MIELE DA 3596 User Manual [fr]

Page 1
Mode d'emploi et instructions de montage
Hotte
Lisez impérativement d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez tout dommage.
fr-BE M.-Nr. 10 112 930
cette notice de montage et d'utilisation avant
Page 2
Contenu
Consignes de sécurité et mises en garde ........................................................... 4
Votre contribution à la protection de l'environnement..................................... 13
Fonctionnement de l'appareil ............................................................................. 14
Fonction Con@ctivity 2.0 ....................................................................................... 15
Schéma descriptif de la hotte............................................................................. 16
Commande (mode automatique)........................................................................
18
Cuisson avec la fonction Con@ctivity 2.0 (mode automatique)............................. 18
Quitter provisoirement le mode automatique ........................................................ 20
Retour au mode automatique ................................................................................ 20
Commande (mode manuel)................................................................................. 21
Cuisson sans la fonction Con@ctivity 2.0 (mode manuel)..................................... 21
Mise en marche du ventilateur............................................................................... 21
Sélection le niveau de puissance........................................................................... 21
Sélectionner l'arrêt différé...................................................................................... 22
Désactivation du ventilateur................................................................................... 22
Activation/Désactivation de l'éclairage des zones de cuisson.............................. 22
Système Powermanagement................................................................................. 23
Commande (mode automatique et manuel)...................................................... 24
Compteur d’heures de fonctionnement................................................................. 24
Modification du réglage du compteur d'heures de fonctionnement des filtres à grai
sse............................................................................................................... 24
Activation/modification du compteur d'heures pour le filtre à charbon actif.........
25
Consultation du compteur ................................................................................ 25
Conseils d'économie d'énergie .......................................................................... 26
Nettoyage et entretien......................................................................................... 27
La carrosserie ........................................................................................................ 27
Filtre à graisses...................................................................................................... 28
Filtre à charbon actif .............................................................................................. 30
Réinitialisation du compteur d'heures de fonctionnement des filtres à charbon
actif ...................................................................................................................
31
Jeter les filtres à charbon actif.......................................................................... 31
Montage................................................................................................................ 32
Dimensions de l'appareil........................................................................................ 32
Distance entre la zone de cuisson et la hotte (S)................................................... 34
Conseils de montage ............................................................................................. 35
2
Page 3
Contenu
Avant le montage................................................................................................... 35
Matériel de montage.............................................................................................. 36
Raccord d'évacuation............................................................................................ 45
Raccordement pour fonctionnement en mode recyclage ..................................... 46
Raccordement électrique....................................................................................... 47
Branchement électrique...................................................................................... 48
Conduite d'évacuation......................................................................................... 49
Dispositif de retenue.............................................................................................. 50
Amortisseur de bruit .............................................................................................. 50
Activation de la fonction Con@ctivity 2.0 .......................................................... 52
Installation du module Con@ctivity 2.0.................................................................. 52
Activation de la fonction Con@ctivity 2.0 .............................................................. 52
Activer sur la hotte............................................................................................ 52
Activer sur le plan de cuisson........................................................................... 53
Échec de l'activation......................................................................................... 53
Désactiver Con@ctivity 2.0 .................................................................................... 53
Service après-vente et garantie ......................................................................... 54
Position de la plaque signalétique ......................................................................... 54
Caractéristiques techniques .............................................................................. 55
Déclaration de conformité...................................................................................... 55
3
Page 4

Consignes de sécurité et mises en garde

Cette hotte répond aux prescriptions de sécurité en vigueur. Une utilisation ges corporels et matériels.
Avant d’utiliser la hotte pour la première fois, lisez attentivement le mod concernant le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d’endommager la hotte. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des présentes consignes.
Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le
smettre à un éventuel propriétaire ultérieur de l'appareil.
tran

Utilisation conforme

Cette hotte est réservée à un usage ménager dans un environne‐
ment de type domestique ou équivalent.
non conforme peut cependant provoquer des domma‐
e d’emploi. Vous y trouverez des instructions importantes
Cett
e hotte ne doit pas être utilisée à l'air libre.
Utilisez uniquement la hotte pour réaliser des tâches ménagères,
elles que l'aspiration et l'évacuation des vapeurs produites lors de
t la préparation de repas. Tout autre type d'utilisation est interdit.
Si vous souhait
recyclage pendant que vous cuisinez au gaz. Demandez conseil à un spécialiste des installations au gaz.
4
ez aérer la pièce, n'utilisez pas la hotte en mode
Page 5
Consignes de sécurité et mises en garde
Cette hotte n'est pas destinée à être utilisée par des personnes
sans assistan rielles ou mentales les empêchent de l'utiliser en toute sécurité. Ces personnes peuvent uniquement utiliser la hotte sans surveillan‐ ce si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu'elles sachent l'utiliser en toute sécurité. Ils doivent être en mesure d'ap‐ préhender et de comprendre les risques encourus en cas de mau‐ vaise manipulation.

Si vous avez des enfants

Veillez à ce que les enfants âgés de moins de 8 ans se tiennent à
distance de la hott
Les enfants âgés de 8 ans et plus sont uniquement autorisés à
ser la hotte si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de
utili sorte qu'ils sachent l'employer correctement. Ils doivent être en me‐ sure d'appréhender et de comprendre les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
ce ni supervision si leurs capacités physiques, senso‐
e, sauf à exercer une surveillance constante.
Les enfants ne peuvent pas nettoyer ou entretenir la hotte sans
veillance.
sur
Surveillez les enfants se trouvant à proximité de la hotte. Ne lais‐
se
z jamais les enfants jouer avec la hotte.
Risque de suffocation ! En jouant, les enfants peuvent s'envelop‐
per da enfiler sur la tête et s'asphyxier. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
ns les emballages (par exemple, les films en plastique) ou les
5
Page 6
Consignes de sécurité et mises en garde

Sécurité technique

Des travaux d’installation, d’entretien ou de réparation non con‐
formes peuvent êtr travaux d'installation, ainsi que les interventions d'entretien et de ré‐ paration sont à confier exclusivement à des professionnels agréés par Miele.
Tout dommage de la hotte peut mettre votre sécurité en danger.
V
érifiez que la hotte ne présente pas de dommages visibles. Ne met‐
tez jamais une hotte endommagée en service.
e lourds de conséquences pour l’utilisateur. Les
La sécurit
raccordé à une prise de terre réglementaire. Cette condition de sécurité fondamentale doit être respectée. En cas de doute, faites contrôler votre installation par un électricien.
Seul un r
met de garantir un fonctionnement sûr et fiable de cette dernière.
é électrique de l’appareil n’est garantie que lorsqu’il est
ordement de la hotte au réseau électrique public per‐
acc
Les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur
la plaque signalétique de la hotte doivent impérativement correspon‐ dre à celles du réseau électrique pour éviter tout dommage à l'ap‐ pareil. Comparez-les avant de la brancher. En cas de doute, consultez un électricien.
Les prises multiples et les rallonges ne garantissent pas la sécu‐
rit
é requise (risque d'incendie). Ne branchez pas la hotte avec une
prise multiple ou un rallonge.
Pour les hottes prévues pour fonctionner avec un ventilateur ex‐
t
erne (série ...EXT), il convient également d’effectuer la connexion des deux unités avec les connecteurs à l’aide du câble de raccorde‐ ment. Ces appareils ne peuvent être combinés qu’avec un ventilateur ex‐ terne.
6
Page 7
Consignes de sécurité et mises en garde
N'utilisez la hotte que lorsqu'elle est entièrement montée afin de
antir son bon fonctionnement.
gar
Cette hotte n'est pas destinée à une utilisation dans un emplace‐
ment mobile
Toucher aux connexions électriques ou modifier la structure élec‐
trique ou mécanique risque de vous mettre en danger et d'entraver le bon fonctionnement de la hotte. Ouvrez la carrosserie en respectant les indications de montage et de nettoyage. N'ouvrez en aucun cas d'autres pièces de la carrosserie.
La garantie ne s'applique que si les interventions sur la hotte sont
xécutées par un réparateur agréé par Miele.
e
(par exemple, sur un bateau).
Seule l'utilisation de pièces de r
de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces dé‐ fectueuses doivent uniquement être remplacées que par de telles pièces.
Un câble d'alimentat
un technicien qualifié.
En cas de tr
connectez impérativement la hotte du réseau électrique. La hotte est débranchée du réseau électrique uniquement lorsque l'une des con‐ ditions suivantes est remplie :
– les fusibles de l'installation électrique sont hors circuit, – le fusible à vis de l'installation électrique est totalement dévissé
ou
– la fiche est débranchée de la prise. Ne tirez jamais sur le fil mais
sur la fiche
avaux d'installation, d'entretien et de réparation, dé‐
ion abîmé doit uniquement être remplacé par
echange d'origine permet à Miele
7
Page 8
Consignes de sécurité et mises en garde

Fonctionnement simultané avec un appareil de chauffage dépendant de l'air ambiant

