Miele DA 4288 W, DA 4298 W, DA 4298 W EXTA User Manual [ru]

Инструкция по эксплуатации, монтажу и гарантия качества
Кухонная вытяжка
Обязательно прочтите инструкцию по эксплуатации и монтажу перед подключением и подготовкой прибора к работе. Вы обезо­пасите себя и предотвратите повреждения прибора.
ru-RU, KZ, UA M.-Nr. 11 743 150
Содержание
Указания по безопасности и предупреждения .......................................... 4
Ваш вклад в охрану окружающей среды .................................................... 13
Описание вытяжки .......................................................................................... 14
Описание функций .......................................................................................... 16
Ввод в эксплуатацию...................................................................................... 17
Выбор режима отвода воздуха или режима рециркуляции .......................... 17
Настройка функции Miele@home ..................................................................... 17
Соединение через мобильное приложение ............................................... 18
Соединение через WPS ............................................................................... 19
Отмена Wi-Fi соединения (вернуться к заводской настройке)................. 20
Настройка функции Con@ctivity....................................................................... 21
Настройка функции Con@ctivity через домашнюю сеть Wi-Fi
(Con@ctivity3.0)............................................................................................. 22
Con@ctivity через прямое Wi-Fi соединение (Con@ctivity 3.0) .................. 22
Эксплуатация (автоматическая работа)...................................................... 24
Приготовление с функцией Con@ctivity (автоматический режим) ................ 24
Процесс обжаривания ...................................................................................... 25
Временный выход из автоматического режима работы................................ 26
Возврат в автоматический режим .............................................................. 26
Эксплуатация (ручной режим работы)......................................................... 27
Приготовление без функции Con@ctivity (ручной режим).............................. 27
Включение вентилятора.................................................................................... 27
Выбор уровня мощности .................................................................................. 27
Выбор времени остаточного хода вентилятора ............................................. 27
Выключение вентилятора ................................................................................. 27
Включение/выключение/регулировка яркости освещения панели конфо-
рок ...................................................................................................................... 28
Система Powermanagement.............................................................................. 28
Защитное отключение....................................................................................... 29
Эксплуатация (автоматический и ручной режим)...................................... 30
Счётчики рабочих часов ................................................................................... 30
Настройка счётчика работы жироулавливающих фильтров .................... 30
Настройка или выключение счётчика рабочих часов угольных фильт-
ров ................................................................................................................. 31
Запрос показаний счётчика рабочих часов............................................... 31
Рекомендации по экономии электроэнергии............................................. 32
Содержание
Чистка и уход.................................................................................................... 33
Корпус ................................................................................................................ 33
Особые указания для окрашенных корпусов ............................................ 33
Жироулавливающие фильтры.......................................................................... 34
Угольный фильтр ............................................................................................... 36
Обнуление счётчика рабочих часов угольных фильтров.......................... 36
Утилизация угольных фильтров .................................................................. 36
Регенерируемый угольный фильтр ............................................................. 36
Сервисная служба........................................................................................... 37
Контактная информация для обращений вслучае неисправностей............ 37
Расположение типовой таблички..................................................................... 37
Гарантия ............................................................................................................. 37
Документы соответствия.................................................................................. 37
Условия транспортировки ................................................................................ 37
Условия хранения .............................................................................................. 37
Дата изготовления............................................................................................. 37
Монтаж .............................................................................................................. 38
Перед установкой.............................................................................................. 38
Снятие защитной пленки .................................................................................. 38
Принадлежности для монтажа......................................................................... 38
Размеры прибора .............................................................................................. 40
Расстояние между панелью конфорок и вытяжкой (S).................................. 41
Рекомендации по проведению монтажа ......................................................... 42
Трафарет для сверления отверстий при настенном монтаже....................... 42
Воздуховод ........................................................................................................ 43
Обратный клапан.......................................................................................... 44
Конденсат...................................................................................................... 44
Шумоподавитель.......................................................................................... 45
Электроподключение........................................................................................ 46
Технические характеристики......................................................................... 47
Дополнительно приобретаемая принадлежность для режима рециркуля-
ции ...................................................................................................................... 47
Гарантия качества товара .............................................................................. 48
Контактная информация о Miele................................................................... 50

Указания по безопасности и предупреждения

Данная вытяжка отвечает нормам технической безопасности. Тем не менее, её ненадлежащее использование может привес­ти к травмам и материальному ущербу.
Внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и мон­тажу, прежде чем вводить вытяжку в эксплуатацию. В ней со­держатся важные указания по монтажу, технике безопасности, эксплуатации и техобслуживанию. Вы обезопасите себя и пре­дотвратите повреждения вытяжки.
В соответствии с нормой IEC60335-1 компания Miele настоятель­но рекомендует ознакомиться с главой об установке прибора и следовать указаниям и предупреждениям по безопасности.
Компания Miele не несёт ответственности за повреждения, вы­званные несоблюдением данных указаний и рекомендаций.
Бережно храните инструкцию по эксплуатации и монтажу и по возможности передайте её следующему владельцу прибора.

Надлежащее использование

Эта вытяжка предназначена для использования в домашнем
хозяйстве и подобных бытовых условиях исключительно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осу­ществлением предпринимательской деятельности.
Вытяжка не предназначена для эксплуатации вне помещений.
Эксплуатация прибора допускается только в условиях, которые соответствуют требованиям, предъявляемым к жилым помеще­ниям. Все прочие способы применения недопустимы.
Используйте вытяжку исключительно в бытовой среде для
очистки воздуха от кухонных испарений, которые образуются при приготовлении пищи. Любые другие виды применения не допускаются.
Кухонная вытяжка в режиме рециркуляции не может исполь-
зоваться для удаления испарений над газовыми конфорками. Подробнее узнавайте у обслуживающей организации.
Указания по безопасности и предупреждения
Лица, которые в силу своих физических способностей или из-
за отсутствия опыта и соответствующих знаний не способны уверенно управлять вытяжкой, должны находиться при ее ис­пользовании под присмотром. Такие лица могут управлять вытяжкой без надзора лишь в том случае, если они получили все необходимые для этого разъясне­ния. Они также должны понимать и осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибора.

Если у Вас есть дети

Дети младше 8лет не должны пользоваться вытяжкой или
должны делать это под постоянным надзором.
Дети старше 8лет могут пользоваться вытяжкой без надзора
взрослых, если они настолько освоили управление ей, что могут это делать c уверенностью. Дети должны осознавать возмож­ную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией при­бора.
Не разрешайте детям проводить чистку вытяжки и уход за
ней без присмотра взрослых.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи
вытяжки. Никогда не позволяйте детям играть с прибором.
Местное освещение вытяжки очень интенсивно.
Если у Вас маленькие дети, следите, чтобы они не смотрели пря­мо на лампы вытяжки.
Опасность удушья! При игре с упаковкой (например, плёнкой)
дети могут завернуться в неё или натянуть на голову, что при­ведёт к удушью. Храните упаковочный материал в недоступном для детей месте.
Указания по безопасности и предупреждения

Техническая безопасность

Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, тех-
обслуживанию или ремонту может возникнуть серьёзная опас­ность для пользователя. Работы по монтажу, техобслуживанию или ремонту могут проводить только специалисты, авторизован­ные компанией Miele.
Повреждения вытяжки могут нести в себе угрозу Вашей безо-
пасности. Проверяйте отсутствие видимых повреждений. Никог­да не пользуйтесь поврежденной вытяжкой.
Электробезопасность вытяжки гарантирована только в том
случае, если она подключена к системе защитного заземления, выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего условия обес­печения электробезопасности. В случае сомнения поручите спе­циалисту-электрику проверить домашнюю электропроводку.
Надежная и безопасная работа вытяжки гарантирована лишь
в том случае, если вытяжка подключена к централизованной электросети.
Параметры подключения (частота и напряжение) на типовой
табличке вытяжки должны обязательно соответствовать пара­метрам электросети во избежание повреждений вытяжки. Перед тем как подключать прибор, сравните параметры подклю­чения. В случае сомнений проконсультируйтесь со специали­стом по электромонтажу.
Многоместные розетки или удлинители не обеспечивают не-
обходимую безопасность (опасность возгорания). Не подклю­чайте вытяжку к электросети с помощью таких устройств.
У кухонных вытяжек модельного ряда...EXT/EXTA необходи-
мо выполнить соединение с выносным вентилятором с помощью относящегося к нему соединительного кабеля и разъёмов. Эти приборы должны комбинироваться только с выносными вентиляторами Miele.
Указания по безопасности и предупреждения
Используйте вытяжку только в смонтированном виде, чтобы
была гарантирована ее безопасная и надежная работа.
Эта вытяжка не может быть подключена на нестационарных
объектах (напр., судах).
Прикосновение к разъёмам, находящимся под напряжением,
а также внесение изменений в электрическое и механическое устройство прибора, опасно для Вас и может привести к нару­шениям работы вытяжки. Открывайте корпус вытяжки только в том случае, если это опи­сано в разделе, касающемся монтажа и чистки. Никогда не от­крывайте другие детали корпуса.
Право на гарантийное обслуживание теряется, если ремонт
вытяжки выполняет специалист сервисной службы, не авторизо­ванной фирмой Miele.
Только при использовании оригинальных запчастей фирма
Miele гарантирует, что будут выполнены требования к безопас­ности. Вышедшие из строя детали должны заменяться только на оригинальные запчасти.
Поврежденный сетевой кабель могут заменять только квали-
фицированные специалисты.
При проведении монтажа, техобслуживания и ремонта вытяж-
ка должна быть отключена от электросети. Она считается от­ключенной только в том случае, если:
- выключен автоматический выключатель на распределитель­ном щите, или
- полностью вывернуты резьбовые предохранители на распре­делительном щите, или
- отсоединена от сетевой розетки вилка (если имеется). При этом тяните не за кабель, а за вилку.
Указания по безопасности и предупреждения

