Miele DA 3560, DA 3590, DA 3560 EXT, DA 3590 EXT User manual [pt]

Instruções de utilização e montagem

Exaustor

DA 3560

DA 3590

DA 3560 EXT

DA 3590 EXT

Antes da montagem, instalação

 

e início de funcionamento é

pt - PT

imprescindível que leia as instruções

 

de utilização atentamente.

 

Desta forma não só se protege como

 

evita avarias no exaustor.

M.-Nr 09 728 180

Índice

Protecção do meio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Medidas de segurança e precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Descrição do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Descrição de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Miele home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Con ctivity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Ligar o ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Seleccionar a potência de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Nível intensivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Funcionamento suplementar 5 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Desligar o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Iluminação da zona de cozinhar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Contador de horas de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Limpeza e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Revestimento exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Filtro de gorduras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Voltar a colocar o contador de horas de funcionamento do filtro de gorduras

no início. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Montar / substituir o filtro de carvão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Voltar a colocar o contador de horas de funcionamento do filtro de carvão a zero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Substituição das lâmpadas de halogéneo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Serviço técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Dimensões do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Acessórios de montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Regular a pala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Tubo de saída de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Bloqueio de água condensada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Amortecedor de ruídos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Funcionamento através do módulo de comando DSM 400 . . . . . . . . . . . . . . . 42

Ligação isenta de potencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Ligação de um interruptor de luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

2

Protecção do meio ambiente

Embalagem de transporte

A embalagem de protecção do aparelho durante o transporte é feita a partir de materiais seleccionados do ponto de vista ecológico e por isso reciclável.

A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias primas e redução de resíduos.

Aparelhos fora de serviço

Aparelhos eléctricos e electrónicos contêm diversos materiais válidos mas também contêm substâncias nocivas que foram necessárias para a segurança e para o funcionamento.

Por este motivo, aparelhos que devido a avaria ou substituição deixam de ser utilizados, não devem ser depositados junto do contentor de lixo. Se forem manuseados de forma inadequada não só podem causar problemas de saúde como prejudicar o meio ambiente.

Utilize os pontos de recolha existentes ou informe-se junto da sua Câmara Municipal sobre as possibilidades de recolha e reciclagem.

Mantenha os aparelhos até serem transportados, fora do alcance de crianças.

3

Medidas de segurança e precauções

O exaustor corresponde às normas de segurança em vigor. Utilização inadequada pode provocar danos físicos e materiais.

Leia as instruções de utilização atentamente antes de iniciar o funcionamento com o exaustor. As instruções contêm informações importantes sobre instalação, segurança, utilização e manutenção do exaustor. Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho.

Guarde o livro de instruções para que possa consultar sempre que necessário!

Utilização adequada

Utilize este exaustor a nível doméstico e em ambientes domésticos, como por exemplo

em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho semelhantes

em propriedades agrícolas

por clientes em casas de férias e outros espaços residenciais idênticos.

Utilize o exaustor apenas a nível doméstico para aspirar e limpar os vapores que se formam durante a preparação dos alimentos.

Este exaustor não deve ser instalado e utilizado ao ar livre.

Qualquer outra utilização não é permitida. A Miele não assume responsabilidade por danos causados devido a uso inadvertido ou por utilização incorrecta.

Pessoas que devido às suas capacidades físicas, sensoriais ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não estejam em condições de utilizar o exaustor com segurança, não o podem utilizar sem serem vigiadas ou orientadas por uma pessoa responsável.

Crianças em casa

Vigie as crianças que se encontrem perto do exaustor. Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.

Crianças menores de oito anos devem ser mantidas longe do aparelho, a menos que sejam supervisionadas em todos os momentos.

Crianças a partir dos oito anos de idade só podem utilizar o exaustor sem serem vigiadas, se lhes for explicado o seu funcionamento de forma que o possam utilizar com segurança. As crianças devem ter capacidade para reconhecer os perigos de uma utilização incorrecta.

4

Medidas de segurança e precauções

Tome cuidado nos exaustores que estejam equipados com lâmpadas de halogéneo, porque estas quando estão acesas, aquecem bastante e permanecem ainda quente durante algum tempo após serem desligadas. Não permita que as crianças toquem nas lâmpadas enquanto estiverem quentes, para evitar possíveis queimaduras.

Segurança técnica

Antes da montagem do exaustor verifique se o revestimento exterior apresenta algum dano. Se o exaustor apresentar algum dano não deve ser posto a funcionar. Qualquer defeito no aparelho pode pôr a sua segurança em perigo.

Antes de ligar o exaustor à corrente deve verificar se os dados sobre a ligação eléctrica (tensão e frequência) mencionados na placa de características correspondem com a tensão da rede (consulte o capítulo "Ligação eléctrica").