Risque d'intoxication lié aux gaz de combustion ! En cas de chauffage dépendant de l'air ambiant installés dans la même pièce ou zone d'aération, la prudence est de rigueur. Par appareils de chauffage dépendant de l'air ambiant, il faut en‐ tendre notamment les appareils de chauffage au gaz, au pétrole ou au charbon, les chauffe-eau (instantanés), les cuisinières à gaz ou encore les fours à gaz qui puisent l'air nécessaire à leur com‐ bustion dans la pièce où ils sont installés et dont les gaz de com‐ bustion sont évacués par une installation spéciale (par exemple, une cheminée).
de fonctionnement simultané d'une hotte et d'un appareil
La hotte aspire de l'air dans la cuisine et les pièces voisines. Ceci vaut pour
- les hottes à évacuation,
- les hottes à évacuation avec ventilateur externe et
- les hottes à recyclage avec kit de recyclage situé en dehors de la pièce.
Sans apport d'air suffisant, il y a une dépression. L'appareil de chauffage n'a alors pas suffisamment d'air pour la combustion. Ce
lle-ci ne se fait dès lors pas correctement. De dangereux gaz de combustion peuvent sortir de la cheminée ou de la hotte. Il y a danger de mort !
8
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde
Un fonctionnement simultané sans danger d'une hotte et d'un ap‐
dépendant de l'air ambiant est possible si une dépression
pareil de 4 Pa max. (0,04 mbar) est atteinte, ce qui évite un refoulement des gaz brûlés.
Cette dépression peut être obtenue si l'air nécessaire à la com‐ bustion peut circuler par des ouvertures, par exemple, dans les portes ou les fenêtres. Il faut veiller à ce que l'ouverture d'aération soit suffisamment grande. Un extracteur d'air seul n'assure en gé‐ néral pas une aération suffisante.
Il faut toujours tenir compte de la capacité totale de ventilation de l'habitation. En cas de doute, renseignez-vous auprès d'une so‐ ciété de ramonage compétente.
Si la hotte est installée en mode recyclage, le fonctionnement si‐ multané d'une hotte et d'un appareil de chauffage dépendant de l'air ambiant n'a aucune conséquence.
9
Page 10
Consignes de sécurité et mises en garde

Utilisation appropriée

Les flammes non recouvertes présentent un risque d'incendie !
Il est int sous la hotte (flamber, griller, etc.). Lorsqu'elle est enclenchée, la hotte aspire les flammes dans le filtre ; il y a risque d'incendie en rai‐ son de la graisse qui est accumulée.
erdit de cuire avec une flamme non recouverte d'un récipient
Une chaleur e
nière à gaz peut endommager la hotte.
– Ne laissez jamais un brûleur de cuisinière à gaz allumé sans réci‐
pient posé sur celui-ci. Si vous deve
le brûleur, même pour un court instant. – Utilisez des récipients de taille adaptés à la zone de cuisson. – Réglez la flamme de sorte qu'elle ne dépasse jamais du récipient
à chauffer. – Évitez de trop chauffer les récipients de cuisine (par exemple,
pour la cuisine au wok).
L'eau cond
Enclenchez toujours la hotte lorsqu'une des zones de cuisson est utilisée. Vous évitez ainsi toute condensation d’eau.
xcessive lors de la cuisson sur un brûleur de cuisi‐
z retirer le récipient, éteignez
ensée peut provoquer points de corrosion sur la hotte.
Si elles chauffent de façon excessive, les huiles ou les graisses
peuvent s'enflammer et mettre le feu à la hotte. Assurez une surveillance en cas de cuisson avec des casseroles, poêles ou friteuse contenant de l'huile ou des graisses. De même, vous devez contrôler en permanence les grillades réalisées sur des grils électriques.
10
Page 11
Consignes de sécurité et mises en garde
Les projections de graisses et autres salissures entravent le bon
fonctio N’utilisez jamais la hotte sans filtre à graisse pour garantir l’épuration des vapeurs.
Il existe un risque d'incendie, lorsque le nettoyage n'est pas effec‐
tué selon les indications de ce mode d'emploi.
Veuillez noter que la hotte risque de chauffer considérablement
par la chaleur dégagée lors de la cuisson. Ne t que la hotte a refroidi.

Montage conforme

nnement de la hotte.
ouchez la carrosserie de la hotte et les filtres à graisse que lors‐
Lise
de cuisson te.
Il est int
aux combustibles solides.
z attentivement les instructions du fabricant de votre appareil
pour savoir si l’appareil peut être combiné avec une hot‐
erdit de monter la hotte au-dessus de foyers fonctionnant
Une distance trop faible entre l'appareil de cuisson et la hotte
peut entraîner un endommagement de la hotte. Sauf si le fabricant de l’appareil de cuisson a spécifié une distance de sécurité plus importante, il convient de respecter, lors du monta‐ ge, les distances minimales entre l’appareil de cuisson et le bord in‐ férieur de la hotte indiquée au chapitre "Montage". Si plusieurs appareils de cuisson sont installés sous la hotte, res‐ pectez la distance de sécurité la plus élevée.
Tenez compte des indications au chapitre "Montage" pour fixer la
hotte.
N’utilise
pour r de votre distributeur spécialisé ou au service après-vente Miele.
z que des tubes ou flexibles en matériau non inflammable
accorder l’évacuation d’air. Ceux-ci sont disponibles auprès
11
Page 12
Consignes de sécurité et mises en garde
Ne raccordez l'évacuation de l'appareil ni à une cheminée d'éva‐
cuation de fumées ou de gaz en fonctionnement, ni à une cheminée
vant à l'aération de pièces où sont installés des foyers.
ser
Si l'évacuation est p
pectez impérativement les prescriptions des autorités locales.
révue dans une cheminée non utilisée, res‐

Nettoyage et entretien

La vapeur d'un système d
les pièces sous tension de la hotte et provoquer un court-circuit. N'utilisez en aucun cas un système de nettoyage à la vapeur pour nettoyer la hotte.
e nettoyage à la vapeur peut humidifier

Accessoires

N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Lorsque d'autres
accesso responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invoqués.
ires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la
12
Page 13

Votre contribution à la protection de l'environnement

Élimination de l'emballage de transpor
L’emballage protège l’appareil contre les éventuels dommages en cours de tr
sport. Les matériaux utilisés sont
an sélectionnés d'après des critères écolo‐ giques, de façon à faciliter leur recycla‐ ge.
Le recyclage de l'emballage permet d'économiser d et de réduire le volume de déchets à éliminer. Votre revendeur reprend l’em‐ ballage.
t
es matières premières

Élimination de l'ancien appareil

Les anciens appareils électriques et électro core des matériaux recyclables. Ils con‐ tiennent également des matériaux no‐ cifs, nécessaires au bon fonctionne‐ ment et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appareil avec les déchets.
À la place, utilisez les centres de collec‐ te de votr le recyclage de vos anciens appareils électriques et électroniques.
niques contiennent souvent en‐
e localité pour la restitution et
Veillez aussi à ce que l'appareil reste hors de port qu'il soit évacué.
ée des enfants jusqu'à ce
13
Page 14

Fonctionnement de l'appareil

En fonction du modèle de votre hotte, les modes de fonctionnement suivants sont possibles :

Évacuation

L'air aspiré passe par les filtres à grais‐ se et est évacué vers l'ext ment.

Clapet anti-retour

Le rôle du clapet anti-retour est d'em‐ pêcher les échanges d'air non désirés entre la pièce et l'extérieur lorsque la hotte ne fonctionne pas. Ce clapet est fermé lorsque la hotte est arrêtée. Lorsque l'appareil est en marche, le cla‐ pet s'ouvre pour que les vapeurs de cuisson puissent être évacuées vers l'extérieur.
érieur du bâti‐

Mode recyclage

(uniquement en cas d’utilisation d’un set d’a actif comme accessoires en option, voir chapitre « Caractéristiques techni‐ ques »)
L’air aspiré est filtré par les filtres à grai bon actif. L'air est ensuite redirigé dans la cuisine.
daptation et d’un filtre à charbon
sse et en plus par des filtres à char‐
Fonctionnement avec un venti‐ lateur e
(Hottes de la série ... EXT)
xterne
Si votre système d'évacuation ne dis‐
'un
pose pas d te est livrée avec un clapet anti-retour à encastrer dans le manchon d'évacua‐ tion du bloc-moteur.
14
clapet anti-retour, la hot‐
Si la hotte est prévue pour fonctionner avec un ventilat monter un ventilateur Miele à l'extérieur de la pièce à l'endroit de votre choix. Le ventilateur externe doit être raccordé à la hotte au moyen d'un conduit de commande. Vous pouvez commander le ventilateur externe par Con@ctivity
2.0, par le panneau de commande ou la télécommande de la hotte.
eur externe, vous devez
Page 15
Fonctionnement de l'appareil

Fonction Con@ctivity 2.0

Commande automatique Cette hotte est équipée d'un module de
communication. Il permet la commande aut
oma
tique de la hotte en fonction de l'état de fonctionnement d’un plan de cuisson Miele autonome.
Cette communication entre les appa‐ reils n'est toutefois possible que si le plan de cuisson est lui aussi équipé du module Con@ctivity 2.0 correspon‐ dant.
Le plan de cuisson transmet les infor‐ mations sur son état de fonctionnement à la hott
– L'éclairage du plan de cuisson s'en‐
– Pendant la cuisson, la hotte sélec‐
– Après la cuisson, le ventilateur et
Le chapitre « Commande » fournit des informations de fonctionnement détail‐ lées.
e par liai
clenche aut
tionne automatiquement le niveau d’aspiration. Le niveau d’aspiration dépend du nombre de zones de cuis‐ son allumées et du niveau de puis‐ sance sélectionné.
l'éclair
age du plan de cuisson s'étei‐
gnent automatiquement.
son radio.
omatiquement.
Vérifiez dans la notice de montage du module Con@ctivity 2.0 si le r ment à votre plan de cuisson est pos‐ sible.
Pour pouvoir utiliser la fonction
ctivity 2.0, vous devez établir une
Con@ liaison radio entre le plan de cuisson et la hotte (voir chapitre « Activation de la fonction Con@ctivity 2.0 »).
accorde‐
15
Page 16