Одновременная эксплуатация панели конфорок и устройства горения, зависимого от воздуха в помещении

Опасность отравления из-за вдыхания продуктов сгорания! При одновременной эксплуатации кухонной вытяжки и устрой­ства горения, зависимого от комнатного воздуха, в одном и том же помещении или при соединении систем вентиляции требует­ся особая осторожность. Устройства горения, зависимые от воздуха в помещении, для поддержания горения используют воздух помещения и отводят отработавшие газы через газоотводную систему (например, дымоход). Такими устройствами могут быть нагреватели, рабо­тающие на газу, масле, дереве или угле, проточные водонагре­ватели, бойлерные установки, панели конфорок или духовые шкафы.
Кухонная вытяжка забирает воздух из кухни и соседних поме­щений. Это относится к следующим режимам работы: – режим отвода воздуха, – режим отвода воздуха с выносным вентилятором, – режим рециркуляции с расположенным снаружи циркуляци­онным отсеком.
Без достаточного притока воздуха возникает разрежение. К устройству горения не поступает достаточно воздуха. Горение не поддерживается и нарушается. Ядовитые продукты горения в виде газов могут попасть из ды­мохода или вытяжного короба в жилые помещения. Возникает угроза для жизни!
Указания по безопасности и предупреждения
Безопасная эксплуатация при одновременной работе вытяжки и зависимых от комнатного воздуха устройств горения может быть обеспечена, если разрежение не превышает 4Па (0,04мбар). В этом случае исключается забор воздуха, отводи­мого от источника нагрева.
Этого можно добиться, если с помощью постоянных отвер­стий, например, незакрывающихся форточек в дверях и окнах, обеспечить дополнительное поступление воздуха, необходи­мого для горения. При этом нужно проследить, чтобы сечение такого отверстия было достаточного размера. Использование только приточного/вытяжного канала в стене, как правило, не обеспечивает поступление воздуха в необходимом объёме.
При расчёте объёма воздуха необходимо всегда учитывать его совокупный объём в квартире. Рекомендуем обратиться за консультацией к специалисту по эксплуатации печного обору­дования.
Если вытяжка используется в режиме рециркуляции и при этом воздух отводится обратно в помещение, то одновремен­ная работа устройства горения, зависимого от комнатного воздуха, не должна вызывать опасений.
Указания по безопасности и предупреждения

Правильная эксплуатация

Открытый огонь создаёт опасность возгорания.
Никогда не работайте с открытым огнём под вытяжкой. Так, на­пример, запрещено фламбирование и приготовление на гриле с открытым огнём. Включённая вытяжка затягивает языки пламе­ни в фильтр. Отложения частиц жира могут воспламениться.
Сильное тепловое воздействие при варке на газовой панели
конфорок может повредить вытяжку.
- Никогда не оставляйте гореть газовую конфорку без установ­ленной на нее посуды. Даже если Вы просто снимаете посуду, выключайте газовую конфорку.
- Выбирайте кухонную посуду, которая соответствует размеру конфорки.
- Регулируйте пламя так, чтобы оно ни в коем случае не выхо­дило за пределы посуды.
- Избегайте чрезмерного нагрева посуды (например, при при­готовлении в посуде Wok).
Конденсат может привести к коррозии вытяжки.
Всегда включайте вытяжку, если используется панель конфорок, чтобы не мог образовываться конденсат.
Перегретые масла и жиры могут самовоспламениться, что
приведёт к возгоранию вытяжки. Не оставляйте без присмотра кастрюли, сковороды и фритюр­ницы, если вы готовите с применением масел и жиров. Также приготовление с помощью электрогрилей должно производить­ся под постоянным контролем.
10
Указания по безопасности и предупреждения
Отложения жира и грязи отрицательно влияют на работу вы-
тяжки. Никогда не пользуйтесь вытяжкой без жироулавливающих фильтров, т.к. они обеспечивают очистку кухонных испарений.
Примите во внимание, что при приготовлении пищи поднима-
ющееся тепло может сильно нагреть вытяжку. Не касайтесь корпуса и жироулавливающих фильтров, пока вы­тяжка не остынет.
Вытяжка не пригодна для использования в качестве полки.

Надлежащий монтаж

При использовании панели конфорок учитывайте указания
производителя о том, разрешена ли над ней работа вытяжки.
Запрещается монтаж вытяжки над устройствами, для горе-
ния которых используется твёрдое топливо.
Если расстояние между панелью конфорок и вытяжкой слиш-
ком мало, то это может привести к повреждениям вытяжки. Если производителем панели конфорок неуказаны иные (боль­шие по размеру) безопасные расстояния, то между панелью и нижним краем вытяжки должны соблюдаться расстояния, при­ведённые в главе «Монтаж». Если под вытяжкой используются разные приборы для приго­товления пищи, для которых указаны различные безопасные расстояния, то необходимо соблюдать большее из них.
При установке кухонной вытяжки необходимо следовать ука-
заниям в главе «Монтаж».
Детали могут иметь острые кромки и привести к повреждени-
ям. Надевайте перчатки, чтобы обеспечить защиту от порезов во время монтажа.
11
Указания по безопасности и предупреждения
Для прокладки воздуховода допускается применение возду-
ховодов только из негорючих материалов. Эти специальные принадлежности имеются в продаже в торговых точках или сер­висной службе Miele.
Запрещается подсоединять воздуховод к используемым ды-
мовым трубам, а также к шахтам вентиляции помещений с ус­тройствами горения.
При подсоединении воздуховода к неиспользуемой дымовой
трубе необходимо соблюдать правила противопожарной безо­пасности.

Чистка и уход

Возможна опасность пожара, если чистка прибора будет вы-
полняться не в соответствии с указаниями этой инструкции.
Пар из пароструйного очистителя может попасть на детали,
находящиеся под напряжением, и вызвать короткое замыкание. Никогда не используйте для очистки вытяжки пароструйный очиститель.

Принадлежности

Используйте исключительно оригинальные принадлежности
Miele. При установке или встраивании других деталей теряется право на гарантийное обслуживание.
12

Ваш вклад в охрану окружающей среды

Утилизация транспортной упаковки

Упаковка защищает прибор от по­вреждений при транспортировке. Материалы упаковки безопасны для окружающей среды и легко утилизи­руются, поэтому они подлежат пере­работке.
Возвращение упаковки для ee вто­ричной переработки приводит к эко­номии сырья и уменьшению коли­чества отходов. Просим Bac по воз­можности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.

Утилизация прибора

Электрические и электронные прибо­ры часто содержат ценные матери­алы. В их состав также входят опре­деленные вещества, смешанные ком­поненты и детали, необходимые для функционирования и безопасности приборов. При попадании в бытовой мусор, а также при ненадлежащем обращении они могут причинить вред здоровью людей и окружающей сре­де. В связи с этим никогда не выбра­сывайте отслуживший прибор вместе с бытовым мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслужив­ший прибор в организацию по при­ему и утилизации электрических и электронных приборов в Вашем на­селенном пункте. Если в утилизируе­мом приборе сохранены какие-либо персональные данные, то за их уда­ление Вы несете личную ответствен­ность. Необходимо проследить, что­бы до отправления прибора на утили­зацию он хранился в недоступном для детей месте.
13

Описание вытяжки

14
Описание вытяжки
a
Телескопическая труба
b
Камин вытяжки
c
Экран вытяжки
d
Элементы управления
e
Жироулавливающий фильтр
f
Вывод циркулирующего воздуха Только при работе в режиме рециркуляции
g
Освещение панели конфорок
h
Угольный фильтр Одноразовый или регенерируемый угольный фильтр Дополнительно приобретаемая принадлежность для работы в режиме ре­циркуляции
i
Кнопка включения/выключения и регулировки яркости освещения панели конфорок
j
Кнопка включения и выключения вентилятора
k
Кнопки установки мощности вентилятора
l
Кнопка функции остаточного хода вентилятора
m
Кнопка счётчиков часов работы
15

Описание функций

В зависимости от исполнения вытяж­ки у нее могут быть следующие функ­ции:
Работа в режиме отвода воз­духа
Всасываемый воздух проходит через жироулавливающие фильтры и выво­дится из здания наружу.
Работа в режиме рециркуля­ции
(только с монтажным комплектом и угольным фильтром, относящимися к дополнительно приобретаемым при­надлежностям, см. главу «Техничес­кие характеристики»).
Всасываемый воздух проходит через жироулавливающие и угольный фильтры. Затем воздух попадает обратно в кухню.
Работа с выносным вентиля­тором
(вытяжки модельного ряда..EXT/ EXTA)
16
У кухонных вытяжек, для эксплуата­ции которых используется внешний вентилятор, всасывающий вентиля­тор Miele устанавливается снаружи помещения в удобном для вас месте. Внешний вентилятор соединяется с вытяжкой монтажным проводом, а управление им осуществляется с по­мощью системы Con@ctivity или эле­ментов управления вытяжки.

