Lees beslist de gebruiks- en montage-handleiding voordat u uw appa‐
raat plaatst, installeert en in gebruik neemt. Dat is veiliger voor uzelf en u
voorkomt schade aan uw apparaat.
nl-NLM.-Nr. 09 816 460
Inhoud
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen ......................................................... 4
Een bijdrage aan de bescherming van het milieu............................................. 13
Deze afzuigkap voldoet aan de geldende veiligheidsvoorschriften.
Ondeskundig gebruik kan echter persoonlijk letsel en schade aan
het apparaat veroorzaken.
Lees daarom de gebruiks- en montagehandleiding aandachtig
door, voordat u de afzuigkap in gebruik neemt. In de handleiding
vindt u belangrijke instructies met betrekking tot de inbouw, de
veiligheid, het gebruik en het onderhoud. Wanneer deze niet wor‐
den opgevolgd, kan Miele niet aansprakelijk worden gesteld voor
schade die daarvan het gevolg is.
Bewaar de gebruiks- en montagehandleiding en geef deze door
aan een eventuele volgende eigenaar.
Verantwoord gebruik
Deze afzuigkap is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk of verge‐
lijkbaar gebruik.
Deze afzuigkap is uitsluitend bestemd voor gebruik binnenshuis.
Deze afzuigkap is uitsluitend bestemd voor het afzuigen van
dampen en geuren die bij de bereiding van levensmiddelen en dran‐
ken vrijkomen.
Gebruik voor andere doeleinden is niet toegestaan.
Personen die op grond van hun fysieke of psychische gesteld‐
heid, hun onervarenheid of gebrek aan kennis van het apparaat niet
in staat zijn om het veilig te bedienen, mogen het alleen gebruiken
als ze onder toezicht staan van of worden geïnstrueerd door iemand
die het apparaat kent.
4
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Wanneer er kinderen in huis zijn
Kinderen onder de acht jaar mogen alleen in de buurt van de af‐
zuigkap komen als ze constant onder toezicht staan.
Kinderen vanaf acht jaar mogen het apparaat zonder toezicht ge‐
bruiken, maar alleen als ze weten hoe het werkt en wat voor gevaar
zij lopen wanneer ze het fout bedienen.
Kinderen mogen de afzuigkap niet zonder toezicht reinigen of on‐
derhouden.
Houd kinderen in de gaten wanneer deze zich in de buurt van de
afzuigkap bevinden. Zorg er voor dat ze nooit met het apparaat spe‐
len.
Houd verpakkingsmateriaal zoals plastic buiten het bereik van
kinderen in verband met verstikkingsgevaar.
5
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Technische veiligheid
Installatie-, onderhouds- en reparatiewerkzaamheden mogen al‐
leen door een door Miele geautoriseerde vakman worden uitge‐
voerd. Gebeurt dat niet, dan kan de gebruiker risico's lopen waar‐
voor de fabrikant niet aansprakelijk is.
Controleer vóórdat het apparaat wordt geplaatst, of het zichtbaar
beschadigd is. Een beschadigd apparaat mag niet worden geplaatst
en niet in gebruik genomen.
De elektrische veiligheid van het apparaat is uitsluitend gegaran‐
deerd, als het wordt aangesloten op een aardingssysteem dat vol‐
gens de geldende voorschriften is geïnstalleerd. Laat de elektrische
installatie bij twijfel door een vakman / vakvrouw inspecteren.
De afzuigkap kan alleen betrouwbaar en veilig functioneren, als zij
op het openbare elektriciteitsnet is aangesloten.
Vergelijk vóórdat u de afzuigkap aansluit de aansluitgegevens (ze‐
kering, spanning en frequentie) op het typeplaatje met die van het
elektriciteitsnet.
Deze moeten beslist overeenkomen. Raadpleeg bij twijfel een elek‐
tricien.
Deze afzuigkap mag niet op het elektriciteitsnet worden aangeslo‐
ten via meervoudige stopcontacten of via verlengsnoeren die daar‐
voor niet geschikt zijn. Dit in verband met gevaar voor oververhitting.
