Miele DA 3450-55 Instructions Manual

Mode d'emploi et instructions de montage
Hotte aspirante DA 3450-55
Veuillez lire absolument le mode d’emploi avant l’installation et la mise en service de votre appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 09 726 810
Table des matières
Votre contribution à la protection de l’environnement ...................3
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................4
Description de l'appareil ...........................................10
Description du fonctionnement .....................................12
Utilisation .......................................................13
Niveau intensif .................................................13
Nettoyage et entretien .............................................15
Caisson .........................................................15
Filtre à graisses ...................................................16
Mise en place/remplacement du filtre à charbons actifs ...................18
Remplacement de l’ampoule.........................................19
Dimensions de l'appareil...........................................20
Distance entre plan de cuisson et hotte aspirante (S) ...................21
Montage ........................................................22
Accessoires de montage............................................22
Mise en place dans l'armoire supérieure ...............................25
Montage du panneau frontal .........................................29
Poids d'un panneau frontal identique aux meubles voisins ...............29
Ajustement de la profondeur d'encastrement ............................30
Mise en place du filtre à graisses .......................................30
Raccord d'évacuation d'air ..........................................31
Raccordement pour le fonctionnement en circuit fermé ....................32
Branchement au réseau électrique ....................................32
Conduite d'évacuation.............................................33
Dispositif de retenue de l'eau de condensation ..........................34
Réducteur de bruit.................................................35
Branchement électrique ...........................................36
Fonctionnement avec module de commande DSM 400 ..................37
Raccordement sans potentiel......................................37
Raccordement d'un interrupteur crépusculaire ........................37
Service après-vente ...............................................38
Caractéristiques techniques........................................39
2
Votre contribution à la protection de l’environnement
Elimination de l’emballage de transport
L’emballage protège l’appareil des dé gâts dus au transport. Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés d’après des critères d’écologie et de facilité d’élimination ; ils sont donc recy clables.
Le recyclage de l’emballage dans le circuit des matériaux économise des matières premières et réduit la quantité de déchets. Votre agent reprend l’em ballage sur place ou vous pouvez le lui retourner.
Les différents éléments constituant l’em­ballage (p. ex. films de protection, poly­styrène expansé) peuvent être dange­reux pour les enfants, car ces derniers risquent de s’étouffer. Conservez les emballages hors de portée des enfants et éliminez-les le plus rapidement pos­sible.
-
Elimination de l’appareil usagé
Les appareils électriques et électroni ques usagés contiennent encore de
­précieux matériaux. Mais ils contien
nent aussi des substances toxiques dont l’utilisation s’est avérée nécessaire pour le fonctionnement et la sécurité de
­l’appareil. Déposées avec les ordures
ménagères, éliminées, manipulées ou traitées de manière inadéquate, ces substances risquent de nuire à la santé de l’homme et à son environnement. N’éliminez donc en aucun cas votre ap pareil usagé avec les ordures ménagè res ou les déchets encombrants.
A la place, utilisez les points de vente que vous connaissez pour la récupéra tion et la valorisation des appareils électriques et électroniques usagés.
-
-
-
-
-
En attendant l'évacuation de l'appareil, veillez à tenir celui-ci hors de portée des enfants. Vous trouverez les infor mations s’y rapportant au chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde" de ce mode d’emploi.
-
3
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cette hotte aspirante n'est pas Cette hotte aspirante satisfait aux prescriptions de sécurité en vigueur. Tout usage non conforme risque toutefois de causer des dommages aux personnes et aux biens.
Lisez le mode d’emploi avant de mettre la hotte aspirante en service. Il contient des conseils importants en matière de montage, de sécurité, d'utilisation et d'entretien de la hotte aspirante. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager l’ap pareil.
Conservez soigneusement le mode d’emploi et remettez-le à tout nou­veau détenteur de l'appareil.
Utilisation conforme aux dispositions
Cette hotte aspirante est destinée à
~
être utilisée dans un cadre domestique ou présentant des caractéristiques simi laires, par exemple :
un magasin, un bureau ou un envi ronnement professionnel,
une propriété rurale,
par les clients dans les hôtels, mo tels, chambres d'hôtes et autres en vironnements du même type.
N'utilisez la hotte aspirante que
~
conformément à l'usage domestique, pour aspirer et filtrer les vapeurs de cuisson provenant de la préparation des mets.
~
conçue pour être utilisée à l'extérieur.
Toute autre utilisation que celles
~
mentionnées ci-contre est interdite. Miele n'assume aucune responsabilité pour les dommages causés par une uti lisation non conforme aux dispositions ou une erreur de manipulation.
Toute personne qui, pour des rai
~
sons d'incapacité physique, sensorielle ou mentale, ou bien de par son inexpé rience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de cette hotte aspirante en
­toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans
la supervision ou les instructions d'une personne responsable.
En présence d'enfants dans le ménage
Surveillez toujours les enfants qui se
~
trouvent à proximité de la hotte aspi­rante. Ne laissez jamais les enfants jouer avec l'appareil.
-
-
-
-
Les enfants âgés de moins de huit
~
ans doivent être tenus à distance de la hotte aspirante sauf s’ils sont sous sur veillance constante.
Les enfants à partir de huit ans ne
~
sont autorisés à utiliser la hotte sans surveillance que si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu’ils puissent l’employer en toute sécurité. Les enfants doivent être capables de reconnaître les dangers que présente une erreur de manipulation.
-
-
-
-
4
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Si votre hotte aspirante est équipée
~
d'ampoules halogènes, n'oubliez pas que ces dernières deviennent extrême ment chaudes une fois allumées et qu'elles le restent encore pendant un certain temps après avoir été éteintes. Tenez les enfants éloignés de l'éclairage jusqu'à ce que les ampoules aient refroi di, afin d'éviter tout risque de brûlure.
