Miele DA 5106 D, DA 5106 D EXT Instructions Manual [cs]

Návod k obsluze a montáži Odsávač par
Před instalací a uvedením přístroje do provozu si be čtěte tento návod k obsluze a montáži. Ochráníte tak sebe a zabráníte škodám.
cs-CZ M.-Nr. 09 816 500
zpodmínečně pro‐
Obsah
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění....................................................... 4
Váš příspěvek k ochraně životního prostředí ....................................................
Popis funkce.........................................................................................................
13
14
Funkce Con@ctivity 2.0.......................................................................................... 15
Popis odsávače par .............................................................................................
Obsluha (automatický provoz)............................................................................
16
18
Vaření s funkcí Con@ctivity 2.0 (automatický provoz)............................................ 18
Dočasné opuštění automatického režimu.............................................................. 20
Návrat do automatického režimu........................................................................... 20
Obsluha (manuální provoz)..................................................................................
21
Vaření bez funkce Con@ctivity 2.0 (manuální provoz)............................................ 21
Zapnutí ventilátoru ................................................................................................. 21
Volba stupně výkonu.............................................................................................. 21
Volba doběhu ventilátoru....................................................................................... 21
Vypnutí ventilátoru ................................................................................................. 21
Zapnutí/vypnutí osvětlení varných zón .................................................................. 22
Řízení výkonu......................................................................................................... 22
Obsluha (automatický a manuální provoz) ........................................................
23
Počitadla provozních hodin.................................................................................... 23
Změna počitadla provozních hodin tukových filtrů........................................... 23
Aktivace/změna počitadla provozních hodin pachových filtrů ......................... 24
Kontrola počitadla provozních hodin................................................................ 24
Čištění a ošetřování .............................................................................................
25
Plášť ....................................................................................................................... 25
Zvláštní pokyny pro skleněné plochy................................................................ 26
Tukový filtr.............................................................................................................. 26
Pachové filtry ......................................................................................................... 28
Vynulování počitadla provozních hodin pachových filtrů.................................. 29
Likvidace pachového filtru................................................................................ 29
Servisní služba a záruka......................................................................................
30
Umístění typového štítku ....................................................................................... 30
Montáž ..................................................................................................................
31
Před montáží.......................................................................................................... 31
Montážní materiál................................................................................................... 31
Rozměry přístroje................................................................................................... 32
Vzdálenost mezi varnou zónou a odsávačem par (S)............................................ 33
Obsah
Doporučení pro montáž ......................................................................................... 34
Odstranění ochranné fólie...................................................................................... 35
Odtahové potrubí .................................................................................................
Zachycovač kondenzátu........................................................................................ 47
Tlumič hluku........................................................................................................... 47
Elektrické připojení..............................................................................................
Aktivace funkce Con@ctivity 2.0......................................................................... 50
Instalace ovladače Con@ctivity 2.0 ....................................................................... 50
Aktivace funkce Con@ctivity 2.0............................................................................ 50
Aktivace na odsávači par.................................................................................. 50
Aktivace na varné desce................................................................................... 50
Kontrola aktivace .............................................................................................. 51
Technické údaje ................................................................................................... 52
Prohlášení o shodě ................................................................................................ 53
46
49

Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění

Tento odsávač par odpovídá platným bezpečnostním předpisům.
eodborné použití však může způsobit škody na lidech a věcech.
N Před uvedením odsávače par do provozu si pozorně pročtěte ná‐
d k obsluze a montáži. Obsahuje důležité pokyny pro montáž,
vo bezpečnost, používání a údržbu. Tím chráníte sebe a zabráníte poškození odsávače. Miele neodpovídá za škody způsobené ne‐ dbáním těchto pokynů.
Návod k obsluze a montáži uschovejte a předejte ho případnému
vému majiteli!
no

