Veuillez lire absolument le mode
d’emploi avant l’installation
et la mise en service de votre appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et
d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 09 726 810
Table des matières
Votre contribution à la protection de l’environnement ...................3
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................4
Description de l'appareil ...........................................10
Description du fonctionnement .....................................12
Votre contribution à la protection de l’environnement
Elimination de l’emballage de
transport
L’emballage protège l’appareil des dé
gâts dus au transport. Les matériaux
d’emballage ont été sélectionnés
d’après des critères d’écologie et de
facilité d’élimination ; ils sont donc recy
clables.
Le recyclage de l’emballage dans le
circuit des matériaux économise des
matières premières et réduit la quantité
de déchets. Votre agent reprend l’em
ballage sur place ou vous pouvez le lui
retourner.
Les différents éléments constituant l’emballage (p. ex. films de protection, polystyrène expansé) peuvent être dangereux pour les enfants, car ces derniers
risquent de s’étouffer. Conservez les
emballages hors de portée des enfants
et éliminez-les le plus rapidement possible.
-
Elimination de l’appareil usagé
Les appareils électriques et électroni
ques usagés contiennent encore de
précieux matériaux. Mais ils contien
nent aussi des substances toxiques
dont l’utilisation s’est avérée nécessaire
pour le fonctionnement et la sécurité de
l’appareil. Déposées avec les ordures
ménagères, éliminées, manipulées ou
traitées de manière inadéquate, ces
substances risquent de nuire à la santé
de l’homme et à son environnement.
N’éliminez donc en aucun cas votre ap
pareil usagé avec les ordures ménagè
res ou les déchets encombrants.
A la place, utilisez les points de vente
que vous connaissez pour la récupéra
tion et la valorisation des appareils
électriques et électroniques usagés.
-
-
-
-
-
En attendant l'évacuation de l'appareil,
veillez à tenir celui-ci hors de portée
des enfants. Vous trouverez les infor
mations s’y rapportant au chapitre
"Prescriptions de sécurité et mises en
garde" de ce mode d’emploi.
-
3
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cette hotte aspirante n'est pas
Cette hotte aspirante satisfait aux
prescriptions de sécurité en vigueur.
Tout usage non conforme risque
toutefois de causer des dommages
aux personnes et aux biens.
Lisez le mode d’emploi avant de
mettre la hotte aspirante en service.
Il contient des conseils importants
en matière de montage, de sécurité,
d'utilisation et d'entretien de la hotte
aspirante. Vous éviterez ainsi de
vous blesser et d'endommager l’ap
pareil.
Conservez soigneusement le mode
d’emploi et remettez-le à tout nouveau détenteur de l'appareil.
Utilisation conforme aux
dispositions
Cette hotte aspirante est destinée à
~
être utilisée dans un cadre domestique
ou présentant des caractéristiques simi
laires, par exemple :
–
un magasin, un bureau ou un envi
ronnement professionnel,
–
une propriété rurale,
–
par les clients dans les hôtels, mo
tels, chambres d'hôtes et autres en
vironnements du même type.
N'utilisez la hotte aspirante que
~
conformément à l'usage domestique,
pour aspirer et filtrer les vapeurs de
cuisson provenant de la préparation
des mets.
~
conçue pour être utilisée à l'extérieur.
Toute autre utilisation que celles
~
mentionnées ci-contre est interdite.
Miele n'assume aucune responsabilité
pour les dommages causés par une uti
lisation non conforme aux dispositions
ou une erreur de manipulation.
Toute personne qui, pour des rai
~
sons d'incapacité physique, sensorielle
ou mentale, ou bien de par son inexpé
rience ou ignorance, n'est pas apte à
se servir de cette hotte aspirante en
toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans
la supervision ou les instructions d'une
personne responsable.
En présence d'enfants dans le
ménage
Surveillez toujours les enfants qui se
~
trouvent à proximité de la hotte aspirante. Ne laissez jamais les enfants
jouer avec l'appareil.
-
-
-
-
Les enfants âgés de moins de huit
~
ans doivent être tenus à distance de la
hotte aspirante sauf s’ils sont sous sur
veillance constante.