Schéma descriptif de la hotte

16
Page 17
Schéma descriptif de la hotte
a
Déflecteur rétractable
b
Panneau de commande
c
Filtre à graisses
d
Éclairage des zones de cuisson
e
Raccord d'évacuation Le raccord d'évacuation peut aussi être fixé sur la face arrière de la hotte.
f
Logements des filtres à charbon actif
g
Logements des filtres à graisse
h
Filtre à charbon actif Accessoires en option pour le fonctionnement en mode recyclage
i
Touche d'éclairage des zones de cuisson
j
Touche Marche/Arrêt du ventilateur
k
Touches de sélection de la puissance d'aspiration
l
Touche de poursuite du fonctionnement
m
Touche de durée de fonctionnement
17
Page 18

Commande (mode automatique)

Quand la fonction Con@ctivity 2.0 est activée, mode automatique (voir chapitre "Acti‐ vation de la fonction Con@ctivity 2.0").
Pour commander la hotte manuelle‐ ment, voir chapitr fonction Con@ctivity 2.0".
Cuisson avec la fonction Con@ctivity 2.0 (mode tique)
Activez une zone de cuisson en utili‐
L’éclairage de la hotte s’allume. Sortez l'écran anti-buées. L’aspiration démarre à la puissance 2. Pendant la cuisson, la hotte sélectionne
automa tion.
C'est la puissance totale du plan de cuisson q voir le nombre de zones de cuisson ac‐ tivées et les niveaux de puissance sé‐ lectionnés.
la hotte travaille toujours en
e "Cui
sson sans la
automa‐
sant un niveau de puissance quel‐ conque.
tiquement le niveau d’aspira‐
ui est prise en compte, à sa‐
Exemples pour les niveaux d’aspiration 1 à
4

Temps de réaction

La hotte réagit avec un certain retard. Cela est dû au fait que la modification du niveau de puissance du plan de cuisso d'augmentation ou de réduction des vapeurs.
Comme le plan de cuisson transmet les informations à la hott te procédure peut elle aussi générer un certain retard.
La réaction se fait donc en quelques second
n ne génèr
es ou quelques minutes.
e pas immédiatement
e à intervalles, cet‐
Si vous sélectionne
puissance élevé sur le plan de cuis‐ son, ou que vous activez plusieurs zones de cuisson, la hotte passe à un niveau d’aspiration supérieur.
Si vous réduisez le niveau de puis‐
sance du plan de cuisson ou que vous éteignez des zones de cuisson, le niveau d'aspiration est adapté en conséquence.
18
z un niveau de
Page 19
Commande (mode automatique)

Saisie de viande

Lorsque vous enclenchez une zone
de cuisson au niveau de puissance le plus élevé, par e chauffer les récipients de cuisine et que vous repassez à une puissance plus faible dans l'espace d'env. 60 à 90 secondes*, la hotte reconnaît qu'il s'agit d'une saisie de viande. (*60 se‐ condes à 5 minutes sur un plan de cuisson Highlight).
La hotte s’allume et passe au niveau 3 lorsque la puissance du plan de cuis‐ son a baissé, puis r d’aspiration pendant environ 5 minutes.
Le niveau d’aspiration est ensuite à nouveau d Con@ctivity.
Vous pouvez provisoirement sélec‐
tion d'aspiration.
éterminé par la fonction
ner manuellement un autre niveau
xemple pour faire
est
e à ce niveau

Désactiver

Arrêtez toutes les zones de cuisson. Le niveau d’aspiration baisse régulière‐
ment pendant jusqu’à s’arrêter.
Ce processus permet d'éliminer les va‐ peurs et les odeurs de cuisine.
– Le ventilateur repasse immédiate‐
ment du niveau int
3.
– Si le ventilateur fonctionne au niveau
3, il revie 1 minute.
– Il lui faut environ 2 minutes pour re‐
passer du niveau 2 au niveau 1.
– Le ventilateur s’arrête après environ 2
minut
– L’éclairage s’éteint après 30 secon‐
des supplémentaires.
Le processus de cuisson est terminé.
les minutes suivantes,
ensif IS au niveau
nt au niveau 2 après environ
es au niveau 1.
Si l'écran anti-buées reste sorti, la hotte s'enclencher que la hotte sera enclenchée. Quelques secondes après l'enclenche‐ ment du plan de cuisson, le ventilateur s'allume, d'abord brièvement au ni‐ veau 2, puis immédiatement au ni‐ veau 1. Le fonctionnement se poursuit de façon automatique.
a automatiquement dès
19
Page 20
Commande (mode automatique)
Quitter provisoirement le mode automatiqu
Vous pouvez quitter le mode automati‐ que momentanément pendant la cuis‐ son si vous :
sélectionnez manuellement un autre
au d’aspiration, ou
nive
arr
êtez manuellement la hotte, ou
activez la fonction de poursuite du
fonctionnement de la hotte. Le ventilateur s'éteigne après le délai de départ différé choisis. L'éclairage res‐ te activé.
Vous pouvez maintenant commander la hotte manu « Cuisson sans la fonction Con@ctivity
2.0 »).
e
ellement (voir chapitre

Retour au mode automatique

La hotte repasse en mode automatique lorsque :
Vous n’utilisez pas la hotte pendant
ron 5 minutes suite à une sélec‐
envi tion manuelle du niveau d’aspiration, ou
Le niveau d’aspiration sélectionné
manu
ellement correspond au niveau
automatique, ou
La hotte et le plan de cuisson ont été
arr
êtés pendant au moins 30 secon‐ des. Le mode automatique reprend dès que vous allumerez le plan de cuis‐ son.
Si vous souhait
te manuellement pendant toute une cuisson, activez le ventilateur sur la hotte avant de mettre en marche le plan de cuisson. Si suite à la cuisson, la hotte et le plan de cuisson ont été arrêtés pen‐ dant au moins 30 secondes, le mode automatique reprend dès que vous allumerez le plan de cuisson.
ez commander la hot‐
20
Page 21

Commande (mode manuel)

Cuisson sans la fonction Con@ctivity 2.0 (mode manuel)

La hotte peut être utilisée manuelle‐ ment dans les cas suivants :
– Il est indispensable que la fonction
Con@ctivity 2.0 ne soit pas activée.
– Vous avez désactivé provisoirement
la fonction Con@ctivity 2.0 (voir cha‐ pitr
e "Quitt
automatique").
er provisoirement le mode

Mise en marche du ventilateur

Tirez quelque peu l'écran anti-buées
vers le bas, puis vers l'avant.
Le ventilateur démarre à la puissance 2. Le symbole cheur des niveaux de puissance du ventilateur s'allument.
et le témoin 2 de l'affi‐
Sélection le niveau de puissan‐ ce
En cas de dégagement léger voire pro‐ noncé des pouvez sélectionner les niveaux de puissance 1 à 3.
Si vous rissolez ou cuisez des aliments qui dégagent pouvez enclencher le niveau intensif IS.
Pour sélectionner un niveau de puis‐
sance che "". Pour sélectionner un niveau de puissance supérieur, appuyez sur la touche "".

Repasser le niveau intensif

Si le systéme Powermanagement est activé (préselecti passe automatiquement à la vitesse 3 au bout de 5 minutes.
vapeurs et d'odeur, vous
une forte odeur, vous
inférieur, appuyez sur la tou‐
onné), le ventilateur
21
Page 22
Commande (mode manuel)

Sélectionner l'arrêt différé

Il est recommandé de continuer à faire fonctionner l’appar après la cuisson. Cela permet d’élimi‐ ner les odeurs de cuisine. La fonction arrêt différé permet de pro‐ grammer l'arrêt automatique du moteur après un délai prédéfini.
Après la cuisson, appuyez sur la tou‐
che de poursui 5 15 lorsque le ventilateur fonction‐ ne, appuyez :
– 1 fois : le ventilateur s'arrête automa‐
tiquement lumineux 5 s'allume).
– 2 fois : le ventilateur s'arrête automa‐
tiquement après 15 minutes (le té‐ moin lumineux 15 s'allume).
– Si vous effleurez à nouveau la touche
de poursuite du fonctio 15, le ventilateur continue de fonc‐ tionner (le témoin lumineux 5 15 s'éteint).
eil quelques minutes
te du fonctionnement
après 5 minutes (le témoin
nnement 5
Activation/Désactivation de l'éc
lairage des zones de cuis‐
son
Vous pouvez enclencher et déclen‐
che
r l'éclairage du plan de cuisson en sortant et en rentrant l'écran anti­buées.
Lorsque l'écran anti-buées est sorti,
vous pouve cher l'éclairage du plan de cuisson à l'aide la touche de l'éclairage .
z enclencher et déclen‐

Désactivation du ventilateur

Rentrez l'écran anti-buées. La prochaine fois que vous tirerez sur
l'écran clenchera au niveau 2.
Arrêtez le ventilateur en appuyant sur
Le symbole s'éteint.
22
anti-buées, le ventilateur s'en‐
la t
ouche Marche/Arrêt .
Page 23
Commande (mode manuel)

