Miele DG 155-1, DG 155-2, DG 155-55, DG 155-1-55, DG 155-2-55 Instructions Manual

...
Istruzioni d’uso Forno a vapore da incasso DG 155-1 / DG 155-2 DG 155-55 DG 155-1-55 / DG 155-2-55 DG 163 / DG 163-1 DG 163-2
Leggere assolutamente le istruzioni d’uso prima di posizionare, installare e usare per la prima volta il forno a vapore per evitare di infortunarsi e di danneggiare l’apparecchiatura.
M.-Nr.
b
05 251 641

Indice

Descrizione forno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Presentazione forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Pannello comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Dotazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Consigli e avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Prima di usare il forno la prima volta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Informazioni preliminari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Smaltimento imballaggio e apparecchiature fuori uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Regolare la durezza dell’acqua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Pulizie preliminari e prima messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Prima di usare il forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Istruzioni basilari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Impostare la funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Le diverse funzioni di cottura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Modificare la temperatura proposta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Modificare permanentemente la temperatura proposta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Impostare la durata di cottura,. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Avviare la funzione impostata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Interrompere la funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Modificare la funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
A cottura ultimata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Se manca acqua o il serbatoio dell’acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Protezione surriscaldamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Dispositivo di bloccaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Usi pratici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Recipienti di cottura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cottura al vapore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Riscaldare le pietanze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Scongelare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
2
Altri usi pratici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Conserve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Cottura menù completi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Sbollentare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Igienizzare il biberon dei bebè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Manutenzione e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Parte anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Leccarda, griglia, recipienti di cottura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Sportello smontabile e lamiera interna di raccolta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Vano di cottura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Griglie di supporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Valvola collegamento serbatoio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Anello O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Decalcificare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
In caso di anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Informazioni tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Collegamento elettrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Servizio assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Targhetta dati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
3
Descrizione forno
Presentazione forno
DG 155 / DG 155-1 / DG 155-2
a pannello comandi (v. rispettiva voce) b guarnizione sportello c griglie di supporto con 4 ripiani d sensore temperatura e sfiato aria vano cottura f sfiato fumane
4
g entrata vapore h contatto serbatoio acqua i riflusso acqua j valvola collegamento serbatoio k valvola collegamento serbatoio-forno l canaletto di raccolta
Descrizione forno
Pannello comandi
DG 155 / DG 155-1 / DG 155-2 / DG 155-1-55 / DG 155-2-55
m manopola funzioni indicazioni per: n funzioni cottura
(solo per DG 155 / DG 155-1)
o decalcificare k p manca acqua p q temperatura e simbolo temperatura z
tempo e simbolo tempo g
Tasti con barre luminose per:
r - meno
+ più
z / g commutare
s stop e start
DG 163 / DG 163-1 / DG 163-2
0
Q
P
N
k
n
Q
_
;
G
Bio
q
r
p
k
p
1
88:88
p
g
Stop
Start
p
g
/
s t
5
Descrizione forno
Dotazione
Il forno è dotato per lo più degli accessori elencati sotto. Se si desidera è possibi le ordinare i diversi accessori, indicando il rispettivo numero di ordinazione.
leccarda (2 l)
per raccogliere il liquido di cottura grandezza norma gastronomia GN 1/2 M.-Nr. 8 101 330
griglia
per appoggiare i recipienti di cottura M.-Nr. 8 095 919
griglie di supporto
sinistra destra M.-Nr. M.-Nr. 8 408 210 8 408 200
contenitore acqua
M.-Nr. 8 408 310
-
2 recipienti cottura, con fori (1,5 l)
per cuocere al vapore grandezza norma gastronomia GN 1/3 M.-Nr. 8 019 003
6
Descrizione forno
lubrificante al silicone
per ungere l’anello O alla valvola di col legamento del contenitore d’acqua; os servare le avvertenze riportate nel capi tolo "Anello O"! M.-Nr. 5 132 001
utensile
1)
per smontare e rimontare il supporto valvola; non in dotazione M.-Nr. 8 390 580
valvola collegamento serbatoio
-
-
-
con
supporto valvola t, bianco (uguale al supporto valvola del forno) M.-Nr. 8 200 810
tampone di gomma u, grigio M.-Nr. 8 200 830
anello O v, nero
1)
M.-Nr. 8 200 820
1) da ordinare singolarmente oppure come set completo di ricambio M.-Nr. 8 411 500
1)
1)
7
Descrizione forno
È possibile ordinare i seguenti recipienti di cottura in acciaio inox per la cottura al vapore:
modello recipiente
DGGL 1 con fori
DGG 2 senza fori
DGG 3 senza fori
DGGL 4 con fori
* in dotazione
capienza in litri altezza
in cm
1,5 4 8 019 003* GN 1/3
2,5 6,5 8 019 004 GN 1/3
4 6,5 9 180 031 GN 1/2
4 6,5 9 180 032 GN 1/2
recipiente
M.-Nr.