-
Sécurité technique
Vérifiez que la hotte aspirante ne pré
~
sente aucun dommage visible avant de procéder à son installation. Ne mettez jamais en service un appareil endomma­gé. Celui-ci peut présenter des risques pour votre sécurité.
Avant de raccorder la hotte aspirante
~
au réseau, comparez les données de raccordement (tension et fréquence) inscrites sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Ces données doivent absolument concorder afin de ne pas endommager l’appareil. En cas de doute, renseignez vous auprès de votre installateur-électri cien.
La sécurité technique de cette hotte
~
aspirante n'est assurée que si elle est raccordée à une terre de protection ins tallée dans les règles de l'art. Il est im pératif que cette condition de sécurité élémentaire soit respectée. En cas de doute, faites contrôler votre installation domestique par un électricien profes sionnel. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages cau sés par un circuit de mise à la terre manquant ou défectueux (en cas d'élec trocution, par exemple).
-
-
-
N'utilisez la hotte aspirante qu'une
~
fois installée afin d'en garantir le bon fonctionnement.
Ouvrez le caisson uniquement
~
comme indiqué dans les instructions de montage et de nettoyage. N'ouvrez en aucun cas d'autres parties du caisson.
­Tout contact avec des connexions sous
tension et toute modification de l'agen cement électrique et mécanique peu vent être dangereux pour vous et ris quent de perturber le bon fonctionne
­ment de la hotte aspirante.
Les travaux d'installation et de main
~
tenance ainsi que les réparations ne doivent être confiés qu'à des spécialis­tes agréés par le fabricant. Tous travaux d'installation, de mainte­nance ou de réparation non conformes peuvent présenter de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels le fabri­cant ne saurait engager sa responsabi­lité.
Les pièces défectueuses ne doivent
~
­être remplacées que par des pièces
­Miele d’origine. Ce sont les seules piè
ces garanties par le fabricant comme répondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur.
-
-
-
-
-
-
-
-
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Si des travaux d'installation, de
~
maintenance ou de réparation sont né cessaires, la hotte aspirante doit être isolée du secteur. Elle n'est décon nectée du réseau électrique que lorsque l'une des conditions suivantes est remplie :
le disjoncteur de l'installation domes
tique est déclenché,
le fusible de l’installation domestique
est entièrement dévissé et sorti de son logement,
le câble d'alimentation secteur est
débranché du réseau électrique. En cas de raccordement par fiche : pour déconnecter l'appareil du sec­teur, ne tirez pas sur le câble d'ali­mentation, mais sur la fiche.
Le raccordement de la hotte aspi-
~
rante au réseau électrique ne doit pas se faire à l'aide de prises multiples ni de rallonges, car elles n'assurent pas la sécurité nécessaire (risque de sur­chauffe, par ex.).
Cette hotte aspirante ne doit pas
~
être utilisée à un emplacement non sta tionnaire (par ex. à bord d'un bateau).
-
Exploitation simultanée de la hotte et
-
d'un foyer dépendant de l'air ambiant
Attention : risque d'intoxication !
-
Il convient de faire particulièrement
~
attention en cas d'utilisation simultanée de la hotte aspirante et d'un foyer dé­pendant de l'air ambiant se trouvant dans la même pièce ou reliés au même système d'aération. Les foyers dépendant de l'air ambiant sont, par exemple, des installations de chauffage au gaz, au mazout, au bois ou au charbon, chauffage traversant, chauffe-eau, tables de cuisson, fours, qui aspirent l'air nécessaire à la com bustion dans le local d'installation et
­dont les fumées sont évacuées à l'exté
rieur par une installation appropriée (une cheminée, par exemple). Une hotte fonctionnant en mode d'éva cuation d'air aspire l'air de la cuisine et des pièces voisines. Ce qui entraîne une dépression si l'amenée d'air est insuffisante. Les foyers ne reçoivent pas suffisamment d'air de combustion, ce qui entrave la combustion.
-
-
-
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Des gaz de combustion toxiques prove nant de la cheminée ou du puits d'éva cuation risquent de pénétrer dans les lo caux d'habitation. Danger de mort !
En cas d'utilisation simultanée de la hotte aspirante et de foyers dépendant de l'air ambiant se trouvant dans la pièce ou reliés au système d'aération, une exploitation sans danger est pos sible en respectant une dépression de 4 Pa (0,04 mbar) au maximum, ce qui permet d'éviter toute aspiration en re tour à partir des cheminées d'évacua tion des autres foyers.
Vous pouvez l'assurer en ménageant des ouvertures non obturables, par exemple dans les portes ou les fenê tres, permettant une amenée d'air suffi sante pour la combustion. Ce faisant, veillez à ce que l'ouverture soit assez grande.
,
Les conduites d'aération dans la maçonnerie n'assurent en général pas à elles seules une amenée d'air suffisante.
-
-
-
Si la hotte aspirante fonctionne en cir
­cuit fermé, l'exploitation simultanée
­d'un foyer dépendant de l'air ambiant
­ne présente aucun inconvénient.
Utilisation conforme
Ne cuisinez jamais sur une flamme
~
vive sous la hotte aspirante. Il est, par exemple, interdit de flamber ou de faire griller des aliments. Une fois enclenchée, la hotte risquerait d’aspirer les flammes dans le filtre. Et
-
ce dernier pourrait prendre feu du fait des graisses accumulées !
Ne laissez jamais un brûleur à gaz
~
allumé sans qu'un récipient soit posé dessus. Eteignez le brûleur à gaz lorsque vous retirez le récipient de cuisson, ne serait-ce qu'un court ins­tant. Réglez la flamme de sorte qu'elle ne dépasse en aucun cas du récipient de cuisson. Ne faites pas chauffer les récipients de manière excessive (lorsque vous cuisi nez avec un wok, par exemple). La forte chaleur risquerait d'endomma ger la hotte.
Enclenchez toujours la hotte lorsque
~
­vous utilisez une plaque de cuisson.