Bij afzuigkappen met een externe afzuiginstallatie (type: ...EXT)
moeten beide eenheden via de verbindingskabel met stekkerkoppe‐
lingen met elkaar worden verbonden.
Combineer deze kappen alleen met een externe afzuiginstallatie van
Miele.
6
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Gebruik de afzuigkap alleen als deze is gemonteerd.
Deze afzuigkap mag niet op een niet-stationaire locatie zoals een
boot worden gebruikt.
Raak geen onderdelen aan die onder spanning staan. Verander
niets aan de elektrische en mechanische opbouw van het apparaat.
Open de ommanteling van de afzuigkap slechts zo ver als in het ka‐
der van de montage en de reiniging is toegestaan. Open in geen ge‐
val overige delen van de ommanteling.
Worden deze instructies niet opgevolgd, kunnen gebruikers een
elektrische schok krijgen en is het mogelijk dat het apparaat niet
meer goed functioneert.
Defecte onderdelen mogen alleen door originele Miele-onderdelen
worden vervangen. Alleen van deze Miele-onderdelen kunnen wij ga‐
randeren, dat zij volledig aan onze veiligheidseisen voldoen.
Bij installatie-, onderhouds- en reparatiewerkzaamheden mag er
geen elektrische spanning op de afzuigkap staan. Dat is het geval
als aan één van de volgende voorwaarden is voldaan:
– de zekeringen van de elektrische installatie zijn uitgeschakeld of
– de schroefzekeringen van de elektrische aansluiting zijn er geheel
uitgedraaid of
– de stekker (indien aanwezig) is uit de contactdoos getrokken. Trek
daarbij aan de stekker en niet aan de aansluitkabel.
7
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Gelijktijdig gebruik van de afzuigkap en een apparaat dat lucht in diezelfde
ruimte verbruikt
Er zijn apparaten die ertoe dienen om iets te verhitten, daar‐
voor de lucht gebruiken in het vertrek waar zij zich bevinden en de
verbruikte lucht door bijv. een schoorsteen naar buiten afvoeren.
Het gaat hierbij bij voorbeeld om gas-, olie- of kolenkachels, gei‐
sers, boilers, warmwaterketels, gaskookplaten en gasovens.
Wanneer zo'n verbrandingsapparaat zich in dezelfde ruimte be‐
vindt als een afzuigkap en tegelijk met deze afzuigkap wordt ge‐
bruikt ontstaat er een gevaarlijke situatie.
De afzuigkap onttrekt namelijk zuurstof aan deze ruimte en aan de
kamers ernaast. Dat geldt voor afzuigkappen
- met luchtafvoer
- met een externe afzuiginstallatie
- met een buiten het vertrek geplaatste luchtcirculatiebox.
Wanneer er niet voldoende lucht wordt toegevoerd ontstaat er on‐
derdruk. Daardoor krijgt een verbrandingsapparaat te weinig lucht
om te verbranden, kan het verbrandingsproces niet goed worden
uitgevoerd en kunnen er giftige gassen ontstaan. Deze kunnen uit
de schoorsteen of een ander luchtafvoerkanaal in de woonkamers
terechtkomen.
Dit is levensgevaarlijk.
8
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Het gelijktijdig gebruik van de afzuigkap en een verbrandingsap‐
paraat in dezelfde ruimte is ongevaarlijk als de onderdruk maxi‐
maal 4 Pa (0,04 mbar) is. In dat geval bestaat er geen gevaar dat
de afvoergassen van het verbrandingsapparaat worden terug ge‐
zogen.
Hiervoor kan worden gezorgd als er, bijv. door niet afsluitbare
openingen in deuren of ramen, constant lucht wordt toegevoerd
die nodig is voor de verbranding. Hierbij moet er wel op worden
gelet dat de luchttoevoeropening voldoende dwarsdoorsnede
heeft. Luchttoevoer-/luchtafvoermuurkasten garanderen geen
constante luchttoevoer.
Laat bij de beoordeling van de situatie naar het gehele luchtgelei‐
dingssysteem in de woning kijken.