Système Powermanagement

La hotte dispose du système de gestion d'énergie P met d'obtenir des économies d'énergie en baissant automatiquement la puis‐ sance du moteur et en désactivant l'éclairage de la hotte.
– Si le niveau intensif (Booster) du mo‐
teur est sélectionné, le moteur passe automatiquement à la vitesse 3 au bout de 5 minutes.
– Si vous avez sélectionné le niveau
d’aspiration 3, 2 ou 1, la ho au niveau inférieur après 2 heures, puis diminue ensuite par étapes de 30 minutes jusqu’à s’arrêter.
– L’éclairage des zones de cuisson
s’interr 12 heures.
Activation/Désactivation de la ges‐ tion du
Vous pouvez désactiver le Powermana‐ gement. G
dez cependant à l'esprit que votre
ar consommation énergétique peut aug‐ menter en conséquence.
owermanagement qui per‐
tte passe
ompt automatiquement après
système Powermanagement
Si le système Powermanagement est activé, les témo tent allumés en continu. S'il est désactivé, les témoins 1 et IS clignotent.
Pour désactiver le système Power‐
manag « ».
Les témoins lumineux 1 et
our activer le Powermanagement,
P
pr
essez la touche « ».
Les témoins 1 et IS s'allument en conti‐ nu.
Confirmez ce choix en appuyant sur
la t
ouche de poursuite du fonctionne‐
ment 5 15. Tous les témoins lumineux s'éteignent. Si vous ne confirmez pas votre choix
dans les 4 minute grammation, l'appareil reprend automa‐ tiquement les anciens réglages.
ins lumineux 1 et IS res‐
ement, appuyez sur la touche
IS clignotent.
s qui suivent la pro‐
Arrêtez le ventilateur et l'éclairage.Appuyez sur la touche de poursuite
du fonctionnement 5 environ 10 secondes, jusqu'à ce que le témoin lumineux 1 de l'afficheur
des niveaux d'aspiration s'allume. Ensuite, effleurez successivement : – la touche d'éclairage ; – la touche « », puis à nouveau sur – la touche d'éclairage .
15 pendant
23
Page 24

Commande (mode automatique et manuel)

Compteur d’heures de fonc‐ tionnement
La durée de fonctionnement de la hotte est enr
Lorsque le symbole des filtres à graisse ou s'allume, vous devez nettoyer ou rem‐ placer les filtres. Vous trouverez des in‐ formations sur le nettoyage et le rem‐ placement des filtres, ainsi que sur la réinitialisation du compteur d'heures de fonctionnement au chapitre "Nettoyage et entretien".
Modification du réglage du compteur d'heures de fonctionnement des fil‐ tres à graisse
Vous pouvez régler le compteur d'heu‐ res de fonction soins et vos habitudes de cuisson.
Il est réglé en usine sur un intervalle de 30 heu
– Choisissez une durée plus courte (20
– Sélectionnez aussi un intervalle plus
egistrée par l'appareil.
celui du filtre à charbon actif
nement selon vos be‐
es entre les nettoyages.
r
heur
es) si vous faites beaucoup de
grillades et de fritures.
cour
t si vous ne cuisinez qu'occa‐ sionnellement. Cette mesure vous permet d'éviter l'accumulation et le durcissement de la graisse, qui com‐ plique le nettoyage.
Appuyez simultanément sur la touche
de poursuit 515 et sur la touche de durée de fonctionnement .
Le symbole des filtres à graisse de la
e de durée de fonctionnement et
touch un témoin lumineux de l'afficheur des niveaux d'aspiration clignotent.
Les témoins lumineux 1 à la durée réglée :
Témoin lumineux 1................. 20 heures
Témoin lumineux 2................. 30 heur
Témoin lumineux 3................. 40 heur
Témoin lumineux IS................ 50 heur
Vous pouvez sélectionner une durée
de fonctio appuyant sur le symbole "" ou une durée plus longue en appuyant sur le symbole "".
Confirmez ce choix en appuyant sur
ouche de durée de fonctionne‐
la t
ment . Tous les témoins lumineux s'éteignent. Si vous ne confirmez pas votre choix
dans les 4 minute grammation, l'appareil reprend automa‐ tiquement les anciens réglages.
e du fonctionnement
IS indiquent
es es es
nnement plus courte en
s qui suivent la pro‐
– En revanche, vous pouvez aussi sé‐
t
ionner un intervalle plus long (40
lec ou 50 heures) si vous cuisinez régu‐ lièrement avec très peu de graisse.
Arrêtez le ventilateur en appuyant sur
la touche Marche/Arrêt .
24
Page 25
Commande (mode automatique et manuel)
Activation/modification du compteur
ures pour le filtre à charbon actif
d'he
En mode recyclage, il faut utiliser les fil‐ tres à charbon acti
Le compteur d'heures de fonctionne‐ ment du filtre à charbon acti activé une fois et le temps de fonction‐ nement doit être réglé en fonction de vos habitudes culinaires.
Arrêtez le ventilateur en appuyant sur
la t
ouche Marche/Arrêt .
Appuyez simultanément sur le sym‐
bole «
» et sur la touche de durée
de fonctionnement .
Le symbole du filtre à charbon actif et un témoin niveaux d'aspiration clignotent.
Les témoins lumineux 1 la durée réglée :
Témoin lumineux 1...............
Témoin lumineux 2...............
Témoin lumineux 3...............
Témoin lumineux IS................
Vous pouvez sélectionner une durée
de fonctio appuyant sur le symbole « » ou une durée plus longue en appuyant sur le symbole « ».
Confirmez ce choix en appuyant sur
ouche de durée de fonctionne‐
la t
ment . Tous les témoins lumineux s'éteignent. Si vous ne confirmez pas votre choix
dans les 4 minute grammation, l'appareil reprend automa‐ tiquement les anciens réglages.
f.
f doit être
lumineux de l'afficheur des
à
IS indiquent
120 heures 180 heures 240 heures
Désactivé
nnement plus courte en
s qui suivent la pro‐

Consultation du compteur

Avant l'écoulement de la durée de fonc‐ tionnement maximale vous indiquer quel pourcentage de cet‐ te durée s'est déjà écoulé.
Mettez le ventilateur en marche avec
ouche Marche/Arrêt .
la t
Appuyez sur la touche de durée de
fonctionnement  enfoncée :
– une fois, pour afficher la durée de
ionnement des filtres à graisse.
fonct Le symbole des filtres à graisse s'allume.
– deux fois, pour afficher la durée de
fonct
ionnement des filtres à charbon actif. Le symbole du filtre à charbon actif s'éteint.
Un ou plusieurs témoins lumineux de l'afficheur gnotent simultanément.
Le nombre de voyants qui clignotent in‐ dique le pourcentag tionnement écoulé par rapport à la du‐ rée de fonctionnement maximale.
Témoin lumineux 1
Témoins lumineux 1 et 2 ...............
Témoins lumineux 1 à 3 .................
Témoins lumineux 1 à IS .............
Les heures de fonctionnement écou‐ lées rest se hors tension de la hotte ou de cou‐ pure de courant.
des niveaux d'aspiration cli‐
ent mémorisées en cas de mi‐
, le compteur peut
et maintenez-la
e d'heures de fonc‐
........................
25% 50%
75%
100%
25
Page 26

Conseils d'économie d'énergie

Cette hotte, économe en énergie fonc‐ tionne d mesures suivantes participent à une uti‐ lisation économique :
– Lors de la cuisson, veillez à bien aé‐
– Cuisinez avec le plus petit niveau de
– Utilisez la fonction Con@ctivity. La
e manière très efficace. Les
er votr
r d'air amené en mode à évacuation, la hotte ne fonctionne pas de manière efficace et des bruits de fonctionne‐ ment se font entendre.
puissance p de cuisson signifie un niveau de puissance faible sur la hotte, et par conséquent une consommation d'énergie plus faible.
hot et éteinte. Elle sélectionne le niveau de puissance optimale par rapport à la situation de cuisson et veille par conséquent à une faible consomma‐ tion d'énergie.
e cuisine. S'il n'y a pas assez
ossible. Peu de vapeurs
te est automatiquement allumée
– Veillez à éteindre à nouveau la hot‐
t
e une fois la cui Si une fois la cuisson terminée, l'air de la cuisine doit encore être épurée de buées et d'odeur rési‐ duelles, utilisez la fonction d'arrêt différé. Le moteur s'éteint automa‐ tiquement, une fois la durée d'ar‐ rêt différé sélectionnée.
– Nettoyez ou remplacez les filtres ré‐
gulièr
ement. Des filtres fortement en‐ crassés réduisent la puissance d'as‐ piration, augmentent le risque d'in‐ cendie et vont à l'encontre de bon‐ nes pratiques d'hygiène.
sson terminée.
– Commandez la hotte manuellement,
respect
– Vérifiez sur la hotte, le niveau de
– En cas de fortes vapeurs de cuis‐
26
ez ce qui suit :
p
issance sélectionné. La plupart
u du temps, un niveau de puissance faible est suffisant. Utilisez le ni‐ veau intensif seulement lorsque cela s'avère nécessaire.
son, enclen veau de puissance supérieur. Cela est bien plus efficace que d'es‐ sayer de disperser les vapeurs de cuisson en prolongeant le fonc‐ tionnement de la hotte.
che
z assez tôt le ni‐
Page 27

Nettoyage et entretien

La carrosserie

Informations générales

Les surfaces et le panneau de com‐ mande sont entailles.
Nous vous recommandons par con‐ séquent de respect ment les conseils de nettoyage ci­dessous.
Utilisez uniquement une éponge, du
pr
oduit vaisselle et de l'eau chaude pour nettoyer les surfaces et le pan‐ neau de commande.
Veillez à ce que l'eau ne pénètre pas dans la hot
En particulier près de panneau de commande, auparavant.
Séchez ensuite les surfaces nettoy‐
ées à l’aide d’un chiffon doux.
Évitez à tout prix : – de détergents sodés, acides ou chlo‐
rés, ou con
– les détergents abrasifs (poudre ou
crème sives (éponges pour casseroles ou éponges usagées contenant encore des résidus de produit abrasif) ;
sensibles aux rayures et
er scrupuleuse‐
te.
essorez bien l'éponge
tenant des solvants ;
à récurer) et les éponges abra‐
Consignes particulières pour les sur‐ faces en
(ne s'appliquent pas au panneau de commande !)
Outre les consignes ordinaires, veillez
à util xydable non abrasif pour nettoyer les surfaces en inox.
Pour éviter que les surfaces ne se re‐
sali de les entretenir avec un produit spé‐ cial pour acier inoxydable (disponible chez Miele). Étalez une petite quantité de produit uniformément à l'aide d'un chiffon doux.