Sinon, de l'eau de condensation pour rait s'accumuler. Des dégâts dus à la corrosion risqueraient alors d'appa raître sur l'appareil.
-
-
-
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Lorsque vous cuisinez avec de
~
l'huile ou des matières grasses, ne lais sez pas les casseroles, les poêles ou la friteuse sans surveillance. La cuisson sur un gril électrique doit par ailleurs se faire sous étroite surveillance. Les huiles et les graisses surchauffées peuvent s'enflammer et mettre le feu à la hotte.
N'utilisez jamais votre hotte aspi
~
rante sans filtre à graisses. Vous éviterez ainsi les dépôts de graisse et les salissures. Ces dépôts pourraient perturber le bon fonctionne ment de l'appareil.
Nettoyez ou changez les filtres à in-
~
tervalles réguliers. Un filtre trop gras risque de prendre feu ! (Voir le chapitre "Nettoyage et en­tretien")
Lorsque vous cuisinez, tenez
~
compte du fait que la hotte peut chauf­fer fortement en raison de la chaleur provenant du plan de cuisson. Ne touchez pas le caisson ni les filtres à graisses tant que la hotte n'a pas re froidi.
N'utilisez jamais de nettoyeur à va
~
peur pour nettoyer votre hotte aspi rante. La vapeur pourrait entrer en contact avec des pièces sous tension et provo quer un court-circuit.
-
-
-
-
Montage conforme
-
-
-
Consultez les indications du fabri
~
cant de l'appareil de cuisson employé afin de vous assurer qu'il est possible d'utiliser une hotte aspirante au-dessus de celui-ci.
Concernant la distance de sécurité
~
entre l'appareil de cuisson et l'arête in férieure de la hotte aspirante, il convient de respecter les distances in diquées au chapitre "Dimensions de l'appareil", sauf si le fabricant de l'ap pareil de cuisson préconise des distan ces de sécurité supérieures à celles-ci.
Dans le cas où plusieurs appareils de cuisson sont utilisés sous la hotte, pour lesquels différentes distances de sécu­rité sont indiquées, vous devez respec­ter la distance de sécurité la plus im­portante.
Lors du montage d'un panneau fron-
~
tal en bois ou en matière synthétique sur la hotte aspirante, observez les indi­cations du fabricant de l'appareil de cuisson quant à l'utilisation de maté riaux facilement inflammables au-des sus de cet appareil.
Cette hotte aspirante ne doit pas
~
être montée au-dessus d'un fourneau à combustible solide.
La pose de la conduite d'évacuation
~
d'air ne doit être effectuée qu'à l'aide de tuyaux ou de flexibles en matériau non inflammable. Ceux-ci sont disponi bles dans le commerce spécialisé ou auprès du service après-vente.
-
-
-
-
-
-
-
-
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
L'air expulsé ne doit pas être amené
~
dans une cheminée à fumée ou à éva cuation en service, ni dans une conduite servant à la ventilation d'un foyer dans le local d'installation.
-
Si l'évacuation se fait par une che
~
minée ou une conduite d'évacuation hors service, il y a lieu de respecter les prescriptions légales en vigueur.
-
Accessoires
Des accessoires ne peuvent être ra
~
joutés ou montés que s'ils sont expres sément autorisés par Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, tou­tes prétentions de garantie et/ou fon­dées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages qui résulteraient du non-respect des présentes prescriptions de sécurité et mises en garde.
-
-
9
Description de l'appareil
10
Description de l'appareil
a Raccord de sortie d'air C 150 mm
b Eléments de commande
c Filtre à graisses
d Ecran anti-buées télescopique
e Eclairage du plan de cuisson
f Filtre à charbons actifs
(Accessoire en option pour fonctionne­ment en circuit fermé :)
g Panneau frontal rabattable
Pour habiller la face avant de l'écran anti-buées, il est également possible d'avoir recours à une plaque frontale identique au mobilier de cuisine.
h Touche Marche/Arrêt du ventila
teur
i Touches de réglage de la puis
sance du ventilateur
j Touche de l'éclairage du plan de
cuisson
-
-
11
Description du fonctionnement
Votre hotte aspirante fonctionne
. . . par évacuation à l’air libre
L’air aspiré est épuré par le filtre à graisses, puis évacué vers l’extérieur.
Un clapet antiretour est joint à la hotte aspirante pour le cas où votre système d’évacuation n’en disposerait pas. Il est installé dans le raccord d’évacuation.
Dans le système d’évacuation, le clapet antiretour permet d’éviter qu’un échange d’air se produise par inadver­tance entre le local et l’extérieur lorsque la hotte aspirante ne fonctionne pas.
Il est fermé lorsque la hotte ne fonc­tionne pas.
Une fois l’appareil enclenché, le clapet antiretour s’ouvre afin que l’air vicié puisse s’évacuer sans encombre vers l’extérieur.
...encircuit fermé
(jeu d’adaptation pour fonctionnement en circuit fermé disponible comme ac cessoire)
L’air aspiré est épuré par le filtre à graisses, puis par un filtre à charbons actifs. L’air est ensuite renvoyé dans la cuisine.
Le filtre à charbons actifs est disponible comme accessoire (voir le chapitre "Caractéristiques techniques").
En cas de fonctionnement en circuit fermé, assurez-vous que le filtre à charbons actifs est bien en place, voir le chapitre "Nettoyage et entre­tien".
-
12
Utilisation
Les fonctions de la hotte aspirante se commandent par le biais de l'écran anti-buées, en sortant et en rentrant ce lui-ci.
Enclenchement du ventilateur
Sortez (tirez) l'écran anti-buées.
^
Le ventilateur passe au niveau 2. Le symbole K et le 2 de l'indicateur du niveau de puissance s'allument.
Sélection du niveau de puissance
Sélectionnez un niveau de puissance
^
moins élevé en pressant sur le sym­bole "–" ou un niveau plus élevé en pressant sur le symbole "+".