Wanneer de afzuigkap met luchtcirculatie wordt gebruikt en de
lucht wordt teruggevoerd in het vertrek waar het apparaat is ge‐
plaatst, is gelijktijdig gebruik van een afzuigkap en een verbran‐
dingsapparaat in dezelfde ruimte niet gevaarlijk.
9
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Nog meer aanwijzingen voor het gebruik
Werk met het oog op het risico op brand nooit met open vuur on‐
der de afzuigkap: zo is flamberen en grilleren met open vuur verbo‐
den.
Een afzuigkap die in gebruik is trekt de vlammen in het vetfilter / de
vetfilters aan, waardoor het daarin verzamelde vet vlam kan vatten.
Sterke hitte-ontwikkeling op een gaskookplaat kan de afzuigkap
beschadigen.
– Let er bij gebruik van de afzuigkap boven een gaskookplaat of
gasfornuis op, dat er altijd een pan staat op de gaspit die in ge‐
bruik is. Draai de gaspit ook uit, wanneer u de pan even van het
gas neemt.
– Kies pannen die niet groter of kleiner zijn dan de kookzone.
– Regel de stand van het gas zo dat er geen gas langs de pan
omhoog komt.
– Zorg ervoor dat u een pan nooit overmatig verhit, zoals bij het
wokken snel gebeurt.
Schakel de afzuigkap altijd in zodra u één van de kookzones in
gebruik neemt.
Dit om een ophoping van condenswater en corrosie aan het appa‐
raat te voorkomen.
Oververhitte olie en oververhit vet kan vlam vatten en de afzuig‐
kap in brand steken.
Blijf er daarom altijd bij wanneer u boven kookplaat, fornuis of elek‐
trische grill aan het bakken, braden, frituren of grilleren bent.
10
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Gebruik de afzuigkap nooit zonder vetfilters om te voorkomen dat
zich vuil en vet in de afzuigkap afzetten, waardoor deze op den duur
niet meer goed zal functioneren.
Er kan brand ontstaan als het apparaat niet volgens de aanwij‐
zingen in deze gebruiksaanwijzing wordt gereinigd.
Let erop dat de afzuigkap door de opstijgende hitte erg heet kan
worden.
Raak de ommanteling en de vetfilters pas aan, nadat de afzuigkap is
afgekoeld.
Veilige montage
Controleer of het gebruik van een afzuigkap boven uw kookappa‐
ratuur volgens de fabrikant van deze apparatuur mogelijk is.
Het is niet toegestaan de afzuigkap boven stookplaatsen voor
vaste brandstoffen te monteren.
Tussen de afzuigkap en de plek waar gekookt, gebakken, gebra‐
den, gegrilleerd of gefrituurd wordt moet een minimumafstand wor‐
den aangehouden.
Houd die afstanden aan die in het hoofdstuk: "Montage" worden ge‐
noemd, tenzij de fabrikant van de kookapparatuur een grotere af‐
stand aangeeft.
Worden er onder de afzuigkap verschillende soorten kookapparatuur
gebruikt waarvoor verschillende afstanden gelden, dan moet de
grootste afstand worden aangehouden.
Neem voor het monteren van de afzuigkap de aanwijzingen in het
hoofdstuk: "Montage" in acht.
11
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Metalen onderdelen kunnen scherpe kantjes hebben en u kunt
zich eraan verwonden.
Draag daarom bij het monteren handschoenen die u daartegen be‐
schermen.
Voor het aanleggen van de luchtafvoer mogen alleen buizen of
slangen van niet-brandbaar materiaal worden gebruikt. Deze zijn
verkrijgbaar bij de Miele-vakhandel of bij de afdeling Onderdelen van
Miele Nederland.
De lucht mag niet worden afgevoerd via een schoorsteen die
wordt gebruikt voor de afvoer van rook of gas, noch via een schacht
die wordt gebruikt voor de ontluchting van ruimten waarin wordt ge‐
stookt.
Wanneer de lucht moet worden afgevoerd via een schoorsteen
die niet meer in gebruik is voor de afvoer van rook of gas, dan dient
u eerst de officiële voorschriften te raadplegen.
Reiniging en onderhoud
Gebruik voor het reinigen nooit een stoomreiniger.