Les enfants à partir de huit ans ne
~
sont autorisés à utiliser la hotte sans
surveillance que si son fonctionnement
leur a été expliqué de telle sorte qu’ils
puissent l’employer en toute sécurité.
Les enfants doivent être capables de
reconnaître les dangers que présente
une erreur de manipulation.
-
-
-
-
4
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Si votre hotte aspirante est équipée
~
d'ampoules halogènes, n'oubliez pas
que ces dernières deviennent extrême
ment chaudes une fois allumées et
qu'elles le restent encore pendant un
certain temps après avoir été éteintes.
Tenez les enfants éloignés de l'éclairage
jusqu'à ce que les ampoules aient refroi
di, afin d'éviter tout risque de brûlure.
-
Sécurité technique
Vérifiez que la hotte aspirante ne pré
~
sente aucun dommage visible avant de
procéder à son installation. Ne mettez
jamais en service un appareil endommagé. Celui-ci peut présenter des risques
pour votre sécurité.
Avant de raccorder la hotte aspirante
~
au réseau, comparez les données de
raccordement (tension et fréquence)
inscrites sur la plaque signalétique avec
celles du réseau électrique.
Ces données doivent absolument
concorder afin de ne pas endommager
l’appareil. En cas de doute, renseignez
vous auprès de votre installateur-électri
cien.
La sécurité technique de cette hotte
~
aspirante n'est assurée que si elle est
raccordée à une terre de protection ins
tallée dans les règles de l'art. Il est im
pératif que cette condition de sécurité
élémentaire soit respectée. En cas de
doute, faites contrôler votre installation
domestique par un électricien profes
sionnel. Le fabricant ne saurait être tenu
pour responsable des dommages cau
sés par un circuit de mise à la terre
manquant ou défectueux (en cas d'élec
trocution, par exemple).
-
-
-
N'utilisez la hotte aspirante qu'une
~
fois installée afin d'en garantir le bon
fonctionnement.
Ouvrez le caisson uniquement
~
comme indiqué dans les instructions de
montage et de nettoyage. N'ouvrez en
aucun cas d'autres parties du caisson.
Tout contact avec des connexions sous
tension et toute modification de l'agen
cement électrique et mécanique peu
vent être dangereux pour vous et ris
quent de perturber le bon fonctionne
ment de la hotte aspirante.
Les travaux d'installation et de main
~
tenance ainsi que les réparations ne
doivent être confiés qu'à des spécialistes agréés par le fabricant.
Tous travaux d'installation, de maintenance ou de réparation non conformes
peuvent présenter de graves dangers
pour l'utilisateur, pour lesquels le fabricant ne saurait engager sa responsabilité.
Les pièces défectueuses ne doivent
~
être remplacées que par des pièces
Miele d’origine. Ce sont les seules piè
ces garanties par le fabricant comme
répondant entièrement aux exigences
de sécurité en vigueur.
-
-
-
-
-
-
-
-
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Si des travaux d'installation, de
~
maintenance ou de réparation sont né
cessaires, la hotte aspirante doit être
isolée du secteur. Elle n'est décon
nectée du réseau électrique que
lorsque l'une des conditions suivantes
est remplie :
le disjoncteur de l'installation domes
–
tique est déclenché,
le fusible de l’installation domestique
–
est entièrement dévissé et sorti de
son logement,
le câble d'alimentation secteur est
–
débranché du réseau électrique.
En cas de raccordement par fiche :
pour déconnecter l'appareil du secteur, ne tirez pas sur le câble d'alimentation, mais sur la fiche.
Le raccordement de la hotte aspi-
~
rante au réseau électrique ne doit pas
se faire à l'aide de prises multiples ni
de rallonges, car elles n'assurent pas la
sécurité nécessaire (risque de surchauffe, par ex.).
Cette hotte aspirante ne doit pas
~
être utilisée à un emplacement non sta
tionnaire (par ex. à bord d'un bateau).
-
Exploitation simultanée de la hotte et
-
d'un foyer dépendant de l'air ambiant
Attention : risque d'intoxication !
