Miele DG 1050 User manual

Istruzioni d’uso
Forno a vapore DG 1050
Leggere assolutamente le istruzioni d’uso e di montaggio prima di procedere al posizionamento, all’installazione e alla messa in funzione. In questo modo si evitano danni a se stessi e alle apparecchiature.
M.-Nr. 06 643 770
Indice
Descrizione apparecchio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Esterno e interno dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Accessori di serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Accessori su richiesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Il Vostro contributo alla tutela dell’ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Smaltimento di apparecchiature usate o dismesse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Primo utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Impostare la durezza dell'acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Prima pulizia e primo riscaldamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Prima di ogni impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Principio di impostazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Inserire l'apparecchio e impostare la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Impostare il tempo di cottura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Dopo l'avvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Interrompere il procedimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Una volta trascorso il tempo di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Dopo aver utilizzato il forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Se manca acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Consigli per l’uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Stoviglie adatte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cuocere a vapore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Riscaldare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Scongelare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Preparare conserve e confetture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Cuocere più portate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Scottare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Preparare lo yogurt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Disinfettare i biberon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
2
Indice
Cura e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Nozioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Frontale e involucro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Vano cottura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Vaschetta per la condensa, graticola, recipienti per la cottura. . . . . . . . . . . . . . . 36
Serbatoio dell'acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Guarnizione del serbatoio dell’acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Decalcificare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Programmazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Cosa fare se...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Assistenza tecnica, targhetta dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Assistenza Tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Informazioni importanti sulla garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Targhetta dati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
3
Descrizione apparecchio
Esterno e interno dell'apparecchio
a Display
con i seguenti simboli: p Mancanza acqua k Decalcificare °C Temperatura h Tempo di cottura
b Selettore c Fuoriuscita vapore d Guarnizione sportello e Canale del vapore f Vano per il serbatoio dell’acqua g Serbatoio dell'acqua (con contenito
re)
4
h Contatto i Nervature d'appoggio j Immissione vapore k Resistenza di riscaldamento a pavi
mento
l Sensore temperatura m Apertura uscita aria nel vano di cot
tura
n Canaletta o Aprisportello
-
-
-
Accessori di serie
Descrizione apparecchio
Ogni accessorio può essere ordinato anche successivamente, al bisogno. Infor mazioni su come effettuare l'ordine al capitolo "Accessori su richiesta".
Vaschetta per la condensa (capacità 2,0 l / volume utile 1,7 l)
per raccogliere l'acqua di condensa; dimensioni secondo la “Gastro-Norm” (norma in materia di gastronomia) GN 1/2 325x265x40 mm (LxPxH)
Graticola
per appoggiarvi le stoviglie durante la cottura
2 recipienti forati DGGL 1 (capacità: 1,5 l / volume utile 0,9 l)
per cuocere al vapore; dimensioni se condo la “Gastro-Norm” (norma in ma teria di gastronomia) GN 1/3 325x175x40 mm (LxPxH)
Grasso al silicone
per lubrificare la guarnizione del rac­cordo
-
-
-
5
Descrizione apparecchio
Accessori su richiesta
Contenitori in acciaio
Denominazione Utilizzo Capacità /
DGG 2 non forato (GN 1/3)*
DGG 3 non forato (GN 1/2)
DGGL 4 forato
(GN 1/2) DGGL 5
forato (GN 1/3)
DGGL 6 forato (GN 1/3)
DGG 7 non forato
(GN 1/3) DGGL 8
forato (GN 1/2)
DGD Coperchio per contenitori non
Preparazione di pietanze in salse e sughi e per pasta e riso.
come DGG 2 ma più profondo 4,0 / 3,1 65 325 x 265
Preparazione di verdure, pe sce e carne senza sughi o sal se.
Preparazione di verdure, pe­sce, carne o patate 2, 5 / 2,0 65 325 x 175
Scottare o cuocere verdure
Preparazione di quantità me­dio-grandi di minestre o piatti unici.
come DGGL 4, ma meno alto 2,0 / 1,7 40 325 x 265
forati DGG 2 e DGG 7
Volume utile
in l
2,5 / 2,0 65 325 x 175
­4,0 / 3,1 65 325 x 265
-
4,0 / 2,8 100 325 x 175
4,0 / 2,8 100 325 x 175
-- -
Altezza
in mm
Larghezza x
Profondità
in mm
* dimensioni a norma gastronomica es. GN 1/3 con 1/3 e 1/2 si intendono la lar
ghezza e la profondità del contenitore
6
-
Prodotti per la cura
Denominazione Utilizzo
Descrizione apparecchio
Pastiglie decalcificanti 6 pezzi
Prodotto per la cura dell'acciaio 250 ml
Pulitore per vetroceramica 250 ml
Contatto:
Gli accessori originali Miele possono essere reperiti presso i rivenditori autorizzati Miele o il servizio di assistenza tecnica Miele.