De stoom van een stoomreiniger kan in aanraking komen met delen
die onder spanning staan en zo kortsluiting veroorzaken.
Accessoires
Gebruik uitsluitend Miele-accessoires om te voorkomen dat ga‐
rantie-aanspraken vervallen.
12
Een bijdrage aan de bescherming van het milieu
Het verpakkingsmateriaal
De verpakking beschermt het apparaat
tegen transportschade. Het verpak‐
kingsmateriaal is uitgekozen met het
oog op een zo gering mogelijke belas‐
ting van het milieu en de mogelijkheden
voor recycling.
Door hergebruik van verpakkingsmate‐
riaal wordt er op grondstoffen bespaard
en wordt er minder afval geproduceerd.
Uw vakhandelaar neemt de verpakking
in het algemeen terug.
Het afdanken van een apparaat
Oude elektrische en elektronische ap‐
paraten bevatten meestal nog waarde‐
volle materialen. Ze bevatten echter ook
schadelijke stoffen die nodig zijn ge‐
weest om de apparaten goed en veilig
te laten functioneren. Wanneer u uw ou‐
de apparaat bij het gewone afval doet
of er op een andere manier niet goed
mee omgaat, kunnen deze stoffen
schadelijk zijn voor de gezondheid en
het milieu.
Verwijder uw oude apparaat dan ook
nooit samen met het gewone afval,
maar lever het in bij een gemeentelijk
inzameldepot voor elektrische en elek‐
tronische apparatuur. Vraag uw hande‐
laar indien nodig om inlichtingen.
Het afgedankte apparaat moet buiten
het bereik van kinderen worden opge‐
slagen.
13
Functiebeschrijving
De afzuigkap kan op de volgende ma‐
nieren worden gebruikt.
Luchtafvoer
De kooklucht wordt door de afzuigkap
opgezogen, via de panelen van de
randafzuiging door de vetfilters geleid,
gereinigd en vervolgens naar buiten af‐
gevoerd.
Terugslagklep
Deze afzuigkap werkt met een terug‐
slagklep.
Wanneer het apparaat is uitgeschakeld,
kan er lucht stromen tussen het vertrek
en daarbuiten. Met een terugslagklep
kan dat worden voorkomen. De klep
gaat dicht, wanneer het apparaat wordt
uitgeschakeld.
Nadat het apparaat is ingeschakeld
gaat de terugslagklep open, zodat de
kookluchtjes ongehinderd naar buiten
kunnen worden afgevoerd.
Bij uw afzuigkap is een terugslagklep
gevoegd voor het geval uw luchtafvoer‐
systeem daar niet over beschikt. Deze
klep wordt in de uitblaastuit van de mo‐
toreenheid geplaatst.
Luchtcirculatie
Dit geldt alleen voor de DA 6596 D met
ombouwset en anti-geurfilter. Set en fil‐
ter zijn bij te bestellen. Zie hoofdstuk:
"Technische gegevens".
De aangezogen lucht wordt door de pa‐
nelen van de randafzuiging, de vetfilters
en bovendien door een anti-geurfilter
gereinigd en daarna weer in de keuken
geleid.
Met een externe afzuiginstalla‐
tie
(Afzuigkappen van het type .... EXT)
De aangezogen lucht wordt via een ex‐
terne afzuiginstallatie afgevoerd. De af‐
zuiginstallatie wordt buiten het vertrek
gemonteerd op de plek waar u deze wilt
hebben. De externe afzuiginstallatie
wordt door een hulpkabel met de af‐
zuigkap verbonden en via Con@ctivity
2.0 of via de bedieningselementen van
de afzuigkap gestuurd.
14
Functiebeschrijving
Con@ctivity 2.0-functie
Automatische besturing
Deze afzuigkap beschikt over een com‐
municatiefunctie. Hiermee is het moge‐
lijk om de besturing van de afzuigkap af
te stemmen op de werking van een
Miele-kookplaat.
Voorwaarde hiervoor is dat de kook‐
plaat met de bijbehorende Con@ctivity
2.0-stick is uitgerust.
Ga in de montage-aanwijzing van de
Con@ctivity 2.0-stick na, of aansluiting
op uw kookplaat mogelijk is.
