Miele DG 1050 User manual [pt]

Instruções de utilização e montagem
Forno a vapor DG 1050
Leia as instruções de montagem e utilização atentamente antes da instalação e início de funcionamento. Desta forma não só se protege como evita avarias no aparelho.
M.-Nr. 06 643 920
Índice
Descrição do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
O forno a vapor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Acessórios fornecidos junto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Acessórios opcionais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Medidas de segurança e precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Protecção do meio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Aparelhos fora de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Antes da primeira utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Regular a dureza da água. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Primeira limpeza e primeiro aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Antes de cada utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Seleccionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ligar o aparelho e regular a temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Regular tempos para cozinhar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Após o Start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Interromper o funcionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Quando o processo terminar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Após a utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Falta de água. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Conselhos de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Escolher a louça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cozinhar a vapor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Aquecer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Descongelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Cozinhar vários pratos em simultâneo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Escaldar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Desinfectar biberões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
2
Índice
Limpeza e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Frente do aparelho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Recipientes e grelha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Reservatório da água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Junta de acoplamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Descalcificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Programação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Que fazer quando ...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Serviço técnico, Placa de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
3
Descrição do aparelho
O forno a vapor
a Display
com símbolos para: p Falta de água k Descalcificar °C Temperatura h Tempo de cozinhar
b Selector de funções c Saída de vapores d Junta da porta e Canal de vapor f Compartimento para reservatório g Recipiente para água
(com complemento)
4
h Acoplamento i Suporte de tabuleiros j Entrada de vapor k Resistência inferior l Sonda de temperatura m Abertura de saída de ar do forno n Calha na porta o Pega para abrir a porta
Acessórios fornecidos junto
Descrição do aparelho
Quando pretender adquirir algum acessório indique o número de artigo corres pondente.
Tabuleiro apara-pingos (2,0/1,7 l de capacidade)
Para aparar os líquidos que se soltam dos alimentos Tamanho-Norma GN 1/2 325x265x40 mm (LxPxA)
Grelha
Suporte de recipientes
2 Recipientes DGGL 1, perfurados (1,5/0,9 l de capacidade)
Para vapor Tamanho-Norma GN 1/3 325x175x40 mm (LxPxA)
Livro de receitas
Lubrificante de silicone
Para lubrificar a junta de borracha da válvula de acoplamento.
-
5
Descrição do aparelho
Acessórios opcionais
Recipientes em aço inox
Designação Utilização Capacidade
DGG 2 não perfurado (GN 1/3)*
DGG 3 não perfurado (GN 1/2)
DGGL 4 perfurado
(GN 1/2) DGGL 5
perfurado (GN 1/3)
DGGL 6 perfurado (GN 1/3)
DGG 7 não perfurado
(GN 1/3) DGGL 8
perfurado (GN 1/2)
DGD Tampa para recipientes
Para cozinhar alimentos com molho / liquido 2,5 / 2,0 65 325 x 175
igual ao DGG 2, mas mais fundo 4,0 / 3,1 65 325 x 265
Para cozinhar legumes, peixe e carne sem adição de líquido.
Para cozinhar legumes, peixe, carne e batatas 2, 5 / 2,0 65 325 x 175
Para escaldar ou cozinhar legumes 4,0 / 2,8 100 325 x 175
Para cozinhar sopa
igual ao DGGL 4, mas menos fundo 2,0 / 1,7 40 325 x 265
não perfurados DGG 2 e DGG 7
em l /
capacidade
útil em l
4,0 / 3,1 65 325 x 265
4,0 / 2,8 100 325 x 175
---
Altu
ra
em
mm
Largura x
­Profundida
em mm
-
de
* Tamanho Norma (exemplo GN 1/3) Largura e profundidade dos recipientes indicados com 1/3 ou 1/2:
6
Artigos de limpeza e manutenção
Designação Utilização
Descrição do aparelho
Pastilhas de descalci ficação 6 unidades
Produto para limpar aço inox 250 ml
Produto para limpar a placas Ceran 250 ml
Para descalcificar fornos a vapor Miele e
­máquinas de café.
Para tratar frentes em aço inox: Eliminação simples de manchas provoca
das por gotas de água e dedadas. Para eliminar manchas de líquidos exis
tentes na resistência.
-
-
7
Medidas de segurança e precauções
Leia as instruções de utilização atentamente antes de iniciar o funci onamento pela primeira vez. Desta forma não só se protege como im pede danos no aparelho.
Pessoas que por motivo de incapa cidade física ou mental, inexperiên cia ou desconhecimento não estão em condições de utilizar o aparelho de uma forma segura, não o devem utilizar sem supervisão ou instru ções de uma pessoa responsável.
Cole a placa de características, for­necida com os documentos que acompanham o aparelho, no espaço previsto para esse fim no capítulo "Placa de características".
Guarde o livro de instruções para que possa consultar sempre que ne­cessário.