Conseils d'entretien des touches

Ne laissez pas les salissures rester trop lon
Le panneau de commande est sus‐ ceptible de se décolore térer.
Par conséquent, ne tardez pas à en‐ leve
Pour le nettoyage, respectez les con‐
sig chapitre.
N'utilisez pas de nettoyant pour acier ino de commande.
inox
iser un nettoyant pour acier ino‐
ssent rapidement, il est conseillé
gtemps en place.
r ou de s'al‐
r
ces salissures.
nes générales indiquées dans ce
xydable pour nettoyer le panneau
27
Page 28
Nettoyage et entretien

Filtre à graisses

Les filtres à graisse sont en métal, donc
isables. Ils absorbent toutes les
réutil particules solides véhiculées par les va‐ peurs (graisse, poussière, etc.). Ils em‐ pêchent ainsi l'encrassement de la hot‐ te.
Un filtre saturé entraîne des ris‐
ques d'incendie !

Fréquence de nettoyage

La graisse accumulée se solidifie au bout d'un certain t toyage des filtres difficile. Il est recom‐ mandé de nettoyer les filtres à graisse toutes les trois à quatre semaines.
Le compteur d'heures de fonctionne‐ ment vous rappelle de chan rement le filtre à graisse en allumant le symbole de filtre à graisse .
Vous pouvez adapter le délai d'aver‐
tissemen fonctionnement selon vos habitudes de cuisson (voir chapitre "Comman‐ de").

Retrait du filtre à graisse

Lorsque vous le manipulez, le filtre à
isse peut tomber.
gra Ceci pourrait endommager le filtre et
la zone de cuisson. Tenez fermement le filtre à graisse
lorsque vous le manipulez.
t du compteur d'heures de
emps et rend le net‐
ger réguliè‐
28
Sortez les filtres à graisse de leur lo‐
gement sur la face avant de la car‐ r
osserie.
Page 29
Nettoyage et entretien

Nettoyage des filtres à graisse à la main

Nettoyez les filtres à graisse avec une
tite brosse à vaisselle et de l'eau
pe chaude additionnée de produit vais‐ selle. N'utilisez pas du détergent vaisselle pur.

Produits de nettoyage inadéquats

Produits de nettoyage inadéquats peu‐ vent endomm s'ils sont utilisés régulièrement. N'utilisez en aucun cas :
– de détergents détartrants – la poudre ou la crème à récurer – les produits multi-usages agressifs et
les sprays dégr
– les sprays nettoyants pour four.
ager la surface des filtres
aissants
Nettoyage des filtres à graisse au la‐ ve-vaisselle
Placez les filtres à graisse verticale‐
ment ou inclinés dans le panier infé‐
eur du lave-vaisselle. Veillez à ce
ri que le bras puisse se mouvoir libre‐ ment.
Util
isez un détergent pour lave-vais‐
selle habituel.
Sélectionnez un programme avec une
t
empérature de lavage située entre 50
°C minimum et 65 °C maximum.
Si vous lavez le filtre à graisse au lave­vaisselle, il est possible que certains détergents décolorent la surface du filtre. Néanmoins, ces décolorations n'ont aucune incidence sur le bon fonctionnement des filtres.

Après le nettoyage :

Après le nettoyage, faites sécher les
filtres à graisse sur une surface ab‐ sorbante.
Lorsque les filtres sont démontés,
nett
oyez également les parties ac‐ cessibles de la carrosserie de la hot‐ te. Vous préviendrez ainsi tout risque d’incendie.
Remettez les filtres à graisse en pla‐
ce.
29
Page 30
Nettoyage et entretien
Réinitialisation du compteur d'heures de fonctionnement des fil se
Après le nettoyage, le compteur d'heu‐
de fonctionnement doit être réinitia‐
res lisé.
Appuyez environ 3 secondes sur la
t
ouche de durée de fonctionnement  lorsque le ventilateur est allumé, jusqu'à ce que seul le témoin lumi‐ neux 1 clignote.
Le symbole des filtres à graisse s'éteint.
Si vous nettoyez les filtres à graisse avant l'écoulement des heur tionnement :
Appuyez environ 6 secondes sur la
ouche de durée de fonctionnement
t , jusqu'à ce que seul le témoin lumineux 1 clignote.
tres à grais‐
es de fonc‐

Filtre à charbon actif

En mode recyclage, il faut utiliser deux filtres à charbon à graisse. Les filtres à charbon actif ab‐ sorbent les odeurs de cuisson.
Vous pouvez vous procurer les filtres à charbon actif dans les magasins spé‐ cial
isés ou aupr après-vente. Vous en trouverez le type et la désignation au chapitre « Caracté‐ ristiques techniques ».
actif en plus des filtres
ès de notre service

Mise en place/remplacement du filtre à charbon actif

Au-dessus des filtres à graisse se trou‐ vent les logements dans lesquels vous deve actif.
Retir
l'aide d'aimants.
Sortez les filtres à charbon actif de
leur emballage.
Introduisez les filtres à charbon actif
dans les ouve
Refermez le couvercle.Lors de la première mise en place,
active fonctionnement (voir chapitre "Com‐ mande").
oduire les filtres à charbon
z intr
ez le couvercle. Il est maintenu à
rtures.
z le compteur d'heures de
30
Page 31
Nettoyage et entretien

Intervalle de remplacement

Nous vous conseillons de remplacer
les filtr
es à charbon actif dès qu'ils n'éliminent plus suffisamment les odeurs et au moins tous les six mois.
Le compteur d'heures de fonctionne‐ ment vous rappelle de chan rement les filtres à charbon actif en al‐ lumant le symbole de filtre à charbon actif .
Il faut avoir activé
res de fonctionnement pour les filtres à charbon actif à cet effet (voir chapi‐ tre « Commande »).
Réinitialisation du compteur d'heures de fonctio bon actif
Si le compteur d’heures de fonctionne‐ ment est activé, il doit ensu mis à zéro.
Appuyez 2 fois sur la touche de du‐
rée de fonctionnement  lorsque le ventilateur est allumé et maintenez­la enfoncée pendant environ 3 se‐ condes, jusqu'à ce que seul le témoin lumineux 1 clignote. Le symbole du filtre à charbon actif s'éteint.
nnement des fil
le compteur d'heu‐
ger réguliè‐
tres à char‐
ite être re‐

Jeter les filtres à charbon actif

Vous pouvez jeter les filtres à char‐
bon actif dans une poubelle ménagè‐ r
e.
Si vous remplacez les filtres à charbon actif avant la fin des heures de fonc‐ tionnement :
Appuyez 2 fois sur la touche de du‐
ée de fonctionnement  et main‐
r tenez-la enfoncée pendant environ 6 secondes, jusqu'à ce que seul le té‐ moin lumineux 1 clignote.
31
Page 32

Montage

30

Dimensions de l'appareil

32
Page 33
a
Évacuation, recyclage avec set d'adaptation DUU 150.
b
Le corps de l'armoire doit être rac‐ courc
i de 38 mm par rapport à la
porte de l'armoire.
c
Le montage est également possible avec des armoire large. Dans ce cas, la porte de l'ar‐ moire doit pouvoir s'ouvrir par le haut, afin que les filtres à graisses soient accessibles. Ceci vaut aussi pour les armoires annexes.
d
Possibilité de positionner le raccord d'évacuatio
e
Il est possible de rajouter une paroi int le montage. Veillez cependant à ce que les emplacements des filtres à graisse et des filtres à charbon actif en mode recyclage restent accessi‐ bles.
f
L'armoire haute peut aussi être équi‐ pée de renfor
g
En présence d'un socle, il faut pré‐ voir des ouvertu régler le dispositif qui maintient l'écran anti-buées.
– L'armoire dispose, comme le
– La hotte aspirante est montée
diaire à l'armoire haute après
ermé
montre l'illustration, d'aménage‐ ments latéraux.
dans une armoir largeur disposant d'aménage‐ ments latéraux.
s de 600 mm de
n vers
l'arrière.
cements latéraux.
res permettant de
e de 600 mm de
Montage
Pour mesurer la hauteur des armoires et les découpes, il convient de compte de l’accessoire monté (amor‐ tisseur de bruit, module DSM, etc.).
tenir
33
Page 34
Montage

Distance entre la zone de cuisson et la hotte (S)

Lorsque vous choisissez la distance entre le plan de cuisson et le bord inférieur de la hotte, t son. S'il ne prescrit pas de distance plus importante, les distances de sécurité sui‐ vantes doivent être respectées.
Reportez-vous également au chapitre "Consignes de sécurité et mises en gar‐ de".
Appareil de cuisson Distance S minimum Cuisinière électrique 450 mm Gril électrique et friteuse électrique 650 mm
enez compte des indications du fabricant des appareils de cuis‐
Plan de cuisson au gaz à plusieurs foyers : puissance total > 4,5 kW
Table de cuisson au gaz à plusieurs foyers : puissance total sans brûleur > à 4,8 kW.
Table de cuisson au gaz à plusieurs foyers : puissance total leurs > à 4,8 kW.
Foyer de gaz unique avec une puissance à 6 kW 650 mm Foyer de gaz unique avec une puissance > à 6 kW et
à 8,1 kW. Foyer de gaz unique avec une puissance > à 8,1 kW impossible
e maximale 12,6 kW, sans brûleur
e maximale > à 12,6 kW et 21,6 kW,
e maximale > à 21,6 kW, ou un des brû‐
650 mm
760 mm
impossible
760 mm
34
Page 35
Montage