Ввод в эксплуатацию

Выбор режима отвода возду­ха или режима рециркуляции
Кухонная вытяжка пригодна для ра­боты в режиме отвода воздуха и в режиме рециркуляции. Мощность вентилятора настраивается на вы­бранный режим работы. Заводской установкой является режим рецир­куляции. Для работы в режиме от­вода воздуха вытяжку необходимо перенастроить.
Переход на режим отвода воздуха выполняется с помощью отключения счётчика рабочих часов угольного фильтра (одного или нескольких).
Выключите вентилятор и подсвет-
ку.
Одновременно нажмите кнопку
«» и кнопку счётчика рабочих ча­сов.
Символ угольного фильтра и инди­катор уровня мощности вентилятора мигают.
Удерживайте нажатой кнопку «»,
пока индикатор B не начнёт мигать.
Подтвердите действие с помощью
кнопки счётчика рабочих ча­сов.

Настройка функции Miele@home

Условия
- наличие сети Wi-Fi
- приложение Miele
- учётная запись Miele. Учётную запись Miele можно создать в мобильном приложении Miele.
Ваша вытяжка оснащена интегриро­ванным Wi-Fi-модулем. Подключите кухонную вытяжку к домашней сети Wi-Fi. После этого вытяжкой можно управлять через приложение Miele.
Если ваша панель конфорок Miele также связана с домашней сетью Wi­Fi, то вы сможете пользоваться авто­матическим управлением вытяжкой с помощью функции Con@ctivity.
Необходимо обеспечить наличие на месте монтажа вытяжки сигна­ла вашей сети Wi-Fi достаточной интенсивности.
Вы можете установить соединение с домашней сетью Wi-Fi с помощью приложения Miele или через WPS.
Все индикаторы погаснут.
Режим отвода воздуха установлен.
Если ваше подтверждение не после­дует в течение 4минут, сохранится предыдущая установка.
17
Ввод в эксплуатацию

Доступность Miele@home

Использование мобильного приложе­ния Miele зависит от доступности услуг Miele@home в вашей стране.
Услуги Miele@home доступны не в каждой стране.
Более подробную информацию о до­ступности вы найдёте на сайте www.miele.ru.

Мобильное приложение Miele

Приложение Miele можно скачать бесплатно в Apple App Store® или
Google Play Store™.
Соединение через мобильное при­ложение
Можно создать сетевое соединение с помощью мобильного приложения Miele.
Установите приложение Miele на
вашем конечном мобильном ус­тройстве.
Для регистрации потребуется следу­ющее.
1. Пароль от вашей сети Wi-Fi.
2. Пароль вашей вытяжки.
Паролем вытяжки являются 9по­следних цифр серийного номера, ко­торый указан натиповой табличке.
Вы увидите типовую табличку, когда извлечёте жироулавливающие фильт­ры.
Начните регистрацию прибора
вмобильном приложении. Выпол­няйте процесс поэтапам.
Если последует требование активи­ровать Wi-Fi кухонной вытяжки, действуйте следующим образом:
18
Ввод в эксплуатацию
Выключите кухонную вытяжку.
Нажмите и удерживайте кноп-
ку«».
Одновременно нажмите кнопку
подсветки.
2 горит постоянно, 3 мигает.
В течение следующих 2минут кухон­ная вытяжка будет готова к соедине­нию.
Следуйте дальнейшим пошаговым
указаниям в мобильном приложе­нии.

Соединение через WPS

Ваш Wi-Fi роутер должен иметь протокол WPS (Wi-Fi Protected Setup).
Выключите вытяжку.
Держите кнопку «» нажатой.
Одновременно нажмите кнопку
подсветки.
2 горит постоянно, 3 мигает.
Wi-Fi соединение должно начаться одновременно у вытяжки и на вашем WPS-роутере.
После успешного соединения 2 и 3 будут гореть постоянно.
Выйдите из режима соединения на-
жатием кнопки остаточного хода вентилятора на кухонной вы­тяжке.
Теперь кухонной вытяжкой можно уп­равлять через мобильное приложе­ние.
Через несколько секунд нажмите
кнопку «» на вытяжке.
Через некоторое время 2 начнёт го­реть длительно, 3 и B будут мигать.
В течение двух следующих минут вы­тяжка будет готова к соединению.
19
Ввод в эксплуатацию
Начните WPS-соединение на ва-
шем Wi-Fi роутере.
После успешного соединения цифры 2 и 3 будут гореть постоянно.
Выйдите из режима соединения
вытяжки нажатием кнопки остаточ­ного хода вентилятора.
Теперь вытяжкой можно управлять через мобильное приложение.
Отмена Wi-Fi соединения (вернуть­ся к заводской настройке)
Для создания нового Wi-Fi соедине­ния необходимо сначала прервать существующее Wi-Fi соединение.
Выключите кухонную вытяжку.
Нажмите и удерживайте кноп-
ку«».
Одновременно коснитесь кнопки
подсветки.
Если соединение не сможет быть ус­тановлено, возможно, вы активиро­вали WPS на своем роутере недоста­точно быстро. Повторите вышеука­занные шаги.
Совет: Если ваш Wi-Fi роутер непри­годен для соединения через WPS, ис­пользуйте соединение через мобиль­ное приложение Miele.
20
При установленном Wi-Fi-соединении 2 и 3 горят постоянно.
В течение 2следующих минут кухон­ная вытяжка будет готова к разрыву соединения.
Коснитесь кнопки«».
2 горит постоянно, 3 мигает.
Через несколько секунд 2 и 3 будут мигать. Соединение прервано.
Выйдите из режима регистрации
нажатием кнопки остаточного хода вентилятора.
Wi-Fi-соединение прервано. Можно установить новое соединение.
Ввод в эксплуатацию

Настройка функции Con@ctivity

Функция Con@ctivity служит для не­посредственного обмена данными между электрической панелью кон­форок Miele и вытяжкой Miele. Это даёт возможность автоматически уп­равлять вытяжкой в зависимости от рабочего состояния независимой электрической панели конфорок Miele.
- При включении конфорки автома­тически включается местное осве­щение, и спустя короткое время включается вентилятор вытяжки.
- Во время приготовления пищи вы­тяжка автоматически выбирает уровень мощности вентилятора. Уровень мощности вентилятора за­висит от количества включённых конфорок и выбранных уровней нагрева.
- После приготовления пищи венти­лятор вытяжки и освещение пане­ли конфорок автоматически вы­ключаются по окончании остаточ­ного хода работы вентилятора.
Более подробную информацию о данной функции вы найдете в главе «Управление».
21
Ввод в эксплуатацию
Настройка функции Con@ctivity че­рез домашнюю сеть Wi-Fi (Con@ctivity3.0)
Условия:
- наличие домашней сети Wi-Fi
- панель конфорок Miele с под­держкой технологии Wi-Fi
Соедините вытяжку и панель кон-
форок сдомашней сетью Wi-Fi (см. раздел «Настройка функции Miele@home»).
Функция Con@ctivity активируется ав­томатически.
Con@ctivity через прямое Wi-Fi со­единение (Con@ctivity 3.0)
Условие:
- панель конфорок Miele с под­держкой технологии Wi-Fi
Если у вас нет домашней сети, то вы можете создать прямое соединение между панелью конфорок и вытяж­кой.
Это соединение описано в инструк­ции по эксплуатации на вашу панель конфорок.
Ниже будут также подробно описаны шаги настройки для вытяжки.
Выключите кухонную вытяжку.
Нажмите и удерживайте кноп-
ку«».
22
Одновременно нажмите кноп-
ку«».
2 горит постоянно, 3 мигает.
В течение следующих 2минут кухон­ная вытяжка будет готова к соедине­нию.
Запустите установку Wi-Fi-соеди-
нения напанели конфорок. Инфор­мацию об этом см. в инструкции по эксплуатации панели конфорок.
После успешного соединения 2 и 3 будут гореть постоянно.
Выйдите из режима соединения на-
жатием кнопки остаточного хода вентилятора на кухонной вы­тяжке.
Теперь функция Con@ctivity активи­рована.
При наличии прямого Wi-Fi-соеди­нения панель конфорок и кухонную вытяжку невозможно включить вдомашнюю сеть. Если позже в этом появится необходимость, то сначала нужно будет прервать пря­мое Wi-Fi-соединение между па­нелью конфорок и кухонной вытяж­кой (см. раздел «Отключение Wi-Fi­соединения»).
Ввод в эксплуатацию
23

Эксплуатация (автоматическая работа)

Если активирована функ­цияCon@ctivity, то вытяжка всегда работает в автоматическом режиме (см. главу «Ввод в эксплуатацию», раздел «Настройка функции Con@ctivity»).
Если вы хотите управлять вытяжкой вручную, следуйте указаниям в гла­ве «Управление (ручной режим)», раздел «Приготовление без функции Con@ctivity».