Pour une cuisson normale, utilisez les niveaux de puissance 1 à 3, selon l’in­tensité des vapeurs de cuisson.
Niveau intensif
^ Pour des opérations dégageant mo-
mentanément de fortes odeurs et buées, quand vous faites revenir de la viande par exemple, sélectionnez le niveau intensif IS. Ce faisant, sortez entièrement l'écran anti-buées pour assurer une aspira tion optimale et éviter tout bruit inutile.
-
Déclenchement du ventilateur
Rentrez l'écran anti-buées. La pro
^
­chaine fois que vous sortirez l'écran
anti-buées, le ventilateur s'enclen chera au niveau 2.
Ou
pressez la touche Marche/Arrêt K du
^
ventilateur.
Les voyants de contrôle s’éteignent.
Enclenchement de l'éclairage
Sortez l'écran anti-buées
^
ou
^ pressez la touche de l'éclairage du
plan de cuisson I.
Lorsque l'éclairage est enclenché, le voyant de contrôle de la touche I est allumé.
Déclenchement de l'éclairage
^ Rentrez l'écran anti-buées
ou
^
pressez la touche de l'éclairage du plan de cuisson I.
Le voyant de contrôle s'éteint.
-
-
13
Utilisation
Arrêt automatique du niveau intensif
Vous avez la possibilité de régler le ni veau intensif de sorte que le ventilateur repasse automatiquement au niveau 3 au bout de 10 minutes.
Pour ce faire, le ventilateur et l'éclai
^
rage du plan de cuisson doivent être déclenchés et l'écran anti-buées ren tré.
Pressez les touches "–"et"+" pen
^
dant environ 10 secondes, jusqu'à ce que le 1 indiquant le niveau de puis sance du ventilateur s'allume.
^ Pressez ensuite successivement
– la touche de l'éclairage I,
– la touche "–", puis de nouveau
– la touche de l'éclairage I.
Si l'arrêt automatique n'est pas activé, les indicateurs 1 et IS clignotent.
^ Pour activer l'arrêt automatique, pres-
sez la touche "+". Les indicateurs 1 et IS restent allu més en permanence. Pour le désactiver, pressez la touche "–".
-
-
-
-
-
Déclenchement de sécurité
Si la hotte aspirante reste enclenchée pendant 10 heures sans être utilisée, le ventilateur se déclenche automatique ment. L'éclairage reste enclenché.
Pour réenclencher le ventilateur,
^
pressez la touche Marche/Arrêt K.
-
-
^
Validez avec la touche Marche/Arrêt K.
^
Si la validation n'intervient pas en l'espace de 4 minutes, le réglage précédent est conservé.
14
Avant tout nettoyage ou entre
,
tien, déconnectez la hotte aspirante du réseau électrique. Pour ce faire : – débranchez la fiche de la prise
secteur, ou
– déclenchez le disjoncteur de
l’installation domestique, ou
– dévissez entièrement le fusible
à vis de l'installation domes
tique
et sortez-le de son logement.
Les lampes halogènes sont très
,
chaudes lorsqu'elles fonctionnent. Un risque de brûlure subsiste même un certain temps après avoir éteint l'éclairage. Un nettoyage avec un chiffon hu­mide pourrait en outre endommager les ampoules lorsqu'elles sont en­core chaudes. Après avoir éteint l'éclairage, atten­dez quelques minutes avant de pro­céder au nettoyage.
-
-
Nettoyage et entretien
ditionnée de liquide vaisselle.
Séchez ensuite les surfaces avec un
^
chiffon doux.
Evitez d'utiliser un chiffon trop hu mide au voisinage des éléments de commande. De l'humidité pourrait pénétrer dans l'électronique.
Evitez d'utiliser
des détergents à base de soude,
d'acide, de chlore ou de solvant,
des détergents abrasifs comme la
poudre ou la crème à récurer, des éponges abrasives comme des grat­toirs ou des éponges usagées conte­nant encore des résidus de produit abrasif.
Remarques concernant les appareils à caisson inox
(ne s'appliquent pas aux éléments de commande)
Vous pouvez également nettoyer les surfaces en inox avec un produit non abrasif pour l'inox.
-
Caisson
Généralités
Les surfaces et les éléments de commande sont sensibles aux rayu res et aux coupures. Respectez donc les conseils de nettoyage figu rant ci-dessous.
^
Nettoyez les surfaces et les éléments de commande uniquement avec un carré vaisselle et de l'eau chaude ad
Pour éviter que les surfaces ne se resa lissent trop rapidement, il est conseillé d'employer un produit d'entretien pour l'inox (disponible auprès du service après-vente). Appliquez une petite quantité de produit avec un chiffon
­doux, sur toute la surface.
-
-
-
15
Nettoyage et entretien
Remarques concernant les éléments de commande
Les éléments de commande peu vent se tacher, se décolorer ou changer d'aspect si les salissures ne sont pas nettoyées sans tarder. Pensez donc à les enlever immédia tement.
Respectez les conseils généraux d'en tretien figurant dans ce chapitre.
Ne nettoyez pas les éléments de commande avec un produit de net toyage pour l'inox.
-
-
-
Filtre à graisses
Le filtre à graisses métallique réutili­sable qui se trouve dans l'appareil re­tient les particules solides des fumées de cuisson (graisses, poussières, etc.) et empêche tout encrassement de la hotte aspirante.
Il est recommandé de nettoyer le filtre à graisses toutes les3à4semaines, afin d’éviter toute incrustation de graisse.
,
Un filtre surchargé de graisse
risque de s'enflammer.
Ne rabattez pas le filtre à graisses vers le bas lorsque vous le retirez.
­Rentrez l'écran anti-buées.
^
^
Pour retirer le filtre, saisissez ferme ment l'écran anti-buées. Ce faisant, maintenez le filtre à graisses en place et sortez-le avec l'écran anti-buées.
-
16
^
Retirez le filtre à graisses par le bas.