Používání ke stanovenému účelu

ento odsávač par je určený k používání v domácnosti a v prosto‐
T
rách podobných domácnostem.
ento odsávač par není určen pro používání venku.
TP
oužívejte odsávač par výhradně v rámci domácnosti pro odsává‐ ní a čištění výparů z vaření, které vznikají při přípravě pokrmů. Všechny ostatní způsoby použití jsou nepřípustné.
Osoby,
schopnostem nebo kvůli své nezkušenosti nebo neznalosti nejsou schopné odsávač par samy bezpečně obsluhovat, musí být při ob‐ sluze pod dozorem. Tyto osoby smí odsávač par používat bez dozoru jen tehdy, pokud jim byla jeho obsluha vysvětlena tak, že ho dokážou obsluhovat bez‐ pečně. Musí být schopné rozpoznat a chápat možná nebezpečí v případě chybné obsluhy.
4
které kvůli svým fyzickým, smyslovým nebo duševním
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění

Děti v domácnosti

Děti mladší osmi
če par, ledaže by byly pod stálým dozorem.
Děti starší osmi le
dy, pokud jim byla jeho obsluha vysvětlena tak, že ho dokážou ob‐ sluhovat bezpečně. Děti musí být schopné rozpoznat a chápat mo‐ žná nebezpečí v případě chybné obsluhy.
Děti nesmí o
údržbu.
Dávejt
Nikdy jim nedovolte, aby si s odsávačem hrály.
Nebe
např. fólií, mohly by se do ní balit nebo si ji dávat přes hlavu a udusit se. Proto veškerý obalový materiál uchovávejte mimo dosah dětí.
e pozor na děti, které se zdržují v blízkosti odsávače par.
zpečí udušení! Děti by si mohly hrát s obalovým materiálem,
let se nesmí samy pohybovat v blízkosti odsáva‐
t smí odsávač par používat bez dozoru jen teh‐
dsávač par bez dozoru čistit ani na něm provádět
5
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění

Technická bezpečnost

Neodborně pr
opravami mohou uživatele vystavit značnému nebezpečí. Práce spo‐ jené s instalací a údržbou jakož i opravy smí provádět pouze autori‐ zovaní odborníci pověření firmou Miele.
P
oškozený odsávač par může ohrozit Vaši bezpečnost. Zkontro‐ lujte ho, zda není viditelně poškozený. Poškozený odsávač par nikdy neuvádějte do provozu.
Elektrická be
připojen na elektrický systém s ochranným vodičem nainstalovaný podle předpisů. Tento základní bezpečnostní požadavek musí být splněný. V případě pochybností nechte elektrickou instalaci zkontro‐ lovat kvalifikovaným elektrikářem.
P
řipojovací údaje (frekvence a napětí) uvedené na typovém štítku odsávače par musí bezpodmínečně souhlasit s odpovídajícími para‐ metry elektrické sítě, aby se odsávač nepoškodil. Před připojením tyto údaje porovnejte. V případě pochybností se ze‐ ptejte kvalifikovaného elektrikáře.
Ro
zbočovací vícenásobné zásuvky a prodlužovací kabely nepo‐ skytují nutnou bezpečnost (nebezpečí požáru). Odsávač par pomocí nich k elektrické síti nepřipojujte.
ováděné práce spojené s instalací, údržbou nebo
zpečnost odsávače par je zajištěna jen tehdy, je-li
U odsávačů par ur
typová řada ...EXT) je navíc nutno spojit obě jednotky propojovacím vedením s konektory. Tyto přístroje se smí kombinovat jen s externím ventilátorem od Mie‐ le.
6
čených pro provoz s externím ventilátorem (jen
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
P
oužívejte odsávač par jen v namontovaném stavu, aby byla zaji‐
štěna bezpečná funkce.
ento odsávač par nesmí být provozován na nestabilních místech
T
(např. na lodi).
Dotyk přípojů pod napětím st
nické konstrukce Vás ohrožují a mohou vést k poruchám funkce od‐ sávače par. Plášť přístroje otevírejte jen podle popisu v rámci montáže a čištění. Nikdy neotvírejte další části pláště.
P
ouze u originálních náhradních dílů garantuje firma Miele, že bu‐ dou splňovat bezpečnostní požadavky. Vadné součásti nahrazujte jen originálními náhradními díly.
ejně jako změna elektrické a mecha‐
Při pracích spojených s instalací a údržbou jakož i při opravách
musí být odsávač par odpojený od elektrické sítě. Odpojený od elek‐ trické sítě je jen tehdy, když
– jsou vypnuté jističe elektrické instalace nebo – je úplně vyšroubovaná šroubovací pojistka elektrické instalace
nebo
– je vytažená elektrická zástrčka (je-li k dispozici) ze zásuvky. Při
v
ytahování zástrčky netahejte za připojovací síťový kabel, nýbrž
za zástrčku.
7
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění

Současný provoz s topeništěm závislým na vzduchu z místnosti

ozor, nebezpečí otravy jedovatými zplodinami!
P Při současném používání odsávače par a topeniště závislého na vzduchu v místnosti nebo sdruženého větrání je třeba dbát maxi‐ mální opatrnosti. Topeniště závislá na vzduchu v místnosti nasávají vzduch potřebný k hoření z prostoru instalace a svoje zplodiny odvádí ven prostřednictvím zařízení na odtah zplodin (např. komínem). Mohou to být např. topná zařízení na plyn, olej, dřevo nebo uhlí, průtokové ohřívače, zařízení na ohřev teplé vody, plynové varné desky nebo plynové pečicí trouby.
Odsávač par odvádí vzduch z kuchyně a přilehlých místností. Platí to také pro tyto provozní způsoby:
- odtahový provoz,
- odtahový provoz s externím ventilátorem,
- cirkulační provoz s boxem pro cirkulační provoz umístěným mimo místnost.
Bez dostatečného přívodu vzduchu vzniká v místnosti podtlak. To‐
ště není zásobováno dostatečným množstvím vzduchu. Spa‐
peni lování je tak negativně ovlivněno. Jedovaté zplodiny mohou být nasávány z komínu nebo odtahové šachty do obytných místností. Hrozí nebezpečí smrtelné otravy!
8
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Bezpečný provoz je možný jen tehdy, když bude při současném
ovozu odsávače par a topeniště závislého na přívodu vzduchu
pr v místnosti nebo sdruženého větrání dosaženo podtlaku nejvýše 4 Pa (0,04 mbar), kdy je zaručeno, že nedojde k nasávání zplodin zpět do místnosti.
Lze toho dosáhnout tím, že neuzavíratelnými otvory, např. ve dveřích nebo oknech, bude moci do místnosti proudit potřebný spalovací vzduch. Přitom je nutné dbát na dostatečný průřez přívodního otvoru vzduchu. Samostatná větrací mřížka ve zdi zpravidla nezaručuje dostatečný přívod vzduchu.
Při posouzení je třeba brát v potaz vzájemné propojení větrání ce‐ lého obydlí (sdružené větrání). Ohledně toho se poraďte s příslušným kominickým mistrem.
Provozuje-li se odsávač par v režimu s cirkulací vzduchu, kdy je vzduch veden zpět do prostoru instalace, je možné jeho používání současně s otevřenými topeništi bez omezení.
9
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění

Provozní zásady

evřený oheň představuje nebezpečí požáru!
Ot
Nikdy nepracujte s otevřeným ohněm pod odsávačem par. Tak je například zakázáno flambování a grilování s otevřeným ohněm. Za‐ pnutý odsávač par nasává plameny do filtru. Může vzplanout usaze‐ ný tuk.
P
ůsobení velkého tepla při vaření na plynové varné zóně může
poškodit odsávač par.
– Plynovou varnou zónu nikdy nenechte hořet, aniž by na ní bylo
varné
nádobí. I při sundání varného nádobí na krátkou chvíli ply‐
novou varnou zónu vypněte. – Volte varné nádobí odpovídající velikosti varné zóny. – Nastavte plamen tak, aby v žádném případě nepřesahoval varné
nádobí. – Zabraňte nadměrnému zahřátí varného nádobí (např. při vaření na
pánvi wok).
ondenzační voda může vést k poškození odsávače par korozí.
K
Když používáte varnou zónu, vždy zapněte odsávač par, aby se ne‐ mohl hromadit kondenzát.
řehřáté oleje a tuky se mohu samy vznítit a tím vyvolat požár od‐
P
sávače par. Když pracujete s oleji a tuky, dávejte pozor na hrnce, pánve a frito‐ vací hrnce. Také grilování na elektrických grilech se musí provádět pod stálým dozorem.
10
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Usaz
Odsávač par nikdy nepoužívejte bez tukových filtrů, abyste zajistili čištění výparů z vaření.
Filtr nadměrn
Filtry čistěte nebo vyměňujte v pravidelných intervalech.
P
teplem stoupajícím nahoru. Pláště a tukových filtrů se dotýkejte až po vychladnutí odsávače par.

Odborná montáž

P
výrobce dovoluje provoz odsávače par.
OdP
může vést k poškození odsávače. Mezi přístrojem na vaření a spodním okrajem odsávače par je nutné dodržet vzdálenosti uvedené v kapitole "Montáž", pokud výrobce přístroje na vaření nepředepisuje větší bezpečnostní vzdálenosti. Budou-li pod odsávačem par provozovány různé přístroje na vaření, pro něž platí rozdílné bezpečnostní vzdálenosti, je nutno respektovat největší z uvedených vzdáleností.
ený tuk a nečistoty narušují funkci odsávače par.
ě zanešený tukem znamená nebezpečí požáru!
amatujte na to, že se odsávač par při vaření může silně zahřát
odle údajů ke svému přístroji na vaření zjistěte, zda nad ním jeho
sávač par se nesmí montovat nad topeniště na tuhá paliva.
říliš malá vzdálenost mezi přístrojem na vaření a odsávačem par
Ohledně upevnění
pitole "Montáž".
odsávače par je nutno respektovat údaje v ka‐
11
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Plecho
Při montáži noste rukavice poskytující ochranu proti pořezání.
Instalovan
nebo hadicemi z nehořlavých materiálů. Jsou k dostání ve speciali‐ zovaných prodejnách nebo u servisní služby.
Od
tahového komínu, ani do šachty, která slouží k ventilaci instalačních místností s topeništi.
vé díly mohou mít ostré hrany a vést ke zraněním.
é odtahové potrubí musí být tvořeno pouze trubkami
tah nesmí být veden ani do používaného kouřového nebo od‐
Má-li být odtah zaveden do nepoužívaného kouřového nebo odta‐
hového komínu, je nutno respektovat úřední předpisy.

Čištění a ošetřování

ára z parního čisticího zařízení se může dostat k součástem pod
P
napětím a vyvolat zkrat. Na čištění odsávače par nikdy nepoužívejte parní čisticí zařízení.

Příslušenství

oužívejte výhradně originální příslušenství Miele. Pokud budou
P
namontovány nebo vestavěny jiné díly, zaniká jakákoli záruka a/nebo ručení poskytované firmou Miele.
12

Váš příspěvek k ochraně životního prostředí

Likvidace přepravního obalu

Obal chrání přístroj před poškozením během př ly zvoleny s přihlédnutím k aspektům ochrany životního prostředí a k možno‐ stem jejich likvidace, a jsou tedy recy‐ klovatelné.
Vrácení obalů do materiálového cyklu šetří suroviny a snižuje množství odpa‐ dů. Váš specializovaný prodejce odebe‐ re obal zpět.
epravy. Obalové materiály by‐

Likvidace starého přístroje

Staré elektrické a elektronické přístroje obsahuj Obsahují ale také škodlivé látky, které byly zapotřebí pro jejich funkčnost a bezpečnost. V komunálním odpadu ne‐ bo při špatné manipulaci mohou poško‐ zovat lidské zdraví a životní prostředí. Svůj starý přístroj proto v žádném případě nedávejte do komunálního od‐ padu.
Pro likvidaci starých elektrických a elek‐ tr místo zřízené k tomuto účelu v místě Vašeho bydliště. Případně se informujte u Vašeho prodejce.
í často ještě cenné materiály.
onických přístrojů využijte sběrné
Postarejte se prosím o to, aby byl Váš star
ý přístroj až do doby odvezení ulo‐
žen mimo dosah dětí.
13