Приготовление с функцией Con@ctivity (автоматический режим)

Включите конфорку с любой мощ-
ностью.
Включается освещение конфорок.
Через несколько секунд включится вентилятор, сначала на короткое время на уровне2, затем сразу на уровне1.
Во время приготовления пищи вы­тяжка автоматически выбирает уро­вень мощности вентилятора.
Примеры уровней мощности вентилятора от 1 до B

Время реакции

Вытяжка реагирует с задержкой, т.к. при этом учитывается, что изменение мощности варочной панели не влияет непосредственно на количество ис­парений.
Поскольку панель конфорок направ­ляет информацию к вытяжке с интер­валами, это тоже может привести к задержке реагирования.
Реакция происходит в интервале от нескольких секунд до нескольких ми­нут.
Решающее значение при этом имеет общая мощность панели конфорок, т.е. количество включённых конфо­рок и уровень их мощности.
Если вы на панели выбираете более высокую мощность или включаете несколько конфорок, то вентилятор вытяжки также переходит на более высокую мощность.
Если вы уменьшаете мощность у па­нели или выключаете конфорки, то уровень мощности вентилятора так­же будет регулироваться.
24
Эксплуатация (автоматическая работа)

Процесс обжаривания

Вы включаете какую-либо конфор-
ку на самом высоком уровне мощ­ности, например, для разогрева посуды перед обжариванием пищи. Далее в период времени от 10се­кунд до 4минут вы переключаете мощность на более низкий уровень (от 60секунд до 5минут для пане­ли конфорок Highlight).
Вытяжка распознаёт процесс обжа­ривания.
Вытяжка включается и после пере­ключения панели конфорок перехо­дит на уровень мощности3, сохраняя его в течение прим. 5минут.
После этого уровень мощности вен­тилятора снова будет определяться с помощью функции Con@ctivity.
Также можно вручную заранее вы­брать другой уровень мощности вен­тилятора.

Выключение

Выключите все конфорки.
Вентилятор вытяжки в течение сле­дующих минут будет постепенно сни­жать мощность, и, наконец, выклю­чится.
Таким образом воздух кухни будет очищен от оставшихся испарений и запахов.
- Со ступени работы Booster венти­лятор переключается сразу на уро­вень 3.
- Если вентилятор работает на уров­не 3, то прим. через 1 минуту он переключится на уровень 2.
- С уровня 2 он через 2 минуты пе­реключится на уровень 1.
- Через 2 минуты работы на уровне 1 вентилятор выключается.
- По истечении следующих 30 се­кунд выключится освещение кон­форок.
Процесс приготовления окончен.
25
Эксплуатация (автоматическая работа)
Временный выход из автома­тического режима работы
Так можно временно выйти из авто­матического режима при приготов­лении пищи.
Вы выбираете вручную другой уро-
вень мощности вентилятора.
Или выключаете вытяжку вручную.Или активируете функцию остаточ-
ного хода вентилятора вытяж­ки. Вентилятор выключается спус­тя заданное время, освещение остаётся включённым.
Теперь функциями вытяжки можно управлять вручную (см. главу «Управ­ление (ручной режим)»).

Возврат в автоматический режим

Вытяжка возвращается в автомати­ческий режим, если:
- После ручного выбора уровня мощности вентилятора вы не управляете вытяжкой прим. 5ми­нут.
Вы также можете управлять вытяж­кой вручную в течение всего процес­са приготовления.
Включите вентилятор вытяжки до
включения панели конфорок.
Если после приготовления пищи вы­тяжка и панель конфорок были вы­ключены минимум 30секунд, то при следующем включении панели кон­форок снова запустится автомати­ческий режим работы.
- Или выбранный вручную уровень мощности вентилятора снова соот­ветствует автоматическому.
- Или вентилятор вытяжки и панель конфорок были выключены мини­мум 30секунд. При следующем включении панели конфорок снова запустится авто­матический режим.
26

Эксплуатация (ручной режим работы)

Приготовление без функции Con@ctivity (ручной режим)

При следующих условиях вытяжкой можно управлять вручную.
- Функция Con@ctivity не активиро­вана.
- Вы временно выключили функцию Con@ctivity (см. главу «Управление (автоматический режим)», раздел «Временный выход из автомати­ческого режима работы»).

Включение вентилятора

Включайте вентилятор, как только начинаете приготовление пищи. Та­ким образом испарения будут улав­ливаться с самого начала.
Нажмите кнопку Вкл/Выкл.
Вентилятор включается на уровне 2. Горят символ и цифра 2 индикации уровня мощности вентилятора.

Выбор уровня мощности

При образовании испарений и запа­хов от лёгкой до сильной степени вы можете выбрать уровни мощности 1­3.
При приготовлении с временным, очень сильным выделением пара и образованием запаха, например, при обжаривании, выбирайте уровень мощности B (Booster).
Выберите нажатием кнопки «»
или «» нужный уровень мощнос­ти.

Переключение уровня Booster

Если активизирована система управ­ления электропитанием Powermanagement (предварительно активирована), то вентилятор авто­матически переключается через 5 минут на уровень 3.

Выбор времени остаточного хода вентилятора

Оставляйте вентилятор в работаю­щем состоянии в течение нескольких минут после приготовления пищи. Воздух на кухне будет очищен от ос­тавшихся испарений и запахов.
Это позволит избежать отложения загрязнений в вытяжке и, следова­тельно, образования запахов.
Функция остаточного хода вентиля­тора обеспечивает автоматическое отключение вентилятора по истече­нии установленного времени.
После приготовления пищи при
включённом вентиляторе нажмите кнопку остаточного хода
- 1 раз: вентилятор выключится че­рез 5 минут (5 горит).
- 2 раза: вентилятор выключится че­рез 15 минут (15 горит).
- Если вы снова нажмёте кнопку ос­таточного хода, то вентилятор останется включённым ( погас­нет).

Выключение вентилятора

Выключите вентилятор кнопкой
Вкл/Выкл.
Символ погаснет.
27
Эксплуатация (ручной режим работы)
Включение/выключение/ре­гулировка яркости освеще­ния панели конфорок
Вы можете включать и выключать освещение панели конфорок незави­симо от вентилятора, а также регули­ровать его яркость.
Для включения и выключения на-
жмите слегка кнопку подсветки.
При включении освещение включает­ся на максимальной яркости.
При включённом освещении дер-
жите нажатой кнопку подсветки. Яркость света будет уменьшаться до тех пор, пока вы не отпустите кнопку.
Если вы снова будете держать на-
жатой кнопку подсветки, то яр­кость света будет снова увеличи­ваться до тех пор, пока вы не от­пустите кнопку.

Система Powermanagement

У вытяжки есть система Powermanagement (управление по­требляемой мощностью). Она позво­ляет экономить электроэнергию. Си­стема автоматически переключает вентилятор на более низкий уровень мощности и отключает освещение.
- Если выбран режим вентилятора Booster, то через 5минут он авто­матически переключится на уро­вень3.
- Если выбраны уровни3, 2 или 1, то через 2часа вентилятор понизит мощность на один уровень, а затем через каждые 30минут будет пони­жать ещё на один уровень до вы­ключения.
- Освещение конфорок будет авто­матически отключено спустя 12ча­сов.
Вы можете отключить систему управ­ления электропитанием Powermanagement. Помните, что отключение этой систе­мы может привести к повышенному энергопотреблению.
28

Отключение/включение системы управления электропитанием Powermanagement

Выключите вентилятор и подсвет-
ку.
Нажимайте кнопку остаточного хо-
да вентилятора в течение ок. 10секунд, пока на индикаторе мощности вентилятора не загорит­ся1.
Затем нажмите последовательно
Эксплуатация (ручной режим работы)
- кнопку подсветки
- кнопку«» и снова
- кнопку подсветки
Если система Powermanagement включена, то индикаторы1 и B горят непрерывно. Если она выключена, то индикато­ры1 и B мигают.
Для выключения системы
Powermanagement нажмите кноп­ку«».
Индикаторы1 и B мигают. Для включения нажмите кноп-
ку«».
Индикаторы1 и B горят постоянно. Подтвердите действие с помощью
кнопки остаточного хода.
Все индикаторы погаснут.
Если вы не подтвердите действие в течение 4минут, сохранится преды­дущая установка.

