Déclaration de conformité...................................................................................... 55
3
Page 4
Consignes de sécurité et mises en garde
Cette hotte répond aux prescriptions de sécurité en vigueur. Une
utilisation
ges corporels et matériels.
Avant d’utiliser la hotte pour la première fois, lisez attentivement le
mod
concernant le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien. Vous
veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d’endommager la hotte.
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au
non-respect des présentes consignes.
Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le
smettre à un éventuel propriétaire ultérieur de l'appareil.
tran
Utilisation conforme
Cette hotte est réservée à un usage ménager dans un environne‐
ment de type domestique ou équivalent.
non conforme peut cependant provoquer des domma‐
e d’emploi. Vous y trouverez des instructions importantes
Cett
e hotte ne doit pas être utilisée à l'air libre.
Utilisez uniquement la hotte pour réaliser des tâches ménagères,
elles que l'aspiration et l'évacuation des vapeurs produites lors de
t
la préparation de repas.
Tout autre type d'utilisation est interdit.
Si vous souhait
recyclage pendant que vous cuisinez au gaz. Demandez conseil à
un spécialiste des installations au gaz.
4
ez aérer la pièce, n'utilisez pas la hotte en mode
Page 5
Consignes de sécurité et mises en garde
Cette hotte n'est pas destinée à être utilisée par des personnes
sans assistan
rielles ou mentales les empêchent de l'utiliser en toute sécurité.
Ces personnes peuvent uniquement utiliser la hotte sans surveillan‐
ce si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu'elles
sachent l'utiliser en toute sécurité. Ils doivent être en mesure d'ap‐
préhender et de comprendre les risques encourus en cas de mau‐
vaise manipulation.
Si vous avez des enfants
Veillez à ce que les enfants âgés de moins de 8 ans se tiennent à
distance de la hott
Les enfants âgés de 8 ans et plus sont uniquement autorisés à
ser la hotte si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de
utili
sorte qu'ils sachent l'employer correctement. Ils doivent être en me‐
sure d'appréhender et de comprendre les risques encourus en cas
de mauvaise manipulation.
ce ni supervision si leurs capacités physiques, senso‐
e, sauf à exercer une surveillance constante.
Les enfants ne peuvent pas nettoyer ou entretenir la hotte sans
veillance.
sur
Surveillez les enfants se trouvant à proximité de la hotte. Ne lais‐
se
z jamais les enfants jouer avec la hotte.
Risque de suffocation ! En jouant, les enfants peuvent s'envelop‐
per da
enfiler sur la tête et s'asphyxier. Tenez les matériaux d'emballage
hors de portée des enfants.
ns les emballages (par exemple, les films en plastique) ou les
5
Page 6
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Des travaux d’installation, d’entretien ou de réparation non con‐
formes peuvent êtr
travaux d'installation, ainsi que les interventions d'entretien et de ré‐
paration sont à confier exclusivement à des professionnels agréés
par Miele.
Tout dommage de la hotte peut mettre votre sécurité en danger.
V
érifiez que la hotte ne présente pas de dommages visibles. Ne met‐
tez jamais une hotte endommagée en service.
e lourds de conséquences pour l’utilisateur. Les
La sécurit
raccordé à une prise de terre réglementaire. Cette condition de
sécurité fondamentale doit être respectée. En cas de doute, faites
contrôler votre installation par un électricien.
Seul un r
met de garantir un fonctionnement sûr et fiable de cette dernière.
é électrique de l’appareil n’est garantie que lorsqu’il est
ordement de la hotte au réseau électrique public per‐
acc
Les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur
la plaque signalétique de la hotte doivent impérativement correspon‐
dre à celles du réseau électrique pour éviter tout dommage à l'ap‐
pareil.
Comparez-les avant de la brancher. En cas de doute, consultez un
électricien.
Les prises multiples et les rallonges ne garantissent pas la sécu‐
rit
é requise (risque d'incendie). Ne branchez pas la hotte avec une
prise multiple ou un rallonge.
Pour les hottes prévues pour fonctionner avec un ventilateur ex‐
t
erne (série ...EXT), il convient également d’effectuer la connexion
des deux unités avec les connecteurs à l’aide du câble de raccorde‐
ment.
Ces appareils ne peuvent être combinés qu’avec un ventilateur ex‐
terne.
6
Page 7
Consignes de sécurité et mises en garde
N'utilisez la hotte que lorsqu'elle est entièrement montée afin de
antir son bon fonctionnement.
gar
Cette hotte n'est pas destinée à une utilisation dans un emplace‐
ment mobile
Toucher aux connexions électriques ou modifier la structure élec‐
trique ou mécanique risque de vous mettre en danger et d'entraver
le bon fonctionnement de la hotte.
Ouvrez la carrosserie en respectant les indications de montage et de
nettoyage. N'ouvrez en aucun cas d'autres pièces de la carrosserie.
La garantie ne s'applique que si les interventions sur la hotte sont
xécutées par un réparateur agréé par Miele.
e
(par exemple, sur un bateau).
Seule l'utilisation de pièces de r
de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces dé‐
fectueuses doivent uniquement être remplacées que par de telles
pièces.
Un câble d'alimentat
un technicien qualifié.
En cas de tr
connectez impérativement la hotte du réseau électrique. La hotte est
débranchée du réseau électrique uniquement lorsque l'une des con‐
ditions suivantes est remplie :
– les fusibles de l'installation électrique sont hors circuit,
– le fusible à vis de l'installation électrique est totalement dévissé
ou
– la fiche est débranchée de la prise. Ne tirez jamais sur le fil mais
sur la fiche
avaux d'installation, d'entretien et de réparation, dé‐
ion abîmé doit uniquement être remplacé par
echange d'origine permet à Miele
7
Page 8
Consignes de sécurité et mises en garde
Fonctionnement simultané avec un appareil de chauffage dépendant de l'air
ambiant
Risque d'intoxication lié aux gaz de combustion !
En cas
de chauffage dépendant de l'air ambiant installés dans la même
pièce ou zone d'aération, la prudence est de rigueur.
Par appareils de chauffage dépendant de l'air ambiant, il faut en‐
tendre notamment les appareils de chauffage au gaz, au pétrole
ou au charbon, les chauffe-eau (instantanés), les cuisinières à gaz
ou encore les fours à gaz qui puisent l'air nécessaire à leur com‐
bustion dans la pièce où ils sont installés et dont les gaz de com‐
bustion sont évacués par une installation spéciale (par exemple,
une cheminée).
de fonctionnement simultané d'une hotte et d'un appareil
La hotte aspire de l'air dans la cuisine et les pièces voisines. Ceci
vaut pour
- les hottes à évacuation,
- les hottes à évacuation avec ventilateur externe et
- les hottes à recyclage avec kit de recyclage situé en dehors de
la pièce.
Sans apport d'air suffisant, il y a une dépression. L'appareil de
chauffage n'a alors pas suffisamment d'air pour la combustion.
Ce
lle-ci ne se fait dès lors pas correctement.
De dangereux gaz de combustion peuvent sortir de la cheminée
ou de la hotte.
Il y a danger de mort !
8
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde
Un fonctionnement simultané sans danger d'une hotte et d'un ap‐
dépendant de l'air ambiant est possible si une dépression
pareil
de 4 Pa max. (0,04 mbar) est atteinte, ce qui évite un refoulement
des gaz brûlés.
Cette dépression peut être obtenue si l'air nécessaire à la com‐
bustion peut circuler par des ouvertures, par exemple, dans les
portes ou les fenêtres. Il faut veiller à ce que l'ouverture d'aération
soit suffisamment grande. Un extracteur d'air seul n'assure en gé‐
néral pas une aération suffisante.
Il faut toujours tenir compte de la capacité totale de ventilation de
l'habitation. En cas de doute, renseignez-vous auprès d'une so‐
ciété de ramonage compétente.
Si la hotte est installée en mode recyclage, le fonctionnement si‐
multané d'une hotte et d'un appareil de chauffage dépendant de
l'air ambiant n'a aucune conséquence.
9
Page 10
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation appropriée
Les flammes non recouvertes présentent un risque d'incendie !
Il est int
sous la hotte (flamber, griller, etc.). Lorsqu'elle est enclenchée, la
hotte aspire les flammes dans le filtre ; il y a risque d'incendie en rai‐
son de la graisse qui est accumulée.
erdit de cuire avec une flamme non recouverte d'un récipient
Une chaleur e
nière à gaz peut endommager la hotte.
– Ne laissez jamais un brûleur de cuisinière à gaz allumé sans réci‐
pient posé sur celui-ci. Si vous deve
le brûleur, même pour un court instant.
– Utilisez des récipients de taille adaptés à la zone de cuisson.
– Réglez la flamme de sorte qu'elle ne dépasse jamais du récipient
à chauffer.
– Évitez de trop chauffer les récipients de cuisine (par exemple,
pour la cuisine au wok).
L'eau cond
Enclenchez toujours la hotte lorsqu'une des zones de cuisson est
utilisée. Vous évitez ainsi toute condensation d’eau.
xcessive lors de la cuisson sur un brûleur de cuisi‐
z retirer le récipient, éteignez
ensée peut provoquer points de corrosion sur la hotte.
Si elles chauffent de façon excessive, les huiles ou les graisses
peuvent s'enflammer et mettre le feu à la hotte.
