacuation des buées
4
g Admission de vapeur h Contact réservoir d’eau i Retour d’eau j Clapet de raccordement sur réser
-
voir d’eau
k Clapet de raccordement pour réser
voir d’eau sur appareil
l Gouttière
-
-
Page 5
Bandeau de commande
DG 155 / DG 155-1
Description de l’appareil
m Sélecteur de fonctions Affichages :
n Programmes o Détartrage k p Manque d’eau p q Température et
Symbole z Temps et symbole g
DG 163-1 / DG 163-2
Q
P
N
k
n
Touches avec segments verticaux lumi­neux :
r - Moins
+ Plus
z / g Commutation Tempéra- ture/Temps
s Arrêt et Départ
q
r
p
k
88:88
0
Q
_
;
G
Bio
1
p
p
Stop
Start
g
p
g
/
s t
5
Page 6
Description de l’appareil
Explication des symboles inscrits sur le bandeau de commande
Q CUISSON 1 Légumes _Poissons P RECHAUFFAGE ; Volailles Bio Bio N DECONGELATION G Viandes k Détartrage
6
Page 7
Description de l’appareil
Equipement
Votre appareil est équipé en série de la plupart des accessoires suivants . Vous pouvez vous procurer tous ces accessoires en indiquants la référence correspon dante à la commande.
-
Plateau-lèchefrite (2 l)
Pour recueillir le jus de cuisson Taille conforme gastronorme (EN 631.1) GN 1/2 Réf. 8 101 330
Grille
Pour poser les plats de cuisson Réf. 8 095 919
Supports-grilles
gauche droite Réf. Réf. 8 408 211 8 408 201
Livre de recettes
Réf. 8 200 760
Réservoir d’eau
2 plats perforés (1,5 l)
Pour cuisson vapeur Taille conforme gastronorme (EN 631.1) GN 1/2 Réf. 5 001 370
Réf. 8 408 310
7
Page 8
Description de l’appareil
Graisse de silicone
Pour graisser le joint torique sur le cla pet de raccordement du réservoir d’eau, veuillez suivre les consignes dans le chapitre Joint torique ! M.-Nr. 5 132 001
Outil 1)
Pour extraire et mettre en place la soupape; ne fait pas partie de l’équipe­ment en série Réf. 8 390 580
Clapet
-
avec
Soupape t, blanche
1)
(identique à la soupape sur l’appa­reil) Réf. 8 200 810
Tampon caoutchouc u, gris
Réf. 8 200 830
Joint thorique v, noir
1)
Réf. 8 200 820
1) A commander individuellement ou en jeu de pièces de réparation complet sous la référence 8 411 500
1)
8
Page 9
Description de l’appareil
Vous pouvez commander les plats inox en option suivants pour cuisson vapeur:
Type de plat Capacité en l Hauteur
en cm
DGGL 1 perforé
DGG 2 non perforé
DGG 3 non perforé
DGGL 4 perforé
* Fourni en série
1,5 4 5 001 370* GN 1/3
2,5 6,5 5 001 390 GN 1/3
4 6,5 5 001 400 GN 1/2
4 6,5 5 379 570 GN 1/2
Réf. du plat Taille conforme
gastronorme
(EN 631.1)
9
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Montage et branchement
L’appareil doit être encastré et
branché uniquement par un électri cien professionnel qui respecte les prescriptions nationales et recomman dations de la compagnie distributrice d’électricité. Le fabricant ne peut être tenu responsable de dégâts causés par des erreurs de montage ou de branchement.
La sécurité électrique de cet appa
reil n’est garantie que s’il est rac cordé à un système de mise à la terre homologué. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire et en cas de doute toute l’installation domestique soient contrôlées par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu respon­sable de dommages causés par une terre manquante ou défectueuse.
Si l’appareil est raccordé au réseau
avec une rallonge, la rallonge et la prise doivent être isolées contre l’humi­dité.
-
Le montage et la mise en service de cet appareil sur des unités mo
biles (des bateaux par exemple) ne
­peuvent être effectués que par des en
treprises spécialisées ou des profes
­sionnels, en veillant à ce que les condi
tions nécessaires au fonctionnement de l’appareil en toute sécurité soient réu nies.
Le four à vapeur ne doit pas être
-
encastré trop haut. L’utilisateur doit pouvoir vérifier le contenu de l’enceinte avant de mettre des plats dans le four ou de les enlever, afin d’éviter tout risque de brûlure, par exemple à cause d’un plat qui déborde.
-
-
-
-
-
10
Page 11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Lisez attentivement le mode d’em
ploi avant d’utiliser votre four pour la première fois. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre ap pareil.
N’utilisez l’appareil qu’encastré.
Seul l’encastrement garantit l’ab sence de contact avec les pièces élec triques.
Cet appareil est strictement réser
vé à une utilisation domestique.
-
Utilisez cet appareil uniquement
-
-
-
-
pour préparer des aliments. Toute autre utilisation est interdite et peut être dangereuse. Le fabricant n’est pas res ponsable de dommages dus à une utili sation inappropriée.
Essuyez l’appareil après chaque
utilisation et laissez la porte du four ouverte jusqu’à ce que l’enceinte soit sèche.
Laissez la porte du four ouverte
tant que l’enceinte n’est pas sèche.
-
-
11
Page 12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Protection de l’appareil contre les détériorations
Ne réchauffez pas de boîtes de
conserve dans cet appareil. Il se produirait une surpression, les boîtes exploseraient et endommageraient l’en ceinte du four.
Ne conservez pas d’aliments cuits
dans l’enceinte, ce qui pourrait provoquer une corrosion de l’appareil.
Pour détartrer utilisez exclusive
ment un détrartrant à base d’acide citrique et en aucun cas de vinaigre ou de produit vinaigré. Cela peut entraîner une corrosion de l’appareil.
N’utilisez pas de nettoyeur vapeur.
La pression de la vapeur peut en­traîner des détériorations irrémédiables sur les surfaces et les composants de l’appareil, pour lesquelles le fabricant décline toute responsabilité.
Empêchez les enfants de s’ap-
puyer ou de s’asseoir sur la porte du four ouverte. Celle-ci supporte une charge de 8 kg max.
-
Protection contre les brûlures
En fonctionnement la contreporte
et la carrosserie du four chauffent au niveau de l’évacuation des buées sous le bandeau de commande. Cette chaleur reste enmagasinée encore
­quelque temps après l’arrêt du four.
Faites particulièrement attention aux enfants.
Protégez vos mains par des mani
ques thermo-isolées pour toutes manipulations de plats dans le four chaud.
Lorsque vous mettez ou enlevez
des plats dans le four, vérifiez que le contenu ne déborde pas et faites at­tention à la vapeur. Vous risquez de vous ébouillanter !
-
12
Page 13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En cas de défectuosité
Si vous constatez une défectuosité
sur votre appareil, arrêtez d’abord l’appareil puis ôtez le fusible. Débran chez ensuite l’appareil du réseau d’ali mentation et avertissez le revendeur de la marque ou le SAV Miele. Assurez-vous que l’appareil est bien débranché avant que la réparation soit effectuée.
Les interventions techniques doi
vent être exécutées uniquement par des électriciens professionnels. Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utili­sateur et risquent de détériorer l’appa­reil. N’ouvrez en aucun cas la carros­serie de l’appareil.
La réparation de l’appareil pendant
la période de garantie doit être ef­fectuée exclusivement par un Service Après Vente agréé par le fabricant, si­non vous perdez le bénéfice de la ga­rantie en cas de pannes ultérieures.