Защитное отключение

Если система управления электропи­танием Powermanagement выключе­на, то включённая вытяжка автомати­чески отключится через 12часов (вентилятор и освещение панели кон­форок).
Для повторного включения нажми-
те кнопку Вкл/Выкл или кнопку подсветки.
29

Эксплуатация (автоматический и ручной режим)

Счётчики рабочих часов

Вытяжка запоминает время, в тече­ние которого она работает.
Счётчики рабочих часов сигнализи­руют загоранием символа жироулав­ливающего фильтра или символа угольного фильтра, если фильтры необходимо очистить или заменить. Информация о чистке и замене фильтров и обнулении счётчиков ра­бочих часов содержится в главе «Чистка и уход».
Настройка счётчика работы жиро­улавливающих фильтров
Вы можете настроить счётчик рабо­чих часов в соответствии с вашими потребностями.
В заводской установке интервал между очистками составляет 30ча­сов.
- Более короткий интервал в 20ча­сов будет целесообразным, если вы много жарите или используете фритюр.
- Даже если вы редко готовите, ко­роткий интервал между процесса­ми очистки имеет смысл. Это предотвратит затвердевание отло­жений жира, затрудняющее очист­ку.
Выключите вентилятор и подсвет-
ку.
Одновременно нажмите кнопку ос-
таточного хода вентилятора и кнопку счётчика рабочих ча­сов.
Символ жироулавливающих фильт­ров и индикатор уровня мощности вентилятора мигают.
Индикаторы от 1 до B показывают установленное время:
индикатор 1........................... 20часов
индикатор 2........................... 30часов
индикатор 3........................... 40часов
индикатор B .......................... 50часов
Нажатием кнопки «» выберите
более короткое время, нажатием кнопки «» более длительное вре­мя.
Подтвердите действие с помощью
кнопки счётчика рабочих ча­сов.
Все индикаторы погаснут.
Если ваше подтверждение не после­дует в течение 4-х минут, сохранится предыдущая установка.
- Более продолжительный интервал от 40 до 50часов может быть вы­бран, если вы регулярно готовите пищу с низким содержанием жира.
30
Эксплуатация (автоматический и ручной режим)
Настройка или выключение счёт­чика рабочих часов угольных фильтров
Угольный фильтр требуется для ра­боты в режиме рециркуляции.
Вы можете настроить счётчик рабо­чих часов в зависимости от потреб­ностей.
Для режима отвода воздуха его необходимо выключить.
В заводской установке интервал за­мены составляет 180часов.
Выключите вентилятор и подсвет-
ку.
Одновременно нажмите кнопку
«» и кнопку счётчика рабочих ча­сов.
Символ угольного фильтра и инди­катор уровня мощности вентилятора мигают.
Индикаторы от 1 до B показывают установленное время:
индикатор 1......................... 120 часов
Запрос показаний счётчика рабо­чих часов
До истечения времени эксплуатации фильтров вы можете узнать, какая часть времени в процентном соотно­шении уже истекла.
Включите вентилятор кнопкой Вкл/
Выкл.
Нажмите и держите нажатой кноп-
ку счётчика рабочих часов.
- Один раз для запроса времени эксплуатации жироулавливающих фильтров. Символ жироулавливаю­щих фильтров горит.
- Два раза для запроса времени эксплуатации угольных фильтров. Символ угольных фильтров го­рит.
Одновременно мигают один или не­сколько индикаторов уровня мощ­ности вентилятора.
Количество мигающих индикаторов показывает истекшее время эксплуа­тации в процентах.
индикатор 2......................... 180 часов
индикатор 3......................... 240 часов
индикатор B ........................ выключен
Выберите нажатием кнопки «»
или «» нужное время.
Подтвердите действие с помощью
кнопки счётчика рабочих ча­сов.
Все индикаторы погаснут.
Если ваше подтверждение не после­дует в течение 4-х минут, сохранится предыдущая установка.
Индикатор 1 ................................ 25%
Индикаторы 1 и 2 ........................ 50%
Индикаторы 1 - 3 ........................ 75%
Индикаторы 1 - B ...................... 100%
При выключении кухонной вытяжки или нарушении электроснабжения количество истекших рабочих часов сохраняется в памяти прибора.
31

Рекомендации по экономии электроэнергии

Работа этой вытяжки характеризует­ся высокой эффективностью и эко­номией электроэнергии. Следующие советы помогут Вам пользоваться прибором с экономией энергоресур­сов:
- При приготовлении обеспечьте хо­рошую вентиляцию кухни. Если в режиме отвода воздуха не будет достаточного поступления воздуха, то вытяжка будет работать неэф­фективно и повысится уровень шу­ма.
- По возможности готовьте при сла­бом уровне мощности/нагрева. При этом образуется меньше испа­рений, и вытяжка будет включать­ся на низком уровне мощности. Та­ким образом, будет снижен расход электроэнергии.
- Регулярно чистите или заменяйте фильтры. При сильном загрязне­нии фильтров снижается мощность вытяжки и уровень гигиены, повы­шается опасность возгорания.
- Используйте функцию Con@ctivity. Кухонная вытяжка включается и выключается автоматически. Вы­тяжка выбирает оптимальный уро­вень мощности в зависимости от текущего режима приготовления, обеспечивая тем самым эконом­ный расход энергии.
- При управлении вытяжкой вручную обращайте внимание на следу­ющее:
– Проверяйте выбранный уровень
мощности вытяжки. Чаще всего бывает достаточен низкий уро­вень мощности. Используйте уровень Booster только при не­обходимости.
– При сильном образовании испа-
рений заранее включайте высо­кий уровень мощности. Это бо­лее эффективно, чем пытаться удалить распространившиеся на кухне испарения с помощью длительной эксплуатации вы­тяжки.
– Следите за тем, чтобы вытяжка
всегда была выключена после приготовления пищи. Если после приготовления воз­дух на кухне необходимо будет ещё очистить от оставшихся ис­парений и запахов, используйте функцию остаточного хода вен­тилятора. Вентилятор автомати­чески выключится по истечении выбранного времени остаточно­го хода.
32

Чистка и уход

Перед каждым техобслужива-
нием и чисткой отключайте вытяж­ку от электросети (см. главу «Ука­зания по безопасности и преду­преждения»).

Корпус

Общая информация

Внешние поверхности и элементы управления могут быть повреж­дены неподходящими чистящими средствами.
Не используйте чистящие сред­ства, содержащие соду, кислоту, хлорид или растворители.
Не используйте абразивные чистя­щие средства, например абразив­ные порошки и пасты, грубые губ­ки, предназначенные, например, для чистки кастрюль, или исполь­зованные губки с остатками абра­зивных средств.
Влага внутри вытяжки может
стать причиной повреждений. Следите за тем, чтобы влага не
проникала в кухонную вытяжку.
Очищайте все внешние поверхнос-
ти и элементы управления только с помощью слегка увлажнённой губ­чатой салфетки, моющего средства и тёплой воды.
Затем мягкой тканью вытирайте
насухо все поверхности.
Особые указания для поверхнос­тей из нержавеющей стали
Указания не относятся к кнопкам управления.
При чистке применяются средства, указанные в разделе «Общая инфор­мация», помимо этого пригодны не­абразивные чистящие средства для поверхностей из нержавеющей ста­ли.
Для того, чтобы избежать быстрого нового загрязнения, рекомендуется использовать специальное средство для ухода за поверхностями из не­ржавеющей стали (можно приобрес­ти в сервисной службе Miele или в интернет-магазине).

Особые указания для окрашенных корпусов

(специсполнение)
При проведении чистки на поверх­ности образуются мельчайшие ца­рапины, которые могут становиться видимыми в зависимости от осве­щения в помещении.
Особые указания для чистки эле­ментов управления
При длительном воздействии за­грязнений, элементы управления могут изменить цвет или внешний вид в целом.
Рекомендуем удалять загрязнения сразу.
33
Чистка и уход
Использование для чистки средств, предназначенных для по­верхностей из нержавеющей ста­ли, может повредить поверхность элементов управления.
Не используйте для чистки эле­ментов управления средства для чистки поверхностей из нержа­веющей стали.
Жироулавливающие фильт­ры
Опасность возгорания
Фильтры с большими отложениями жира могут загореться.
Регулярно очищайте жироулавли­вающие фильтры.
Металлические жироулавливающие фильтры многоразового использова­ния, установленные в приборе, погло­щают твёрдые частицы, содержащие­ся в испарениях (жир, пыль и т.д.), таким образом предотвращается за­грязнение кухонной вытяжки.
С помощью подсвеченного символа жироулавливающих фильтров счётчик рабочих часов напомнит вам о регулярной очистке фильтров.
Вы можете индивидуально настроить периодичность напоминания для счётчика рабочих часов (см. главу «Эксплуатация (работа в автоматиче­ском и ручном режиме)»).