Esses dados devem corresponder para que sejam evitadas avarias no aparelho. Em caso de dúvida contacte um electricista.

A segurança eléctrica do aparelho só está garantida se a ligação à corrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto de segurança. É importante que estas regras base de segurança existam. Em caso de dúvida contacte um electricista e mande rever a instalação eléctrica. O fabricante não pode ser responsabilizado por avarias ou danos provenientes da falta ou da interrupção do fio de terra (por ex. choque eléctrico).

Utilize o exaustor só após estar montado, para que o correcto funcionamento fique garantido.

O revestimento só pode ser aberto para fins de montagem e limpeza e tal como se encontra descrito. Outras partes do revestimento não devem ser abertas.

Se eventualmente tocar em alguma peça condutora eléctrica ou se efectuar alterações eléctricas ou mecânicas pode possivelmente provocar avarias de funcionamento.

Trabalhos de instalação e manutenção assim como reparações só devem ser efectuados por técnicos qualificados.

Se estes trabalhos forem efectuados com deficiência podem constituir perigo para o utilizador para os quais o fabricante não assume qualquer responsabilidade.

Peças com defeito só devem ser substituídas por peças originais Miele. Só com estas peças é que o fabricante garante o perfeito funcionamento e a segurança do aparelho.

O exaustor tem de ser desligado da corrente sempre que sejam efectuados trabalhos de instalação e manutenção assim como reparações. O aparelho só está desligado da corrente quando:

os fusíveis/disjuntores do quadro estiverem desligados.

o cabo de ligação a corrente estiver desligado da rede eléctrica.

No caso de ligação a uma tomada: Não puxe pelo cabo eléctrico mas sim pela ficha para desligar o aparelho da corrente.

5

Medidas de segurança e precauções

Não utilize um cabo de prolongamento ou uma tomada múltipla para ligar o aparelho porque estes não dão a segurança necessária (por ex. perigo de sobreaquecimento).

Para aparelhos que vão funcionar com um ventilador externo (modelos

...EXT), deve providenciar a ligação das duas unidades através de uma cabo de ligação com ficha.

Estes aparelhos só podem ser combinados com ventiladores externos Miele.

Este exaustor não pode ser utilizado em locais móveis (por ex. barcos/navios).

Funcionamento em simultâneo com outros aparelhos

Atenção perigo de intoxicação!

Se o exaustor funcionar em simultâneo com outros aparelhos que estejam instalados no mesmo espaço e que na sua combustão consomem ar da cozinha, recomendamos o maior cuidado.

Esses aparelhos são por ex. os aquecedores a gás ou a óleo, lareiras, esquentadores a gás, placas ou fornos a gás que consomem ar do espaço onde estão instalados e os fumos são conduzidos para o exterior através de uma chaminé, por exemplo.

Em funcionamento por evacuação do ar, o exaustor aspira o ar do local onde está instalado e do espaço contíguo. Se não existir quantidade de ar suficiente forma-se pressão negativa. O ar necessário para a combustão é insuficiente. A combustão funciona mal e a chama dos aparelhos poderá apa- gar-se.

Gases tóxicos de combustão podem ser reabsorvidos para a cozinha através da chaminé. Existe perigo de vida.

6

Medidas de segurança e precauções

O funcionamento em simultâneo destes aparelhos não será perigoso se for conseguida baixa pressão não superior a 4 Pa (0,04 mbar) no local onde estão instalados, para evitar reabsorção dos gases queimados.

Esta condição existe havendo arejamento adequado, por exemplo através da abertura de portas e janelas.

Neste caso a abertura de entrada de ar deve ter um corte transversal suficiente para que o ar possa entrar.

Geralmente a utilização de dispositivos de entrada e saída de ar através da parede não garantem por si só um abastecimento de ar suficiente.

Deve ter sempre em conta a capacidade de ventilação da habitação. Consulte um técnico competente.

Se o exaustor funcionar pelo sistema de circulação de ar não há problemas em relação ao funcionamento em simultâneo com outros aparelho.

7

Medidas de segurança e precauções

Utilização adequada

Evite fazer chamas altas debaixo do exaustor como grelhar, por exemplo. O exaustor estando ligado aspira as chamas para o filtro. Devido à gordura acumulada existe perigo de incêndio.

Se o exaustor estiver a funcionar sobre uma placa a gás o recipiente deve tapar completamente o bico a gás. Mesmo que retire o recipiente de cima da placa a gás durante um curto espaço de tempo é necessário que desligue a chama.

Regule a chama de forma que não ultrapasse a base do recipiente.