-
-
Protection contre d’autres dan gers
En cas d’utilisation d’une prise à
-
proximité du four, veillez à ce que le cordon électrique de l’appareil utilisé ne soit pas bloqué dans la porte. L’iso lation du cordon pourrait être endom magée. Risque de décharge électrique.
Attention. Vous pouvez vous bles
ser au niveau des charnières de porte. Maintenez tout particulèrement les enfants éloignés de l’appareil.
Réchauffez toujours suffisamment
les aliments. Les germes éventuel­lement présents dans les aliments ne sont détruits que par une température suffisamment élevée et un temps suffi­samment long.
N’utilisez pas de vaisselle en plas-
tique, qui fond à températures éle­vées.
En cas de détartrage, respectez
les prescriptions de sécurité indi quées par le fabricant de détartrant sur l’emballage.
-
-
-
-
-
Faites particulièrement attention
aux enfants et tenez-les éloignés de l’appareil en fonctionnement.
Débranchez les appareils hors
d’usage et supprimez tous les cor dons électriques. Ils seront ainsi sans danger pour les enfants.
-
13
Page 14
Avant la première utilisation
Préinformations
Ne vous inquétez pas des bruits inhabi tuels. Ils sont provoqués par le remplis sage et la vidange du générateur de vapeur et par le fonctionnement de la pompe. Ces bruits sont similaires à ceux engendrés par d’autres appareils à circulation d’eau.
Vous entendrez également le bruit du ventilateur, qui évacue les vapeurs de l’enceinte vers l’extérieur, pendant toute la durée de fonctionnement du four. Le ventilateur continue d’ailleurs de fonc tionner un certain temps après l’arrêt du four.
-
Collez la plaque signalétique qui se trouve dans les documents de l’appa
­reil à l’endroit prévu du chapitre
­"Plaque signalétique".
Conservez ce mode d’emploi et remet tez-le à un éventuel futur propriétaire.
-
-
14
Page 15
Protection active de l’environnement
Elimination de l’emballage
L’emballage est nécessaire car il pro tège l’appareil des avaries de transport. En principe, le revendeur reprend l’em ballage de votre appareil à sa mise en service. Le recyclage de l’emballage économise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. Si vous vous en débarrassez vous-même, renseignez-vous auprès de la mairie de votre municipalité sur la localisation du container le plus proche acceptant ces déchets.
-
Recyclage de l’ancien appareil
Les anciens appareils comportent des matériaux recyclables. Rensei gnez-vous sur les possibilités de ra
­massage d’objets encombrants auprès de la mairie de votre domicile.
Gardez l’ancien appareil hors de portée des enfants jusqu’à son enlèvement, pour éviter tout accident.
Il faut débrancher des réseaux d’ali mentation électrique et gaz les ap pareils hors d’usage et sectionner leur cordon d’alimentation car ils peuvent constituer un danger pour les enfants.
-
-
-
-
15
Page 16
Protection active de l’environnement
Réglage de la dureté d’eau
Votre four est réglé sur la zone de dure té d’eau IV (4) au départ usine.
Vous pouvez modifier vous-même la zone de dureté d’eau, si l’eau dont vous disposez ne correspond pas au réglage - si le SAV ne l’a pas déjà fait lors de la mise en service de votre ap pareil.
Assurez-vous que le bouton du four est placé sur "0".
Procédez comme suit :
^ Appuyez sur la touche - et mainte-
nez-la enfoncée.
^ Sélectionnez le programme
DETARTRAGE k en tournant le sé­lecteur de fonctions à droite.
4 1 s’affiche.
Vous pouvez connaître la zone de dure té de l’eau dont vous disposez en utili
­sant la bande test fournie ou en interro
geant la compagnie distributrice d’eau de votre secteur.
La dureté d’eau est indiquée en zone de dureté (I à IV) ou en degré de dure té 1 à 38° (dureté française).
-
Zone de
dureté
I 1 2-13 °f
II 2 14-25 °f III 3 27-38 °f IV 4 >38 °f
Affichage Degré de
-
-
-
-
dureté
française
Le 1 indique le numéro du programme. Le 4 clignotant indique la zone de du reté d’eau préprogrammée.
^
Sélectionnez la zone de dureté de votre choix III (3), II (2) ou I (1) en ap puyant sur la touche - ou +.
La zone de dureté d’eau de votre choix est mémorisée dès que vous changez le sélecteur de programme de position.
16
-
-
Page 17
Protection active de l’environnement
Nettoyage initial et première montée en température
Il faut effectuer un programme DETARTRAGE k, mais sans détartrant, avant d’utiliser le four vapeur pour la première fois pour qu’il fonctionne cor rectement.
Procédez comme suit :
Remplissez le réservoir d’1 l d’eau,
^
introduisez-le dans l’appareil et fer mez la porte.
Sélectionnez le programme
^
DETARTRAGE k avec le bouton.
Vous voyez l’affichage suivant :
-
Attention à ne pas déplacer le sélec teur de fonction avant la fin du dé tartrage. Sinon il vous faudra recom mencer l’opération depuis le début.
-
Lorsqu’il reste 8 minutes, un signal so nore retentit et vous voyez en alter nance les affichages suivants :
^ Videz le réservoir d’eau, remplis-
sez-le à nouveau de 1 l d’eau, met­tez-le en place dans l’appareil et fer­mez la porte.
-
-
-
-
-
^
Appuyez sur Start.
La durée prévue de 33 minutes com mence son compte à rebours.
^
Appuyez sur Start.
Vous devez répéter cette opération en core deux fois, lorsque le signal sonore retentit. Ne vous inquiétez pas de la quantité accrue de vapeur.
-
-
17
Page 18
Protection active de l’environnement
Vous voyez en fin de programme l’affi chage suivant :
Positionnez maintenant le sélecteur
^
de programme sur "0". Attendez que l’appareil ait réaspiré
^
l’eau résiduelle dans le réservoir et ouvrez alors l’appareil.
Attention. Il y a évacuation de va­peur chaude à l’ouverture de la porte.
Sortez et videz le réservoir d’eau,
^
­puis séchez-le.
Essuyez l’enceinte avec un chiffon
^
sans oublier l’orifice d’évacuation des buées et la gouttière.
Laissez la porte du four ouverte jus
^
qu’à ce que l’enceinte soit sèche.
Pour informations complémentaires, voir chapitre "Détartrage".
-
18
Page 19
Avant chaque utilisation
Remplissez le réservoir d’eau.
^
Utilisation
Utilisez uniquement de l’eau cou rante, en aucun cas de l’eau dis
tillée ou minérale.
Le niveau d’eau doit se situer entre les repères min. (1 l) et max. (1,25 l)
Il ne faut en aucun cas dépasser le re père max.
1 l d’eau suffit pour une cuisson de 20 minutes, 1,25 l d’eau suffisent pour une cuisson de 60 minutes pour une quantité d’aliments calculés pour 4 per­sonnes.
-
-
-
Introduisez le réservoir d’eau dans
^
l’appareil jusqu’à la butée.
19
Page 20
Utilisation
Principe de programmation
Il faut effectuer les opérations suivantes pour programmer l’appareil :
A Sélectionner le programme B Modifier éventuellement la tempéra
ture préenregistrée
C Sélectionner le temps de cuisson D Faire démarrer le programme
L’affichage d’un segment vertical lumi neux entre les touches invite à passer à l’opération suivante.
Les différentes opérations de program­mation sont décrites en détail ci-après.