Извлечение жироулавливающего фильтра

Фильтр может упасть вниз при
манипуляциях с ним. Это может привести к поврежде-
ниям самого фильтра и панели конфорок.
При обращении с фильтром креп­ко держите его в руке.
Жироулавливающие фильтры необ­ходимо регулярно очищать.
Сильное загрязнение фильтров уменьшает мощность всасывания, что приводит к более сильному за­грязнению кухонной вытяжки и кух­ни.

Периодичность чистки

Скопившийся жир затвердевает спустя некоторое время и затрудняет очистку. Поэтому рекомендуется очи­щать жироулавливающие фильтры через каждые 3–4недели.
34
Ослабить фиксатор фильтра, на-
клонить фильтр примерно на 45° вниз, вывести из паза и снять.
Ручная очистка жироулавливаю­щих фильтров
Чистите жироулавливающие
фильтры с помощью щетки и теп­лой воды, в которую добавлено мягкое моющее средство. Не ис­пользуйте концентрированные мо­ющие средства.
Чистка и уход

Неподходящие чистящие средства

Неподходящие средства при их регу­лярном применении могут привести к повреждениям поверхностей фильт­ров. Следующие моющие средства не разрешены к использованию:
- средства для растворения накипи
- абразивные порошки и пасты
- агрессивные универсальные чистя­щие средства и спреи для раство­рения жира
- спреи для чистки духовых шкафов

Очистка жироулавливающих фильтров в посудомоечной машине

По возможности ставьте жироулав-
ливающие фильтры в нижний ко­роб вертикально или под углом. Следите за тем, чтобы распыли­тельное коромысло свободно дви­галось.
Используйте бытовое средство для
мытья посуды.
Выберите программу мойки с тем-
пературой минимум 50°C и макси­мум 65°C.
При мытье в посудомоечной машине от воздействия некоторых моющих средств на внутренних поверхностях жироулавливающих фильтров могут остаться пятна. Это не оказывает никакого влияния на функциональ­ные качества фильтров.
После снятия жироулавливающих
фильтров рекомендуется очистить от отложений жира также доступные части корпуса вытяжки. Это предот­вратит опасность возгорания.
Снова установите жироулавлива-
ющие фильтры. Следите за тем, чтобы при установке фиксатор был направлен вниз.
Если фильтры были случайно уста-
новлены наоборот: разблокируйте фиксатор через выемки с по­мощью небольшой отвертки.

Обнуление счётчика рабочих часов жироулавливающих фильтров

После очистки фильтров необходимо обнулить счётчик.
При включённом вентиляторе на-
жимайте кнопку счётчика рабочих часов ок. 3секунд, пока не будет мигать только индикатор1.
Символ жироулавливающих фильт­ров погаснет.
Если вы чистите жироулавливающие фильтры до истечения срока эксп­луатации:

После чистки

После чистки положите фильтры на
поверхность, которая может впи­тывать влагу.
Нажимайте кнопку счётчика рабо-
чих часов ок. 6секунд, пока не будет мигать только индика­тор1.
35
Чистка и уход

Угольный фильтр

При работе в режиме рециркуляции кроме жироулавливающих фильтров также необходим один угольный фильтр. Он абсорбирует образующие­ся во время приготовления запахи.
Угольный фильтр устанавливается в экране вытяжки над жироулавлива­ющими фильтрами.

Установка/замена угольных фильтров

Для установки или замены угольно-
го фильтра сначала выньте жиро­улавливающие фильтры.
Достаньте угольный фильтр из упа-
ковки.

Обнуление счётчика рабочих часов угольных фильтров

После замены фильтров счётчик ра­бочих часов необходимо обнулить.
Для этого при включённом венти-
ляторе два раза нажмите кнопку счётчика рабочих часов и держите её нажатой ок. 3 секунд, пока не будет мигать только инди­катор 1.
Символ угольного фильтра погаснет.
Если вы хотите заменить угольный фильтр до истечения срока эксплуа­тации:
Нажмите два раза кнопку счётчика
рабочих часов и держите ее нажатой прим. 6 секунд, пока не будет мигать только индикатор 1.

Утилизация угольных фильтров

Использованный угольный фильтр
можно утилизировать вместе с бы­товым мусором.
Задвиньте угольный фильтр сзади
в рамку, затем поверните спереди вверх и вставьте в рамку.
Снова установите жироулавлива-
ющие фильтры.

Периодичность замены

Всегда заменяйте угольный фильтр,
если запахи перестанут абсорбиро­ваться в достаточной степени. Замена должна выполняться не ре­же, чем через каждые 6месяцев.
Счётчик рабочих часов напомнит вам с помощью горящего символа уголь­ных фильтров о необходимости регулярной замены.
36

Регенерируемый угольный фильтр

Для этой вытяжки можно приобрести регенерируемые угольные фильтры. Их можно использовать несколько раз после регенерации в духовом шкафу.
Указания по эксплуатации см. в со-
ответствующей инструкции по эксплуатации.
Вы сможете приобрести угольные фильтры в интернет-магазине Miele www.miele-shop.ru, сервисной службе (см. информацию в конце данной ин­струкции) или в торговых точках Miele.
Обозначение типа фильтра Вы найдете в главе «Технические характеристики».

Сервисная служба

Контактная информация для обращений вслучае неисп­равностей
При возникновении неисправностей, которые вы неможете устранить самостоятельно, обращайтесь всер­висную службу Miele.
Вызвать специалиста сервисной службы Miele можно онлайн насайте https://www.miele.ru/ domestic/service-enquiry-3117.htm.
Контактные данные сервисной службы Miele указаны вконце дан­ного документа.
Сообщите сервисной службе модель и фабричный номер прибора. Эти данные указаны натиповой табличке.
Расположение типовой таб­лички
Вы увидите типовую табличку, когда извлечёте жироулавливающие фильт­ры.
Соответствует требованиям Техни­ческих регламентов Таможенного союза (в настоящее время Евразий­ского экономического союза) ТР ТС 004/2011 "О безопасности низ­ковольтного оборудования" ТР ТС 020/2011 "Электромагнитная совместимость технических средств" ТР ЕАЭС 037/2016 "Об ограничении применения опасных веществ в изде­лиях электротехники и радиоэлектро­ники".

Условия транспортировки

Прибор должен транспортироваться согласно манипуляционным знакам, указанным на упаковке. Не допуска­ется подвергать прибор ударным на­грузкам при погрузочно-разгрузоч­ных работах.

Условия хранения

Прибор должен храниться в сухом и чистом помещении, при температуре в помещении от +5 до +35ºC, избегая воздействия прямых солнечных лучей.

Гарантия

Гарантийный срок составляет 2 года.
Подробную информацию об условиях гарантии Вы найдете в разделе «Га­рантия качества товара».

Документы соответствия

Сертификат соответствия ЕАЭС RU C-DE.AЯ46.В.85101 с 03.05.2018 по 02.05.2023
Декларация о соответствии ЕАЭС RU Д-DE.АЯ46.B.13978/20 с
19.02.2020 по 18.02.2025

Дата изготовления

Дата изготовления указана на типо­вой табличке в формате месяц/год.
Нижеследующая информа­ция актуальна только для Украины:
соответствует требованиям «Техничес­кого регламента ограничения исполь­зования некоторых небезопасных ве­ществ в электрическом и электронном оборудовании (2002/95/ЕС)»
Постановление Кабинета Министров Украины от 03.12.2008 № 1057
37
*INSTALLATION*

Монтаж

Перед установкой

Перед установкой обратите
внимание на всю информацию, приведённую в этой главе и в главе «Указания по безопасности и пре­дупреждения».