Evite aquecer demasiadamente o recipiente (por ex. se cozinhar utilizando um Wok).

O exaustor pode ficar danificado devido ao forte calor que se forma.

Ligue o exaustor sempre que utilizar uma zona de cozinhar.

Se não ligar o exaustor pode haver formação de água condensada. O que pode provocar corrosão no aparelho.

Quando estiver a fritar na frigideira ou na fritadeira deve manter estes recipientes em constante vigilância. Se utilizar igualmente grelhadores eléctricos deverá manter esses aparelhos em constante vigilância.

Óleo e gordura aquecido demasiadamente pode incendiar-se e o exaustor pode pegar fogo.

Nunca utilize o exaustor sem que os filtros estejas montados.

Assim evita acumulação de gordura e de sujidade no aparelho. O que pode prejudicar o funcionamento do exaustor.

Limpe ou substitua os filtros regularmente.

Filtro saturado de gordura significa perigo de incêndio. (consulte o capítulo "Limpeza e manutenção").

Durante o tempo de cozinhar o exaustor aquece bastante devido ao calor proveniente dos recipientes. Toque no revestimento do exaustor e nos filtros só depois do exaustor ter arrefecido.

Nunca utilize um aparelho de limpeza a vapor para limpar o exaustor.

O vapor pode atingir peças condutoras eléctricas e provocar curto-circuito.

8

Medidas de segurança e precauções

Montagem adequada

Verifique as indicações do fabricante do aparelho de cozinhar existente para saber se é possível funcionar em conjunto com um exaustor montado por cima.

Acessórios

Só é possível montar acessórios se forem recomendados pela Miele. Se forem montados outros acessórios ou peças, fica excluído o direito à garantia.

Se o fabricante da zona de cozinhar não indicar uma distância de segurança maior, deve ser mantida a distância indicada no capítulo "Dimensões do aparelho" entre a zona de cozinhar e o canto inferior do exaustor.

Se forem instalados vários aparelhos de cozinhar por baixo do exaustor, para os quais são indicadas várias distâncias de segurança, deverá deixar a distância maior indicada.

Não é permitido instalar o exaustor sobre lareiras.

Só devem ser utilizados tubos de evacuação do ar de material não inflamável. Nos serviços ou Agentes Miele pode obter tubos de saída de ar adequados.

O tubo de evacuação do ar não deve ser conduzido para uma chaminé por onde sejam evacuados fumos ou gases.

Se o ar for conduzido através de uma chaminé, de evacuação de fumos ou gases fora de serviço, devem ser seguidas as normas em vigor.

O fabricante não pode ser responsabilizado por danos ocorridos devido à não observação do indicado no capítulo medidas de segurança e precauções.

9

Miele DA 3560, DA 3590, DA 3560 EXT, DA 3590 EXT User manual

Descrição do aparelho

10

Descrição do aparelho

Pala extensível

Elementos de comando

Filtro de gorduras

Iluminação da zona de cozinhar

Canhão de saída de ar 150 mm

O canhão de saída de pode ser colocado atrás.

Espaço para colocar os filtros de carvão

Espaço para colocar os filtros de gorduras

Filtro de carvão

(acessório para funcionamento por circulação de ar)

Tecla para ligar a iluminação da zona de cozinhar

Através desta tecla liga e desliga a iluminação da zona de cozinha e reduz a luminosidade.

Tecla para ligar/desligar o ventilador

Tecla para seleccionar a potência de funcionamento

Tecla para funcionamento continuado/suplementar

Através desta tecla activa o funcionamento continuado. O exaustor desliga automaticamente ao fim de 5 ou 15 minutos.

Tecla horas de funcionamento

O símbolo do filtro de gorduras da tecla acende, quando for necessário efectuar a limpeza do filtro.

O símbolo do filtro de carvão acende, quando for necessário efectuar a substituição do filtro de carvão. Para isso ao iniciar o primeiro funcionamento deve activar o contador de horas de funcionamento.

Através desta tecla pode voltar com o contador de horas de funcionamento ao início depois de efectuar a limpeza do filtro de gorduras ou depois de ter substituído o filtro de carvão (consulte "Limpeza e manutenção").

Além disso é possível consultar e alterar as horas de funcionamento.

Consulte o capitulo "Utilização" onde encontra a descrição pormenorizada sobre o funcionamento.

11

Descrição de funcionamento

O exaustor funciona

. . . pelo sistema de saída de ar:

O ar aspirado passa pelo filtro de gorduras e depois é conduzido para o exterior.

Caso o sistema de saída de ar existente não esteja equipado com uma Tampa anti-retorno é fornecida uma tampa anti-retorno juntamente com o exaustor. A tampa anti-retorno deve ser montada no canhão de saída de ar da unidade do motor.