Assurez une surveillance en cas de cuisson avec des casseroles,
poêles ou friteuse contenant de l'huile ou des graisses. De même,
vous devez contrôler en permanence les grillades réalisées sur des
grils électriques.
10
Page 11
Consignes de sécurité et mises en garde
Les projections de graisses et autres salissures entravent le bon
fonctio
N’utilisez jamais la hotte sans filtre à graisse pour garantir l’épuration
des vapeurs.
Il existe un risque d'incendie, lorsque le nettoyage n'est pas effec‐
tué selon les indications de ce mode d'emploi.
Veuillez noter que la hotte risque de chauffer considérablement
par la chaleur dégagée lors de la cuisson.
Ne t
que la hotte a refroidi.
Montage conforme
nnement de la hotte.
ouchez la carrosserie de la hotte et les filtres à graisse que lors‐
Lise
de cuisson
te.
Il est int
aux combustibles solides.
z attentivement les instructions du fabricant de votre appareil
pour savoir si l’appareil peut être combiné avec une hot‐
erdit de monter la hotte au-dessus de foyers fonctionnant
Une distance trop faible entre l'appareil de cuisson et la hotte
peut entraîner un endommagement de la hotte.
Sauf si le fabricant de l’appareil de cuisson a spécifié une distance
de sécurité plus importante, il convient de respecter, lors du monta‐
ge, les distances minimales entre l’appareil de cuisson et le bord in‐
férieur de la hotte indiquée au chapitre "Montage".
Si plusieurs appareils de cuisson sont installés sous la hotte, res‐
pectez la distance de sécurité la plus élevée.
Tenez compte des indications au chapitre "Montage" pour fixer la
hotte.
N’utilise
pour r
de votre distributeur spécialisé ou au service après-vente Miele.
z que des tubes ou flexibles en matériau non inflammable
accorder l’évacuation d’air. Ceux-ci sont disponibles auprès
11
Page 12
Consignes de sécurité et mises en garde
Ne raccordez l'évacuation de l'appareil ni à une cheminée d'éva‐
cuation de fumées ou de gaz en fonctionnement, ni à une cheminée
vant à l'aération de pièces où sont installés des foyers.
ser
Si l'évacuation est p
pectez impérativement les prescriptions des autorités locales.
révue dans une cheminée non utilisée, res‐
Nettoyage et entretien
La vapeur d'un système d
les pièces sous tension de la hotte et provoquer un court-circuit.
N'utilisez en aucun cas un système de nettoyage à la vapeur pour
nettoyer la hotte.
e nettoyage à la vapeur peut humidifier
Accessoires
N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Lorsque d'autres
accesso
responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invoqués.
ires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la
12
Page 13
Votre contribution à la protection de l'environnement
Élimination de l'emballage de
transpor
L’emballage protège l’appareil contre
les éventuels dommages en cours de
tr
sport. Les matériaux utilisés sont
an
sélectionnés d'après des critères écolo‐
giques, de façon à faciliter leur recycla‐
ge.
Le recyclage de l'emballage permet
d'économiser d
et de réduire le volume de déchets à
éliminer. Votre revendeur reprend l’em‐
ballage.
t
es matières premières
Élimination de l'ancien appareil
Les anciens appareils électriques et
électro
core des matériaux recyclables. Ils con‐
tiennent également des matériaux no‐
cifs, nécessaires au bon fonctionne‐
ment et à la sécurité de l'appareil. Ces
matériaux peuvent être dangereux pour
les hommes et l'environnement s'ils
restent dans la collecte de déchets ou
s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appareil
avec les déchets.
À la place, utilisez les centres de collec‐
te de votr
le recyclage de vos anciens appareils
électriques et électroniques.
niques contiennent souvent en‐
e localité pour la restitution et
Veillez aussi à ce que l'appareil reste
hors de port
qu'il soit évacué.
ée des enfants jusqu'à ce
13
Page 14
Fonctionnement de l'appareil
En fonction du modèle de votre hotte,
les modes de fonctionnement suivants
sont possibles :
Évacuation
L'air aspiré passe par les filtres à grais‐
se et est évacué vers l'ext
ment.
Clapet anti-retour
Le rôle du clapet anti-retour est d'em‐
pêcher les échanges d'air non désirés
entre la pièce et l'extérieur lorsque la
hotte ne fonctionne pas.
Ce clapet est fermé lorsque la hotte est
arrêtée.
Lorsque l'appareil est en marche, le cla‐
pet s'ouvre pour que les vapeurs de
cuisson puissent être évacuées vers
l'extérieur.
érieur du bâti‐
Mode recyclage
(uniquement en cas d’utilisation d’un
set d’a
actif comme accessoires en option, voir
chapitre « Caractéristiques techni‐
ques »)
L’air aspiré est filtré par les filtres à
grai
bon actif. L'air est ensuite redirigé dans
la cuisine.
daptation et d’un filtre à charbon
sse et en plus par des filtres à char‐
Fonctionnement avec un venti‐
lateur e
(Hottes de la série ... EXT)
xterne
Si votre système d'évacuation ne dis‐
'un
pose pas d
te est livrée avec un clapet anti-retour à
encastrer dans le manchon d'évacua‐
tion du bloc-moteur.
14
clapet anti-retour, la hot‐
Si la hotte est prévue pour fonctionner
avec un ventilat
monter un ventilateur Miele à l'extérieur
de la pièce à l'endroit de votre choix. Le
ventilateur externe doit être raccordé à
la hotte au moyen d'un conduit de
commande. Vous pouvez commander
le ventilateur externe par Con@ctivity
2.0, par le panneau de commande ou la
télécommande de la hotte.
eur externe, vous devez
Page 15
Fonctionnement de l'appareil
Fonction Con@ctivity 2.0
Commande automatique
Cette hotte est équipée d'un module de
communication. Il permet la commande
aut
oma
tique de la hotte en fonction de
l'état de fonctionnement d’un plan de
cuisson Miele autonome.
Cette communication entre les appa‐
reils n'est toutefois possible que si le
plan de cuisson est lui aussi équipé du
module Con@ctivity 2.0 correspon‐
dant.
Le plan de cuisson transmet les infor‐
mations sur son état de fonctionnement
à la hott
– L'éclairage du plan de cuisson s'en‐
– Pendant la cuisson, la hotte sélec‐
– Après la cuisson, le ventilateur et
Le chapitre « Commande » fournit des
informations de fonctionnement détail‐
lées.
e par liai
clenche aut
tionne automatiquement le niveau
d’aspiration. Le niveau d’aspiration
dépend du nombre de zones de cuis‐
son allumées et du niveau de puis‐
sance sélectionné.
l'éclair
age du plan de cuisson s'étei‐
gnent automatiquement.
son radio.
omatiquement.
Vérifiez dans la notice de montage du
module Con@ctivity 2.0 si le r
ment à votre plan de cuisson est pos‐
sible.
Pour pouvoir utiliser la fonction
ctivity 2.0, vous devez établir une
Con@
liaison radio entre le plan de cuisson et
la hotte (voir chapitre « Activation de la
fonction Con@ctivity 2.0 »).
accorde‐
15
Page 16
Schéma descriptif de la hotte
16
Page 17
Schéma descriptif de la hotte
a
Déflecteur rétractable
b
Panneau de commande
c
Filtre à graisses
d
Éclairage des zones de cuisson
e
Raccord d'évacuation
Le raccord d'évacuation peut aussi être fixé sur la face arrière de la hotte.
f
Logements des filtres à charbon actif
g
Logements des filtres à graisse
h
Filtre à charbon actif
Accessoires en option pour le fonctionnement en mode recyclage
i
Touche d'éclairage des zones de cuisson
j
Touche Marche/Arrêt du ventilateur
k
Touches de sélection de la puissance d'aspiration
l
Touche de poursuite du fonctionnement
m
Touche de durée de fonctionnement
17
Page 18
Commande (mode automatique)
Quand la fonction Con@ctivity 2.0 est
activée,
mode automatique (voir chapitre "Acti‐
vation de la fonction Con@ctivity 2.0").
Pour commander la hotte manuelle‐
ment, voir chapitr
fonction Con@ctivity 2.0".
Cuisson avec la fonction
Con@ctivity 2.0 (mode
tique)
Activez une zone de cuisson en utili‐
L’éclairage de la hotte s’allume.
Sortez l'écran anti-buées.
L’aspiration démarre à la puissance 2.
Pendant la cuisson, la hotte sélectionne
automa
tion.
C'est la puissance totale du plan de
cuisson q
voir le nombre de zones de cuisson ac‐
tivées et les niveaux de puissance sé‐
lectionnés.
la hotte travaille toujours en
e "Cui
sson sans la
automa‐
sant un niveau de puissance quel‐
conque.
tiquement le niveau d’aspira‐
ui est prise en compte, à sa‐
Exemples pour les niveaux d’aspiration 1 à
4
Temps de réaction
La hotte réagit avec un certain retard.
Cela est dû au fait que la modification
du niveau de puissance du plan de
cuisso
d'augmentation ou de réduction des
vapeurs.
Comme le plan de cuisson transmet les
informations à la hott
te procédure peut elle aussi générer un
certain retard.
La réaction se fait donc en quelques
second
n ne génèr
es ou quelques minutes.
e pas immédiatement
e à intervalles, cet‐
Si vous sélectionne
puissance élevé sur le plan de cuis‐
son, ou que vous activez plusieurs
zones de cuisson, la hotte passe à un
niveau d’aspiration supérieur.