-
Sélection du programme
Procédez comme suit :
Tournez le sélecteur sur le program
^
me de votre choix, CUISSON légumes...
La température préenregistrée, ici 100 °C..., s’affiche pendant un court instant.
-
-
20
Page 21
Tableau des programmes
Utilisation
Programme Température
préenregistrée
**
in °C
CUISSON* 100 80-100 Pour aliments peu fragiles
CUISSON Légumes
CUISSON Volailles Viande
CUISSON Poisson
CUISSON Bio
DECONGELATION 55 50-60 Pour décongeler viandes,
RECHAUFFAGE 95 80-100 Pour réchauffer des ali
100 90-100 Pour tous types de légu
100 90-100 Pour tous types de viande,
75 70-95 Pour tous types de pois-
75 70-80 Pour aliments qui requiè-
Plage
thermique
réglable
Utilisations recommandées
et stérilisations
-
mes
appropriés à la cuisson va peur : pot-au-feu, volaille...
sons
rent une cuisson délicate : terrines...
poissons, fruits...
-
ments déjà cuits
-
DETARTRAGE - - Pour détartrer l’appareil
* CUISSON Universelle sur la série d’appareils DG 163 ** La température préenregistrée est le résultat de test effectués dans nos labora
toires d’essai.
-
21
Page 22
Utilisation
Modification ponctuelle de la température préenregistrée
Vous pouvez modifier la température préenregistrée dans certaines limites par plages de 5° C, lorsque celle-ci s’affiche. Les températures préenregis trées et les plages thermiques autori sées sont indiquées au tableau ci contre.
Procédez comme suit :
Augmentez ou réduisez la tempéra
^
ture préenregistrée avec les touches + ou -, lorsqu’elle s’affiche.
-
-
Si l’afficheur n’affiche plus la tempéra ture préenregistrée, mais le temps de cuisson ou plus tard la température at teinte dans l’enceinte, vous pouvez réafficher la température préenregistrée en appuyant une fois sur la touche de
-
commutation temps/température z / g. Vous pouvez modifier la température
préenregistrée à tout moment, avant le début ou même en cours de cuisson.
-
-
-
22
Page 23
Modification durable de la température préenregistrée
Utilisation
Une température proposée pour chaque programme est préprogrammée au dé part usine.
Cette température proposée est le résultat de tests effectués dans nos laboratoi res d’essai.
Vous pouvez modifier durablement cette température préprogrammée, mais en restant dans les limites des plages thermiques indiquées au tableau ci-dessous.
Veillez à ce que le sélecteur de programme soit positionné sur "0".
Programme Numéro du
programme
CUISSON* 2 100 80-100 RECHAUFFAGE 3 95 80-100 DECONGELATION 4 55 50-60 CUISSON
Légumes CUISSON
Poisson
5 100 90-100
6 75 70-95
Température préen
registrée au départ
usine
en ° C
-
Plage
thermique réglage
en ° C
-
-
CUISSON Volaille Viande
CUISSON Bio
* CUISSON Universelle sur la série d’appareils DG 163
7 100 90-100
8 75 70-80
23
Page 24
Utilisation
Procédez comme suit :
Appuyez sur la touche - et mainte
^
nez-la enfoncée. Sélectionnez le programme
^
DETARTRAGE k en tournant le sé lecteur de fonction à droite.
4 1 s’affiche.
Appuyez sur la touche de commuta
^
tion température/temps z/g.
1002 s’affiche.
Les chiffres clignotants sur les 3 pre­mières positions indiquent la tempéra­ture, ici 100° C. Le chiffre en position 4, ici le chiffre 2, indique le programme (voir tableau).
-
-
Placez le sélecteur de fonction sur "0"
^
dans la mesure où vous ne souhaitez plus modifier de température préen registrée.
Lorsque vous appelez ce programme la prochaine fois, la température mo difiée, ici 80° C en programme CUISSON, s’affichera (CUISSON Uni verselle sur la série d’appareils
­DG 163).
-
-
-
^ Appuyez sur la touche - ou + pour
modifier la température préenre gistrée (80° C en programme CUISSON)(CUISSON Universelle sur la série d’appareils DG 163).
^
Appuyez sur la touche de commuta tion z/g pour passer au programme suivant.
Cela valide la mise en mémoire de la valeur modifiée.
24
-
-
Page 25
Utilisation
Sélection du temps de cuisson
L’afficheur indique d’abord la tempéra ture préenregistrée, puis trois zéros et le symbole du temps de cuisson g.
Le segment vertical lumineux entre les touches - et + s’allume.
Procédez comme suit :
^ Programmez le temps de cuisson de
votre choix, ici 20 minutes, avec les touches + ou -.
Dès que vous avez programmé un temps de cuisson, le segment vertical
­lumineux entre les touches Stop et
Start s’allume. Vous pouvez modifier le temps de cuis
son à tout moment, aussi bien en début qu’en cours de cuisson, aussi long temps qu’il reste affiché. Si l’affichage a déjà changé, vous pou vez revenir au temps de cuisson à mo difier en appuyant sur la touche de commutation z/g.
Vous trouverez les temps de cuisson convenant aux différents types d’ali ments aux tableaux des pages 30 à 32 et dans le livre de recette.
Pour que les temps de cuisson indi­qués donnent de bons résultats de cuisson, ne dépassez pas une quantité d’aliments pour 6 à 8 personnes. Vérifiez également que vous utilisez des plats appropriés pour le four à va­peur (voir chapitre Plats à utiliser)!
-
-
-
-
-
Vous pouvez choisir un temps de 1 mi nute (0 : 01) à 4 heures 59 minutes (4 :
59).
-
25
Page 26
Utilisation
Démarrage de programme
Procédez comme suit :
Appuyez sur la touche Start.
^
Les deux segments verticaux lumineux s’effacent et l’affichage change. La température atteinte dans l’enceinte, ici 20° C, et le symbole de la température z s’affichent.
26
Page 27
Utilisation
Après le démarrage du programme
vous entendez d’abord un bruit de pompe : l’eau est pompée du réservoir au générateur de vapeur. Puis l’eau chauffe. Vous pouvez suivre la montée en température de l’enceinte sur l’afficheur.
Dès que la température de l’enceinte programmée est atteinte, l’afficheur commute sur le temps de cuisson pré­vu et le compte à rebours commence. Vous le reconnaîtrez aux deux points clignotants entre les chiffres.
Il faut savoir que le temps de cuisson total entre le début et la fin du program me se compose du temps de montée en température et du temps de cuisson programmé. Le temps de montée en température et donc le temps de cuis son total dépendent de la quantité d’ali ments préparés. Plus elle est impor tante, plus la montée en température de l’enceinte est longue.
Il faut savoir également que le généra teur de vapeur s’arrête 3 minutes avant la fin de la cuisson pour exploiter l’énergie emmagasinée, dans le cas où la température choisie est au moins de 85° C et le temps de cuisson supérieur à 30 minutes. Vous reconnaîtrez cette exploitation de l’énergie à l’affichage des lettres EC.
-
-
-
-
-
27
Page 28
Utilisation
Interrupteur de programme
Vous pouvez à tout moment interrompre un programme en cours.
Procédez comme suit :
Appuyez sur Stop.
^
Les deux points sur l’afficheur cessent de clignoter, le segment vertical lumi neux entre les touches Stop et Start s’allument.
Le chauffage s’arrête, le temps de cuis son restant est mémorisé.
Vous pouvez maintenant ouvrir la porte, pour remuer des aliments.