grandezza
norma gastro
nomica
-
8
Consigli e avvertenze
Incasso e collegamento
Se si toglie la spina dal cavo di al
lacciamento, il forno dovà venire incassato e collegato alla rete elettrica da un elettricita qualificato, conforme mente alle norme in vigore e in partico lare a quelle dell’azienda locale per l’erogazione dell’energia elettrica. La casa produttrice declina ogni responsa bilità per eventuali infortuni e danni de rivanti da errori di incasso o di collega mento.
La sicurezza elettrica è garantita
solo se l’apparecchiatura è colle gata a un conduttore di messa a terra installato in conformità alle norme. È as­solutamente indispensabile che tale di­spositivo di sicurezza sia presente ed efficiente. In caso di dubbio far controllare l’impianto di casa da un elettricista qua­lificato. La casa produttrice declina ogni responsabilità per eventuali infor­tuni e danni derivanti dalla mancanza di collegamento a terra o se tale dispositi vo di sicurezza non è efficiente.
-
-
-
L’installazione del forno in luoghi
non fissi (ad esempio imbarcazio ni) deve essere effettuata da ditte o persone qualificate, rispettando severa mente le norme di sicurezza per l’uso corretto dell’apparecchiatura.
­Il forno non deve essere incassato troppo in alto. Per sistemare o to
gliere le pietanze, il forno dovrà essere
­incassato in modo tale che l’utente pos
­sa controllare tutti i ripiani coi recipienti
­di cottura per evitare di rimanere ustio nato dai cibi che eventualmente traboc cano.
-
-
-
-
-
-
-
Se pe il collegamento elettrico si
usano prolunghe, la prolunga, la spina e la presa dovranno essere isola te contro l’umidità.
-
9
Consigli e avvertenze
Uso corretto
Leggere attentamente le istruzioni
prima di usare il forno la prima vol ta per evitare di infortunarsi e di dan neggiare l’apparecchiatura.
Usare il forno solo a montaggio ulti
mato, per evitare di toccare com ponenti elettriche.
Il forno a vapore è destinato esclu
sivamente ad uso domestico e non per esercizi pubblici.
Usare il forno solo per cuocere cibi. Altri usi non sono consentiti e
probabilmente pericolosi. La casa pro
­duttrice declina ogni responsabilità per
­danni derivanti da usi non conformi a
quello previsto e da errate manipolazio
-
ni dei comandi.
-
-
Dopo l’uso pulire con uno straccio il vano interno, l’apertura di sfiato
delle fumane e il canaletto di raccolta.
Lasciare aperto lo sportello finché il vano interno è asciutto.
-
-
10
Consigli e avvertenze
Per evitare di danneggiare il forno
Non cuocere cibi in barattoli chiusi.
La pressione interna potrebbe far scoppiare il barattolo e danneggiare il vano di cottura. Pericolo di ferirsi e di ustionarsi!
Non conservare pietanze cotte nel
forno. L’umidità, col tempo, potreb be intaccare le superfici interne.
Per decalcificare il forno, usare un
prodotto specifico a base di acido citrico. Evitare assolutamente di usare aceto o prodotti contenenti aceto! Po­trebbero intaccare il forno.
Per i lavori di pulizia non usare mai
la macchina a vapore. A causa della forte pressione del vapore la su­perficie e le componenti interne potreb­bero rimanere danneggiate. La casa produttrice non risponde per danni de­rivanti dall’uso della macchina a vapo­re.
Per non ustionarsi
Quando il forno è in funzione si ri
scalda molto, in particolare lo spor tello interno e la parte esterna in prossi mità dello sfiato delle fumane. Il forno ri mane caldo per un po’ di tempo anche dopo che è stato spento. Sorvegliare quindi i bambini!
-
Per le operazioni di cottura, indos
sare gli speciali guanti isolanti o usare presine o altro.
Per le operazioni di cottura e al
momento di togliere il recipiente, fare attenzione che il cibo non traboc­chi ed evitare ogni contatto col vapore bollente. Pericolo di ustionarsi!