Si vous réduisez le niveau de puis‐
sance du plan de cuisson ou que
vous éteignez des zones de cuisson,
le niveau d'aspiration est adapté en
conséquence.
18
z un niveau de
Page 19
Commande (mode automatique)
Saisie de viande
Lorsque vous enclenchez une zone
de cuisson au niveau de puissance le
plus élevé, par e
chauffer les récipients de cuisine et
que vous repassez à une puissance
plus faible dans l'espace d'env. 60 à
90 secondes*, la hotte reconnaît qu'il
s'agit d'une saisie de viande. (*60 se‐
condes à 5 minutes sur un plan de
cuisson Highlight).
La hotte s’allume et passe au niveau 3
lorsque la puissance du plan de cuis‐
son a baissé, puis r
d’aspiration pendant environ 5 minutes.
Le niveau d’aspiration est ensuite à
nouveau d
Con@ctivity.
Vous pouvez provisoirement sélec‐
tion
d'aspiration.
éterminé par la fonction
ner manuellement un autre niveau
xemple pour faire
est
e à ce niveau
Désactiver
Arrêtez toutes les zones de cuisson.
Le niveau d’aspiration baisse régulière‐
ment pendant
jusqu’à s’arrêter.
Ce processus permet d'éliminer les va‐
peurs et les odeurs de cuisine.
– Le ventilateur repasse immédiate‐
ment du niveau int
3.
– Si le ventilateur fonctionne au niveau
3, il revie
1 minute.
– Il lui faut environ 2 minutes pour re‐
passer du niveau 2 au niveau 1.
– Le ventilateur s’arrête après environ 2
minut
– L’éclairage s’éteint après 30 secon‐
des supplémentaires.
Le processus de cuisson est terminé.
les minutes suivantes,
ensif IS au niveau
nt au niveau 2 après environ
es au niveau 1.
Si l'écran anti-buées reste sorti, la hotte
s'enclencher
que la hotte sera enclenchée.
Quelques secondes après l'enclenche‐
ment du plan de cuisson, le ventilateur
s'allume, d'abord brièvement au ni‐
veau 2, puis immédiatement au ni‐
veau 1. Le fonctionnement se poursuit
de façon automatique.
a automatiquement dès
19
Page 20
Commande (mode automatique)
Quitter provisoirement le mode
automatiqu
Vous pouvez quitter le mode automati‐
que momentanément pendant la cuis‐
son si vous :
sélectionnez manuellement un autre
au d’aspiration, ou
nive
arr
êtez manuellement la hotte, ou
activez la fonction de poursuite du
fonctionnement de la hotte. Le
ventilateur s'éteigne après le délai de
départ différé choisis. L'éclairage res‐
te activé.
Vous pouvez maintenant commander la
hotte manu
« Cuisson sans la fonction Con@ctivity
2.0 »).
e
ellement (voir chapitre
Retour au mode automatique
La hotte repasse en mode automatique
lorsque :
Vous n’utilisez pas la hotte pendant
ron 5 minutes suite à une sélec‐
envi
tion manuelle du niveau d’aspiration,
ou
Le niveau d’aspiration sélectionné
manu
ellement correspond au niveau
automatique, ou
La hotte et le plan de cuisson ont été
arr
êtés pendant au moins 30 secon‐
des.
Le mode automatique reprend dès
que vous allumerez le plan de cuis‐
son.
Si vous souhait
te manuellement pendant toute une
cuisson, activez le ventilateur sur la
hotte avant de mettre en marche le
plan de cuisson.
Si suite à la cuisson, la hotte et le
plan de cuisson ont été arrêtés pen‐
dant au moins 30 secondes, le mode
automatique reprend dès que vous
allumerez le plan de cuisson.
ez commander la hot‐
20
Page 21
Commande (mode manuel)
Cuisson sans la fonction
Con@ctivity 2.0 (mode manuel)
La hotte peut être utilisée manuelle‐
ment dans les cas suivants :
– Il est indispensable que la fonction
Con@ctivity 2.0 ne soit pas activée.
– Vous avez désactivé provisoirement
la fonction Con@ctivity 2.0 (voir cha‐
pitr
e "Quitt
automatique").
er provisoirement le mode
Mise en marche du ventilateur
Tirez quelque peu l'écran anti-buées
vers le bas, puis vers l'avant.
Le ventilateur démarre à la puissance 2.
Le symbole
cheur des niveaux de puissance du
ventilateur s'allument.
et le témoin 2 de l'affi‐
Sélection le niveau de puissan‐
ce
En cas de dégagement léger voire pro‐
noncé des
pouvez sélectionner les niveaux de
puissance 1 à 3.
Si vous rissolez ou cuisez des aliments
qui dégagent
pouvez enclencher le niveau intensif IS.
Pour sélectionner un niveau de puis‐
sance
che "". Pour sélectionner un niveau
de puissance supérieur, appuyez sur
la touche "".
Repasser le niveau intensif
Si le systéme Powermanagement est
activé (préselecti
passe automatiquement à la vitesse 3
au bout de 5 minutes.
vapeurs et d'odeur, vous
une forte odeur, vous
inférieur, appuyez sur la tou‐
onné), le ventilateur
21
Page 22
Commande (mode manuel)
Sélectionner l'arrêt différé
Il est recommandé de continuer à faire
fonctionner l’appar
après la cuisson. Cela permet d’élimi‐
ner les odeurs de cuisine.
La fonction arrêt différé permet de pro‐
grammer l'arrêt automatique du moteur
après un délai prédéfini.
Après la cuisson, appuyez sur la tou‐
che de poursui
515 lorsque le ventilateur fonction‐
ne, appuyez :
– 1 fois : le ventilateur s'arrête automa‐
tiquement
lumineux 5 s'allume).
– 2 fois : le ventilateur s'arrête automa‐
tiquement après 15 minutes (le té‐
moin lumineux 15 s'allume).
– Si vous effleurez à nouveau la touche
de poursuite du fonctio
15, le ventilateur continue de fonc‐
tionner (le témoin lumineux 515
s'éteint).
eil quelques minutes
te du fonctionnement
après 5 minutes (le témoin
nnement 5
Activation/Désactivation de
l'éc
lairage des zones de cuis‐
son
Vous pouvez enclencher et déclen‐
che
r l'éclairage du plan de cuisson
en sortant et en rentrant l'écran antibuées.
Lorsque l'écran anti-buées est sorti,
vous pouve
cher l'éclairage du plan de cuisson à
l'aide la touche de l'éclairage .
z enclencher et déclen‐
Désactivation du ventilateur
Rentrez l'écran anti-buées.
La prochaine fois que vous tirerez sur
l'écran
clenchera au niveau 2.
Arrêtez le ventilateur en appuyant sur
Le symbole s'éteint.
22
anti-buées, le ventilateur s'en‐
la t
ouche Marche/Arrêt .
Page 23
Commande (mode manuel)
Système Powermanagement
La hotte dispose du système de gestion
d'énergie P
met d'obtenir des économies d'énergie
en baissant automatiquement la puis‐
sance du moteur et en désactivant
l'éclairage de la hotte.
– Si le niveau intensif (Booster) du mo‐
teur est sélectionné, le moteur passe
automatiquement à la vitesse 3 au
bout de 5 minutes.
– Si vous avez sélectionné le niveau
d’aspiration 3, 2 ou 1, la ho
au niveau inférieur après 2 heures,
puis diminue ensuite par étapes de
30 minutes jusqu’à s’arrêter.
– L’éclairage des zones de cuisson
s’interr
12 heures.
Activation/Désactivation de la ges‐
tion du
Vous pouvez désactiver le Powermana‐
gement.
G
dez cependant à l'esprit que votre
ar
consommation énergétique peut aug‐
menter en conséquence.
owermanagement qui per‐
tte passe
ompt automatiquement après
système Powermanagement
Si le système Powermanagement est
activé, les témo
tent allumés en continu.
S'il est désactivé, les témoins 1 et IS
clignotent.
Pour désactiver le système Power‐
manag
« ».
Les témoins lumineux 1 et
our activer le Powermanagement,
P
pr
essez la touche « ».
Les témoins 1 et IS s'allument en conti‐
nu.
Confirmez ce choix en appuyant sur
la t
ouche de poursuite du fonctionne‐
ment 515.
Tous les témoins lumineux s'éteignent.
Si vous ne confirmez pas votre choix
dans les 4 minute
grammation, l'appareil reprend automa‐
tiquement les anciens réglages.
ins lumineux 1 et IS res‐
ement, appuyez sur la touche
IS clignotent.
s qui suivent la pro‐
Arrêtez le ventilateur et l'éclairage.
Appuyez sur la touche de poursuite
du fonctionnement 5
environ 10 secondes, jusqu'à ce que
le témoin lumineux 1 de l'afficheur
des niveaux d'aspiration s'allume.
Ensuite, effleurez successivement :
– la touche d'éclairage ;
– la touche « », puis à nouveau sur
– la touche d'éclairage .
15 pendant
23
Page 24
Commande (mode automatique et manuel)
Compteur d’heures de fonc‐
tionnement
La durée de fonctionnement de la hotte
est enr
Lorsque le symbole des filtres à graisse
ou
s'allume, vous devez nettoyer ou rem‐
placer les filtres. Vous trouverez des in‐
formations sur le nettoyage et le rem‐
placement des filtres, ainsi que sur la
réinitialisation du compteur d'heures de
fonctionnement au chapitre "Nettoyage
et entretien".