Снятие защитной пленки

Во избежание повреждений при транспортировке детали корпуса по­крыты защитной пленкой.
Перед монтажом деталей корпуса
удалите защитную пленку. Просто стяните ее, не применяя вспомога­тельных инструментов.
Принадлежности для мон­тажа
1выпускной патрубок
для канала отвода воздуха 150мм
38
Телескопический настенный дер­жатель
для крепления кухонной вытяжки к стене
*INSTALLATION*
Montage
Installation
Montaje
Montaggio
Montering
Montagem
Asennus
DUW20
6шурупов 5x60мм и 6дюбелей 8x50мм
для крепления кухонной вытяжки к стене.
Шурупы и дюбели пригодны
для монтажа при сплошной камен­ной кладке здания.
Для других конструкций стен ис­пользуйте соответствующий крепёжный материал.
Обращайте внимание на достаточ­ную несущую способность стены.
2гайки M6 с зубчатым венцом
для крепления корпуса прибора
2шурупа 3,9x7,5мм
для крепления камина вытяжки
Монтаж
Комплект для переоборудования вытяжки в режим рециркуляции
Монтажный комплект включает в се­бя выпускную решётку, шланг и хо­муты (не входят в комплект постав­ки; дополнительно приобретаемые принадлежности, см. главу «Техни­ческие характеристики»).
Монтажный план
Отдельные этапы монтажа описаны вмонтажном плане.
39
*INSTALLATION*
Монтаж

Размеры прибора

Рисунок приведён без соблюдения масштаба
40
*INSTALLATION*
a
Отвод воздуха
b
Рециркуляция
c
В режиме рециркуляции воздуха выпускное отверстие направлено вверх
de
Область монтажа (в режиме рециркуляции толькоd). Участок стены и потолка для отверстия под выходящий воздух, для установки сетевой розетки и прокладывания соединительного кабеля для подключения внешнего вентилятора у кухонных вытяжек модельного ряда...EXTA. При работе вытяжки в режиме рециркуляции необходим только монтаж сетевой розетки.
Воздуховод150мм

Расстояние между панелью конфорок и вытяжкой (S)

При выборе расстояния между панелью конфорок и нижним краем вытяж­ки учитывайте указания производителя варочной поверхности. Если в них не заданы безопасные расстояния большего размера, то со­блюдайте следующие минимальные расстояния.
Учитывайте также информацию об этом в главе «Указания по безопас­ности и предупреждения».
Монтаж
Прибор Минимальное
расстояние S
Электрическая панель конфорок 450 мм
Электрогриль, фритюрница (электрическая) 650 мм
Газовая панель на несколько конфорок,
650 мм
общая мощность 12,6 кВт, мощность отдельной горелки не более > 4,5 кВт.
Газовая панель на несколько конфорок,
760 мм
общая мощность> 12,6 кВт и 21,6 кВт, мощность отдельной горелки не более > 4,8 кВт.
Газовая панель на несколько конфорок,
запрещается
общая мощность > 21,6 кВт, или одна из горелок > 4,8 кВт.
Отдельная газовая конфорка мощностью 6 кВт 650 мм
Отдельная газовая конфорка мощностью > 6 кВт и 8,1 кВт 760 мм
Отдельная газовая конфорка мощностью > 8,1 кВт запрещается
41
*INSTALLATION*
Монтаж
Рекомендации по прове­дению монтажа
- Для того, чтобы можно было сво­бодно и удобно работать под вы­тяжкой, мы рекомендуем соблю­дать расстояние до электрических конфорок также не менее 650 мм.
- При выборе монтажной высоты учитывайте рост пользователей. Им должно быть удобно работать у панели конфорок и управлять вы­тяжкой.
- Учитывайте, что с увеличением расстояния до панели конфорок ухудшается улавливание испаре­ний.
- Для того, чтобы испарения устра­нялись как можно лучше, следует помнить, что вытяжку необходимо монтировать по центру над па­нелью конфорок, без смещения в сторону.
- Панель конфорок должна быть по возможности уже, чем вытяжка. По крайней мере, она должна иметь с ней одинаковую ширину.
Трафарет для сверления от­верстий при настенном мон­таже
При сверлении отверстий примите
во внимание прилагаемый монтаж­ный план.
- Место монтажа должно быть легко доступным. В случае сервисного обслуживания должен быть обес­печен доступ к вытяжке, а также возможность ее демонтажа. Учи­тывайте это, например, при разме­щении шкафов, полок, потолочных и декоративных элементов вблизи вытяжки.
42
Если сначала изготавливается зад-
няя стенка, в которой должны быть отверстия для крепления, то необ­ходимо соблюдать указанные на плане промежутки между отвер­стиями (шурупы 5мм).
*INSTALLATION*
Монтаж

Воздуховод

При одновременной эксплуа-
тации кухонной вытяжки и устрой­ства горения, зависимого от ком­натного воздуха, в некоторых об­стоятельствах существует опас­ность отравления!
Обязательно примите во внимание главу «Указания по безопасности и предупреждения».
В случае сомнения получите под­тверждение безопасной работы прибора у специалиста по эксп­луатации систем отопления и вен­тиляции.
В качестве воздуховода исполь­зуйте только гладкие трубы или гибкие отводные шланги из него­рючего материала.
Для кухонных вытяжек модельного ряда...EXT/EXTA используйте жёсткий воздуховод. Внешний вентилятор может создавать пони­женное давление, которое приво­дит к деформациям воздуховода.
Для достижения максимальной про­изводительности по воздуху и низко­го уровня шума необходимо учесть следующее:
- Диаметр воздуховода не должен быть меньше, чем поперечное се­чение штуцера воздуховода (см. главу «Размеры прибора»). Прежде всего это касается плоских кана­лов.
- Используйте только отводы с большим радиусом.
- Воздуховод нельзя изгибать или сдавливать.
- Все соединения должны быть прочными и герметичными.
- Если воздуховод имеет заслонки, то они должны открываться при включении вытяжки.
Любое уменьшение потока возду­ха снижает производительность по воздуху и увеличивает уровень шу­ма.

Вентиляционная труба

Если вытяжной канал отводится в вентиляционную трубу, то входной штуцер должен быть направлен в сторону потока воздуха.
Если вентиляционная труба исполь­зуется несколькими вытяжными при­борами, то поперечное сечение вен­тиляционной трубы должно быть до­статочно большим.
- Воздуховод должен быть макси­мально коротким и прямым.
43
*INSTALLATION*
Монтаж

Обратный клапан

В системе отвода воздуха исполь-
зуйте обратный клапан.
Обратный клапан препятствует неже­лательному воздухообмену между воздухом в помещении и наружным воздухом при выключенной кухонной вытяжке.
Если вытяжной канал отводится на улицу, то рекомендуется встраивание вентиляционного патрубка Miele в стену или проходного изолятора Miele в крышу (дополнительно приоб­ретаемые принадлежности). У вас в наличии имеется встроенный обрат­ный клапан.
На случай если в вашей системе от­вода воздуха непредусмотрен об­ратный клапан, вы можете приобрети его дополнительно.

Конденсат

При прокладывании воздуховода, на­пример, через холодное помещение или чердак из-за разницы темпера­тур в воздуховоде может образовы­ваться конденсат. Для уменьшения разницы температур требуется изо­ляция воздуховода.
При горизонтальном прокладывании воздуховода необходимо соблюдать минимальный уклон 1см на каждый метр. Уклон предотвратит возможное попадание конденсата в вытяжку.
Кроме изоляции воздуховода реко­мендуется установка устройства за­щиты от попадания конденсата, в ко­тором собирается и испаряется об­разующийся конденсат.
Устройства защиты от попадания конденсата являются дополнительно приобретаемыми принадлежностями для воздуховодов диаметром 125мм или 150мм.
Устройство защиты от попадания конденсата должно монтироваться вертикально, над выпускным патруб­ком кухонной вытяжки, как можно ближе к нему. Стрелка на корпусе указывает направление выпуска воз­духа.
У кухонных вытяжек, которые подго­товлены для подключения к выносно­му вентилятору (модельный ряд...EXT/EXTA), противоконденсат­ная заслонка уже встроена в прибор.
44
*INSTALLATION*
Miele не несёт ответственности за функциональные дефекты или по­вреждения, вызванные недостаточ­ным отводом воздуха.

Шумоподавитель

Для дополнительной звукоизоляции в воздуховоде можно установить шу­моподавитель (дополнительно приоб­ретаемая принадлежность).
Монтаж
В режим рециркуляции шумоподави­тель устанавливается между выпуск­ным патрубком и поворотным пат­рубком . Проверьте область встраивания.
В режиме отвода воздуха шумопода­витель уменьшает звук работающего вентилятора, а также внешние шумы, которые могут проникать на кухню через воздуховод (например, шум улицы). Для этого шумоподавитель должен располагаться перед выход­ным отверстием воздуховода , как можно ближе к нему.
При выносном вентиляторе шумы вентилятора могут выводиться нару­жу и сводиться к минимуму на кухне. Если шумоподавитель устанавливает­ся перед выносным вентилятором , на кухне уменьшаются шумы. Если воздуховод длинный, шумоподави­тель должен устанавливаться на вы­пускном штуцере кухонной вытяжки . Если выносной вентилятор установ­лен в доме, выводимые наружу шумы снижаются за счёт установки шумо­подавителя после выносного венти­лятора .
45
*INSTALLATION*
Монтаж

Электроподключение

Перед подключением к электросе­ти обратите внимание на инфор­мацию, приведённую в главе «Ука­зания по безопасности и преду­преждения».
Параметры подключения (напряже­ние и частота), указанные на типовой табличке, должны соответствовать параметрам электросети. Информа­цию порасположению типовой таб­лички вы найдёте в главе «Сервисная служба».
Вытяжка оснащена сетевым кабелем и вилкой сзащитным контактом.
Подключение к электросети осущест­вляется посредством сетевой розет­ки, которая должна быть доступна после монтажа прибора. Если доступ невозможен или предусмотрено ста­ционарное подключение, то вовнут­ренней проводке необходимо устано­вить устройство отключения от сети для каждого полюса, которое соот­ветствует категории перенапряже­нияIII.
Уровень безопасности можно повы­сить, если прибор эксплуатируется через устройство защитного отклю­чения.
Кработам свнутренней проводкой допускаются только квалифициро­ванные специалисты по электрике.
Прибор должен быть заземлён.
46