Attention au dégagement de vapeur chaude à l’ouverture de la porte. En enlevant les plats, prenez garde à ce que rien ne déborde !
Pour reprendre le programme :
^ Fermez la porte.
-
Changement de programme
Le fait de changer de programme en cours de cuisson avec le sélecteur en traîne un nouveau démarrage de pro gramme.
Procédez comme décrit aux chapitres précédents.
-
-
-
^
Appuyez sur Start.
Si vous avez interrompu très briève ment le programme, vous voyez le temps restant continuer à se dérouler sur l’afficheur après avoir fermé la porte de l’appareil.
Si vous avez interrompu le programme plus longtemps, le four s’est refroidi et doit se remettre à chauffer.
Dans ce cas la température réelle de l’enceinte s’affiche jusqu’à ce que la température programmée soit atteinte. Ce n’est qu’à ce moment là que l’affi cheur indique le temps de cuisson res tant.
28
-
-
-
Page 29
Utilisation
Fin de cuisson
Un bip sonore retentit 5 fois de suite à la fin du temps de cuisson programmé et 4 zéros s’affichent.
Le bip sonne toutes les minutes pen dant 5 minutes et vous rappelle que la cuisson est terminée.
Vous pouvez maintenant soit faire redé marrer le programme, soit arrêter le four.
Pour faire redémarrer le programme :
^ Ouvrez la porte sans placer le sélec-
teur de fonction sur "0".
Le signal sonore s’arrête à l’ouverture de la porte.
-
Pour arrêter le four:
Tournez le sélecteur de fonction sur
^
"0".
Le signal sonore s’arrête et tous les affi chages s’effacent.
Attendez que l’appareil ait pompé
^
l’eau résiduelle dans le réservoir d’eau et ouvrez la porte.
Après utilisation
Sortez et videz le réservoir d’eau, sé
^
chez-le.
­^ Essuyez l’enceinte sans oublier la
sortie d’évacuation des buées et la gouttière.
^ Laissez la porte du four ouverte jus-
qu’à ce que l’enceinte soit sèche.
-
-
Attention au dégagement de vapeur chaude à l’ouverture de porte. En enlevant les plats, prenez garde à ce que rien ne déborde !
^
Avant toute nouvelle cuisson, es suyez l’enceinte avec un tissu, sans oublier l’évacuation des buées et la gouttière.
^
Ensuite soit vous programmez uni quement un nouveau temps de cuis son, soit vous resélectionnez un pro gramme, une température et un temps de cuisson comme décrit aux chapitres précédents.
^
Appuyez sur Start.
-
-
-
-
29
Page 30
Utilisation
Manque d’eau/Absence de réservoir d’eau
Si après le démarrage du programme, le réservoir d’eau n’a pas été replacé dans l’appareil ou s’il contient trop peu d’eau, un petit j à droite du symbole p indiquant le manque d’eau s’affiche et un signal sonore ininterrompu se dé clenche.
Procédez comme suit :
^ Contrôlez le niveau d’eau puis com-
plétez-le si nécessaire.
^ Versez de l’eau dans le réservoir
et/ou introduisez ce dernier dans l’appareil et fermez la porte.
^ Appuyez sur Start.
Si après la fin du programme (sélec
teur en position "0") le réservoir d’eau n’a pas été remis en place dans l’appa reil, celui-ci réagit en déclenchant un signal sonore ininterrompu. F1 s’affiche.
Procédez comme suit :
Replacez le réservoir d’eau dans
^
­l’appareil et fermez la porte.
Appuyez sur Start.
^
L’eau restant peut maintenant être pompée du générateur de vapeur vers le réservoir d’eau.
-
-
Le programme peut reprendre tout à fait normalement.
30
Page 31
Utilisation
Protection contre la surchauffe
Votre four est équipé d’une protection contre la surchauffe qui coupe automa tiquement le chauffage de l’appareil lorsque les températures sont trop éle vées dans le générateur de vapeur.
Vous reconnaîtrez la coupure automa tique du chauffage aux affichages sui vant :
En cours de fonctionnement :
l’affichage change et indique la dimi nution de température de l’enceinte.
Après le démarrage d’un nouveau
programme : la température de l’enceinte affichée n’augmente pas même après un temps relativement long.
-
-
Procédez comme suit :
Tournez le sélecteur sur "0" et atten
^
dez que le four ait refroidi.
­Faites redémarrer le programme.
^
­Si le four ne chauffe toujours pas, ap pelez un électricien ou le SAV pour éli miner la cause de la panne.
-
-
-
-
31
Page 32
Utilisation
Sécurité enfants
Votre four est équipé d’une sécurité en fants qui empêche toute mise en marche intempestive de l’appareil.
Pour activer la sécurité enfants :
Sélectionnez le programme
^
DETARTRAGE k. Appuyez sur la touche - pendant au
^
moins 5 secondes.
Le symbole de la sécurité enfants a s’affiche.
^ Replacez le sélecteur sur "0". Il est impossible d’utiliser le four jusqu’à
l’annulation de la sécurité enfants.
Pour désactiver la sécurité enfants :
Sélectionnez le programme de votre
^
­choix.
Appuyez sur la touche - pendant au
^
moins 5 secondes.
Le symbole a s’éteint.
32
Page 33
Applications pratiques
Plats à utiliser
Un plat en acier inoxydable est livré avec le four à vapeur. Des plats d’autres tailles, perforés ou non, sont également disponibles. Vous pouvez ainsi choisir le plat qui convien dra le mieux aux mets que vous prépa rez. En choisissant le plat, veuillez tenir compte des points suivants :
Utilisez autant que possible des réci
pients perforés, p. ex. avec les légu mes. La vapeur pénètre alors par tous les côtés et les aliments cuisent de façon homogène.
– Pour recueillir les gouttes d’eau
condensée, disposez le plateau lè­chefrite fourni dans les rails infé­rieurs. Il doit être placé sous le réci­pient perforé.
– Les aliments de grosse taille comme
les pommes de terre ne sont pas ser­rés les uns contre les autres, de sorte que la vapeur peut se répartir dans les espaces libres. Le temps de cuisson reste le même alors que le volume d’aliments est plus impor tant. Vous pouvez également utiliser des plats plus gros pour ce type d’aliments.
Les plats plus consistants tels que
les gratins ou les aliments de plus petite taille tels que les petits pois ou les asperges ne présentent pas ou peu d’espace vide, par lesquels la vapeur pourrait s’introduire. Pour ces
-
aliments, veuillez choisir des réci
-
pients plats, que vous ne remplirez que sur 3 à 5 cm. Si vous devez cuire des quantités importantes, ré
-
partissez les aliments dans plusieurs
-
-
plats, afin de ne pas dépasser le ni veau de remplissage maximal. Les temps de cuisson ne sont valables qu’à cette condition. Le temps de cuisson augmente avec la hauteur du niveau de remplissage.
– Si la cuisson est effectuée avec plu-
sieurs récipients, vous ne devez pas placer plus d’un récipient de taille
1
GN
/2pour obtenir une cuisson ho-
mogène.
– La capacité du four à vapeur corres-
pond environ à 6 - 8 portions. Ne dé­passez pas la quantité indiquée !
Vous trouverez d’autres conseils d’utili sation dans les chapitres suivants ou dans le livre de recettes.