Modification du réglage du compteur
d'heures de fonctionnement des fil‐
tres à graisse
Vous pouvez régler le compteur d'heu‐
res de fonction
soins et vos habitudes de cuisson.
Il est réglé en usine sur un intervalle de
30 heu
– Choisissez une durée plus courte (20
– Sélectionnez aussi un intervalle plus
egistrée par l'appareil.
celui du filtre à charbon actif
nement selon vos be‐
es entre les nettoyages.
r
heur
es) si vous faites beaucoup de
grillades et de fritures.
cour
t si vous ne cuisinez qu'occa‐
sionnellement. Cette mesure vous
permet d'éviter l'accumulation et le
durcissement de la graisse, qui com‐
plique le nettoyage.
Appuyez simultanément sur la touche
de poursuit
515 et sur la touche de durée de
fonctionnement .
Le symbole des filtres à graisse de la
e de durée de fonctionnement et
touch
un témoin lumineux de l'afficheur des
niveaux d'aspiration clignotent.
Les témoins lumineux 1 à
la durée réglée :
Témoin lumineux 1................. 20 heures
Témoin lumineux 2................. 30 heur
Témoin lumineux 3................. 40 heur
Témoin lumineux IS................ 50 heur
Vous pouvez sélectionner une durée
de fonctio
appuyant sur le symbole "" ou une
durée plus longue en appuyant sur le
symbole "".
Confirmez ce choix en appuyant sur
ouche de durée de fonctionne‐
la t
ment .
Tous les témoins lumineux s'éteignent.
Si vous ne confirmez pas votre choix
dans les 4 minute
grammation, l'appareil reprend automa‐
tiquement les anciens réglages.
e du fonctionnement
IS indiquent
es
es
es
nnement plus courte en
s qui suivent la pro‐
– En revanche, vous pouvez aussi sé‐
t
ionner un intervalle plus long (40
lec
ou 50 heures) si vous cuisinez régu‐
lièrement avec très peu de graisse.
Arrêtez le ventilateur en appuyant sur
la touche Marche/Arrêt .
24
Page 25
Commande (mode automatique et manuel)
Activation/modification du compteur
ures pour le filtre à charbon actif
d'he
En mode recyclage, il faut utiliser les fil‐
tres à charbon acti
Le compteur d'heures de fonctionne‐
ment du filtre à charbon acti
activé une fois et le temps de fonction‐
nement doit être réglé en fonction de
vos habitudes culinaires.
Arrêtez le ventilateur en appuyant sur
la t
ouche Marche/Arrêt .
Appuyez simultanément sur le sym‐
bole «
» et sur la touche de durée
de fonctionnement .
Le symbole du filtre à charbon actif
et un témoin
niveaux d'aspiration clignotent.
Les témoins lumineux 1
la durée réglée :
Témoin lumineux 1...............
Témoin lumineux 2...............
Témoin lumineux 3...............
Témoin lumineux IS................
Vous pouvez sélectionner une durée
de fonctio
appuyant sur le symbole « » ou
une durée plus longue en appuyant
sur le symbole « ».
Confirmez ce choix en appuyant sur
ouche de durée de fonctionne‐
la t
ment .
Tous les témoins lumineux s'éteignent.
Si vous ne confirmez pas votre choix
dans les 4 minute
grammation, l'appareil reprend automa‐
tiquement les anciens réglages.
f.
f doit être
lumineux de l'afficheur des
à
IS indiquent
120 heures
180 heures
240 heures
Désactivé
nnement plus courte en
s qui suivent la pro‐
Consultation du compteur
Avant l'écoulement de la durée de fonc‐
tionnement maximale
vous indiquer quel pourcentage de cet‐
te durée s'est déjà écoulé.
Mettez le ventilateur en marche avec
ouche Marche/Arrêt .
la t
Appuyez sur la touche de durée de
fonctionnement
enfoncée :
– une fois, pour afficher la durée de
ionnement des filtres à graisse.
fonct
Le symbole des filtres à graisse
s'allume.
– deux fois, pour afficher la durée de
fonct
ionnement des filtres à charbon
actif. Le symbole du filtre à charbon
actif s'éteint.
Un ou plusieurs témoins lumineux de
l'afficheur
gnotent simultanément.
Le nombre de voyants qui clignotent in‐
dique le pourcentag
tionnement écoulé par rapport à la du‐
rée de fonctionnement maximale.
Témoin lumineux 1
Témoins lumineux 1 et 2 ...............
Témoins lumineux 1 à 3 .................
Témoins lumineux 1 à IS .............
Les heures de fonctionnement écou‐
lées rest
se hors tension de la hotte ou de cou‐
pure de courant.
des niveaux d'aspiration cli‐
ent mémorisées en cas de mi‐
, le compteur peut
et maintenez-la
e d'heures de fonc‐
........................
25%
50%
75%
100%
25
Page 26
Conseils d'économie d'énergie
Cette hotte, économe en énergie fonc‐
tionne d
mesures suivantes participent à une uti‐
lisation économique :
– Lors de la cuisson, veillez à bien aé‐
– Cuisinez avec le plus petit niveau de
– Utilisez la fonction Con@ctivity. La
e manière très efficace. Les
er votr
r
d'air amené en mode à évacuation, la
hotte ne fonctionne pas de manière
efficace et des bruits de fonctionne‐
ment se font entendre.
puissance p
de cuisson signifie un niveau de
puissance faible sur la hotte, et par
conséquent une consommation
d'énergie plus faible.
hot
et éteinte. Elle sélectionne le niveau
de puissance optimale par rapport à
la situation de cuisson et veille par
conséquent à une faible consomma‐
tion d'énergie.
e cuisine. S'il n'y a pas assez
ossible. Peu de vapeurs
te est automatiquement allumée
– Veillez à éteindre à nouveau la hot‐
t
e une fois la cui
Si une fois la cuisson terminée,
l'air de la cuisine doit encore être
épurée de buées et d'odeur rési‐
duelles, utilisez la fonction d'arrêt
différé. Le moteur s'éteint automa‐
tiquement, une fois la durée d'ar‐
rêt différé sélectionnée.
– Nettoyez ou remplacez les filtres ré‐
gulièr
ement. Des filtres fortement en‐
crassés réduisent la puissance d'as‐
piration, augmentent le risque d'in‐
cendie et vont à l'encontre de bon‐
nes pratiques d'hygiène.
sson terminée.
– Commandez la hotte manuellement,
respect
– Vérifiez sur la hotte, le niveau de
– En cas de fortes vapeurs de cuis‐
26
ez ce qui suit :
p
issance sélectionné. La plupart
u
du temps, un niveau de puissance
faible est suffisant. Utilisez le ni‐
veau intensif seulement lorsque
cela s'avère nécessaire.
son, enclen
veau de puissance supérieur. Cela
est bien plus efficace que d'es‐
sayer de disperser les vapeurs de
cuisson en prolongeant le fonc‐
tionnement de la hotte.
che
z assez tôt le ni‐
Page 27
Nettoyage et entretien
La carrosserie
Informations générales
Les surfaces et le panneau de com‐
mande sont
entailles.
Nous vous recommandons par con‐
séquent de respect
ment les conseils de nettoyage cidessous.
Utilisez uniquement une éponge, du
pr
oduit vaisselle et de l'eau chaude
pour nettoyer les surfaces et le pan‐
neau de commande.
Veillez à ce que l'eau ne pénètre pas
dans la hot
En particulier près de panneau de
commande,
auparavant.
Séchez ensuite les surfaces nettoy‐
ées à l’aide d’un chiffon doux.
Évitez à tout prix :
– de détergents sodés, acides ou chlo‐
rés, ou con
– les détergents abrasifs (poudre ou
crème
sives (éponges pour casseroles ou
éponges usagées contenant encore
des résidus de produit abrasif) ;
sensibles aux rayures et
er scrupuleuse‐
te.
essorez bien l'éponge
tenant des solvants ;
à récurer) et les éponges abra‐
Consignes particulières pour les sur‐
faces en
(ne s'appliquent pas au panneau de
commande !)
Outre les consignes ordinaires, veillez
à util
xydable non abrasif pour nettoyer les
surfaces en inox.
Pour éviter que les surfaces ne se re‐
sali
de les entretenir avec un produit spé‐
cial pour acier inoxydable (disponible
chez Miele).
Étalez une petite quantité de produit
uniformément à l'aide d'un chiffon
doux.
Conseils d'entretien des touches
Ne laissez pas les salissures rester
trop lon
Le panneau de commande est sus‐
ceptible de se décolore
térer.
Par conséquent, ne tardez pas à en‐
leve
Pour le nettoyage, respectez les con‐
sig
chapitre.
N'utilisez pas de nettoyant pour acier
ino
de commande.
inox
iser un nettoyant pour acier ino‐
ssent rapidement, il est conseillé
gtemps en place.
r ou de s'al‐
r
ces salissures.
nes générales indiquées dans ce
xydable pour nettoyer le panneau
27
Page 28
Nettoyage et entretien
Filtre à graisses
Les filtres à graisse sont en métal, donc
isables. Ils absorbent toutes les
réutil
particules solides véhiculées par les va‐
peurs (graisse, poussière, etc.). Ils em‐
pêchent ainsi l'encrassement de la hot‐
te.
Un filtre saturé entraîne des ris‐
ques d'incendie !