Технические характеристики

Мотор вентилятора* 80Вт
Освещение панели конфорок
DA4288W 2x3Вт
DA4298W 3x3Вт
Общая потребляемая мощность*
DA4288W 86Вт
DA4298W 89Вт
Напряжение сети, частота Переменный ток
230В, 50Гц
Предохранитель 10A
Длина сетевого кабеля 1,5м
Вес
DA4288W 23кг
DA4298W 25кг
DA4298WEXTA 22кг
*Модельный ряд...EXTA: общая потребляемая мощность зависит от подключённого внешнего вентилятора. Длина соединительного кабеля для подключения выносного вентилятора: 1,7м
Модуль Wi-Fi
Диапазон частот 2,400–2,4835ГГц
Максимальная излучаемая мощность <100мВт

Дополнительно приобретаемая принадлежность для режима рециркуляции

Комплект для переоборудования DUW20 и угольный фильтр DKF12-P или DKF12-R (регенерируемый)
47

Гарантия качества товара

Уважаемый покупатель!
Гарантийный срок на бытовую технику, ввезенную на территорию страны приобретения через официальных импортеров составляет 24 месяца, при условии использования изделия исключи­тельно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением пред­принимательской деятельности. На аксессуары и запасные части, приобретаемые отдельно, не в составе основного товара, га­рантийный срок не устанавливается. Гарантийный срок исчисляется с даты передачи товара покупателю. Пожалуйста, во избежание недоразумений, сохраняйте документы, подтверждающие передачу товара (товарные наклад­ные, товарные чеки и иные документы, подтверждающие передачу товара в соответствии с тре­бованиями действующего законодательства) и предъявляйте их сервисным специалистам при обращении за гарантийным обслуживанием. В течение гарантийного срока Вы можете реализовать свои права на безвозмездное устранение недостатков изделия и удовлетворение иных установленных законодательством требований по­требителя в отношении качества изделия, при условии использования изделия по назначению и соблюдения требований по установке, подключению и эксплуатации изделия, изложенных в на­стоящей инструкции. В случае выполнения подключения третьими лицами сохраняйте документы, свидетельствую­щие об оплате и выполнении услуг по установке и подключению. Внимание! Каждое изделие имеет уникальный заводской номер. Заводской номер позволяет установить дату производства изделия и его комплектацию. Называйте заводской номер изде­лия при обращении в сервисную службу Miele, это позволит Вам получить более быстрый и ка­чественный сервис. В случае устранения сервисной службой Miele неполадок оборудования в период действия га­рантийного срока посредством замены детали указанного оборудования, клиент обязан вернуть представителю сервисной службы демонтированную деталь по окончании ремонта (в момент ус­транения неполадки оборудования).
Сервисная служба Miele оставляет за собой право отказать в гарантийном обслуживании в случаях:
- Обнаружения механических повреждений товара;
- Неправильного хранения и/или небрежной транспортировки;
- Обнаружения повреждений, вызванных недопустимыми климатическими условиями при транспортировке, хранении и эксплуатации;
- Обнаружения следов воздействия химических веществ и влаги;
- Несоблюдения правил установки и подключения;
- Несоблюдения требований инструкции по эксплуатации;
- Обнаружения повреждений товара в результате сильного загрязнения;
- Обнаружения повреждений в результате неправильного применения моющих средств и рас­ходных материалов или использования не рекомендованных производителем средств по ухо­ду;
- Обнаружения признаков разборки, ремонта и иных вмешательств лицами, не имеющими пол­номочий на оказание данных услуг;
- Включения в электрическую сеть с параметрами, не соответствующими ГОСТу, ДCТУ;
- Повреждений товара, вызванных животными или насекомыми;
- Противоправных действий третьих лиц;
48
Гарантия качества товара
- Действий непреодолимой силы (пожара, залива, стихийных бедствий и т.п.);
- Нарушения функционирования товара вследствие попадания во внутренние рабочие объемы посторонних предметов, животных, насекомых и жидкостей.
Гарантийное обслуживание не распространяется на:
- работы по регулировке, настройке, чистке и прочему уходу за изделием, оговоренные в на­стоящей Инструкции по эксплуатации;
- работы по замене расходных материалов (элементов питания, фильтров, лампочек освеще­ния, мешков-пылесборников, и т.д.), оговоренные в настоящей Инструкции по эксплуатации.
Недостатками товара не являются:
- запах нового пластика или резины, издаваемый товаром в течение первых дней эксплуата­ции;
- изменение оттенка цвета, глянца частей оборудования в процессе эксплуатации;
- шумы (не выходящие за пределы санитарных норм), связанные с принципами работы отдель­ных комплектующих изделий, входящих в состав товара:
- вентиляторов
- масляных/воздушных доводчиков дверей
- водяных клапанов
- электрических реле
- электродвигателей
- ремней
- компрессоров
- шумы, вызванные естественным износом (старением) материалов:
- потрескивания при нагреве/охлаждении
- скрипы
- незначительные стуки подвижных механизмов
- необходимость замены расходных материалов и быстроизнашивающихся частей, пришедших в негодность в результате их естественного износа.
Сервисные центры Miele
Сервисная сеть Miele включает в себя собственные сервисные центры в Москве, Санкт-Петер­бурге, Киеве и Алматы, региональных сервисных специалистов Miele и партнерские сервисные центры в регионах. Со списком городов, в которых представлен сервис Miele, Вы можете озна­комиться на интернет-сайте компании:
- для России: www.miele.ru
- для Украины: www.miele.ua
- для Казахстана: www.miele.kz
В случае необходимости сервисной поддержки просим обращаться по телефонам “Горячей ли­нии”, указанным на странице Контактная информация о Miele.
49

Контактная информация о Miele

По всем вопросам, связанным с приобретением техники, приобретением дополнительных при­надлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержки просим обращаться по телефону“Горячей линии”.
Российская Федерация
Горячая линия для РФ 8-800-200-29-00 (звонок бесплатный на всей территории РФ)
E-mail:service@miele.ru Internet:www.miele.ru
Адрес ООО Миле СНГ 125284 Москва, Ленинградский проспект, 31А, стр.1, этаж 8, помещение I, комната 1
Адрес филиала ООО Миле СНГ в г. Санкт-Петербурге 197046 Санкт-Петербург Петроградская наб., 18 а
Украина
ООО «Миле» ул. Жилянская 48, 50А, Киев, 01033 БЦ «Прайм» Тел. 0 800 500290 (звонок со стационарного телефона на территории Украины бесплатный) (044) 496 03 00 Факс (044) 494 22 85 E-mail: info@miele.ua Internet: www.miele.ua
Республика Казахстан
ТОО «Миле» 050059, г. Алматы Проспект Аль-Фараби, 13 Тел. (727) 311 11 41 Факс (727) 311 10 42 Горячая линия 8-800-080-53-33 E-mail: info@miele.kz Internet: www.miele.kz
Другие страны СНГ
По всем вопросам приобретения дополнительных принадлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержки, просим обращаться к продавцу, у которо­го Вы приобрели это изделие.
Внимание!
Условия гарантии в данных странах (в силу местного законодательства) могут быть иными. Уточ­нить условия гарантии можно у продавца.
Контактные данные продавцов в странах СНГ можно получить в контактном центре
ООО Миле СНГ Тел.+ 7 (495) 745 89 90 Факс+ 7 (495) 745 89 84 E-mail: info@miele.ru
50
Пpоизводитeль: Mилe & Ци. КГ, Карл-Миле-Штрасе, 29, 33332 Гютерсло, Германия Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Deutschland
ООО «Миле» ул. Жилянская 48, 50A 01033 Киев, Украина Телефон: Телефакс:
Internet: www.miele.ua E-mail: info@miele.ua
+ 38 (044) 496 0300 + 38 (044) 494 2285
Импортеры:
Уполномоченный представитель производителя на территории РФ: OOO Mилe CHГ Российская Федерация и страны СНГ 125284 Москва, Ленинградский пр-т, д. 31а, стр. 1, этаж 8, помещение I, комната 1 Teлeфон:
Teлeфaкс:
(495) 745 8990 8 800 200 2900 (495) 745 8984
Internet: www.miele.ru E-mail: info@miele.ru
ТОО Миле Казахстан 050059, г. Алматы Проспект Аль-Фараби, 13 Тел.
Факс
(727) 311 11 41 8-800-080-53-33 (727) 311 10 42
Изготовлeно нa зaводe: Империал-Верке oХГ, Миле-Штрасе, 1, 59759 Apнсбepг, Германия Imperial Werke oHG, Miele-Straße 1, 59759 Arnsberg, Deutschland
DA4288W, DA4298W, DA4298WEXTA
M.-Nr. 11 743 150 / 00ru-RU, KZ, UA
Loading...