-
-
-
-
33
Page 34
Applications pratiques
Il est également possible d’utiliser vos propres plats, s’ils conviennent à l’utili sation dans le four à vapeur. Dans ce cas, veuillez également observer les consignes suivantes :
La vaisselle doit résister à des tem
pératures jusqu’à 100 °C. Vous pou vez par exemple utiliser de la vais selle en verre thermorésistant, en cé ramique, en porcelaine, en acier fin ou en émail.
Les récipients épais sont peu appro
priés, car leurs épaisses parois allon gent considérablement le temps de cuisson indiqué.
Placez la vaisselle sur la grille
-
-
-
-
fournie. Il doit y avoir au moins 3 cm d’es
pace entre le plafond de l’enceinte et le bord supérieur du récipient afin que suffisamment de vapeur puisse y pénétrer.
-
-
-
-
34
Page 35
Cuisson vapeur
Applications pratiques
Aliments Programme Température
en °C
Légumes
Artichaut CUSSION Légumes 100 25-40 Asperges | 100 12-16 Brocolis en morceaux | 100 8-10 Brocolis entier | 100 10-18 Carottes coupées | 100 6-12 Carottes en rondelles | 100 8-12 Carottes entières | 100 8-15 Céleri râpé | 100 8-10 Chou blanc émincé | 100 15-25 Chou de Milan émincé | 100 10-15 Chou vert en lanières | 100 20-30 Chou-fleur en bouquets | 100 10-12 Chou-fleur entier | 100 30-40 Chou-rave en lanières | 100 8-10 Chou-rouge râpé | 100 30-40 Choux de bruxelles | 100 8-15 Epinards | 100 6-8 Haricot verts | 100 8-12 Petits pois | 100 6-10 Poireaux émincés | 100 4-8 Poireaux entiers | 100 6-10 Poivrons farcis I 90 40-50 Pommes de terre en robe des
champs Pommes de terre épluchées e 100 18-30 Tomates CUISSON Bio 75 10-15
I 100 20-40
Temps en
minutes
35
Page 36
Applications pratiques
Aliments Programme Température
en °C
Viandes et charcuterie
Sauté de boeuf rôti CUISSON
Viande/Volaille Rôti de veau | 100 15-20 Travers de porc | 100 50-70 Saucisse | 95** 3-5 Pot au feu en tranches | 100 6-12 Blanc de poulet | 100 10-20 Cuisse de poulet e 100 18-22
Poissons, coquillages et crustacés
Filet de sébaste CUISSON Poisson 75 10-12 Filet de sole | 75 10-14 Filet de saumon | 75 8-12 Moules | 95** 10-12 Truite entière | 75 12-18 Morceau de cabillaud | 75 18-25 Maquereau entier e 75 18-25
Soufflés et gratins
Gratin de maccaronis CUISSON 100 50-60 Souflé au riz | 100 25-35 Soufflé au fromage blanc e 100 30-40
Terrines
Terrine de volaille CUISSON Bio 75 40-60 Terrine de poisson e 75 60-80
Ne cuisez votre poisson à 75 °C que sur un seul niveau
100 80-100
Temps en
minutes
* CUISSON Universelle sur la série d’appareils DG 163 ** Cette température ne correspond pas à la température conseillée
36
Page 37
Applications pratiques
Aliments Programme Température
en °C
Pâtes, riz et céréales
Riz CUISSON 100 20-25 Pâtes | 100 15-20 Céréales e 90** 20-40
Légumes secs
Haricots (prétrempés) CUISSON 100 30-40 Pois chiche (prétrempés) | 100 15-20 Lentilles (non prétrempées) e 100 25-35
Oeufs
Oeufs à la coque CUISSON 100 4-10
Fruits
Pommes entières CUISSON 100 8-12 Pommes en quartiers | 100 3-5 Poires en morceaux | 100 3-5 Pêches | 100 2-4 Fruits secs à faire gonfler :
pruneaux, abricots...
Desserts
Crème en ramequin CUISSON 90** 30-40 Soufflé en ramequin | 90** 15-20 Beignets e 90** 12-15
* CUISSON Universelle sur la série d’appareils DG 163
e
|
100 5-7
Temps en
minute
** Cette température ne correspond pas à la température conseillée
37
Page 38
Applications pratiques
Avantages de la cuisson à la vapeur
Contrairement à d’autres modes de
cuisson, qui dessèchent les aliments, les aliments cuits à la vapeur restent juteux. Ceci ne s’applique pas seule ment aux légumes, mais également aux raviolis, aux gratins, au poisson, à la viande et aux desserts.
Les aliments ne brunissent pas, ne
gratinent pas. Ils sont cuits mais pas rôtis ou grillés. Le fromage fond mais ne dore pas. Ceci est meilleur pour la santé et préserve le goût de chaque aliment.
Conseils pour la cuisson à la vapeur
– Si vous cuisez des aliments surgelés
tels que des légumes, vérifiez que les aliments ne forment pas de gros morceaux. Le cas échéant, scin­dez-les. Le temps de cuisson corres­pond à peu près à celui des aliments frais.
Lorsque vous cuisez à la vapeur, le goût des aliments est mieux préser vé. Il est donc conseillé d’assaison ner après la cuisson.
-
-
Vous pouvez poser le plat à n’im
porte quel niveau ou même cuire sur plusieurs niveaux. Le temps de cuis son demeure le même.
Le poisson doit être cuit à 75 °C.
­Cette cuisson est particulièrement douce et préserve la couleur du filet de poisson, comme p. ex. le sau mon. N’utilisez qu’un niveau avec ce ré glage de température.
Vous pouvez cuire le poisson sur plu sieurs niveaux sans problème si vous sélectionnez une température de 90 °C. Attention, le temps de cuisson s’en trouve réduit de quelques minu­tes.
– Lors de la cuisson sur deux niveaux,
le goût du plat inférieur n’est pas al­téré par le jus s’écoulant du niveau supérieur, car vous pouvez glisser les plats perforés dans les rails infé­rieurs et les plats normaux sur la grille (voir le chapitre "Cuisson de menus complets").
-
-
-
-
-
Le jus de cuisson ne s’évapore pas, il est absorbé par les aliments (p. ex. du riz) ou reste au fond du plat (p. ex. pot-au-feu). Après la cuisson à la vapeur, vous pouvez lier la sauce, l’épaissir ou y adjoindre de la crème fraîche.
38
Page 39
Applications pratiques
Réchauffage
Votre four vous permet de réchauffer des aliments déjà cuits.
Procédez comme suit :
Placez vos aliments dans une as
^
siette plate et recouvrez-la avec une assiette creuse ou une feuille d’alumi nium.
Sélectionnez le programme
^
RECHAUFFAGE. Programmez un temps de 5 à 8 mi
^
nutes en fonction des aliments à ré chauffer.
Appuyez sur Start.