Conseils de montage

– Pour une aspiration optimale des va‐
peurs de cuisson, hotte couvre parfaitement la zone de cuisson. La hotte doit être montée au-dessus du plan de cuisson, et non décalée sur le côté.
– La zone de cuisson devrait au mieux
être plus étroite que la hotte, et doit au maximum être de taille identique.
– L'emplacement de montage doit être
facilement accessible. La ho être facilement accessible et démon‐ table au cas où une réparation serait nécessaire. Veuillez en tenir compte lors de l'agencement des meubles de cuisine, étagères, éléments de pla‐ fond et de décoration autour de la hotte.
veillez à ce que la
tte doit

Avant le montage

Avant le montage, lisez attentive‐
me
nt les informations de ce chapitre et le chapitre "Consignes de sécurité et mises en garde".
35
Page 36
Montage

Matériel de montage

36
Page 37
a
1 raccord d'évacuation pour con‐ duite d'évacuatio
b
1 réducteur pour une conduite d'évacuation 125 mm.
c
1 clapet anti-retour à encastr dans le manchon d'évacuation du bloc-moteur (pas pour le fonctionne‐ ment en mode recyclage).
d
2 caches pour les équerres de mon‐ tage.
e
2 équerres de montage pour fixer l'appar
f
1 couvercle pour les logements des filtres à charbon
g
1 cache destiné à remplir l'espace l mur.
h
Set d'adaptation pour fonctionne‐ me
prend une grille d'aération, un tuyau en aluminium et des colliers de ser‐ rage (accessoire en option, voir cha‐ pitre « Caractéristiques techni‐ ques »).
eil dans l'armoire haute.
ibre entre l'arrière de l'appareil et le
nt en mode recyclage, com‐
n 150 mm.
actif.
er
Montage
4 vis M4 x 16 mm pour fixer la hott
aux équerres de montage et pour fixer le cache.
4 vis M4 x 8 mm pour fixer le cache.
2 vis 4 x 40 mm 2 chevilles 6 x 36 mm pour la fixation
supplémen quement pour le montage dans une ar‐ moire d'une largeur de 900 mm).
4 vis 4 x 25 mm pour la fixation sup‐ pl
émentaire de la hotte d'une largeur
de 900 mm.
4 autocollants po de fixation non utilisés.
taire de la hotte au mur (uni‐
ur recouvrir les trous
e
12 vis 4 x 15 mm pour fixer la hott dans l'armoire haute.
e
1 tournevis coudé T 20
37
Page 38
Montage
38
Page 39
Montage
Déplacement du raccord d'évacua‐ tion
Pour positionner le raccord d'évacua‐ tion sur l pouvez tourner le ventilateur. Cela peut être le cas, par ex., lorsque vous utilisez une armoire très basse. L'adaptation se fait avant le montage.
Assurez-vous que la hotte est hors tensi
Dévissez les vis de fixation du capot
Dévissez les vis du cache situé sur la
Dévissez les vis de fixation du venti‐
Tournez le ventilateur et placez le rac‐
a face arrière de la hotte, vous
on.
t de la carrosserie et retirez le
avan capot.
face arriè le cache.
lateur.
cor d'évacuation arrière. Le câble de rac‐ cordement ne doit pas être détaché.
re de la carrosserie et retirez
d d'évacuation dans l'orifice
Revissez le ventilateur.Fixez le cache arrière sur la face
supérieu
Revissez le capot avant de la carros‐
serie.

Hottes de la série ... EXT

Pour les appareils de la série ... EXT, la modification ne por teur, mais sur le raccord d’évacuation.
Dévissez les vis de fixation et démon‐
t
ez les parties supérieure et inférieure
du manchon.
Place
cho chez la partie inférieure depuis l’intér‐ ieur. Revissez ensuite les manchons.
re.
te pas sur le ventila‐
z la partie supérieure du man‐
n sur l’ouverture à l'arrière et enfi‐
39
Page 40
Montage
Sortez les filtres à graisse de leur lo‐
gement sur la face avant de la car‐
osserie.
r
Avant de monter la hotte dans l'armoire, vous devez fix sur la face arrière. Elle peut être montée avec l’arête supérieure ou l’arête in‐ férieure du déflecteur.
Calculez la mesure T nécessaire pour
la pièce
Racc
40
ourcir la pièce d'écartement à la mesur couteau sur la ligne de cote inférieure la plus proche.
er la pièce d'écartement
d'écartement.
e T. Sectionnez-la à l'aide d'un
Vissez la pièce d'écartement dans la
n souhaitée à la paroi arrière
positio de la hotte. Utilisez les vis fournies. Pour la fixation à l'arête inférieure , utilisez les vis de carrosserie que vous avez auparavant dévissées.
Page 41
Montage
Vissez les équerres de montage dans
l'armoi nière à ce qu'elles soient alignées avec l'arête inférieure de l'armoire. Les équerres conviennent à des épaisseurs d'armoire de 16 mm et 19 mm. Vissez les équerres aux côtés qui portent les marques correspon‐ dantes.
re à gauche et à droite de ma‐
Vissez les vis de suspension de la
tte et laissez-les dépasser d'envi‐
ho ron 5 mm. En cas de montage d'une hotte d'une largeur de 900 mm dans une armoire d'une largeur de 600 mm, commencez par mettre uni‐ quement les vis avant en place.
41
Page 42
Montage
ez les quatre vis de fixation de‐
Serr
puis le bas.
Suspendez la hott
dans l'armoire et poussez-la vers l'ar‐ rière sur les crochets de sécurité de manière à ce que la hotte soit correc‐ tement suspendue dans l'armoire.
T
irez quelque peu l'écran anti-buées
vers le bas, puis vers l'avant.
42
e depuis le bas
En cas de montage d'une hot
largeur de 900 mm dans une armoire d'une largeur de 600 mm, commen‐ cez aussi par mettre les deux vis ar‐ rière en place. Une fixation aux fonds est nécessaire si l'armoire dispose de renforts laté‐ raux supplémentaires.
Rentrez à nouveau l'écran anti-
buées.
te d'une
Page 43
Montage
Il est nécessaire de procéder à un ajus‐ t
ement et une fixati de la hotte aspirante en cas de monta‐ ge d'une hotte de 900 mm de large dans une armoire de 900 mm de large sans fonds latéraux. Servez-vous pour cela de deux équerres de maintien. La fixation se fait à l'arrière de l'armoire. Utilisez les vis et chevilles fournies pour la fixation à la paroi dans le cas où l'ar‐ moire ne dispose d'aucune paroi arrière stable. Si les vis sont difficilement ac‐ cessibles, utilisez le tournevis coudé fourni.
Dévissez les vis des équerres de
main
tien et poussez les équerres vers
l'arrière, contre la paroi arrière.
Alig
nez la hotte et marquez les trous
de fixation
Fixez l’équerre dans l’armoire.
on supplémentaires
dans l’armoire.
Alig
nez à nouveau la hotte et serrez
les vis sur la
Alternativement, la fixation peut éga‐
lement s'effectuer en haut, dans l'ar‐ moi
re. Pour ce faire, fixez les équer‐ res de maintien aux points de fixation avant du caisson.
Obturez les trous de fixation non utili‐
sés à l'aide de la bande collante join‐ te.
carrosserie.
43
Page 44
Montage
L'écran anti-buées rentré est maintenu par des aimants. La capacit est réglable. Réglez les aimants de fa‐ çon à ce que l'écran anti-buées soit bien maintenu à gauche et à droite et qu'il s'abaisse facilement. Un tournevis coudé est fourni pour le réglage.
é
de maintien des aimants
Réglez les deux côtés de façon éga‐
le. Effectue tre et vérifiez le réglage en abaissant et en remontant l'écran anti-buées.
– Vissez les vis de réglage vers la droi‐
te : la capacit ve augmentée.
– Vissez les vis de réglage vers la gau‐
che
: la capacité de maintien s'en
trouve amoindrie.
44
z un demi-tour après l'au‐
é de maintien s'en trou‐
Les caches pour les équerres de
montage conviennent pour les armoi‐
es d'une épaisseur de 16 et 19 mm.
r Tournez ces caches pour la position de montage correspondante et pla‐ cez-les sur les équerres de montage.
Page 45
xez aussi la baguette d'écartement
Fi
à la face in
férieure de l'armoire.
Montage
Retirez les éventuels films de protec‐
tion des filtres à graisse et remettez ces derniers en place.

Raccord d'évacuation

Remettez en place le couvercle des
lo
gements des filtres à charbon actif dans la zone inférieure et rabattez-le. Il est maintenu par des aimants.
Installez un clapet anti-retour si né‐
re. Veillez à ce que le clapet
cessai s'ouvre facilement et à ce qu'il se re‐ ferme de lui-même.
45
Page 46
Montage
dai2699
Fixez la conduite d'évacuation au
manchon d'évacuation, par exemple un tuyau d'évacuation flexible avec un collier de serrage (accessoire dis‐ ponible en option). Si vous utilisez une conduite d'évacuation 125 mm, placez le réducteur fourni dans le raccord d'évacuation (voir chapitre « Conduite d'évacuation ݕ»).
Raccordement pour fonction‐ nement en mode r
Si l'endroit où la hotte doit être installée ne permet pas de r d'évacuation, préparez la hotte pour un fonctionnement en mode recyclage. Pour le fonctionnement en mode recy‐ clage, vous aurez besoin d'un set d'adaptation disponible chez votre dis‐ tributeur ou auprès du service après­vente. Vous aurez aussi besoin de deux filtres à charbon actif (voir chapitre « Caractéristiques techniques »).
ecyclage
éaliser un raccord
Placez la conduite d'évacuation sur
le r
accord d'évacuation de la hotte.
Pour mettre en place la conduite
d'évacuatio tructions du chapitre « Conduite d'évacuation ».
46
n, reportez-vous aux ins‐
Pour le montage dans une zone non vi‐ sible sur la face supérieur utilisez le set d’adaptation DUU 150 avec grille plastique.
e de l’armoire,
Page 47
Dans les zones visibles, il est recom‐
mandé d’utiliser le set d’adaptation DUU 15 ble.
Mon
Installez les filtres à charbon actif
1 avec grille
tez le set d'adaptation comme les instructions de la notice de mon‐ tage
l'indiquent. Veillez à ce que les lamelles de la grille d'aération soient dirigées vers le milieu de la pièce et par directement vers un mur ou le plafond. Le mode recyclage n'utilise pas de clapet anti-retour.
(voir cha tien »).
pitre « Nettoyage et entre‐
en acier inoxyda‐