Per decalcificare il forno a vapore e/o la macchina per il caffè.
Per rimuovere dal frontale in acciaio aloni, macchie o impronte.
Per pulire la resistenza a pavimento, sogget ta ad alterazioni del colore a causa dei liqui di che gocciolano.
-
-
7
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
La sicurezza elettrica è garantita Prima di mettere in funzione il forno per la prima volta, leggere attenta mente queste istruzioni d’uso per non correre rischi in termini di sicu rezza e per evitare di danneggiare l'apparecchio.
Coloro, tra cui anche bambini, che per impossibilità fisica, sensoriale o psichica, per inesperienza nonché non conoscenza non siano in grado di utilizzare con sicurezza questo forno, non possono metterlo in fun zione se non sotto sorveglianza o dietro indicazione di persone com­petenti.
Incollare la targhetta dati allegata nell'apposito spazio al capitolo "Tar­ghetta dati".
Conservare queste istruzioni d’uso e consegnarle anche a eventuali altri utenti.
Sicurezza tecnica
-
-
-
solo se l'apparecchio è allacciato a
un sistema di messa a terra corretta mente installato. Questo presupposto basilare è molto importante per la sicu rezza. In caso di dubbi, far controllare l'im pianto elettrico da un elettricista qualifi cato. La casa produttrice non risponde dei danni causati dalla mancanza o dall’interruzione del conduttore di mes sa a terra.
Se l’apparecchio viene allacciato
alla rete elettrica con una prolunga
accertarsi che sia la prolunga sia l'innesto siano isolati contro l’umidità.
Non aprire mai l'involucro dell'ap-
parecchio.
L'eventuale contatto con parti sotto ten­sione o la modifica delle strutture elettri­che o meccaniche possono causare anomalie nel funzionamento.
Non mettere in funzione l'apparec-
chio se il cavo di allacciamento alla
rete è danneggiato. In caso di sostitu zione, scegliere il cavo tipo H 05 VV-F (isolato con PVC).
-
-
-
-
-
-
L'apparecchio può essere installa
to solamente a una presa schuko regolamentare con protezione di alme no 10 A. Prima di allacciare l'apparec chio alla rete elettrica confrontare i dati di allacciamento (tensione e frequenza) indicati sulla targhetta dati con quelli della rete elettrica. Questi dati devono assolutamente coincidere, altrimenti l'apparecchio potrebbe danneggiarsi. In caso di dubbi, rivolgersi a un elettri cista.
8
-
-
-
-
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Uso corretto dell’apparecchio
Il forno è predisposto esclusiva
mente per l’impiego domestico e non professionale.
Utilizzare l’apparecchio solo per le
modalità d’impiego descritte in queste istruzioni d’uso, ogni altro tipo di impiego non è consentito e può rivelarsi pericoloso. Il produttore dell'apparec chio non risponde di danni causati da uso improprio o da impostazioni non corrette dell'apparecchio.
Il serbatoio dell'acqua non può es
sere immerso in acqua oppure la­vato in lavastoviglie, altrimenti quando lo si reinserisce nell’apposita sede all’interno dell’apparecchio c’è il perico­lo di una scossa elettrica.
Vuotare il serbatoio dopo ogni im-
piego per evitare che all’interno del forno si possa formare della condensa e anche per motivi igienici.
-
-
Lasciare aperto lo sportello dell’apparecchio se il vano cottura
è ancora umido.
Se l’apparecchio non deve essere
utilizzato per un lungo periodo, pu lirlo accuratamente per evitare che si generino cattivi odori. Procedere come descritto al capitolo "Pulire e riscaldare l’apparecchio per la prima volta". Infine lasciare aperto lo sportello dell’apparecchio.
-
-
Inoltre, al termine di ogni procedi-
mento, asciugare con un panno la canaletta di raccolta per l’acqua di con densa.
-
9
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Se ci sono bambini in casa
Posizionare il forno in modo tale
che i bambini non possano venire a contatto con lo sportello caldo.
L'apparecchio può essere azionato
solo da adulti e nel rispetto delle indicazioni riportate in questo libretto. Spesso i bambini non sono in grado di percepire i pericoli connessi con l'uso di determinati apparecchi. Sorvegliare quindi i bambini.
Non permettere che giochino con
l’apparecchio.
L’apparecchio in funzione è molto
caldo e rimane caldo anche per un certo tempo dopo il disinserimento. Te­nere lontani i bambini dall'apparecchio finché non diventa freddo o comunque non abbastanza caldo da ustionare.
Le cerniere dello sportello
dell’apparecchio possono rappre­sentare un pericolo. Tenere lontani so­prattutto i bambini.
Non permettere che i bambini pos
sano appendersi allo sportello aperto.