-
^
-
-
-
39
Page 40
Applications pratiques
Décongélation
Aliments à décongeler Programme Poids en g ou
Viande
Rôti DÉCONGÉLAT par cm Haut. 60 8-10 15-20 Farce | 250 g 50 15-20 15 Farce | 500 g 50 20-30 15 Farce | 1000 g 50 30-40 15 Sauté de veau | 250 g 60 20-25 10-15 Sauté de veau | 500 g 60 30-40 10-15 Sauté de veau | 1000 g 60 50-60 10-15 Entrecôte | 250 g 60 20-25 10-15 Entrecôte | 500 g 60 25-35 10-15 Entrecôte | 1000 g 60 30-40 10-15 Demi-lapin | 500 g 50 30-40 15 Lapin | 1000 g 50 40-50 15 Escalope, côtelette,
saucisse Volaille |
Poulet | 1000 g 60 40-50 15-20 Cuisse de poulet | 150 g 60 20-25 15 Dinde | 2000 g 60 80-90 15-20 Cuisse de dinde | 500 g 60 40-45 15 Cuisse de dinde | 1000 g 60 45-55 15 Canard | 1000 g 60 40-50 15 Oie | 2000 g 60 80-90 15 Poisson |
Filet de poisson | 300 g 60 10-15 5-10 Truite | 300 g 60 15-20 5-10 Poisson entier | 1000 g 60 30-40 15 Légumes |
Légumes congelés en bloc, épinards, chou vert
Fruits
Fruits rouges
| | 800 g 60 25-35 15-20
| | |
|
e
hauteur en cm
300 g 60 20-25 10-15
300 g 60 6-10 10-12
Tempéra
ture en
°C
Temps de
­décongél. en
min
Temps de re
pos en min
-
40
Page 41
Autres applications
Vous pouvez décongeler des produits surgelés dans votre four. Les temps de décongélation seront beaucoup plus courts qu’à température ambiante. Décongélez les pâtes à pâtisserie de façon traditionnelle.
Procédez comme suit :
Sélectionnez le programme
^
DECONGELATION. Modifiez éventuellement la tempéra
^
ture (voir tableau). Programmez le temps de décongéla
^
tion (voir tableau).
^ Appuyez sur Start.
Conseils
– Pour décongeler des aliments qui
rendent du jus, volailles..., placez-les sur la grille, elle-même superposée au plateau-lèchefrite. Ainsi les aliments ne baignent pas dans le jus de décongélation. Jetez le jus des volailles décongelées - ne le réutilisez en aucun cas.
Ne décongelez pas le poisson com
plètement. Il suffit que la surface soit souple.
Retournez ou détachez les aliments
à mi-décongélation : fruits rouges, morceaux de viande, filets de pois son...
Faites reposer les aliments déconge
lés quelque temps à température ambiante. Le temps de repos (voir
-
tableau) est nécessaire à une bonne décongélation à coeur.
Ne recongelez jamais des aliments
­décongelés.
– Décongelez les plats préparés sur-
gelés en suivant les indications four­nies sur l’emballage.
-
-
-
Vous pouvez décongeler les aliments qui ne coulent pas dans leur embal lage sur la grille ou dans un saladier.
-
41
Page 42
Autres applications
Stérilisation
Choisissez le programme CUISSON (CUISSON Universelle sur la série d’ap pareils DG 163).
Programme CUISSON *
Aliments à stéri liser
Fruits rouges
Fraises Groseilles Groseilles à ma quereau Mûres
Fruits à noyau
Abricots Cerises Prunes Reine-Claude Mirabelles
Fruits à pépins
Pommes Poires Coings
Légumes
Haricot Petits pois Carottes
Viande
Viande précuite Viande rôtie Saucisse Pâtés
* CUISSON Universelle sur la série d’appareils DG 163
Le temps de stérilisation total se com pose du temps de début de cuisson (de 30 minutes pour des bocaux d’un litre) et du temps de stérilisation propre ment dit. Le temps de début de cuisson varie en fonction de la taille des bocaux.
42
-
-
Tempéra
ture en ° C
80 80
80 80
85 85 85 85 85
90 90 90
90 90 90
90 90 90 90
Temps de
­stérilisation total en min
45 50
55 55
55 55 55 55 55
50 65 55
120 120
90
90 90 90 90
-
Procédez comme suit :
Glissez le plateau-lèchefrite au
^
niveau 1 et placez la grille dessus.
­Placez les bocaux préparés (de taille
^
identique) sur la grille en veillant à ce qu’ils ne se touchent pas.
La vapeur chaude peut ainsi circuler entre les bocaux sans problème.
Nous vous recommandons de disposer les bocaux de la façon suivante :
2 à l’arrière 2 à l’avant.
^ Sélectionnez programme CUISSON
(CUISSON Universelle sur la série d’appareils DG 163) et réduisez la température préenregistrée à 80 - 90 °C (voir tableau).
^
Programmez le temps de stérilisation total (voir tableau).
^
Appuyez sur Start.
^
Exploitez la chaleur résiduelle du four après avoir arrêté l’appareil et ne sor tez les bocaux que 30 minutes après.
^
Laissez refroidir les bocaux lente ment, recouverts d’un torchon pen dant 24 heures.
-
-
-
-
Page 43
Page 44
Autres applications
Procédez comme suit :
Glissez plusieurs plats dans les gra
^
dins, placez les différents plats côte à côte ou superposez des plats à la grille.
Placez le plateau-lèchefrite au
^
niveau de cuisson le plus bas.
Les mets nécessitant en général des temps de cuisson différents, enfour­nez-les à des moments différents. Notre laboratoire d’essai recommande la pro­cédure suivante pour l’exemple suivant:
Poivrons farcis 40 minutes
-
Enfournez d’abord les aliments qui
^
demandent le temps de cuisson le plus long, ici les poivrons farcis.
Programmez la différence, ici 22 mi
^
nutes, moment où vous enfournerez le plat suivant.
Appuyez sur Start.
^
Le four arrête la cuisson automatique ment après 22 minutes.
Enfournez maintenant le deuxième
^
plat, ici les pommes vapeur. Sélectionnez le temps de cuisson va
^
lable pour le deuxième plat, soit 18 minutes.
^ Réappuyez sur Start. Un bip sonore retentit en fin de cuisson
et les deux plats sont prêts en même temps.
-
-
-
avec pommes vapeur 18 minutes (Proposition de menu n° 3 du tableau
ci-contre).
44
Page 45
Autres applications
Pour blanchir légumes et fruits
Vous pouvez utiliser votre four pour blanchir légumes et fruits que vous voulez congeler ensuite.
Procédez comme suit :
Placez les légumes/fruits préparés
^
dans un plat perforé. Placez le plat sur la grille et enfour
^
nez le plateau-lèchefrite au niveau de cuisson le plus bas.
Sélectionnez le programme
^
CUISSON légumes. La température préenregistrée de 100° C est parfai­tement adaptée pour blanchir légu­mes et fruits.
-
Programmez un temps d’1-2 minutes.
^
Appuyez sur Start.
^
Plongez ensuite les légumes/fruits
^
dans de l’eau glacée pour les refroi dir rapidement. Laissez-les bien égoutter.
Vous pouvez alors congeler vos légu mes et fruits.
-
-
45
Page 46
Nettoyage et entretien
Principes généraux :
N’utilisez en aucun cas : nettoyants abrasif, à base de soude, d’alcali, d’acide ou de chlorure, bombes pour fours, nettoyant pour lave-vais selle, paille de fer, éponge avec grattoir ou brosse dure. N’utilisez pas non plus d’éponge ou de chiffon contenant des restes de produit dé tergent. Les surfaces seraient atta quées.
N’utilisez en aucun cas de nettoyeur vapeur. La pression peut entraîner des détériorations irrémédiables sur les surfaces et les composants du
-
-
-
four, pour lesquelles le fabricant dé cline toute responsabilité.
-
46
Page 47
Nettoyage et entretien
Façade
La façade du four doit être nettoyée avec une éponge, un peu de liquide vaisselle et de l’eau chaude. Séchez ensuite avec un chiffon doux propre.