-
-
-
-
-
Segurança técnica
O aparelho só pode ser ligado a uma tomada com protecção. A segurança no mínimo deve ser de 10 A. Antes de ligar o forno à corrente verifique se os dados mencionados na placa de características correspondem com a tensão da rede. Estes dados devem corresponder com a tensão e frequência existente para evitar avarias no aparelho. Em caso de dúvida contacte um electricista.
A segurança eléctrica deste apare
lho só está garantida se for ligado a uma tomada com ligação à terra. É importante que esta medida básica de segurança seja cumprida. Em caso de dúvida mande rever a ins talação eléctrica. O fabricante não pode ser responsabilizado por avarias causadas devido à falta ou interrupção do fio de terra.
Se ligar o aparelho à rede eléctrica
através de um cabo de prolonga mento, utilize-o somente se estiver iso lado de humidades.
Não abra o revestimento do apare-
lho. Se tocar eventualmente em peças condutoras eléctricas ou efectu­ar alterações em peças eléctricas ou mecânicas pode correr graves perigos e provocar erros de funcionamento no aparelho.
Não utilize o aparelho, se o cabo
eléctrico estiver danificado. Se substituir o cabo eléctrico deve adquirir outro do tipo H 05 VV-F (isolado a PVC).
-
-
-
-
8
Medidas de segurança e precauções
Utilização adequada do apare
-
lho
O forno a vapor só deve ser utiliza
do a nível doméstico. Não sendo adequado para utilizar a nível industri al.
Utilize o forno a vapor somente
para cozinhar alimentos. Qualquer outra utilização não é permitida e pos sivelmente será perigosa. O fabricante não assume qualquer responsabilidade por avarias causadas por utilização inadequada ou errada.
O reservatório da água não deve
ser mergulhado em água ou lava­do na máquina de lavar louça. Caso contrário ao colocar o reservatório da água no aparelho existe perigo de cho­que eléctrico.
-
-
Por motivos de higiene despeje o reservatório da água após ser utili
zado e também para evitar formação
-
de água condensada no aparelho.
Após utilizar o aparelho deve lim par o interior e as calhas com um
pano seco.
Mantenha a porta do aparelho aberta enquanto o interior estiver
húmido.
Se deixar de utilizar o aparelho du
rante um longo período, efectue a sua limpeza para evitar formação de cheiros, etc. Proceda como se indica no capítulo "Primeira limpeza e primeiro aquecimento". No final deixe a porta do aparelho aberta.
-
-
-
9
Medidas de segurança e precauções
Crianças em casa
O forno a vapor deve ser instalado
a uma altura inacessível a crianças pequenas para impedir o contacto com a porta quente do aparelho.
O aparelho é adequado para ser
utilizado por adultos que estejam familiarizados com o indicado no livro de instruções. Muitas vezes as crian ças não sabem avaliar os perigos que podem ocorrer ao utilizar este aparelho. Por este motivo mantenha as crianças sob vigilância.
Não permita que crianças brin-
quem com o aparelho.
Na zona das dobradiças da porta
existe perigo de ferimentos. Espe­cialmente as crianças devem ser manti­das à distância.
Não permita que crianças peque-
nas se pendurem na porta do apa­relho.
Material de embalagem pode
constituir perigo para as crianças. Por isso mantenha esse material fora do alcance de crianças.
Ao deixar definitivamente de utili
zar um aparelho/fim de vida útil, desligue-o da corrente e desmonte o cabo eléctrico para que não constitua perigo, se for utilizado em brincadeiras, por crianças.
-
-
Proteger o aparelho de danos
Não aqueça latas de conserva no
forno a vapor. Devido à formação excessiva de pressão as latas reben tam, danificando o forno.
Não guarde os alimentos depois
de cozinhados dentro do forno, porque isso poderá provocar corrosão.
Não utilize recipientes que possam
enferrujar porque podem provocar corrosão.
Para descalcificar o aparelho utili
ze pastilhas de descalcificação (consulte o capítulo “Acessórios opcio­nais” ) ou um produto descalcificador à base de ácido cítrico. Observe as indi­cações de segurança e de dosagem.
Não utilize um aparelho de limpeza
a vapor. Além do vapor poder en­trar em contacto com peças eléctricas e provocar curto-circuito pode ainda provocar danos a longo prazo na su­perfície e peças do forno para os quais o fabricante não assume qualquer res ponsabilidade.
O aparelho está regulado de forma
que após ser utilizado fica sempre um resto de água no reservatório. Se não existir nenhum resto de água no re servatório significa que há uma anoma lia. Contacte o serviço de assistência técnica.
-
-
-
-
-
10
Medidas de segurança e precauções
Protecção de queimaduras
O aparelho deve ser instalado de
forma que possa ver o conteúdo do recipiente encaixado no suporte su perior. Só assim podem ser evitadas queimaduras devido ao transbordo de alimentos e líquidos quentes.