Alcuni componenti dell'imballaggio
(come il nylon o il polistirolo) pos sono rivelarsi pericolosi per i bambini. Pericolo di asfissia! Conservare quindi l'imballaggio fuori della portata dei bambini e provvedere al più presto al suo smaltimento.
Staccare dalla rete elettrica appa
recchiature non più utilizzate ed eli minare tutti i cavi elettrici affinché non rappresentino un pericolo p. es. per bambini che giocano.
-
Protezione dell'apparecchio contro danneggiamenti
Non riscaldare conservati in conte
nitori ermetici e non usare l’appa recchio per sterilizzare conserve in ba rattoli di latta. Nei contenitori si genera sovrapressione; essi possono quindi scoppiare e danneggiare il vano cottu ra. Pericolo di ferirsi e di ustionarsi.
Non conservare alimenti già cotti
nel forno a vapore. L’apparecchio potrebbe subire delle corrosioni.
Non introdurre nel vano di cottura
oggetti che possono arrugginire perché possono corrodere l’apparec­chio.
Per la decalcificazione utilizzare le
apposite pastiglie decalcificanti (v. al capitolo "Accessori su richiesta") o un decalcificante a base di acido citrico. Attenersi ai consigli sulla sicurezza e sul dosaggio. Non utilizzare assoluta­mente aceto oppure prodotti che con­tengono aceto. L’apparecchio potrebbe
-
subire delle corrosioni.
Non utilizzare mai apparecchi a va
pore per la pulizia. Il vapore po trebbe giungere a parti dell'apparec chio sotto tensione e causare un corto circuito. Inoltre la pressione del vapore può danneggiare permanentemente le superfici e i componenti degli apparec chi; danni per i quali il produttore non si assume alcuna responsabilità.
-
-
Il forno è impostato in modo che
dopo l’impiego rimanga sempre un po' d'acqua nel serbatoio. Se il serbato io invece si svuota, c'è un guasto. Avvi sare il servizio di assistenza tecnica.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
10
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Prevenire il rischio di ustioni
L'apparecchio deve essere siste
mato in una posizione che consen ta di vedere il contenuto della vaschetta anche al livello più alto di inserimento. Solamente in questo modo si può evita re ad esempio che pietanze liquide tra bocchino, con conseguente pericolo di ustioni.
L’apparecchio in funzione, soprat
tutto la parte superiore (fuoriuscita vapore) e la parte interna dello sportel lo, sono molto caldi e rimangono caldi per alcuni minuti dopo il disinserimento.
Quando si apre lo sportello, fuorie-
sce del vapore. Fare un passo in­dietro e aspettare che si sia disperso.
Aprendo lo sportello, fare attenzio-
ne che l'acqua bollente, raccoltasi nella canaletta, non trabocchi.
Quando si lavora con l'apparec-
chio proteggere sempre le mani con speciali manopole, presine o simi­lari. Il tessuto delle manopole o presine non deve essere bagnato o umido. L’umidità aumenta infatti la conducibili tà termica e il rischio di ustionarsi.
-
-
Quando si introducono oppure si estraggono i recipienti di cottura
assicurarsi che il contenuto non traboc
­chi e che non si venga a contatto con
vapore molto caldo oppure con le pare ti calde del vano cottura. Pericolo di
­scottarsi.
­Accertarsi inoltre che il serbatoio dell'acqua non si rovesci quando
lo si introduce nell’apposita sede o lo si preleva. Pericolo di ustionarsi con l'ac qua bollente.
-
-
-
-
-
11
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Apparecchio guasto
Qualora si rilevasse un’anomalia,
disinserire dapprima l’apparecchio e poi l’impianto elettrico. Svitare com pletamente i fusibili. Solo a questo pun to staccare la spina dell'apparecchio dalla presa elettrica. Afferrare la spina, non tirare il cavo. Contattare l'assistenza tecnica. Accertarsi che l’apparecchio non venga collegato alla rete elettrica prima che la riparazione sia stata completata.
Le riparazioni possono essere ese
guite solo da personale tecnico qualificato. Se non vengono eseguite correttamente possono infatti mettere in pericolo l’incolumità dell’utente e dan­neggiare l’apparecchio. Non aprire mai l’involucro della macchina.
Per le riparazioni rivolgersi esclusi-
vamente al servizio di assistenza tecnica autorizzato Miele. Altrimenti, se è in corso la garanzia, la garanzia de­cade.
-
Ulteriori pericoli
Utilizzando una presa elettrica nel
le immediate vicinanze dell’apparecchio, accertarsi che il cavo di alimentazione dell’elettrodomestico
­non rimanga incastrato nello sportello del forno a vapore. L’isolamento della conduttura potrebbe danneggiarsi. Pericolo di scossa elettrica!