Fours avec éléments de commande en aluminium et/ou avec vernis couleur métallique (voir plaquette signalétique): les pièces en aluminium ou à vernis couleur métallique se rayent et ne sup portent pas les acides et les produits alcalins. Nettoyez donc votre façade avec soin, comme décrit plus haut. N’utilisez pas de nettoyant pour acier inoxydable ou de produit détartrant ! Nettoyez immédiatement les salissures car en s’incrustant, elles peuvent abî­mer les surfaces.
Fours à façade en acier inoxydable : Pour les façades inox, nous vous re­commandons les produits de nettoyage et d’entretien spécial inox. Veillez à ap­pliquer le produit uniquement dans le sens du polissage. Ces produits sont disponibles au Service Après-Vente.
Plateau lèchefrite, grille, plats
Le plateau lèchefrite, la grille et les plats doivent être lavés et séchés après chaque utilisation.
Toutes les pièces citées sont lavables en lave-vaisselle.
-
47
Page 48
Nettoyage et entretien
Porte démontable et tôle de réception
Pour nettoyer plus facilement l’enceinte et avoir accès à la tôle de réception, w vous pouvez démonter la porte du four à vapeur.
Procéder comme suit :
Ouvrez entièrement la porte.
^
Relevez les leviers de sécurité de
^
vant les charnières de porte.
-
Soulevez la porte à deux mains pour
^
la dégager des charnières.
^ Sortez la tôle de réception w net-
toyez-la, séchez-la et remettez-la en place.
^
Fermez lentement la porte juqu’à ce que les leviers touchent l’encadre ment de l’enceinte.
48
-
Pour accrocher la porte, procédez dans l’ordre inverse :
^
Placez la porte sur les charnières.
^
Ouvrez complètement la porte.
^
Repoussez les leviers vers l’arrière.
^
Fermez la porte.
Page 49
Nettoyage et entretien
Enceinte
Nettoyez l’enceinte, y compris le joint de porte caoutchouc, et la contreporte du four après chaque utilisation lorsque l’appareil a refroidi.
La plupart des salissures s’enlèvent sans problème avec une éponge, un peu de produit à vaisselle et de l’eau chaude.
Une eau très calcaire peut former un dépôt blanc sur les parois de l’en ceinte. Vous pouvez l’enlever facile ment avec du vinaigre.
Rinçez ensuite l’enceinte à l’eau claire et séchez.
-
-
Supports-grilles
Il est conseillé de sortir les sup ports-grilles latéraux pour nettoyer l’en ceinte.
Procédez comme suit :
Enlevez les clips de fixation, puis sor
^
tez les grilles d’abord latéralement a, puis à l’arrière b.
Les supports-grilles sont lavables en lave-vaisselle ou dans un bain lessiviel.
Procédez dans l’ordre inverse pour les remettre en place. Emboîtez-les d’abord à l’arrière, puis latéralement.
-
-
-
49
Page 50
Nettoyage et entretien
Clapet
Le clapet sur le réservoir d’eau se com pose de la soupape t, du tampon caoutchouc u et du joint torique v. Un clapet est également intégré dans l’ap­pareil, mais il ne comporte qu’une sou­pape t.
Il faut remplacer les clapets ou les piè­ces qui les composent dans les cas suivants :
– Une quantité d’eau importante inha-
bituelle s’accumule au fond de l’ori­fice de fixation du réservoir d’eau.
Un signal sonore retentit et le sym bole indiquant le manque d’eau s’af fiche bien que le réservoir d’eau soit plein et correctement mis en place.
-
Contrôlez tout d’abord les clapets. Si vous ne pouvez identifier la pièce dé fecteuse, remplacez les clapets t sur le réservoir d’eau et l’appareil. Si le dé faut persiste, remplacez également successivement le joint torique v et le tampon caoutchouc u.
Pour remplacer la soupape t :
Accrochez le côté pointu de l’outil
^
prévu à cet effet (voir chapitre Equi pement) dans le clapet et sortez-le.
-
Réservoir d’eau
-
-
-
-
50
Four à vapeur
Page 51
Nettoyage et entretien
Emboîtez la nouvelle soupape t sur
^
le côté arrondi de l’outil. Introduisez-la dans l’orifice du clapet.
^
Veillez à ce que la bague d’étanchéité de la soupape soit placée à l’avant.
^ Enfoncez la soupape avec le côté ar-
rondi de l’outil.
Pour remplacer le tampon caout­chouc u sur le réservoir d’eau :
Tirez l’ergot avec une pince à épiler
^
par l’orifice de façon que la petite ex croissance se trouve à l’intérieur du réservoir d’eau.
Pour remplacer le joint torique v sur le réservoir d’eau :
Posez le réservoir d’eau sur le côté.
^
Dégagez le joint torique avec l’ongle,
^
un couteau ou un petit tournevis. Enlevez l’ancien joint.
^
Glissez le nouveau joint sur le clapet.
^
Graissez-le ensuite légèrement avec la graisse de silicone fournie (voir chapitre Joint torique).
-
^
Sortez l’ancien tampon du clapet.
^
Humidifiez le tampon neuf avec un peu d’eau.
^
Emboîtez-le dans le clapet de façon que l’ergot du tampon dépasse à l’in térieur du réservoir d’eau.
-
51
Page 52
Nettoyage et entretien
Joint torique
Il peut arriver après de nombreuses uti lisations que vous ayez quelques diffi cultés à enfoncer le réservoir d’eau jus qu’en butée et à le sortir.
Dans ce cas, graissez le joint torique noir v sur le clapet de réservoir d’eau avec la graisse de silicone jointe (voir le chapitre Equipement). Il n’est pas né cessaire de démonter le joint pour le graisser. Une petite quantité de graisse suffit !
Pour manipuler la graisse de silicone, veuillez respecter les mesures de sécu­rité suivantes :
– Si la graisse de silicone entre en
contact avec votre peau, essuyez ou rincez pour l’enlever.
– En cas de contact avec les yeux, rin-
cez abondamment à l’eau claire.
-
-
Pour graisser le joint torique, utilisez
­uniquement la graisse fournie. L’utili
sation de margarine, huile ou autre
­graisse domestique est strictement
déconseillée, car ces graisses peu vent dilater le joint torique.
-
-
– En cas d’ingestion, consultez un mé-
decin.
52
Page 53
Nettoyage et entretien
Détartrage
Le four à vapeur doit être détartré régu lièrement. Lorsque le détartrage doit être effectué, le four à vapeur vous le signale en affichant j 5 quelques ins tants dès que vous sélectionnez un programme.
L’affichage signifie que vous pouvez encore utiliser le four cinq fois avant qu’il soit bloqué. Si vous ne voulez pas détartrer tout de suite, un 4 s’affichera la fois suivante, et ainsi de suite.
Lorsque j 0 s’affiche,
-
-
le four est bloqué, un avertissement so nore retentit.
Vous ne pourrez utiliser le four qu’après l’avoir détartré.
-
53
Page 54
Nettoyage et entretien
N’utilisez jamais de vinaigre ou de détartrant à base de vinaigre ! Res pectez les prescriptions de sécurité indiquées sur l’emballage du produit détartrant.
Si votre four comporte des pièces en aluminium (voir plaquette signa létique), évitez de répandre du dé tartrant sur ces pièces car il pourrait les tacher. Le cas échéant, essuyez immédiatement le détartrant.
Procédez comme suit :
^ Préparez 1 litre de solution détar-
trante en diluant un détartrant cou­rant vendu dans le commerce à base d’acide citrique avec de l’eau.
^ Versez cette solution dans le réser-
voir d’eau et mettez ce dernier en place dans l’appareil en l’enfonçant jusqu’à la butée.