Pour éviter d'endommager le filtre et le plan de cuisson, tenez le filtre à graisses bien en main lorsque vous le manipulez.
^
Déclenchez le ventilateur.
Nettoyage et entretien
Nettoyage du filtre à graisses à la main
Nettoyez le filtre à graisses avec une
^
brosse, dans de l'eau chaude addi tionnée de liquide vaisselle main doux. Utilisez un liquide vaisselle main non concentré.
N'employez pas
de détergents anticalcaire,
de poudre ni de crème à récurer ni
d'autres détergents universels abra sifs,
– de décapants pour four.
Nettoyage du filtre à graisses au lave-vaisselle
^ Placez autant que possible le filtre à
graisses verticalement dans le panier inférieur. Veillez à ce que le bras de lavage puisse tourner librement.
Après avoir nettoyé le filtre à grais
^
ses, posez-le sur une surface absor bante pour le faire sécher.
Après avoir retiré le filtre à graisses,
^
­nettoyez également les parties du caisson qui sont accessibles afin d'enlever les dépôts de graisse. Vous éliminerez ainsi les risques d'in cendie.
-
-
-
-
^ Ne lavez pas le filtre à graisses à
plus de 65 °C. Pour ce faire, sélec tionnez le programme Automatique du lave-vaisselle Miele.
^
Utilisez un détergent doux pour lave-vaisselle.
Le nettoyage du filtre à graisses au lave-vaisselle peut, selon le déter gent utilisé, entraîner une décolora tion permanente de la surface inté rieure du filtre. Cela n'a aucune incidence sur le fonctionnement du filtre à graisses.
^ Pour remettre en place le filtre à
-
-
-
-
graisses, tournez-le de sorte que les
pièces coulissantes en plastique rouge se trouvent à l'avant, face vers
le haut.
^
Placez le filtre à graisses à l'avant de l'écran anti-buées, poussez-le vers le haut et rentrez l'écran anti-buées avec le filtre. Le filtre glisse alors sur les goupilles de retenue. Repoussez en suite encore un peu le filtre à graisses vers l'arrière.
-
17
Nettoyage et entretien
Mise en place/remplacement du filtre à charbons actifs
Lors du fonctionnement en circuit fer mé, il convient d’utiliser un filtre à char bons actifs en plus du filtre à graisses (accessoire disponible en option). Ce filtre retient les substances odoran tes lors de la cuisson.
Il se place dans le caisson, au-dessus du filtre à graisses.
Le filtre à charbons actifs est dispo­nible auprès de votre agent Miele ou du service après-vente Miele. Pour le type et la désignation, voir le chapitre "Caractéristiques techni ques".
-
-
-
-
Pour la mise en place, respectez les instructions de montage jointes au filtre à charbons actifs.
Remplacez toujours le filtre à charbons actifs lorsque les substances odorantes ne sont plus suffisamment retenues. Il devrait être changé au plus tard tous les 6 mois.
Vous pouvez éliminer le filtre à char bons actifs avec les ordures ménagè res.
18
-
-
Remplacement de l’ampoule
Sortez l’écran anti-buées et, ce fai
^
sant, enlevez le filtre à graisses comme cela est décrit plus haut.
Déclenchez le ventilateur et l’éclai
^
rage.
Les lampes halogènes sont très
,
chaudes lorsqu’elles fonctionnent. Un risque de brûlure subsiste même un certain temps après avoir dé clenché l’éclairage.
^ En cas d’utilisation en circuit fermé,
retirez le filtre à charbons actifs de l’appareil.
Déconnectez la hotte aspirante
,
du réseau électrique, pour ce faire : – débranchez le câble de
raccordement au réseau, ou
– déclenchez le fusible de
l’installation domestique, ou
– dévissez entièrement le fusible à
vis de l’installation domestique et sortez-le de son logement.
-
Nettoyage et entretien
-
-
^ Appuyez légèrement sur la lampe
pour qu’elle descende à travers l’évi­dement prévu dans la grille de pro­tection.
^ Vous pouvez maintenant dévisser
l’ampoule halogène en tournant vers la gauche pour l’extraire de son loge­ment.
Il est conseillé de remplacer l'ampoule halogène par une ampoule du même type et provenant du même fabricant.
^
Vissez l'ampoule halogène neuve (GU/GZ 10, 230 V, 50 W) dans son logement et poussez vers le haut. Respectez les indications du fabri cant.
^
Remettez en place le filtre à graisses et celui à charbons actifs, si la hotte fonctionne en circuit fermé.
-
19
Dimensions de l'appareil
3) Evacuation ; pour les cotes relatives à la hauteur de l'armoire et aux décou pes, tenir compte des accessoires montés sur l'appareil (par ex. réducteur de bruit, module DSM).
4) Circuit fermé avec jeu d'adaptation DUU 151
5) Accessoire DSM 400
-
* Les équerres spéciales pour niche fournies avec l'appareil permettent de l'installer également dans une niche de 550 mm de large.
1) L'armoire supérieure ou la niche doit, dans sa partie avant, être fermée, en bas, par un panneau allant jusqu'à la cloison. Si l'appareil doit être installé un peu plus en arrière, par exemple en raison de la pose d'un panneau frontal, la pro fondeur du panneau de fond doit être adaptée en conséquence.
2) La cloison de l'armoire supérieure doit être amovible.
20
-
Distance entre plan de cuisson et hotte aspirante (S)
Il convient de respecter la distance minimale de sécurité suivante entre l'appareil de cuisson et l'arête infé rieure de la hotte aspirante, sauf si le fabricant de l'appareil de cuisson préconise une distance de sécurité supérieure à celle-ci :
Appareil de cuisson Distance
S
Plan de cuisson électrique 450 mm
Gril électrique 650 mm
Friteuse (électrique) 650 mm
Dimensions de l'appareil
-
Cuisinière à gaz à plusieurs feux d'une puissance totale maximale de 12,6 kW, dont aucun brûleur ne dépasse les 4,5 kW.