Popis funkce

V závislosti na provedení odsávače par jsou
možné tyto funkce:

Odtahový provoz

Nasátý vzduch se čistí tukovým filtrem a je odváděn z budov

Zpětná klapka

Zpětná klapka v odtahovém systému zajišťuje, aby p par nedocházelo k nechtěné výměně vzduchu mezi místností a venkovním prostředím. Při vypnutém odsávači par je zavřená. Po zapnutí přístroje se zpětná klapka otevře, takže výpary mohou být neruše‐ ně odváděny ven.
Pro případ, že by Váš odtahový systém neměl zpětnou klapku, je zpětná klapka přilo
žena k odsávači par. Nasazuje se
do vyfukovacího hrdla jednotky motoru.
y.
ři vypnutém odsávači

Cirkulační provoz

(jen s montážní sadou a pachovými fil‐
y jako příslušenstvím k dokoupení, viz
tr "Technické údaje")
Nasátý vzduch je čištěn tukovým filtrem a navíc pacho vzduch veden zpět do kuchyně.
vým filtrem. Potom je

Provoz s externím ventilátorem

(odsávače par typové řady ...EXT)
U odsávačů par, které jsou připravené pr
o provoz s externím ventilátorem, se na Vámi zvoleném místě mimo místnost montuje odsávací ventilátor Miele. Externí ventilátor se řídicím vedením spojuje s odsávačem par a ovládá se přes Con@ctivity 2.0 nebo ovládacími prvky odsávače par.
14
Popis funkce

Funkce Con@ctivity 2.0

Automatické řízení Tento odsávač par má komunikační
funkci
. Tato funkce umožňuje automa‐ tické řízení odsávače par v závislosti na provozním stavu nezávislé elektrické varné desky Miele.
Předpokladem komunikace je, že je var‐ ná deska v čem Con@ctivity 2.0 .
ybavená příslušným ovlada‐
Varná deska rádiově předává informace o pr
ovozním stavu odsávači par.
– Při zapnutí varné zóny se samočinně
zapne jej látor odsávače par.
– Během vaření volí odsávač par auto‐
maticky otáčky ventilátoru. Stupeň otáček ventilátoru závisí na počtu za‐ pnutých varných zón a na zvolených stupních vaření.
– Po vaření a po uplynutí zadané doby
doběhu venti osvětlení varných zón automaticky vypnou.
Podrobné informace o funkci najdete v kapit
í osvětlení a zakrátko venti‐
látoru se ventilátor a
ole "Obsluha".
V montážním návodu ovladače
@ctivity 2.0 zjistěte, zda je možné
Con připojení k Vaší varné desce.
Abyste mohli využívat funkci Con@ctivi‐ ty 2.0, musí být navázáno rádiové spo‐ jení mezi varnou deskou a odsávačem par (viz "Aktivace funkce Con@ctivity
2.0").
15

Popis odsávače par

16
Popis odsávače par
a
teleskop
b
komín
c
štít pro odsávání výparů
d
ovládací prvky
e
tukový filtr
f
distanční rám Distanční rám vytváří mezeru mezi komínem a stropem. Odsávač par se může
ovat s distančním rámem nebo bez něho.
mont
g
výstup pro cirkulaci vzduchu (jen při provozu s cirkulací vzduchu)
h
osvětlení varných zón
i
pachový filtr Příslušenství k dokoupení pro cirkulační provoz
j
tlačítko pro osvětlení varných zón
k
tlačítko zap./vyp. pro ventilátor
l
tlačítka pro nastavení výkonu ventilátoru
m
tlačítko pro funkci doběhu
n
tlačítko provozních hodin
17
Loading...
+ 39 hidden pages