Fréquence de nettoyage
La graisse accumulée se solidifie au
bout d'un certain t
toyage des filtres difficile. Il est recom‐
mandé de nettoyer les filtres à graisse
toutes les trois à quatre semaines.
Le compteur d'heures de fonctionne‐
ment vous rappelle de chan
rement le filtre à graisse en allumant le
symbole de filtre à graisse .
Vous pouvez adapter le délai d'aver‐
tissemen
fonctionnement selon vos habitudes
de cuisson (voir chapitre "Comman‐
de").
Retrait du filtre à graisse
Lorsque vous le manipulez, le filtre à
isse peut tomber.
gra
Ceci pourrait endommager le filtre et
la zone de cuisson.
Tenez fermement le filtre à graisse
lorsque vous le manipulez.
t du compteur d'heures de
emps et rend le net‐
ger réguliè‐
28
Sortez les filtres à graisse de leur lo‐
gement sur la face avant de la car‐
r
osserie.
Page 29
Nettoyage et entretien
Nettoyage des filtres à graisse à la
main
Nettoyez les filtres à graisse avec une
tite brosse à vaisselle et de l'eau
pe
chaude additionnée de produit vais‐
selle. N'utilisez pas du détergent
vaisselle pur.
Produits de nettoyage inadéquats
Produits de nettoyage inadéquats peu‐
vent endomm
s'ils sont utilisés régulièrement.
N'utilisez en aucun cas :
– de détergents détartrants
– la poudre ou la crème à récurer
– les produits multi-usages agressifs et
les sprays dégr
– les sprays nettoyants pour four.
ager la surface des filtres
aissants
Nettoyage des filtres à graisse au la‐
ve-vaisselle
Placez les filtres à graisse verticale‐
ment ou inclinés dans le panier infé‐
eur du lave-vaisselle. Veillez à ce
ri
que le bras puisse se mouvoir libre‐
ment.
Util
isez un détergent pour lave-vais‐
selle habituel.
Sélectionnez un programme avec une
t
empérature de lavage située entre 50
°C minimum et 65 °C maximum.
Si vous lavez le filtre à graisse au lavevaisselle, il est possible que certains
détergents décolorent la surface du
filtre. Néanmoins, ces décolorations
n'ont aucune incidence sur le bon
fonctionnement des filtres.
Après le nettoyage :
Après le nettoyage, faites sécher les
filtres à graisse sur une surface ab‐
sorbante.
Lorsque les filtres sont démontés,
nett
oyez également les parties ac‐
cessibles de la carrosserie de la hot‐
te. Vous préviendrez ainsi tout risque
d’incendie.
Remettez les filtres à graisse en pla‐
ce.
29
Page 30
Nettoyage et entretien
Réinitialisation du compteur d'heures
de fonctionnement des fil
se
Après le nettoyage, le compteur d'heu‐
de fonctionnement doit être réinitia‐
res
lisé.
Appuyez environ 3 secondes sur la
t
ouche de durée de fonctionnement
lorsque le ventilateur est allumé,
jusqu'à ce que seul le témoin lumi‐
neux 1 clignote.
Le symbole des filtres à graisse
s'éteint.
Si vous nettoyez les filtres à graisse
avant l'écoulement des heur
tionnement :
Appuyez environ 6 secondes sur la
ouche de durée de fonctionnement
t
, jusqu'à ce que seul le témoin
lumineux 1 clignote.
tres à grais‐
es de fonc‐
Filtre à charbon actif
En mode recyclage, il faut utiliser deux
filtres à charbon
à graisse. Les filtres à charbon actif ab‐
sorbent les odeurs de cuisson.
Vous pouvez vous procurer les filtres à
charbon actif dans les magasins spé‐
cial
isés ou aupr
après-vente. Vous en trouverez le type
et la désignation au chapitre « Caracté‐
ristiques techniques ».
actif en plus des filtres
ès de notre service
Mise en place/remplacement du filtre
à charbon actif
Au-dessus des filtres à graisse se trou‐
vent les logements dans lesquels vous
deve
actif.
Retir
l'aide d'aimants.
Sortez les filtres à charbon actif de
leur emballage.
Introduisez les filtres à charbon actif
dans les ouve
Refermez le couvercle.
Lors de la première mise en place,
active
fonctionnement (voir chapitre "Com‐
mande").
oduire les filtres à charbon
z intr
ez le couvercle. Il est maintenu à
rtures.
z le compteur d'heures de
30
Page 31
Nettoyage et entretien
Intervalle de remplacement
Nous vous conseillons de remplacer
les filtr
es à charbon actif dès qu'ils
n'éliminent plus suffisamment les
odeurs et au moins tous les six mois.
Le compteur d'heures de fonctionne‐
ment vous rappelle de chan
rement les filtres à charbon actif en al‐
lumant le symbole de filtre à charbon
actif .
Il faut avoir activé
res de fonctionnement pour les filtres
à charbon actif à cet effet (voir chapi‐
tre « Commande »).
Réinitialisation du compteur d'heures
de fonctio
bon actif
Si le compteur d’heures de fonctionne‐
ment est activé, il doit ensu
mis à zéro.
Appuyez 2 fois sur la touche de du‐
rée de fonctionnement lorsque
le ventilateur est allumé et maintenezla enfoncée pendant environ 3 se‐
condes, jusqu'à ce que seul le témoin
lumineux 1 clignote. Le symbole du
filtre à charbon actif s'éteint.
nnement des fil
le compteur d'heu‐
ger réguliè‐
tres à char‐
ite être re‐
Jeter les filtres à charbon actif
Vous pouvez jeter les filtres à char‐
bon actif dans une poubelle ménagè‐
r
e.
Si vous remplacez les filtres à charbon
actif avant la fin des heures de fonc‐
tionnement :
Appuyez 2 fois sur la touche de du‐
ée de fonctionnement et main‐
r
tenez-la enfoncée pendant environ 6
secondes, jusqu'à ce que seul le té‐
moin lumineux 1 clignote.
31
Page 32
Montage
30
Dimensions de l'appareil
32
Page 33
a
Évacuation, recyclage avec set
d'adaptation DUU 150.
b
Le corps de l'armoire doit être rac‐
courc
i de 38 mm par rapport à la
porte de l'armoire.
c
Le montage est également possible
avec des armoire
large. Dans ce cas, la porte de l'ar‐
moire doit pouvoir s'ouvrir par le
haut, afin que les filtres à graisses
soient accessibles. Ceci vaut aussi
pour les armoires annexes.
d
Possibilité de positionner le raccord
d'évacuatio
e
Il est possible de rajouter une paroi
int
le montage. Veillez cependant à ce
que les emplacements des filtres à
graisse et des filtres à charbon actif
en mode recyclage restent accessi‐
bles.
f
L'armoire haute peut aussi être équi‐
pée de renfor
g
En présence d'un socle, il faut pré‐
voir des ouvertu
régler le dispositif qui maintient
l'écran anti-buées.
– L'armoire dispose, comme le
– La hotte aspirante est montée
diaire à l'armoire haute après
ermé
montre l'illustration, d'aménage‐
ments latéraux.
dans une armoir
largeur disposant d'aménage‐
ments latéraux.
s de 600 mm de
n vers
l'arrière.
cements latéraux.
res permettant de
e de 600 mm de
Montage
Pour mesurer la hauteur des armoires
et les découpes, il convient de
compte de l’accessoire monté (amor‐
tisseur de bruit, module DSM, etc.).
tenir
33
Page 34
Montage
Distance entre la zone de cuisson et la hotte (S)
Lorsque vous choisissez la distance entre le plan de cuisson et le bord inférieur
de la hotte, t
son.
S'il ne prescrit pas de distance plus importante, les distances de sécurité sui‐
vantes doivent être respectées.
Reportez-vous également au chapitre "Consignes de sécurité et mises en gar‐
de".
Appareil de cuissonDistance S minimum
Cuisinière électrique450 mm
Gril électrique et friteuse électrique650 mm
enez compte des indications du fabricant des appareils de cuis‐
Plan de cuisson au gaz à plusieurs foyers :
puissance total
> 4,5 kW
Table de cuisson au gaz à plusieurs foyers :
puissance total
sans brûleur > à 4,8 kW.
Table de cuisson au gaz à plusieurs foyers :
puissance total
leurs > à 4,8 kW.
Foyer de gaz unique avec une puissance ≤ à 6 kW650 mm
Foyer de gaz unique avec une puissance > à 6 kW et ≤
à 8,1 kW.
Foyer de gaz unique avec une puissance > à 8,1 kWimpossible
e maximale ≤ 12,6 kW, sans brûleur
e maximale > à 12,6 kW et ≤ 21,6 kW,
e maximale > à 21,6 kW, ou un des brû‐
650 mm
760 mm
impossible
760 mm
34
Page 35
Montage
Conseils de montage
– Pour une aspiration optimale des va‐
peurs de cuisson,
hotte couvre parfaitement la zone de
cuisson. La hotte doit être montée
au-dessus du plan de cuisson, et
non décalée sur le côté.
– La zone de cuisson devrait au mieux
être plus étroite que la hotte, et doit
au maximum être de taille identique.
– L'emplacement de montage doit être
facilement accessible. La ho
être facilement accessible et démon‐
table au cas où une réparation serait
nécessaire. Veuillez en tenir compte
lors de l'agencement des meubles de
cuisine, étagères, éléments de pla‐
fond et de décoration autour de la
hotte.
veillez à ce que la
tte doit
Avant le montage
Avant le montage, lisez attentive‐
me
nt les informations de ce chapitre
et le chapitre "Consignes de sécurité
et mises en garde".