Cuisinière à gaz à plu­sieurs feux d'une puis sance totale maximale su périeure à 12,6 kW, ou cui sinière à gaz à plusieurs feux dont aucun brûleur ne dépasse les 4,5 kW.
Cuisinière à gaz à un seul feu, d'une puissance maximale de 6 kW
Cuisinière à gaz à un seul feu, d'une puissance su périeureà6kW
Consultez également le chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde".
-
650 mm
760 mm
-
-
650 mm
760 mm
-
21
Montage
Accessoires de montage
22
a 1 manchon d'évacuation
pour une conduite d'évacuation de 150 mm de C.
b 1 embout de réduction
pour une conduite d'évacuation de 125 mm de C.
c 1 clapet antiretour
à intégrer dans le raccord de sortie d'air (uniquement pour mode d'éva cuation).
d 2 équerres de montage
pour fixer l'appareil.
e 4 équerres spéciales pour niche
pour le montage de l'appareil dans une niche de 550 mm de large.
f 1 liteau d'écartement
pour dissimuler la fente entre la face arrière de l'appareil et le mur.
16vis4x15mm
pour fixer la hotte aspirante.
-
2visM5x25mm
pour assurer la fixation et l'alignement de la hotte.
10 vis M4 x 12 mm
pour fixer les équerres de montage en cas d'installation dans une niche de 550 mm de large, et le liteau d'écarte­ment sur la face arrière de l'appareil.
Montage
Accessoires en option, non compris dans la fourniture :
g Jeu d'adaptation au fonctionne
ment en circuit fermé DUU 151
comprenant grille d'évacuation, tube en aluminium et colliers de serrage.
h Kit de montage DML 400 pour
l'installation d'un panneau frontal
contenant équerres et vis de fixation pour le montage d'un panneau fron tal identique au mobilier.
i Rails de fixation DABP 01
pour le montage dans une armoire supérieure dont le panneau de fond est surélevé.
4 rivets en plastique
pour fixer le liteau d'écartement à la
-
face arrière de l'appareil.
-
23
Montage
24
Mise en place dans l'armoire supérieure
Pour pouvoir positionner correcte ment l'appareil, il convient tout d'abord de raccourcir à la cote T le li teau d'écartement qui sera monté en suite sur la face arrière :
-
Raccourcissez le liteau d'écartement
^
fourni à la longueur de la cote T. Coupez-le avec un couteau en sui vant la ligne de rupture correspon dant à la cote immédiatement infé
rieure.
-
-
Montage
-
-
-
T= profondeur du corps K moins pro
fondeur de l'appareil G
L'exemple a représente des condi
^
tions d'installation sans le montage d'un panneau frontal et dans lesquel les l'arête antérieure de l'écran anti-buées, une fois rentré, affleure à l'arête antérieure du corps de l'ar­moire. Un panneau de fond d'au moins 95 mm de profondeur est né­cessaire.
^ L'exemple b représente des condi-
tions d'installation avec panneau frontal identique au mobilier de cui­sine. La position se décale de la cote b correspondant au panneau frontal plus 5 mm pour l'équerre de fixation DML 400. Le panneau de fond doit être plus grand et ses dimensions adaptées en conséquence.
L'ouverture d'encastrement ne doit pas être inférieure à 180 mm après le mon tage.
-
-
-
-
Si tel était le cas, positionnez l'appareil plus en arrière et réduisez la cote T en conséquence.
La position de l'écran anti-buées pourra être corrigée lors de l'ajustement en profondeur, en le déplaçant au maxi mum de 35 mm vers l'avant.
-
25
Montage
^ Lors du montage dans une armoire
supérieure : vissez le liteau d'écarte-
ment qui a été raccourci à la face ar­rière en l'alignant sur les parois laté­rales de l'armoire. A la hauteur de l'arête antérieure du liteau d'écartement, tracez une ligne verticale à droite et à gauche sur les parois intérieures de l'armoire.
^ Lors du montage dans une niche
ou lorsque le liteau d'écartement doit affleurer à la partie inférieure de l'appareil : marquez au crayon la
cote T et tracez une ligne verticale à droite et à gauche sur les parois de la niche. Vissez le liteau d'écartement dans la position souhaitée, à la face arrière de la hotte aspirante. Pour ce faire, posez l'appareil sur le côté.
26
Montage
^ Lors du montage dans une armoire
supérieure :
vissez les équerres de montage à droite et à gauche, dans l'armoire. Arête postérieure positionnée sur la ligne, arête inférieure 352 mm au-dessus de celle de l'armoire. Ces équerres conviennent pour des parois de meuble de 16 et 19 mm d'épaisseur. Vissez les équerres sur le côté où figure l'inscription corres pondant à l'épaisseur de la paroi du meuble.
-
^ Lors du montage dans une niche
de 550 mm de large :
vissez les quatre équerres spéciales pour niche aux parois de celle-ci et positionnez l'arête arrière sur la ligne. Alignez les équerres inférieures sur l'arête inférieure de la niche et posi­tionnez les équerres supérieures 352 mm au-dessus de l'arête infé­rieure de la niche.
^
Vissez les équerres de montage aux deux équerres spéciales pour niche situées dans la partie supérieure. Vis sez les équerres de montage sur le côté portant l'inscription "19 mm".
-
27
Montage
Retirez la protection de montage entre l'écran anti-buées et le cais son uniquement après avoir installé l'appareil dans l'armoire supérieure.
^ L’encastrement de la hotte aspirante
s’effectue sans filtres à graisses. Si les filtres à graisses sont montés, ils doivent être retirés pour le montage (voir le chapitre "Nettoyage et entre­tien").
-
^ Enfilez la hotte aspirante dans l'ar-
moire supérieure par le bas de sorte que les clips de retenue s'encliquet­tent dans les équerres de montage.
28
^ Insérez les deux vis.