Un petit j à côté du symbole de détar trage k et l’indication du temps de 33
-
minutes s’affichent. Le segment vertical lumineux entre les touches Stop et Start s’allume.
-
-
^ Pressez sur Départ. Si le programme de détartrage a com-
mencé depuis plus d’une minute, il ne peut plus être interrompu. Il n’est alors possible de sélectionner un autre pro­gramme qu’une fois le détartrage ache­vé.
-
^
Réglez sur DETARTRAGE k.
54
Attention à ne pas modifier la posi tion du sélecteur avant la fin du dé tartrage. Sinon il faut recommencer l’opération depuis le début.
-
-
Page 55
Un bip sonore retentit 8 minutes avant la fin de l’opération et vous pouvez voir en alternance les affichages suivants :
^ Videz le réservoir d’eau, remplis-
sez-le à nouveau avec 1 l d’eau, met­tez-le en place dans l’appareil et fer-
mez la porte. ^ Appuyez sur Start. Vous devez répéter l’opération encore
deux fois lorsque le bip sonore se dé­clenche. Ne vous inquiétez pas de la forte évacuation de vapeur.
A la fin du programme, l’affichage sui vant apparaît :
Nettoyage et entretien
Attention au dégagement de vapeur chaude lors de l’ouverture de la porte !
Sortez et videz le réservoir d’eau,
^
puis séchez-le. Essuyez l’enceinte avec un chiffon et
^
sans oublier l’orifice d’évacuation des buées et la gouttière.
Laissez la porte ouverte jusqu’à ce
^
que l’enceinte soit sèche.
S’il se produit une panne de courant pendant le détartrage, le temps de dé­part de 33 minutes s’affiche et le seg­ment vertical lumineux entre les tou­ches clignote.
^ Rappuyez sur Start. Si vous modifiez la position du sélec-
teur de programme pendant la panne de courant, l’affichage reste sombre après le rétablissement du courant. Le segment vertical lumineux entre les tou­ches Stop et Start clignote.
-
^
Reprogrammez le DETARTRAGE k puis pressez la touche Start.
^
Replacez maintenant le sélecteur sur
"0".
^
Attendez que le four ait refoulé l’eau
résiduelle dans le réservoir d’eau
puis ouvrez la porte.
55
Page 56
Que faire, si...?
Faites effectuer les réparations sur les appareils électriques uniquement par des électriciens professionnels. Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur.
Que faire, si ...
... vous entendez un bruit de ventila teur même après que le four soit ar rêté ?
Votre four est équipé d’un ventilateur qui dirige les vapeurs de l’enceinte vers l’extérieur. Le ventilateur fonctionne encore quelque temps après l’arrêt du four.
... l’appareil ne chauffe pas après son enclenchement ?
Vérifiez si – vous avez appuyé sur Start. –
la sécurité enfants est enclenchée.
la protection contre la surchauffe s’est déclenchée (voir chapitre "Sé curité contre la surchauffe").
-
-
-
le four en service après réenclenche ment du fusible ou du disjoncteur diffé rentiel.
... il faut forcer pour enfoncer le ré servoir d’eau jusqu’en butée ou le sortir ?
Graissez le joint torique sur le clapet du réservoir d’eau avec un peu de graisse de silicone, voir le chapitre Joint to rique.
... il se produit un fort dégagement de vapeur pendant le fonctionnement ?
Le four à vapeur n’a probablement pas été rincé avec le programme de détar­trage avant la première utilisation. Effectuez maintenant cette opération, décrite dans le chapitre Nettoyage ini­tial et première montée en température. Si le problème persiste, appelez le Ser­vice après-vente.
... de la vapeur s’échappe de la porte du four fermée à d’autres endroits que d’habitude en cours de fonction nement ?
Vérifiez si le joint de porte caoutchouc
-
-
-
-
-
le fusible de l’installation domestique a sauté.
Si ce n’est pas le cas, débranchez le four du réseau électrique pendant 1 minute. A cet effet
déconnectez l’interrupteur du fusible ou
déconnectez le disjoncteur différen tiel.
Appelez un électricien ou le SAV, si vous ne pouvez toujours pas remettre
56
est placé correctement. Réenfon cez-le pour qu’il soit inséré de façon régulière.
si des détériorations, fissures..., ap paraissent, il faut le remplacer. Appelez le SAV.
-
-
-
Page 57
Que faire, si...?
... les symboles et chiffres suivants s’affichent et un bip sonore retentit :
p j : Manque d’eau Vérifiez si
vous avez replacé le réservoir d’eau
dans l’appareil en l’enfonçant jusqu’à la butée.
s’il y a assez d’eau dans le réservoir.
éventuellement certaines pièces du
clapet sont devenues cassantes et doivent être remplacées. Procédez comme décrit au chapitre "Clapet".
k j0: l’appareil est bloqué et doit être détartré (voir chapitre "Détartrage").
...la température et le symbole pcli gnotent sur l’afficheur ?
Il y a eu une panne de courant en cours de programme. Réappuyez sur Start.
... un signal sonore permanent reten tit et F1 s’affiche après la coupure de l’appareil (sélecteur de programme sur "0") ?
Vérifiez le réservoir est bien en place dans l’appareil pour repomper l’eau restante.
-
-
57
Page 58
Informations techniques
Branchement électrique
Il est recommandé de raccorder l’appa reil au réseau électrique par une prise. Cela facilite les éventuelles interven tions techniques. Veillez à ce que la prise soit accessible lorsque l’appareil est encastré.
Appelez un électricien qui connaît et respecte les prescriptions nationnales et locales pour effectuer le branche ment électrique de votre appareil lors qu’il ne s’effectue pas par une prise.
Si la prise n’est plus accessible après le montage de l’appareil ou en cas de raccordement fixe, l’utilisateur doit pré­voir un sectionneur pour chaque pôle avec ouverture d’au moins 3 mm, ce­lui-ci pouvant être un disjoncteur auto­matique avec fusibles et contacteurs.
Le type de pose Y est prévu pour ce four, c-à-d. que le cordon d’alimentation doit être remplacé exclusivement par le SAV de la marque ou un électricien. A cet effet il faut utiliser le type de cordon H 05 RR-F (isolation caoutchouc) ou H 05 VV-F (isolation PVC).
-
-
-
Caractéristiques techniques
-
Puissance totale :
voir plaque signalétique
Branchement en :
AC 230 V / 50 Hz
Fusible
Disjoncteur 0 10 A avec déclenchement type B ou C
Disjoncteur différentiel :
Pour augmenter la sécurité il est recom­mandé de monter un disjoncteur diffé­rentiel avec courant de déclenchement à 30 mA. Avec un fusible ß 100 mA le disjoncteur peut disjoncter après une durée de non fonctionnement relative­ment longue.
Les caractéristiques de branchement sont indiquées sur la plaque signalé tique. Celles-ci doivent correspondre à celles du réseau.
58
-
Page 59
Service Après Vente
Informations techniques
Le SAV a besoin de connaître le type et le numéro de votre appareil. Ces deux in dications figurent sur la plaque signalétique fournie.
Plaque signalétique
Collez la plaque signalétique à l’emplacement ci-dessous. Veuillez à ce qu’elle corresponde aux indications portées sur la couverture de ce mode d’emploi.
-
59
Page 60
Sous réserve de modifications / 1103
Ce papier est réalisé en pâte de cellulose blanchie 100% sans chlore pour protéger l’environnement.
M.-Nr. 05 075 730 / 03
Loading...