Informatie over de werking van de
kookplaat wordt draadloos naar de af‐
zuigkap verzonden.
– Nadat de kookplaat is ingeschakeld,
gaan de kookplaatverlichting en na
korte tijd de afzuiging van de afzuig‐
kap automatisch aan.
– Tijdens het kookproces kiest de af‐
zuigkap automatisch een afzuigver‐
mogen dat past bij het aantal inge‐
schakelde kookzones en bij de inge‐
schakelde kookstand.
– Nadat de kookplaat is uitgeschakeld,
gaan na een uitlooptijd ook de afzui‐
ging en de kookplaatverlichting van
de afzuigkap automatisch uit.
Gedetailleerde informatie over deze
functie vindt u in het hoofdstuk: "Bedie‐
ning".
Om de Con@ctivity 2.0-functie te kun‐
nen gebruiken moet u een elektrische
verbinding tussen kookplaat en afzuig‐
kap tot stand brengen. Zie hoofdstuk:
"Con@ctivity 2.0-functie activeren".
15
De afzuigkap in èèn oogopslag
16
De afzuigkap in èèn oogopslag
a
Opvulstuk
b
Bevestigingskolom
c
Wasemscherm
d
Bedieningselementen
e
Vetfilters
f
Afstandsframe
Met het afstandsframe kan een schaduwvoeg tussen bevestigingskolom en
plafond worden gecreëerd. De afzuigkap kan met of zonder frame worden ge‐
monteerd.
g
Luchtcirculatieroosters
(Alleen bij luchtcirculatie; alleen bij de D 6596 D)
h
Kookplaatverlichting
i
Anti-geurfilter
Na te bestellen accessoire voor luchtcirculatie, dus alleen voor de DA 6596 D
j
Panelen voor de randafzuiging
Na te bestellen accessoires:
DRP 6590 D Glas (3 elementen)
DRP 6590 D RVS (3 elementen)
DRP 6520 D Glas (4 elementen)
DRP 6520 D RVS (4 elementen)
k
Toets van de kookplaatverlichting
l
Toets van de afzuiging
m
Toetsen van het afzuigvermogen
n
Toets van de uitlooptijdfunctie
o
Toets van de urenteller
17
Automatische bediening
Wanneer Con@ctivity 2.0 is geacti‐
veerd, werkt de afzuigkap altijd in de
automatische functie. Zie hoofdstuk:
"Con@ctivity 2.0-functie activeren".
Voor het handmatig bedienen van de
afzuigkap zie paragraaf: "Koken zonder
Con@ctivity 2.0-functie".
Koken met de Con@ctivity 2.0functie (Automatische bedie‐
ning)
Schakel een kookzone in op een wil‐
lekeurige stand.
Het verlichting van de afzuigkap gaat
aan.
Na een paar seconden gaat de afzui‐
ging aan; eerst kort op stand 2, daarna
direct op stand 1.
Tijdens het kookproces kiest de afzuig‐
kap automatisch het juiste afzuigvermo‐
gen.
Dit is gebaseerd op het totale vermo‐
gen dat op dat moment voor de kook‐
plaat is ingeschakeld, te weten het aan‐
tal ingeschakelde kookzones en de in‐
geschakelde kookstanden.
Voorbeelden voor de vermogensstanden 1
tot en met 4
Reactietijd
De afzuigkap reageert met vertraging.
Een wijziging in de vermogensstand
van de kookplaat hoeft namelijk niet
meteen tot meer of minder dampont‐
wikkeling te leiden.
Aangezien de kookplaat de informatie
met intervallen naar de afzuigkap
stuurt, kan ook daardoor vertraging
ontstaan.
De reactie volgt binnen een paar secon‐
den of een paar minuten.
Wanneer u een hogere kookstand
voor de kookplaat inschakelt of wan‐
neer u verschillende kookzones in‐
schakelt, kiest de afzuigkap een ho‐
ger afzuigvermogen.
Wanneer u een lagere kookstand
voor de kookplaat inschakelt of wan‐
neer u èèn of meer kookzones uit‐
schakelt, kiest de afzuigkap een lager
afzuigvermogen.
18
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.