^
Faites glisser l'appareil en arrière jus qu'à ce qu'il se trouve devant le li teau d'écartement ou la paroi de l'ar moire.
^
Serrez les vis des équerres de mon tage jusqu'à ce que la tôle de fond du caisson s'aligne exactement sur le bas de l'armoire supérieure, resp. des équerres spéciales pour niche.
-
-
-
-
Montage
Sortez l'écran anti-buées.
^
Enlevez la protection de montage se
^
trouvant entre l'écran anti-buées et le caisson.
^ Fixez l'appareil à l'avant en le vissant
au fond du meuble, depuis le bas, à l'aide de 4 vis.
Pour éviter d'abîmer l'écran anti-buées lorsque vous le sortez, veillez à ce que toutes les vis de fixation soient vissées bien droit et que leurs têtes soient en­foncées.
Montage du panneau frontal
Posez maintenant le panneau frontal,
^
si cela a été prévu.
Pour ce faire, il est nécessaire de dis poser du kit de montage DML 400. Il est disponible en tant qu'accessoire en option. Pour le montage, respectez les instruc­tions qui y sont jointes.
Poids d'un panneau frontal identique aux meubles voisins
Le poids du panneau frontal ne doit pas dépasser 1300 g. Cela s'applique à un panneau frontal d'une profondeur de 30 mm au maxi mum. Si la profondeur ou le poids du pan neau frontal sont supérieurs à ces don nées, il convient de réduire le poids du panneau, par exemple en fraisant la paroi arrière.
-
-
-
-
^
Après avoir installé le liteau d'écarte ment sur l'armoire supérieure, il convient de le fixer en plus au dos de l'appareil depuis l'arrière, avec les 4 rivets en plastique.
-
29
Montage
Ajustement de la profondeur d'encastrement
^ Les deux vis de réglage situées à
droite et à gauche, sur la face inté­rieure de l'écran anti-buées, permet­tent de déplacer celui-ci vers l'avant de 35 mm au maximum. Alignez ainsi l'écran anti-buées sur le panneau frontal des armoires voisi­nes.
Mise en place du filtre à graisses
Retirez le film protecteur du cadre du
^
filtre.
Remettez le filtre à graisses en place.
Pour ce faire, sortez l'écran
^
anti-buées.
30
^
Positionnez le filtre à graisses de sorte que les pièces coulissantes en plastique rouge se trouvent à l'avant, face vers le haut.
^
Placez le filtre à graisses à l'avant de l'écran anti-buées, poussez-le vers le haut et rentrez l'écran anti-buées avec le filtre. Le filtre glisse alors sur les goupilles de retenue. Repoussez ensuite encore un peu le filtre à graisses vers l'arrière.
Raccord d'évacuation d'air
Un clapet antiretour est joint à la
^
hotte pour le cas où votre système d'évacuation n'en disposerait pas. Il s'installe dans le raccord de sortie d'air du bloc moteur.
Montage
^ En cas d'utilisation d'une conduite
d'évacuation de 150 mm de C,il convient de fixer le manchon d'éva­cuation fourni à la conduite avec un collier de serrage.
^ En cas d'utilisation d'une conduite
d'évacuation de 125 mm de C,il convient de placer l'embout de ré­duction fourni dans le manchon d'évacuation et de fixer la conduite à l'embout de réduction avec un collier de serrage (voir chapitre "Conduite d'évacuation").
^
Placez la conduite d'évacuation sur le raccord de sortie d'air de la hotte.
^
Pour procéder à l'installation de la conduite d'évacuation, consultez le chapitre "Conduite d'évacuation".
31
Montage
Raccordement pour le fonctionnement en circuit fermé
Si les conditions de construction ne permettent pas de raccorder une conduite d'évacuation, vous devez pré parer la hotte aspirante pour le fonc tionnement en circuit fermé.
-
Installez le jeu d'adaptation confor
^
mément aux instructions de montage correspondantes.
Veillez, ce faisant, à ce que les lamel
^
les de la grille de sortie soient orien tées vers le centre de la pièce et non
­directement vers le mur ou vers le
plafond.
Il n'est pas nécessaire d'installer un clapet antiretour pour le fonctionnement en circuit fermé.
Mettez le filtre à charbons actifs en
^
place (voir "Nettoyage et entretien").
Branchement au réseau électrique
Avant de procéder au raccorde­ment, lisez attentivement les chapi­tres "Branchement électrique" et "Prescriptions de sécurité et mises en garde".
-
-
-
Pour le fonctionnement en circuit fermé, nous recommandons le jeu d'adapta tion DUU 151, disponible dans le com merce spécialisé ou auprès du service après-vente.
Il vous faut en outre un filtre à charbons actifs (voir chapitre "Caractéristiques techniques").
32
-
-
^
Branchez la fiche dans la prise de courant.
Veuillez lire impérativement le cha pitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde". Il peut y avoir risque d'intoxication, tout particulièrement en cas d’utili sation simultanée de la hotte aspi rante et d’un foyer dépendant de l’air ambiant ! En cas de doute, faites contrôler votre installation par votre maître ra moneur.
N'utilisez comme conduite d'évacua
tion que des tuyaux à surface lisse ou des flexibles en matériau non in­flammable.
Pour atteindre une puissance d'aspira­tion maximale et un faible niveau so­nore, il convient d'observer les points suivants :
– Le diamètre de la conduite d'évacua-
tion ne doit pas être inférieur à 150 mm.
-
-
-
-
Conduite d'évacuation
En cas de pose horizontale de la
conduite d’évacuation, une pente mi nimale de 1 cm par mètre linéaire doit être assurée. Vous éviterez ainsi que de l’eau de condensation puisse s’écouler dans la hotte aspi rante.
Si l'évacuation se fait à l’air libre, il
est recommandé d’installer un cais son mural télescopique ou une tra versée de toit (accessoire disponible en option).
-
– Si l'évacuation se fait dans une che-
minée d'évacuation, le manchon d'in­troduction doit être posé dans le sens du flux d'air.