O aparelho, em especial a parte
superior (saída de vapor) e o interi or da porta, aquecem durante o funcio namento e permanecem quente ainda durante algum tempo após desligar o aparelho.
Ao abrir a porta do aparelho quen-
te, irá sair vapor. Dê um passo atrás e espere que o vapor se dissipe.
Tome cuidado ao abrir a porta por-
que na calha existe água acumula­da que pode transbordar.
Utilize luvas de protecção, um
pano ou idêntico para retirar ou in­troduzir recipientes no forno.
Ao introduzir ou retirar os recipien
tes do forno e o tabuleiro apa ra-pingos evite que os alimentos trans bordem. Evite também entrar em con
­tacto com o vapor quente e com as pa
redes do forno. Perigo de queimaduras!
Tome cuidado ao encaixar ou reti
-
-
rar o reservatório da água para que não transborde. A água quente pode provocar queimaduras.
-
-
-
-
-
-
11
Medidas de segurança e precauções
Avarias
Se detectar alguma avaria ou defi
ciência, desligue primeiro o apare lho e depois o respectivo fusível/disjun tor do quadro eléctrico. Se a ligação não for fixa desligue a ficha da tomada e contacte o serviço de assistência téc nica. Preste especial atenção para que o for no a vapor não seja ligado à corrente antes de ser reparado.
Reparações só devem ser efectua
das por técnicos especializados. Reparações executadas indevidamente podem ter consequências graves para o aparelho e utilizador. De qualquer for­ma não deve abrir a carcaça do apare­lho.
Reparações durante o período de
garantia só devem ser feitas por técnicos autorizados Miele, caso con­trário fica excluído o direito a garantia.
Protecção de outros perigos
-
-
-
-
-
-
Se utilizar uma tomada perto do
forno preste atenção para que o cabo eléctrico não fique preso pela porta do aparelho. O isolamento do cabo eléctrico poderá ficar danificado e provocar choque eléctrico.
Os alimentos devem ser aquecidos
durante o tempo suficiente. Ger mes eventualmente existentes só serão eliminados com temperaturas suficien temente altas e tempo de cozedura lon go.
Quando a porta do aparelho esti-
ver aberta deverá tomar as devi­das precauções para não se ferir nos cantos.
Só deverá utilizar louça sintética
resistente a temperaturas (até 100 ºC) e resistente a vapores. Outro tipo de louça sintética derrete ou poderá fi­car danificada.
-
-
-
12
Protecção do meio ambiente
Embalagem de transporte
A embalagem de protecção do apare lho durante o transporte é feita a partir de materiais seleccionados do ponto de vista ecológico e por isso reciclável.
A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias primas e redução de resí duos.
-
Aparelhos fora de serviço
Aparelhos eléctricos e electrónicos
­contem diversos materiais válidos mas também contêm substâncias nocivas que foram necessárias para a seguran ça e para o funcionamento.
Por este motivo, aparelhos que devido a avaria ou substituição deixam de ser utilizados, não devem ser depositados junto do contentor de lixo. Se forem manuseados de forma inadequada não só podem causar problemas de saúde como prejudicar o meio ambiente.
Mantenha os aparelhos até serem transportados, fora do alcance de cri­anças.
-
Informe-se junto da sua Câmara Muni cipal sobre as possibilidades de reco lha e reciclagem.
Desta forma contribui para despoluição do meio ambiente.
-
-
13
Antes da primeira utilização
Regular a dureza da água
O forno a vapor é fornecido de fábrica regulado no grau de dureza IV, muito dura (4)
Se a água existente na zona da sua ha bitação tiver um grau de dureza dife rente pode alterar para o valor existen te.
Pode verificar o grau de dureza da água existente na sua zona através da fita medidora fornecida junto ou, con tactando directamente a companhia das águas.
A dureza da água é indicada em clas­se de dureza (I até IV) ou grau de dure­za alemã (1 até >21 °dH).
Grau de du-
reza
I (macia) 1 1-7 °dH
II (média) 2 8-14 °dH
Indica-
ção
Grau de
dureza
-
-
No visor/Display aparece "P 1".
-
Rode o botão selector de funções,
^
­até que "P 3" apareça no visor.
^ Confirme pressionando o botão se-
lector de funções.
No visor aparece um "4" e o símbolo k .
III (dura) 3 15-21 °dH IV (muito
dura)
Proceda como se indica a seguir: O aparelho está desligado.
^
Pressione o selector de funções e rode-o ligeiramente para a esquerda.
^
Deixe de pressionar o botão selector de funções.
14
4 >21 °dH
^
Rode o botão selector de funções, até que apareça no visor a indicação do grau de dureza pretendida, por ex. "3" para duro.
^
Confirme pressionando o botão se lector de funções.
No visor aparece "P 3"
^
Pressione o botão selector de fun ções até que o visor fique escuro.
-
-
Loading...
+ 30 hidden pages