35
Page 36
Montage
Matériel de montage
36
Page 37
a
1 raccord d'évacuation pour con‐
duite d'évacuatio
b
1 réducteur pour une conduite
d'évacuation 125 mm.
c
1 clapet anti-retour à encastr
dans le manchon d'évacuation du
bloc-moteur (pas pour le fonctionne‐
ment en mode recyclage).
d
2 caches pour les équerres de mon‐
tage.
e
2 équerres de montage pour fixer
l'appar
f
1 couvercle pour les logements des
filtres à charbon
g
1 cache destiné à remplir l'espace
l
mur.
h
Set d'adaptation pour fonctionne‐
me
prend une grille d'aération, un tuyau
en aluminium et des colliers de ser‐
rage (accessoire en option, voir cha‐
pitre « Caractéristiques techni‐
ques »).
eil dans l'armoire haute.
ibre entre l'arrière de l'appareil et le
nt en mode recyclage, com‐
n 150 mm.
actif.
er
Montage
4 vis M4 x 16 mm pour fixer la hott
aux équerres de montage et pour fixer
le cache.
4 vis M4 x 8 mm pour fixer le cache.
2 vis 4 x 40 mm
2 chevilles 6 x 36 mm pour la fixation
supplémen
quement pour le montage dans une ar‐
moire d'une largeur de 900 mm).
4 vis 4 x 25 mm pour la fixation sup‐
pl
émentaire de la hotte d'une largeur
de 900 mm.
4 autocollants po
de fixation non utilisés.
taire de la hotte au mur (uni‐
ur recouvrir les trous
e
12 vis 4 x 15 mm pour fixer la hott
dans l'armoire haute.
e
1 tournevis coudé T 20
37
Page 38
Montage
38
Page 39
Montage
Déplacement du raccord d'évacua‐
tion
Pour positionner le raccord d'évacua‐
tion sur l
pouvez tourner le ventilateur. Cela peut
être le cas, par ex., lorsque vous utilisez
une armoire très basse. L'adaptation se
fait avant le montage.
Assurez-vous que la hotte est hors
tensi
Dévissez les vis de fixation du capot
Dévissez les vis du cache situé sur la
Dévissez les vis de fixation du venti‐
Tournez le ventilateur et placez le rac‐
a face arrière de la hotte, vous
on.
t de la carrosserie et retirez le
avan
capot.
face arriè
le cache.
lateur.
cor
d'évacuation arrière. Le câble de rac‐
cordement ne doit pas être détaché.
re de la carrosserie et retirez
d d'évacuation dans l'orifice
Revissez le ventilateur.
Fixez le cache arrière sur la face
supérieu
Revissez le capot avant de la carros‐
serie.
Hottes de la série ... EXT
Pour les appareils de la série ... EXT, la
modification ne por
teur, mais sur le raccord d’évacuation.
Dévissez les vis de fixation et démon‐
t
ez les parties supérieure et inférieure
du manchon.
Place
cho
chez la partie inférieure depuis l’intér‐
ieur. Revissez ensuite les manchons.
re.
te pas sur le ventila‐
z la partie supérieure du man‐
n sur l’ouverture à l'arrière et enfi‐
39
Page 40
Montage
Sortez les filtres à graisse de leur lo‐
gement sur la face avant de la car‐
osserie.
r
Avant de monter la hotte dans l'armoire,
vous devez fix
sur la face arrière. Elle peut être montée
avec l’arête supérieure ou l’arête in‐
férieure du déflecteur.
Calculez la mesure T nécessaire pour
la pièce
Racc
40
ourcir la pièce d'écartement à la
mesur
couteau sur la ligne de cote inférieure
la plus proche.
er la pièce d'écartement
d'écartement.
e T. Sectionnez-la à l'aide d'un
Vissez la pièce d'écartement dans la
n souhaitée à la paroi arrière
positio
de la hotte. Utilisez les vis fournies.
Pour la fixation à l'arête inférieure ,
utilisez les vis de carrosserie que
vous avez auparavant dévissées.
Page 41
Montage
Vissez les équerres de montage dans
l'armoi
nière à ce qu'elles soient alignées
avec l'arête inférieure de l'armoire.
Les équerres conviennent à des
épaisseurs d'armoire de 16 mm et
19 mm. Vissez les équerres aux côtés
qui portent les marques correspon‐
dantes.
re à gauche et à droite de ma‐
Vissez les vis de suspension de la
tte et laissez-les dépasser d'envi‐
ho
ron 5 mm. En cas de montage d'une
hotte d'une largeur de 900 mm dans
une armoire d'une largeur de
600 mm, commencez par mettre uni‐
quement les vis avant en place.
41
Page 42
Montage
ez les quatre vis de fixation de‐
Serr
puis le bas.
Suspendez la hott
dans l'armoire et poussez-la vers l'ar‐
rière sur les crochets de sécurité de
manière à ce que la hotte soit correc‐
tement suspendue dans l'armoire.
T
irez quelque peu l'écran anti-buées
vers le bas, puis vers l'avant.
42
e depuis le bas
En cas de montage d'une hot
largeur de 900 mm dans une armoire
d'une largeur de 600 mm, commen‐
cez aussi par mettre les deux vis ar‐
rière en place.
Une fixation aux fonds est nécessaire
si l'armoire dispose de renforts laté‐
raux supplémentaires.
Rentrez à nouveau l'écran anti-
buées.
te d'une
Page 43
Montage
Il est nécessaire de procéder à un ajus‐
t
ement et une fixati
de la hotte aspirante en cas de monta‐
ge d'une hotte de 900 mm de large
dans une armoire de 900 mm de large
sans fonds latéraux. Servez-vous pour
cela de deux équerres de maintien. La
fixation se fait à l'arrière de l'armoire.
Utilisez les vis et chevilles fournies pour
la fixation à la paroi dans le cas où l'ar‐
moire ne dispose d'aucune paroi arrière
stable. Si les vis sont difficilement ac‐
cessibles, utilisez le tournevis coudé
fourni.
Dévissez les vis des équerres de
main
tien et poussez les équerres vers
l'arrière, contre la paroi arrière.
Alig
nez la hotte et marquez les trous
de fixation
Fixez l’équerre dans l’armoire.
on supplémentaires
dans l’armoire.
Alig
nez à nouveau la hotte et serrez
les vis sur la
Alternativement, la fixation peut éga‐
lement s'effectuer en haut, dans l'ar‐
moi
re. Pour ce faire, fixez les équer‐
res de maintien aux points de fixation
avant du caisson.
Obturez les trous de fixation non utili‐
sés à l'aide de la bande collante join‐
te.
carrosserie.
43
Page 44
Montage
L'écran anti-buées rentré est maintenu
par des aimants.
La capacit
est réglable. Réglez les aimants de fa‐
çon à ce que l'écran anti-buées soit
bien maintenu à gauche et à droite et
qu'il s'abaisse facilement. Un tournevis
coudé est fourni pour le réglage.
é
de maintien des aimants
Réglez les deux côtés de façon éga‐
le. Effectue
tre et vérifiez le réglage en abaissant
et en remontant l'écran anti-buées.
– Vissez les vis de réglage vers la droi‐
te : la capacit
ve augmentée.
– Vissez les vis de réglage vers la gau‐
che
: la capacité de maintien s'en
trouve amoindrie.
44
z un demi-tour après l'au‐
é de maintien s'en trou‐
Les caches pour les équerres de
montage conviennent pour les armoi‐
es d'une épaisseur de 16 et 19 mm.
r
Tournez ces caches pour la position
de montage correspondante et pla‐
cez-les sur les équerres de montage.
Page 45
xez aussi la baguette d'écartement
Fi
à la face in
férieure de l'armoire.
Montage
Retirez les éventuels films de protec‐
tion des filtres à graisse et remettez
ces derniers en place.
Raccord d'évacuation
Remettez en place le couvercle des
lo
gements des filtres à charbon actif
dans la zone inférieure et rabattez-le.
Il est maintenu par des aimants.
Installez un clapet anti-retour si né‐
re. Veillez à ce que le clapet
cessai
s'ouvre facilement et à ce qu'il se re‐
ferme de lui-même.
45
Page 46
Montage
dai2699
Fixez la conduite d'évacuation au
manchon d'évacuation, par exemple
un tuyau d'évacuation flexible avec
un collier de serrage (accessoire dis‐
ponible en option). Si vous utilisez
une conduite d'évacuation
125 mm, placez le réducteur fourni
dans le raccord d'évacuation (voir
chapitre « Conduite d'évacuation ݕ»).
Raccordement pour fonction‐
nement en mode r
Si l'endroit où la hotte doit être installée
ne permet pas de r
d'évacuation, préparez la hotte pour un
fonctionnement en mode recyclage.
Pour le fonctionnement en mode recy‐
clage, vous aurez besoin d'un set
d'adaptation disponible chez votre dis‐
tributeur ou auprès du service aprèsvente. Vous aurez aussi besoin de deux
filtres à charbon actif (voir chapitre
« Caractéristiques techniques »).
ecyclage
éaliser un raccord
Placez la conduite d'évacuation sur
le r
accord d'évacuation de la hotte.
Pour mettre en place la conduite
d'évacuatio
tructions du chapitre « Conduite
d'évacuation ».