-
-
-
-
-
Non appoggiarsi o addirittura se
dersi sullo sportello aperto. Sorve gliare quindi i bambini che non lo fac ciano. Lo sportello può portare al massimo 8 kg.
-
-
-
11
Consigli e avvertenze
In caso di anomalie
Nel caso si notassero danni o ano
malie, spegnere subito il forno e staccarlo dalla rete elettrica. Il fusibile a vite va tolto completamente dalla sua sede. Se il forno non è incassato in modo fisso e non è collegato diretta mente alla rete elettrica, si dovrà toglie re la spina dalla presa. Staccare il forno afferrando la spina e non tirando il cavo! Avvisare poi tempestivamente il servizio assistenza. Durante i lavori di riparazione, osserva re che il forno non venga collegato inavvertitamente alla rete elettrica.
Le riparazioni di apparecchiature
elettriche devono essere fatte da persone qualificate. Interventi mal fatti possono costituire gravi pericoli per l’utente e danneggiare altresì l’apparecchiatura. Evitare assolutamen­te di aprire la scatola dell’apparec­chiatura.
Gli interventi durante il periodo di
garanzia dell’apparecchiatura de vono essere fatti solo dal servizio assi stenza Miele. Diversamente, per even tuali guasti successivi, la garanzia non è più valida.
-
-
-
-
Avvertenze per prevenire altri infortuni
­Se si collegano apparecchiature
elettriche a una presa in prossimità
del forno, osservare che il cavo elettrico non rimanga incastrato nello sportello del forno. Il rivestimento di gomma del
-
cavo potrebbe rimanere danneggiato. Pericolo di scosse elettriche!
Le cerniere dello sportello possono costituire una fonte di pericolo, so
prattutto per i bambini.
­Osservare che i cibi vengano ri
scaldati correttamente. Eventuali
germi presenti nei cibi vengono elimi­nati a temperature sufficientemente alte e con una durata di cottura convenien­te.
Per la cottura non usare recipienti di materiale sintetico. Si fondereb-
bero a temperature elevate.
Per le operazioni di decalcificazio­ne, attenersi scrupolosamente alle
modalità d’uso del prodotto riportate sulla confezione.
Sorvegliare soprattutto i bambini! Evitare che si trovino in prossimità
del forno quando è acceso.
-
-
12
Staccare gli elettrodomestici fuori uso dalla rete elettrica e recidere il
cavo elettrico per evitare che vengano usati in modo scorretto da terzi e non costituiscano una fonte di pericolo per i bambini.
Prima di usare il forno la prima volta
Informazioni preliminari
Nessun motivo di allarmarsi, se si sen tono rumori insoliti! Quando il generato re di vapore si riempie o svuota quando entra in funzione la pompa, si generano rumori caratteristici, comuni a tutte le apparecchiature dotate di condutture d’acqua.
Quando il forno è in funzione si sente inoltre il rumore del ventilatore che espelle le fumane all’esterno. Il ventila tore rimane in funzione per un po’ di tempo anche dopo che il forno è stato spento.
-
-
Si raccomanda di incollare la targhetta dati, allegata alla documentazione del forno, nell’apposito spazio alla voce
­"Targhetta dati".
Conservare il libretto delle istruzioni. Può rendersi necessario consultarlo op pure servire a un altro utente.
-
13
Prima di usare il forno la prima volta
Smaltimento imballaggio e apparecchiature fuori uso
L’imballaggio per proteggere il forno da eventuali danni durante il trasporto è realizzato con materiali conformi alle norme per la tutela dell’ambiente e per tanto riciclabili. Se quindi l’imballaggio viene riciclato correttamente si contri buirà a risparmiare materie prime e a diminuire il volume dei rifiuti.
Nelle apparecchiature fuori uso ci sono ancora materiali e componenti riciclabi li. Non depositare quindi il vecchio ap parecchio nella discarica ma conse­gnarlo al rivenditore oppure informarsi presso il competente ufficio comunale circa le possibilità di smaltimento o ri­volgersi a un centro di rottamazione.
-
-
Finché gli elettrodomestici fuori uso vengono prelevati, accertarsi che non costituiscano una fonte di pericolo per i bambini.
Prima di smaltire il vecchio elettrodo
-
mestico, staccarlo dalla rete elettrica e recidere il cavo di collegamento. In tal modo si eviterà che venga usato in modo scorretto da terzi o costituisca una fonte di pericolo per i bambini.