-
-
-
-
Si vous utilisez des conduits d'éva cuation d'air plats, la section de ces derniers ne devrait pas être infé rieure à celle du manchon d'évacua tion.
Dans la mesure du possible, la conduite doit être courte et ne pas présenter de coude.
N'utilisez que des coudes de grand rayon.
La conduite d'évacuation ne doit être ni coudée ni pincée.
Veillez à ce que tous les raccords soient étanches et bien en place.
Important !
-
-
Si la conduite d'évacuation passe à tra vers des locaux froids, sous le toit, etc.,
­une forte baisse de température peut
survenir en certains endroits. Il faut alors compter avec la présence d'eau de condensation. C'est pourquoi il est nécessaire d'isoler la conduite d'éva cuation.
-
-
33
Conduite d'évacuation
Dispositif de retenue de l'eau de condensation
(accessoire disponible en option)
Outre l'isolation adéquate de la conduite, il est recommandé d'installer un dispositif de retenue de l'eau de condensation chargé de capter et d'évaporer l'éventuelle condensation. Ce dispositif est disponible dans le commerce spécialisé. Il est disponible pour une conduite d'évacuation C 125 mm ou C 150 mm.
Lors de l'installation du dispositif de re tenue de l'eau de condensation, veillez à ce qu’il soit posé verticalement et aussi près que possible sur le raccord de sortie d'air de la hotte aspirante. La flèche sur le boîtier indique le sens de l'évacuation.
34
-
Réducteur de bruit
(accessoire disponible en option)
Il est possible d'installer un réducteur de bruit dans la conduite d'évacuation. Il sert à réduire encore le niveau sonore de l'appareil...
Conduite d'évacuation
... en mode d'évacuation :
Le réducteur de bruit réduit aussi bien les bruits du ventilateur transmis à l'ex térieur que ceux provenant de l'exté rieur par la conduite d'évacuation (p. ex. les bruits de la rue). Pour ce faire, le réducteur de bruit doit être pla­cé le plus près possible de la sortie d'air a.
... en circuit fermé :
-
-
Le réducteur de bruit se place entre le raccord de sortie d'air et la grille de sortie b. Il convient de vérifier cas par cas si l'espace de montage est adapté.
L'installation de deux réducteurs de bruit l'un derrière l'autre permet d'op timiser leur efficacité, quel que soit le mode de fonctionnement de la hotte.
35
-
Branchement électrique
Votre hotte aspirante ne doit être rac cordée qu’à une prise AC 230V~50Hz conforme aux normes en vigueur et installée dans les règles de l’art. L’installation électrique doit satisfaire aux prescriptions en vigueur.
Pour accroître la sécurité, il est recom mandé de monter en amont de l’appareil un disjoncteur de protection FI avec un courant de déclenchement de 30 mA.
Un branchement par l’intermédiaire d’une prise est recommandé, car cela simplifie les travaux du service après­vente.
Si la prise n’est plus accessible une fois l’appareil intégré ou si un raccordement fixe est prévu, un dispositif de section­nement omnipôles doit être prévu côté installation. Tout interrupteur présentant une ouverture des contacts d’au moins 3 mm peut servir de dispositif de sec­tionnement.
-
-
En font partie les interrupteurs LS, les fusibles et les disjoncteurs (EN 60335).
Les données de raccordement néces saires se trouvent sur la plaque signalé tique. Cette dernière est visible après avoir ôté les filtres à graisses.
Vérifiez que ces indications correspon dent bien à la tension et à la fréquence de votre réseau électrique.
-
-
-
36
Fonctionnement avec module de commande DSM 400
Pour combiner la hotte aspirante avec d'autres éléments, il est possible d'ac quérir le module de commande Miele DSM 400 en tant qu'accessoire.
Il offre les possibilités suivantes :
Raccordement sans potentiel
Il permet de commander un autre ap pareil au moyen de la touche Marche/Arrêt s de la hotte aspirante.
Consultez en tout cas votre maître ramoneur.
Raccordement d'un interrupteur crépusculaire
Le module de commande permet éga­lement d'enclencher l'éclairage de la hotte au moyen d'un interrupteur cré­pusculaire intégré dans l'installation do­mestique.
-
-
Montage
Le module de commande se monte sur la partie supérieure du caisson.
Le raccordement électrique de tout composant au module de com­mande doit être effectué par un électricien professionnel.
37
Service après-vente
Pour des dérangements auxquels vous ne pouvez pas remédier vous-même, veuillez contacter
le centre de service Miele :
Spreitenbach
Téléphone : 0 800 800 222
Fax : 056 417 29 04
Veuillez indiquer la désignation du mo dèle et le numéro de série de votre ap pareil au service après-vente. Ces deux indications figurent sur la plaque signa létique qui apparaît après avoir ôté les filtres à graisses.
Période et conditions de garantie
La période de garantie est de 2 ans. Pour de plus amples informations, veuillez consulter les conditions de ga­rantie.
-
-
-
38
Puissance de raccordement ....280W
Moteur du ventilateur.........180W
Eclairage ................2x50W
Tension du réseau......... AC230V
Fréquence ..................50Hz
Fusible ......................10A
Longueur du câble
d’alimentation électrique .......1,5m
Poids.......................12kg
Puissance du ventilateur
Puissance d’évacuation selon EN 61591
Caractéristiques techniques
Système d’évacuation C 150 mm :
niveau I ..................150m
niveau II..................275m
niveau III .................400m
niveau intensif .............550m
Puissance de circulation avec filtre à charbons actifs :
niveau I ...................80m
niveau II..................180m
niveau III .................280m
niveau intensif .............350m
Accessoires en option pour fonction nement en circuit fermé :
- jeu d’adaptation DUU 151
- filtre à charbons actifs Miele DKF 13-1
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
-
39
Toutes modifications réservées / 3613
M.-Nr. 09 726 810 / 01
Loading...