46
n, reportez-vous aux ins‐
Pour le montage dans une zone non vi‐
sible sur la face supérieur
utilisez le set d’adaptation DUU 150
avec grille plastique.
e de l’armoire,
Page 47
Dans les zones visibles, il est recom‐
mandé d’utiliser le set d’adaptation
DUU 15
ble.
Mon
Installez les filtres à charbon actif
1 avec grille
tez le set d'adaptation comme
les instructions de la notice de mon‐
tage
l'indiquent. Veillez à ce que les
lamelles de la grille d'aération soient
dirigées vers le milieu de la pièce et
par directement vers un mur ou le
plafond.
Le mode recyclage n'utilise pas de
clapet anti-retour.
(voir cha
tien »).
pitre « Nettoyage et entre‐
en acier inoxyda‐
Raccordement électrique
Avant de procéder au raccordement
électrique, lise
chapitres « Raccordement électri‐
que » et « Consignes de sécurité et
mises en garde ».
z les instructions des
Montage
En cas de fonctionnement avec un
ventilateur externe (appareils de la
série ...EXT) :
raccordez la hotte et le ventilateur ex‐
terne à l'aide du câble de raccorde‐
ment et de la fiche à six pôles.
Branchez la fiche dans la prise élec‐
trique.
47
Page 48
Branchement électrique
La hotte ne peut être raccordée qu’à
une installation
(prise de courant de sécurité CA 230 V
~ 50 Hz).
L'installation électrique doit être confor‐
me à la norme VDE 0100.
Pour plus de sécurité, le VDE recom‐
mande dans sa directive DIN VDE 0100
P
artie 739 de protéger le circuit en
amont par un disjoncteur différentiel ré‐
siduel de 30 mA (DIN VDE 0664).
De même, il est recommandé de rac‐
corder l’appar
électrique pour faciliter le travail du ser‐
vice après-vente (conformément à la
norme VDE 0701). À cette fin, veillez à
laisser la prise de courant accessible
après encastrement de l’appareil.
Si la prise de courant n'est plus acces‐
sible après l'install
est impératif de prévoir un dispositif de
coupure pour chaque pôle. Ce disposi‐
tif peut être constitué d’un interrupteur
à ouverture de contact de min. 3 mm.
Il peut s’agir d’un disjoncteur automati‐
que, de fusibles ou de contacteurs
(conformes à la norme EN 60335).
électrique réglementaire
eil à une prise de courant
ation de l'appareil, il
Les données nécessaires au raccorde‐
ment se trouven
tique (voir chapitre "Service après-ven‐
te et garantie"). Vérifiez que ces don‐
nées correspondent bien à la tension et
à la fréquence du réseau électrique.
48
t sur la plaque signalé‐
Page 49
Conduite d'évacuation
En cas de fonctionnement simul‐
tané d
'une hotte et d'un appareil de
chauffage qui utilisent l'air de la mê‐
me pièce. Il y a parfois un risque
d'empoisonnement !
Respectez impérativement les ins‐
tructions figur
gnes de sécurité et mises en garde".
En cas de doute, demandez à votre
r
neur de confirmer le fonctionne‐
amo
ment sans risque de votre installa‐
tion.
Pour l'installation de l'évacuation,
n'util
isez que des tuyaux lisses ou
flexibles constitués de matériaux non
inflammables.
En cas de fonctionnement avec un
ventilat
la conduite d'évacuation est suffi‐
samment rigide. Le ventilateur exter‐
ne peut créer une dépression qui en‐
traîne une déformation de la conduite
d'évacuation.
Pour assurer une puissance d'aspira‐
tion
maximale et éviter les bruits de
ventilation, respectez les points sui‐
vants :
– Le diamètre de la conduite d'évacua‐
doit être au moins égal à 150
tion
mm.
– Si vous utilisez des conduites extra-
plates, leur secti
inférieure à la section du raccord
d'évacuation.
ant au chapitre "Consi‐
eur externe, assurez-vous que
on ne doit pas être
– La conduite d'évacuation ne doit être
ni comp
– Veillez à ce que toutes les liaisons
soient corr
ches.
Tout obstacle au flux d'air limite la
puissance d
le bruit de fonctionnement.
Nous vous recommandons d'installer
un tuyau
conduite de toit si l'air est évacué à
l'air libre (accessoire en option).
Si l'air doit être évacu
cheminée, le raccord doit être dirigé
dans le sens du flux d'air.
Si la conduite d'évacuation est instal‐
lée
clivité de minimum 1 cm / mètre afin
d'éviter que l'eau de condensation ne
reflue dans la hotte.
Si la conduite d'évacuation passe par
des pièces fr
peut se produire une forte chute de
température dans les différentes zo‐
nes. La conduite d'évacuation doit
alors être isolée en conséquence.
rimée ni écrasée.
ectement fixées et étan‐
'aspiration et augmente
mural télescopique ou une
é dans une
à l'horizontale, prévoyez une dé‐
oides, un grenier, etc., il
– La conduite d'évacuation doit être
aussi
courte et droite que possible.
– Utilisez uniquement des coudes à
rayons larges.
49
Page 50
Conduite d'évacuation
Dispositif de retenue
Il est conseillé d'installer un dispositif
et
enue dans lequel l'eau de con‐
de r
densation produite malgré l'isolation de
la conduite d'évacuation est collectée
et évaporée.
Il est disponible en option pour une
conduite d'évacuation de 125 mm ou
150 mm de diamètre.
Amortisseur de bruit
Vous pouvez installer un amortisseur de
bruit dans la conduite d'évacua
cessoires en option). Ce dispositif per‐
met de limiter davantage les nuisances
sonores.
Évacuation
tion (ac‐
Le dispositif de retenue doit être in‐
stall
é verticalement, le plus près pos‐
sible du manchon d'évacuation de la
hotte.
La flèche sur la carrosserie indique la
direction de l'évacuation.
Le dispositif de retenue est intégré dans
eils pr
les appar
avec un ventilateur externe (sé‐
rie ...EXT).
50
évus pour fonctionner
L'amortisseur de bruit limite les bruits
de ventilation vers l'e
les bruits extérieurs qui arrivent dans la
cuisine par le biais de la conduite
d'évacuation (le bruit de la rue par
exemple). Il convient de placer l'amor‐
tisseur de bruits le plus près possible
devant la sortie de l'air d'évacuation .
xtérieur, ainsi que
Page 51
Mode recyclage
Le réducteur de bruit se trouve entre le
racco
rd d'évacuation et la grille d'aéra‐
tion . Assurez-vous que l'espace
d'encastrement est suffisant.
Évacuation avec ventilateur externe
Conduite d'évacuation
Afin de limiter au maximum les bruits
de ventilation d
seur de bruit doit être placé le plus près
possible devant le ventilateur externe
. Si la conduite d'évacuation est très
longue, l'amortisseur de bruit doit être
placé sur le raccord d'évacuation de la
hotte Si vous utilisez un ventilateur
externe installé dans la maison, vous
pouvez limiter les bruits de ventilation
en plaçant un amortisseur de bruit der‐
rière le ventilateur externe .
ans la cuisine, l'amortis‐
51
Page 52
Activation de la fonction Con@ctivity 2.0
Installation du module
Con@ctivity 2.0
Pour que vous puissiez utiliser la fonc‐
tion Con@ctivity 2.0, le plan de cuisson
doit êtr
2.0.
Pour l'installer, suivez les instructions
e équipé du module Co
figu
rant dans la notice de montage
du module Con@ctivity 2.0.
n@ctivity
Activation de la fonction
Con@ctivity 2.0
Pour pouvoir utiliser la fonction
Con@ctivity 2.0, vous deve
liaison radio entre le plan de cuisson et
la hotte.
Les deux appareils doivent être installés
et prêts à fonc
La liaison radio à la hotte et au plan de
cuisson doit être activée simultané‐
ment. L'activation sur la hotte est déc‐
rite ci-après.
L'activation sur le plan de cuisson est
décrite dans le mode d'emploi fourni.
Lisez d'abord attentivement les infor‐
mations.
Lancez d'abord l'activation sur la hotte,
puis sur le plan de cuisson.
tionner.
z activer la
Activer sur la hotte
Le plan de cuisson et la hotte doivent
êtr
e éteints.
Appuyez sur la touche de poursuite
du fonctionnement 5
environ 10 secondes, jusqu'à ce que
le témoin lumineux 1 de l'afficheur
des niveaux d'aspiration s'allume.
Ensuite, effleurez successivement :
– la touche "",
– puis sur la touche « »,
– et la touche d'éclairage .
La hotte aspirante se trouve maintenant
en mode connexion/déconnexion.
S'il n'y a pas encore de liaison radio,
les témoi
en même temps.
S'il y a déjà une connexion radio, les té‐
moins lumineux 2 et 3 s'allument en
continu (Con@ctivity 2.0 est déjà activé
ou une télécommande est connectée).
Pour activer la fonction Con@ctivity
2.0, effleur
La recherche d’une liaison radio démar‐
re.
Pendant ce temps, activez le plan de
cuisson.
ns lumineux 2 et 3 clignotent
ez la touche « ».
15 pendant
52
Page 53
Activation de la fonction Con@ctivity 2.0
Activer sur le plan de cuisson
Pendant que la hotte recherche la
l
iaison radio, lancez l’activation du
plan de cuisson.