-
-
14
Prima di usare il forno la prima volta
Regolare la durezza dell’acqua
Alla consegna il forno è regolato per il grado di durezza acqua IV (4).
Se il grado di durezza acqua è diverso, e il forno non è stato già regolato dal servizio assistenza, si dovrà regolarlo in base al grado effettivo di durezza ac qua.
Prima dell’operazione, verificare che la manopola delle funzioni si trovi su "0".
Procedere nel modo seguente
Premere il tasto - e, mantenendolo
^
premuto,
^ impostare la funzione
DECALCIFICARE k.
Nel display viene visualizzato 4 1.
-
Per accertare l’effettivo grado di durez za acqua si può usare la cartina in do tazione oppure rivolgersi all’azienda lo cale per l’erogazione idrica.
Il grado di durezza acqua viene indica to coi valori da I a IV in gradi tedeschi (da 1 a >21 °d) oppure francesi (da 2 a >39 ° f).
grado
durezza
II 2 8-14 14-25 III 3 15-21 27-39 IV 4 >21 >39
indica
zione
I 1 1-7 2-13
­durezza
valori
°d
valori
durezza
°f
-
-
-
-
L’indicazione1 evidenzia la funzione mentre il 4 lampeggiante indica il grado di durezza acqua preimpostato.
^
Operando coi tasti - o + impostare il grado di durezza desiderato III (3), II (2) oppure I (1).
Ruotando la manopola delle funzioni su una posizione diversa, il grado di du rezza impostato viene memorizzato.
-
15
Prima di usare il forno la prima volta
Pulizie preliminari e prima messa in funzione
Prima di usare il forno la prima volta si dovrà pulirlo attivando la funzione DECALCIFICARE k, senza usare, tut tavia, il prodotto decalcificante.
Il forno viene quindi adattato alla tem peratura di ebollizione dell’acqua, di versa a seconda dell’altitudine dove è stato installato il forno.
Se non si effettua questa operazione preliminare, quando il forno è in funzio ne può svilupparsi molto vapore.
Procedere nel modo seguente
^ Versare nel serbatoio dell’acqua 1 li-
tro di acqua, sistemarlo in sede e chiudere lo sportello.
^ Impostare con la manopola la funzio-
ne DECALCIFICARE k.
Nel display viene visualizzata l’indicazione:
-
-
-
Evitare assolutamente di spostare la manopola delle funzioni prima che il tempo sia trascorso! Diversamente si dovrà ripetere l’operazione dall’inizio.
A 8 minuti dalla fine si attiva un segnale acustico e nel display si alternano le seguenti segnalazioni:
-
^ Vuotare il serbatoio dell’acqua, ver-
sarvi di nuovo 1 litro d’acqua, siste­marlo in sede e chiudere lo sportello.
^
Premere il tasto Start.
Il tempo visualizzato di 33 minuti viene segnalato in modo decrescente.
16
^
Premere il tasto Start.
Tale operazione si dovrà ripetere anco ra due volte quando si attiva il segnale acustico. Non ci si dovrà allarmare per il forte va pore che si forma.
-
-
Prima di usare il forno la prima volta
Trascorso il tempo, nel display appare
la seguente indicazione:
Riportare la manopola delle funzioni
^
su "0". Aspettare finché l’acqua residua vie
^
ne ripompata nel serbatoio e aprire poi lo sportello.
Attenzione! Al momento di aprire lo sportello esce vapore caldo.
Togliere il serbatoio dell’acqua, vuo
^
tarlo e asciugarlo. Dopo l’uso pulire con uno straccio il
^
vano interno, l’apertura di sfiato delle fumane e il canaletto di raccolta.
Lasciare aperto lo sportello finché il
^
vano interno è asciutto.
Ulteriori informazioni sono riportate alla voce "Decalcificare".
-
-
17
Funzioni
Prima di usare il forno
Riempire il serbatoio dell’acqua.
^
Usare esclusivamente acqua dell’acquedotto. In nessun caso
usare acqua minerale o distillata!
Il livello dell’acqua deve trovarsi tra i contrassegni 1,0 l e 1,25 l.
Osservare assolutamente che il livello dell’acqua non superi il limite massimo contraddistinto dal contrassegno "max".
1 litro di acqua basta per ca. 20 minuti di cottura; 1,25 l per ca. 60 minuti per una quantità di alimenti pari all’incirca a 4 porzioni.
Sistemare il serbatoio dell’acqua nel
^
la sua sede fino alla battuta d’arresto.
-
18
Loading...
+ 42 hidden pages