A tampa anti-retorno no sistema de saída de ar contribui para que não exista permuta de ar entre o ar interior e o exterior quanto o exaustor estiver desligado.

Se o exaustor estiver desligado a tampa está fechada.

Após ligar o aparelho a tampa anti-re- torno abre, de forma que o ar possa sair sem obstáculos para o exterior.

. . . pelo sistema de circulação de ar:

(com acessório conjunto de adaptação para circulação de ar)

O ar aspirado passa pelo filtro de gorduras e adicionalmente por dois filtros de carvão. No final o ar é conduzido para a cozinha.

Os filtros de carvão podem ser obtidos como acessório especial (consulte o capítulo "Características técnicas").

Em funcionamento por circulação de ar o filtro de carvão activo deve estar sempre montado, consulte "Limpeza e manutenção".

. . . com ventilador externo:

(Aparelhos da série ...EXT)

Os exaustores que são fornecidos para funcionar com motor externo, são ligados a um motor especial que é instalado no exterior da cozinha, num local escolhido pelo utilizador.

O motor externo é ligado ao exaustor através de um cabo de ligação e o comando é feito através do painel de comandos do exaustor.

12

Miele home

Con ctivity

Funcionamento automático

Este exaustor tem possibilidades de comunicação.

O módulo de comunicação

XKM 2000 DA que pode ser adquirido em separado, permite o comando automático do exaustor dependendo da situação de funcionamento da placa eléctrica Miele.

O pré-requisito para a comunicação, é a placa estar também equipada com o módulo de comunicação .

A placa transmite a informação sobre o estado operacional através da rede eléctrica (Powerline) ao exaustor.

O módulo de comunicação é montado no revestimento do exaustor e depois

éligado ao comando do exaustor.

A montagem é feita pelo serviço de assistência técnica Miele ou por um técnico autorizado.

Ligue a placa mantendo a pala do exaustor recolhida. A iluminação da zona de cozinhar liga automaticamente.

Puxar depois a pala para fora. O ventilador do exaustor liga.

Durante o tempo de cozinhar o exaustor selecciona automaticamente a potência de funcionamento de acordo com o número de zonas de aquecimento da placa que estejam ligadas e o nível de cozedura seleccionado. A intervenção manual é possível em qualquer momento.

No final do tempo de cozinhar tanto o ventilador como a iluminação da zona de cozinhar desligam após o tempo de funcionamento suplementar terminar.

Se a pala continuar saliente o exaustor irá ligar automaticamente logo que a placa seja ligada.

Funcionamento manual

Se pretender utilizar o exaustor efectuando a selecção manual, puxe a pala do exaustor antes de ligar a placa.

A utilização é feita tal como se indica no capítulo "utilização".

Informações detalhadas sobre esta função encontram-se no livro de instruções do XKM 2000 DA.

13

Utilização

Ligar o ventilador

necessários.

Puxe a pala um pouco para baixo e depois cuidadosamente para a frente.

O ventilador inicia o funcionamento no nível 2.

O símbolo ligar/desligar e a indicação 2 correspondente ao nível de funcionamento ficam iluminados.

Seleccionar a potência de funcionamento

Pressione o símbolo "" para seleccionar uma potência de funcionamento inferior ou o símbolo "+" para seleccionar uma potência de funcionamento mais elevada.

Para funcionamento normal e de acordo com a intensidade dos vapores formados durante o processo de cozinhar pode seleccionar o nível de potência

1 até 3.

Nível intensivo

No caso de formação temporária excessiva de fumo, vapor e odores, por exemplo ao grelhar ou assar, seleccione o nível IS como nível intensivo.

Puxe a pala completamente para fora a fim de alcançar uma extracção óptima e para evitar ruídos des-

Desligar automático do nível intensivo

Existe a possibilidade de regular o nível intensivo de forma que o motor comute sempre e automaticamente para o nível 3 ao fim de 10 minutos.

Puxe a pala e desligue o ventiladore iluminação .

Pressione a tecla de funcionamento continuado 5 15 durante aprox.

10 segundos, até que a indicação do nível de funcionamento do ventilador 1 acenda.

No final toque de seguida -

na tecla de iluminação ,

na tecla "" e novamente

na tecla de iluminação .

Se o desligar automático não estiver activado, as indicações 1 e IS ficam intermitentes.

Para activar o desligar automático pressione a tecla "+".

As indicações 1 e IS ficam com iluminação fixa.

Para desactivar pressione a tecla "".

Confirme o processo através da tecla de funcionamento continuado 5 15.

Se no espaço de 4 minutos não confirmar, o aparelho volta à regulação anterior.

14

Loading...
+ 30 hidden pages