Vous trouverez des informations à ce
sujet dans le mode d'emploi du plan
de cuisson.
orsque le plan de cuisson indique
L
que la lia
succès, confirmez l’activation de la
hotte en effleurant la touche de pour‐
suite du fonctionnement 515. Tous
les témoins lumineux s'éteignent.
Confirmez
cuisson.
Vous pouvez à présent utiliser la fonc‐
tion Con@ctivity 2.0.
Si vous ne confirmez pas l'activation
dans les 4 minute
L'activation ne doit être faite qu'une
fois. L’activatio
quand les appareils sont déconnectés
du réseau électrique, en cas de cou‐
pure de courant par exemple.
ison radio a été établie avec
l’activation du plan de
s, elle n'a pas lieu.
n reste valide même
Échec de l'activation
Si vous ne pouvez pas établir de liai‐
son r
adio malgré l’activation de la
hotte et du plan de cuisson, vous de‐
vez commencer par désactiver les
deux appareils avant de les activer à
nouveau.
Désactiver Con@ctivity 2.0
La désactivation à la hotte a lieu
même manière que l'activation. Sé‐
lectionnez la touche « » au lieu de
la touche « ».
Respectez les instructions du mode
d'emploi pour désactiver le plan de
cuisson.
N'oubliez pas que lorsque vous dés‐
active
mande est également désactivée et
doit être réactivée.
liaison radio, la télécom‐
z la
de la
53
Page 54
Service après-vente et garantie
En cas de défectuosités auxquelles
vous ne pouvez
même, faites appel à votre revendeur
Miele ou au service après-vente Miele.
Les numéros de téléphone du service
ès-vent
apr
mode d’emploi.
Lorsque vous vous adressez à notre
service
ainsi que le numéro de fabrication de
votre hotte.
Ces deux indications figurent sur la pla‐
que signalétique.
après-vente, mentionnez le type
Position de la plaque signaléti‐
que
Vous trouverez la plaque signalétique
sur le cai
logement des filtres à graisses démon‐
té.
sson, une fois le couvercle du
pas remédier par vous-
e figurent à la fin du présent
Conditions et durée de la ga‐
rantie
La durée de garantie est de deux ans.
Vous trouverez de plus amples informa‐
tions dans
54
le livret de garantie joint.
Page 55
Caractéristiques techniques
Moteur du ventilateur*90 W
Éclairage des zones de cuisson
DA 35662 x 4,5 W
DA 35963 x 4,5 W
Puissance de raccordement*
DA 356699 W
DA 3596103,5 W
Tension réseau, fréquenceAC 230 V, 50 Hz
Fusible10 A
Longueur du cordon d'alimentation1,5 m
Poids
DA 356615 kg
DA 359618 kg
DA 3566 EXT13 kg
DA 3596 EXT16 kg
*La valeur de raccordement et le débit d'air en évacuation des hottes de type EXT dépen‐
dent du moteur e
Longueur du câble de raccordement au moteur externe 1,9 m.
*Mode recyclage avec accessoires en option :
set d'a
daptation DUU 150 ou DUU 151 et jeu de filtres à charbon actif DKF 19. Le jeu con‐
tient deux filtres à charbon actif.
xterne utilisé.
Déclaration de conformité
Par la présente, Miele atteste que les hottes mentionnées sur la couverture sont
conformes aux e
la directive 1999/5/CE.
Vous obtiendrez une déclaration de conformité complète à l'adresse indiquée au
verso.
xigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de
55
Page 56
Caractéristiques techniques
fiche relatives aux hottes domestiques
selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014
MIELE
Identification du modèleDA 3566
Consommation énergétique annuelle (AEC
Classe d’efficacité énergétique
A+ (la plus grande efficacité) à F (la plus faible efficacité)A+
Indice d'efficacité énergétique (EEI
hood
Efficacité de dynamique des fluides (FDE
Classe d'efficacité de dynamique des fluides
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)A
Efficacité lumineuse (LE
)46,7 lx/W
hood
Classe d'efficacité lumineuse
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)A
Degré de séparation des graisses82,8 %
Classe pour le degré de séparation des graisses
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)C
Volume d'air optimal mesuré
Débit d'air (vitesse minimale)
Débit d'air (vitesse maximale)
Débit d'air (niveau intensif ou rapide)
Débit d'air max. (Q
max
)
Pression d'air optimale mesurée402 Pa
Emissions sonores pondérées A (vitesse minimale)39 dB
Emissions sonores pondérées A (vitesse maximale)51 dB
Emissions sonores pondérées A (niveau intensif ou rapide)63 dB
Puissance d'entrée électrique optimale mesurée101,0 W
Puissance en mode OFF (Po)W
Consommation énergétique pondérée en marche (Ps)0,15 W
Puissance nominale du système d'éclairage9,0 W
Intensité lumineuse moyenne du système d'éclairage sur la surface de
cuisson
Facteur de prolongation0,7
)31,5 kWh par an
hood
)41,5
)36,8
hood
333,0 m3/h
220 m3/h
400 m3/h
640 m3/h
640 m3/h
420 Ix
56
Page 57
Caractéristiques techniques
fiche relatives aux hottes domestiques
selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014
MIELE
Identification du modèleDA 3566 EXT
Consommation énergétique annuelle (AEC
Classe d’efficacité énergétique
A+ (la plus grande efficacité) à F (la plus faible efficacité)A+
Indice d'efficacité énergétique (EEI
hood
Efficacité de dynamique des fluides (FDE
Classe d'efficacité de dynamique des fluides
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)Efficacité lumineuse (LE
)46,7 lx/W
hood
Classe d'efficacité lumineuse
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)A
Degré de séparation des graisses%
Classe pour le degré de séparation des graisses
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)Volume d'air optimal mesuré
Débit d'air (vitesse minimale)
Débit d'air (vitesse maximale)
Débit d'air (niveau intensif ou rapide)
Débit d'air max. (Q
max
)
Pression d'air optimale mesuréePa
Emissions sonores pondérées A (vitesse minimale)dB
Emissions sonores pondérées A (vitesse maximale)0 dB
Emissions sonores pondérées A (niveau intensif ou rapide)dB
Puissance d'entrée électrique optimale mesuréeW
Puissance en mode OFF (Po)W
Consommation énergétique pondérée en marche (Ps)0,15 W
Puissance nominale du système d'éclairage9,0 W
Intensité lumineuse moyenne du système d'éclairage sur la surface de
cuisson
Facteur de prolongation
)6,6 kWh par an
hood
)32,4
)
hood
m3/h
m3/h
m3/h
m3/h
m3/h
420 Ix
57
Page 58
Caractéristiques techniques
fiche relatives aux hottes domestiques
selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014
MIELE
Identification du modèleDA 3596
Consommation énergétique annuelle (AEC
Classe d’efficacité énergétique
A+ (la plus grande efficacité) à F (la plus faible efficacité)A+
Indice d'efficacité énergétique (EEI
hood
Efficacité de dynamique des fluides (FDE
Classe d'efficacité de dynamique des fluides
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)A
Efficacité lumineuse (LE
)40,0 lx/W
hood
Classe d'efficacité lumineuse
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)A
Degré de séparation des graisses82,8 %
Classe pour le degré de séparation des graisses
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)C
Volume d'air optimal mesuré
Débit d'air (vitesse minimale)
Débit d'air (vitesse maximale)
Débit d'air (niveau intensif ou rapide)
Débit d'air max. (Q
max
)
Pression d'air optimale mesurée402 Pa
Emissions sonores pondérées A (vitesse minimale)39 dB
Emissions sonores pondérées A (vitesse maximale)51 dB
Emissions sonores pondérées A (niveau intensif ou rapide)63 dB
Puissance d'entrée électrique optimale mesurée101,0 W
Puissance en mode OFF (Po)W
Consommation énergétique pondérée en marche (Ps)0,15 W
Puissance nominale du système d'éclairage13,5 W
Intensité lumineuse moyenne du système d'éclairage sur la surface de
cuisson
Facteur de prolongation0,7
)34,7 kWh par an
hood
)44,4
)36,8
hood
333,0 m3/h
220 m3/h
400 m3/h
640 m3/h
640 m3/h
540 Ix
58
Page 59
Caractéristiques techniques
fiche relatives aux hottes domestiques
selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014
MIELE
Identification du modèleDA 3596 EXT
Consommation énergétique annuelle (AEC
Classe d’efficacité énergétique
A+ (la plus grande efficacité) à F (la plus faible efficacité)A+
Indice d'efficacité énergétique (EEI
hood
Efficacité de dynamique des fluides (FDE
Classe d'efficacité de dynamique des fluides
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)Efficacité lumineuse (LE
)40,0 lx/W
hood
Classe d'efficacité lumineuse
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)A
Degré de séparation des graisses%
Classe pour le degré de séparation des graisses
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)Volume d'air optimal mesuré
Débit d'air (vitesse minimale)
Débit d'air (vitesse maximale)
Débit d'air (niveau intensif ou rapide)
Débit d'air max. (Q
max
)
Pression d'air optimale mesuréePa
Emissions sonores pondérées A (vitesse minimale)dB
Emissions sonores pondérées A (vitesse maximale)0 dB
Emissions sonores pondérées A (niveau intensif ou rapide)dB
Puissance d'entrée électrique optimale mesuréeW
Puissance en mode OFF (Po)W
Consommation énergétique pondérée en marche (Ps)0,15 W
Puissance nominale du système d'éclairage13,5 W
Intensité lumineuse moyenne du système d'éclairage sur la surface de