Raccordement électrique

Avant de procéder au raccordement électrique, lise chapitres « Raccordement électri‐ que » et « Consignes de sécurité et mises en garde ».
z les instructions des
Montage
En cas de fonctionnement avec un
ventilateur externe (appareils de la série ...EXT) : raccordez la hotte et le ventilateur ex‐ terne à l'aide du câble de raccorde‐ ment et de la fiche à six pôles.
Branchez la fiche dans la prise élec‐
trique.
47
Page 48

Branchement électrique

La hotte ne peut être raccordée qu’à une installation (prise de courant de sécurité CA 230 V ~ 50 Hz). L'installation électrique doit être confor‐ me à la norme VDE 0100.
Pour plus de sécurité, le VDE recom‐ mande dans sa directive DIN VDE 0100 P
artie 739 de protéger le circuit en amont par un disjoncteur différentiel ré‐ siduel de 30 mA (DIN VDE 0664).
De même, il est recommandé de rac‐ corder l’appar électrique pour faciliter le travail du ser‐ vice après-vente (conformément à la norme VDE 0701). À cette fin, veillez à laisser la prise de courant accessible après encastrement de l’appareil.
Si la prise de courant n'est plus acces‐ sible après l'install est impératif de prévoir un dispositif de coupure pour chaque pôle. Ce disposi‐ tif peut être constitué d’un interrupteur à ouverture de contact de min. 3 mm. Il peut s’agir d’un disjoncteur automati‐ que, de fusibles ou de contacteurs (conformes à la norme EN 60335).
électrique réglementaire
eil à une prise de courant
ation de l'appareil, il
Les données nécessaires au raccorde‐ ment se trouven tique (voir chapitre "Service après-ven‐ te et garantie"). Vérifiez que ces don‐ nées correspondent bien à la tension et à la fréquence du réseau électrique.
48
t sur la plaque signalé‐
Page 49

Conduite d'évacuation

En cas de fonctionnement simul‐
tané d
'une hotte et d'un appareil de chauffage qui utilisent l'air de la mê‐ me pièce. Il y a parfois un risque d'empoisonnement !
Respectez impérativement les ins‐ tructions figur gnes de sécurité et mises en garde".
En cas de doute, demandez à votre r
neur de confirmer le fonctionne‐
amo ment sans risque de votre installa‐ tion.
Pour l'installation de l'évacuation,
n'util
isez que des tuyaux lisses ou flexibles constitués de matériaux non inflammables.
En cas de fonctionnement avec un
ventilat la conduite d'évacuation est suffi‐ samment rigide. Le ventilateur exter‐ ne peut créer une dépression qui en‐ traîne une déformation de la conduite d'évacuation.
Pour assurer une puissance d'aspira‐
tion
maximale et éviter les bruits de ventilation, respectez les points sui‐ vants :
– Le diamètre de la conduite d'évacua‐
doit être au moins égal à 150
tion mm.
– Si vous utilisez des conduites extra-
plates, leur secti inférieure à la section du raccord d'évacuation.
ant au chapitre "Consi‐
eur externe, assurez-vous que
on ne doit pas être
– La conduite d'évacuation ne doit être
ni comp
– Veillez à ce que toutes les liaisons
soient corr ches.
Tout obstacle au flux d'air limite la puissance d le bruit de fonctionnement.
Nous vous recommandons d'installer
un tuyau conduite de toit si l'air est évacué à l'air libre (accessoire en option).
Si l'air doit être évacu
cheminée, le raccord doit être dirigé dans le sens du flux d'air.
Si la conduite d'évacuation est instal‐
lée clivité de minimum 1 cm / mètre afin d'éviter que l'eau de condensation ne reflue dans la hotte.
Si la conduite d'évacuation passe par
des pièces fr peut se produire une forte chute de température dans les différentes zo‐ nes. La conduite d'évacuation doit alors être isolée en conséquence.
rimée ni écrasée.
ectement fixées et étan‐
'aspiration et augmente
mural télescopique ou une
é dans une
à l'horizontale, prévoyez une dé‐
oides, un grenier, etc., il
– La conduite d'évacuation doit être
aussi
courte et droite que possible.
– Utilisez uniquement des coudes à
rayons larges.
49
Page 50
Conduite d'évacuation

Dispositif de retenue

Il est conseillé d'installer un dispositif
et
enue dans lequel l'eau de con‐
de r densation produite malgré l'isolation de la conduite d'évacuation est collectée et évaporée. Il est disponible en option pour une conduite d'évacuation de 125 mm ou 150 mm de diamètre.

Amortisseur de bruit

Vous pouvez installer un amortisseur de bruit dans la conduite d'évacua cessoires en option). Ce dispositif per‐ met de limiter davantage les nuisances sonores.

Évacuation

tion (ac‐
Le dispositif de retenue doit être in‐
stall
é verticalement, le plus près pos‐ sible du manchon d'évacuation de la hotte. La flèche sur la carrosserie indique la direction de l'évacuation.
Le dispositif de retenue est intégré dans
eils pr
les appar avec un ventilateur externe (sé‐ rie ...EXT).
50
évus pour fonctionner
L'amortisseur de bruit limite les bruits de ventilation vers l'e les bruits extérieurs qui arrivent dans la cuisine par le biais de la conduite d'évacuation (le bruit de la rue par exemple). Il convient de placer l'amor‐ tisseur de bruits le plus près possible devant la sortie de l'air d'évacuation .
xtérieur, ainsi que
Page 51

Mode recyclage

Le réducteur de bruit se trouve entre le racco
rd d'évacuation et la grille d'aéra‐ tion . Assurez-vous que l'espace d'encastrement est suffisant.

Évacuation avec ventilateur externe

Conduite d'évacuation
Afin de limiter au maximum les bruits de ventilation d seur de bruit doit être placé le plus près possible devant le ventilateur externe . Si la conduite d'évacuation est très longue, l'amortisseur de bruit doit être placé sur le raccord d'évacuation de la hotte Si vous utilisez un ventilateur externe installé dans la maison, vous pouvez limiter les bruits de ventilation en plaçant un amortisseur de bruit der‐ rière le ventilateur externe .
ans la cuisine, l'amortis‐
51
Page 52

Activation de la fonction Con@ctivity 2.0

Installation du module Con@ctivity 2.0

Pour que vous puissiez utiliser la fonc‐ tion Con@ctivity 2.0, le plan de cuisson doit êtr
2.0. Pour l'installer, suivez les instructions
e équipé du module Co
figu
rant dans la notice de montage
du module Con@ctivity 2.0.
n@ctivity

Activation de la fonction Con@ctivity 2.0

Pour pouvoir utiliser la fonction Con@ctivity 2.0, vous deve liaison radio entre le plan de cuisson et la hotte.
Les deux appareils doivent être installés et prêts à fonc
La liaison radio à la hotte et au plan de cuisson doit être activée simultané‐ ment. L'activation sur la hotte est déc‐ rite ci-après. L'activation sur le plan de cuisson est décrite dans le mode d'emploi fourni. Lisez d'abord attentivement les infor‐ mations. Lancez d'abord l'activation sur la hotte, puis sur le plan de cuisson.
tionner.
z activer la

Activer sur la hotte

Le plan de cuisson et la hotte doivent
êtr
e éteints.
Appuyez sur la touche de poursuite
du fonctionnement 5 environ 10 secondes, jusqu'à ce que le témoin lumineux 1 de l'afficheur
des niveaux d'aspiration s'allume. Ensuite, effleurez successivement : – la touche "", – puis sur la touche « », – et la touche d'éclairage . La hotte aspirante se trouve maintenant
en mode connexion/déconnexion. S'il n'y a pas encore de liaison radio,
les témoi en même temps. S'il y a déjà une connexion radio, les té‐ moins lumineux 2 et 3 s'allument en continu (Con@ctivity 2.0 est déjà activé ou une télécommande est connectée).
Pour activer la fonction Con@ctivity
2.0, effleur
La recherche d’une liaison radio démar‐ re.
Pendant ce temps, activez le plan de
cuisson.
ns lumineux 2 et 3 clignotent
ez la touche « ».
15 pendant
52
Page 53
Activation de la fonction Con@ctivity 2.0

Activer sur le plan de cuisson

Pendant que la hotte recherche la
l
iaison radio, lancez l’activation du plan de cuisson. Vous trouverez des informations à ce sujet dans le mode d'emploi du plan de cuisson.
orsque le plan de cuisson indique
L
que la lia succès, confirmez l’activation de la hotte en effleurant la touche de pour‐ suite du fonctionnement 515. Tous les témoins lumineux s'éteignent.
Confirmez
cuisson.
Vous pouvez à présent utiliser la fonc‐ tion Con@ctivity 2.0.
Si vous ne confirmez pas l'activation dans les 4 minute
L'activation ne doit être faite qu'une fois. L’activatio quand les appareils sont déconnectés du réseau électrique, en cas de cou‐ pure de courant par exemple.
ison radio a été établie avec
l’activation du plan de
s, elle n'a pas lieu.
n reste valide même

Échec de l'activation

Si vous ne pouvez pas établir de liai‐
son r
adio malgré l’activation de la hotte et du plan de cuisson, vous de‐ vez commencer par désactiver les deux appareils avant de les activer à nouveau.