Riscaldare le pietanze sempre a
sufficienza. Germi eventualmente presenti nel cibo vengono soppressi solo a temperature sufficientemente
­alte e con un tempo di azione sufficien temente lungo.
Se lo sportello è aperto, prestare
particolare attenzione a bordi e spigoli, soprattutto al gancio della chiu­sura sportello. Pericolo di ferirsi!
Se si utilizzano stoviglie in materia-
le plastico accertarsi che siano re­sistenti alle alte temperature (fino a 100°C) e al vapore molto caldo. Altre stoviglie in materiale plastico possono fondersi o danneggiarsi.
-
-
12
Il Vostro contributo alla tutela dell’ambiente
Smaltimento dell’imballaggio
L’imballaggio ha lo scopo di proteggere la merce da eventuali danni che po trebbero verificarsi durante le operazio ni di trasporto. I materiali utilizzati per l’imballaggio sono riciclabili, per cui se lezionati secondo criteri di rispetto dell’ambiente e di facilità di smaltimen to finalizzata alla reintegrazione dei ma teriali nei cicli produttivi. Tale meccani smo permette da un lato di ridurre il vo lume degli scarti mentre dall’altro rende possibile un utilizzo più razionale delle risorse non rinnovabili.
-
-
Smaltimento di apparecchiatu re usate o dismesse
Le apparecchiature dismesse sono
-
composte da numerosi materiali, che possono essere recuperati solo se sot
-
toposti a opportune procedure, nonché da sostanze nocive per l’ambiente. Pro
-
prio la presenza di tutti questi elementi
-
rende necessari specifici trattamenti al fine di recuperare le parti riciclabili.
-
Il simbolo del cassonetto barrato ripor tato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertan­to, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta dif­ferenziata dei rifiuti elettronici ed elettro­tecnici.
-
-
-
-
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento compatibile contribui sce a evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Accertarsi che fino al momento dello smaltimento l’apparecchiatura venga tenuta lontana dai bambini (v. "Indica zioni per la sicurezza e avvertenze").
-
-
13
Primo utilizzo
Impostare la durezza dell'acqua
Il forno a vapore è impostato di serie sul valore IV (acqua molto dura 4).
Se l'acqua dovesse avere una durezza differente, impostarne il valore.
E’ possibile appurare la durezza dell’acqua della zona in cui viene instal lato l’apparecchio con l’ausilio delle strisce test allegate, contattando l’azienda idrica competente oppure l’ufficio addetto del Comune.
La durezza dell’acqua viene indicata in aree di durezza (da I a IV) oppure in gradi di durezza tedeschi (da 1 a 21 °dH).
Area di
durezza
I (dolce) 1 1-7 °dH
II (media) 2 8-14 °dH
Visualiz-
zazione
Grado di
durezza
Sul display appare "P 1".
Ruotare il selettore finché sul display
^
compare "P 3".
-
^ Confermare l’impostazione premendo
il selettore.
Sul display compare un "4" e il simbolo k.
III (dura) 3 15-21 °dH
IV (molto
dura)
Procedere come segue:
L'apparecchio deve essere disinserito (spento).
^
Premere il selettore e ruotarlo legger mente verso sinistra.
^
Rilasciarlo.
14
4 >21 °dH
^
Ruotare il selettore finché sul display compare il grado di durezza dell'ac qua desiderato, ad es. "3" per dura.
^
Confermare l’impostazione premendo il selettore.
Sul display appare "P 3".
^
Tenere premuto il selettore finché il display si spegne.
-
-
Primo utilizzo
Prima pulizia e primo riscaldamento
Per aprire lo sportello, premere l'apri sportello a sinistra. Lo sportello si apre.
Prelevare il serbatoio dell'acqua e to gliere il contenitore (v. al capitolo "Cura e pulizia"). Pulire entrambi accurata mente a mano con acqua calda senza detersivo.
Non lavare mai in lavastoviglie né il serbatoio né il contenitore. Non im mergere in acqua il serbatoio.
-
-
-
-
Riempire con acqua il serbatoio (v. pa ragrafo "Prima di ogni impiego") e met tere in funzione l'apparecchio per 15 min. a 100°C. Procedere come descrit to al capitolo "Uso").
In questo modo vengono sciacquate le parti che convogliano l’acqua e l'appa recchio viene adattato alla temperatura di bollitura dell'acqua che varia a se conda dell'altitudine in cui viene messo in funzione.
In seguito a un trasloco l'apparecchio deve essere nuovamente tarato alla temperatura di bollitura dell'acqua se la differenza di altitudine è di almeno 300 metri. Effettuare nel contempo un ciclo di decalcificazione (v. al capitolo "Cura e pulizia").
Attenzione! alla prima messa in funzio­ne dell’apparecchio e durante la prima procedura di decalcificazione fuoriesce parecchio vapore.
-
-
-
-
-
15
Loading...
+ 33 hidden pages