Désactiver Con@ctivity 2.0

La désactivation à la hotte a lieu
même manière que l'activation. Sé‐ lectionnez la touche « » au lieu de la touche « ».
Respectez les instructions du mode
d'emploi pour désactiver le plan de cuisson.
N'oubliez pas que lorsque vous dés‐ active mande est également désactivée et doit être réactivée.
liaison radio, la télécom‐
z la
de la
53
Page 54

Service après-vente et garantie

En cas de défectuosités auxquelles vous ne pouvez même, faites appel à votre revendeur Miele ou au service après-vente Miele.
Les numéros de téléphone du service
ès-vent
apr mode d’emploi.
Lorsque vous vous adressez à notre service ainsi que le numéro de fabrication de votre hotte. Ces deux indications figurent sur la pla‐ que signalétique.
après-vente, mentionnez le type
Position de la plaque signaléti‐ que
Vous trouverez la plaque signalétique sur le cai logement des filtres à graisses démon‐ té.
sson, une fois le couvercle du
pas remédier par vous-
e figurent à la fin du présent
Conditions et durée de la ga‐ rantie
La durée de garantie est de deux ans. Vous trouverez de plus amples informa‐
tions dans
54
le livret de garantie joint.
Page 55

Caractéristiques techniques

Moteur du ventilateur* 90 W Éclairage des zones de cuisson DA 3566 2 x 4,5 W DA 3596 3 x 4,5 W Puissance de raccordement* DA 3566 99 W DA 3596 103,5 W Tension réseau, fréquence AC 230 V, 50 Hz Fusible 10 A Longueur du cordon d'alimentation 1,5 m Poids DA 3566 15 kg DA 3596 18 kg DA 3566 EXT 13 kg DA 3596 EXT 16 kg
*La valeur de raccordement et le débit d'air en évacuation des hottes de type EXT dépen‐ dent du moteur e Longueur du câble de raccordement au moteur externe 1,9 m.
*Mode recyclage avec accessoires en option : set d'a
daptation DUU 150 ou DUU 151 et jeu de filtres à charbon actif DKF 19. Le jeu con‐
tient deux filtres à charbon actif.
xterne utilisé.

Déclaration de conformité

Par la présente, Miele atteste que les hottes mentionnées sur la couverture sont conformes aux e la directive 1999/5/CE.
Vous obtiendrez une déclaration de conformité complète à l'adresse indiquée au verso.
xigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de
55
Page 56
Caractéristiques techniques

fiche relatives aux hottes domestiques

selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014
MIELE Identification du modèle DA 3566
Consommation énergétique annuelle (AEC Classe d’efficacité énergétique A+ (la plus grande efficacité) à F (la plus faible efficacité) A+ Indice d'efficacité énergétique (EEI
hood
Efficacité de dynamique des fluides (FDE Classe d'efficacité de dynamique des fluides A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A Efficacité lumineuse (LE
) 46,7 lx/W
hood
Classe d'efficacité lumineuse A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A Degré de séparation des graisses 82,8 % Classe pour le degré de séparation des graisses A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) C Volume d'air optimal mesuré
Débit d'air (vitesse minimale)
Débit d'air (vitesse maximale)
Débit d'air (niveau intensif ou rapide)
Débit d'air max. (Q
max
)
Pression d'air optimale mesurée 402 Pa Emissions sonores pondérées A (vitesse minimale) 39 dB Emissions sonores pondérées A (vitesse maximale) 51 dB Emissions sonores pondérées A (niveau intensif ou rapide) 63 dB Puissance d'entrée électrique optimale mesurée 101,0 W Puissance en mode OFF (Po) W Consommation énergétique pondérée en marche (Ps) 0,15 W Puissance nominale du système d'éclairage 9,0 W Intensité lumineuse moyenne du système d'éclairage sur la surface de
cuisson Facteur de prolongation 0,7
) 31,5 kWh par an
hood
) 41,5
) 36,8
hood
333,0 m3/h
220 m3/h
400 m3/h
640 m3/h
640 m3/h
420 Ix
56
Page 57
Caractéristiques techniques

fiche relatives aux hottes domestiques

selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014
MIELE Identification du modèle DA 3566 EXT
Consommation énergétique annuelle (AEC Classe d’efficacité énergétique A+ (la plus grande efficacité) à F (la plus faible efficacité) A+ Indice d'efficacité énergétique (EEI
hood
Efficacité de dynamique des fluides (FDE Classe d'efficacité de dynamique des fluides A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) ­Efficacité lumineuse (LE
) 46,7 lx/W
hood
Classe d'efficacité lumineuse A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A Degré de séparation des graisses % Classe pour le degré de séparation des graisses A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) ­Volume d'air optimal mesuré
Débit d'air (vitesse minimale)
Débit d'air (vitesse maximale)
Débit d'air (niveau intensif ou rapide)
Débit d'air max. (Q
max
)
Pression d'air optimale mesurée Pa Emissions sonores pondérées A (vitesse minimale) dB Emissions sonores pondérées A (vitesse maximale) 0 dB Emissions sonores pondérées A (niveau intensif ou rapide) dB Puissance d'entrée électrique optimale mesurée W Puissance en mode OFF (Po) W Consommation énergétique pondérée en marche (Ps) 0,15 W Puissance nominale du système d'éclairage 9,0 W Intensité lumineuse moyenne du système d'éclairage sur la surface de
cuisson Facteur de prolongation
) 6,6 kWh par an
hood
) 32,4
)
hood
m3/h
m3/h
m3/h
m3/h
m3/h
420 Ix
57
Page 58
Caractéristiques techniques

fiche relatives aux hottes domestiques

selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014
MIELE Identification du modèle DA 3596
Consommation énergétique annuelle (AEC Classe d’efficacité énergétique A+ (la plus grande efficacité) à F (la plus faible efficacité) A+ Indice d'efficacité énergétique (EEI
hood
Efficacité de dynamique des fluides (FDE Classe d'efficacité de dynamique des fluides A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A Efficacité lumineuse (LE
) 40,0 lx/W
hood
Classe d'efficacité lumineuse A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A Degré de séparation des graisses 82,8 % Classe pour le degré de séparation des graisses A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) C Volume d'air optimal mesuré
Débit d'air (vitesse minimale)
Débit d'air (vitesse maximale)
Débit d'air (niveau intensif ou rapide)
Débit d'air max. (Q
max
)
Pression d'air optimale mesurée 402 Pa Emissions sonores pondérées A (vitesse minimale) 39 dB Emissions sonores pondérées A (vitesse maximale) 51 dB Emissions sonores pondérées A (niveau intensif ou rapide) 63 dB Puissance d'entrée électrique optimale mesurée 101,0 W Puissance en mode OFF (Po) W Consommation énergétique pondérée en marche (Ps) 0,15 W Puissance nominale du système d'éclairage 13,5 W Intensité lumineuse moyenne du système d'éclairage sur la surface de
cuisson Facteur de prolongation 0,7
) 34,7 kWh par an
hood
) 44,4
) 36,8
hood
333,0 m3/h
220 m3/h
400 m3/h
640 m3/h
640 m3/h
540 Ix
58
Page 59
Caractéristiques techniques

fiche relatives aux hottes domestiques

selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014
MIELE Identification du modèle DA 3596 EXT
Consommation énergétique annuelle (AEC Classe d’efficacité énergétique A+ (la plus grande efficacité) à F (la plus faible efficacité) A+ Indice d'efficacité énergétique (EEI
hood
Efficacité de dynamique des fluides (FDE Classe d'efficacité de dynamique des fluides A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) ­Efficacité lumineuse (LE
) 40,0 lx/W
hood
Classe d'efficacité lumineuse A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A Degré de séparation des graisses % Classe pour le degré de séparation des graisses A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) ­Volume d'air optimal mesuré
Débit d'air (vitesse minimale)
Débit d'air (vitesse maximale)
Débit d'air (niveau intensif ou rapide)
Débit d'air max. (Q
max
)
Pression d'air optimale mesurée Pa Emissions sonores pondérées A (vitesse minimale) dB Emissions sonores pondérées A (vitesse maximale) 0 dB Emissions sonores pondérées A (niveau intensif ou rapide) dB Puissance d'entrée électrique optimale mesurée W Puissance en mode OFF (Po) W Consommation énergétique pondérée en marche (Ps) 0,15 W Puissance nominale du système d'éclairage 13,5 W Intensité lumineuse moyenne du système d'éclairage sur la surface de
cuisson Facteur de prolongation
) 9,9 kWh par an
hood
) 43,4
)
hood
m3/h
m3/h
m3/h
m3/h
m3/h
540 Ix
59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Duitsland - Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh
S.A. Miele Belgique
Z.5 Mollem 480
Hof te Bollebeeklaan 9 – 1730 Mollem
En cas de panne, plusieurs techniciens spécialisés Miele
sont à votre disposition dans votre proche voisinage.
Choisissez donc le numéro de téléphone de votre région.
Réparations à domicile
Service "Pièces détachées et accessoires": (02) 451.16.00
Pour tout autre renseignement, Service "Intérêts Consommateurs": (02) 451.16.80
Télécopieur: (02) 451.14.14
Internet: www.miele.be
Miele Luxembourg S. à R.L.
Z.l. Luxembourg-Gasperich, 20, rue Christophe Plantin
Boîte postale 1011 – 1010 Luxembourg
Réparations: 49711-20, -22
Pièces de rechange: 49711-36
Informations générales: 49711-28, -29
60
Page 64
DA 3566 DA 3596 DA 3566 EXT DA 3596 EXT
M.-Nr. 10 112 930 / 01fr-BE
Loading...