-
Il convient de faire particulièrement
~
attention en cas d'utilisation simultanée
de la hotte aspirante et d'un foyer dépendant de l'air ambiant se trouvant
dans la même pièce ou reliés au même
système d'aération.
Les foyers dépendant de l'air ambiant
sont, par exemple, des installations de
chauffage au gaz, au mazout, au bois
ou au charbon, chauffage traversant,
chauffe-eau, tables de cuisson, fours,
qui aspirent l'air nécessaire à la com
bustion dans le local d'installation et
dont les fumées sont évacuées à l'exté
rieur par une installation appropriée
(une cheminée, par exemple).
Une hotte fonctionnant en mode d'éva
cuation d'air aspire l'air de la cuisine et
des pièces voisines.
Ce qui entraîne une dépression si
l'amenée d'air est insuffisante. Les
foyers ne reçoivent pas suffisamment
d'air de combustion, ce qui entrave la
combustion.
-
-
-
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Des gaz de combustion toxiques prove
nant de la cheminée ou du puits d'éva
cuation risquent de pénétrer dans les lo
caux d'habitation. Danger de mort !
En cas d'utilisation simultanée de la
hotte aspirante et de foyers dépendant
de l'air ambiant se trouvant dans la
pièce ou reliés au système d'aération,
une exploitation sans danger est pos
sible en respectant une dépression de
4 Pa (0,04 mbar) au maximum, ce qui
permet d'éviter toute aspiration en re
tour à partir des cheminées d'évacua
tion des autres foyers.
Vous pouvez l'assurer en ménageant
des ouvertures non obturables, par
exemple dans les portes ou les fenê
tres, permettant une amenée d'air suffi
sante pour la combustion.
Ce faisant, veillez à ce que l'ouverture
soit assez grande.
,
Les conduites d'aération dans la
maçonnerie n'assurent en général
pas à elles seules une amenée d'air
suffisante.
-
-
-
Si la hotte aspirante fonctionne en cir
cuit fermé, l'exploitation simultanée
d'un foyer dépendant de l'air ambiant
ne présente aucun inconvénient.
Utilisation conforme
Ne cuisinez jamais sur une flamme
~
vive sous la hotte aspirante. Il est, par
exemple, interdit de flamber ou de faire
griller des aliments.
Une fois enclenchée, la hotte risquerait
d’aspirer les flammes dans le filtre. Et
-
ce dernier pourrait prendre feu du fait
des graisses accumulées !
Ne laissez jamais un brûleur à gaz
~
allumé sans qu'un récipient soit posé
dessus. Eteignez le brûleur à gaz
lorsque vous retirez le récipient de
cuisson, ne serait-ce qu'un court instant.
Réglez la flamme de sorte qu'elle ne
dépasse en aucun cas du récipient de
cuisson.
Ne faites pas chauffer les récipients de
manière excessive (lorsque vous cuisi
nez avec un wok, par exemple).
La forte chaleur risquerait d'endomma
ger la hotte.
Enclenchez toujours la hotte lorsque
~
vous utilisez une plaque de cuisson.
Sinon, de l'eau de condensation pour
rait s'accumuler. Des dégâts dus à la
corrosion risqueraient alors d'appa
raître sur l'appareil.
-
-
-
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Lorsque vous cuisinez avec de
~
l'huile ou des matières grasses, ne lais
sez pas les casseroles, les poêles ou la
friteuse sans surveillance. La cuisson
sur un gril électrique doit par ailleurs se
faire sous étroite surveillance.
Les huiles et les graisses surchauffées
peuvent s'enflammer et mettre le feu à
la hotte.
N'utilisez jamais votre hotte aspi
~
rante sans filtre à graisses.
Vous éviterez ainsi les dépôts de
graisse et les salissures. Ces dépôts
pourraient perturber le bon fonctionne
ment de l'appareil.
Nettoyez ou changez les filtres à in-
~
tervalles réguliers.
Un filtre trop gras risque de prendre
feu ! (Voir le chapitre "Nettoyage et entretien")
Lorsque vous cuisinez, tenez
~
compte du fait que la hotte peut chauffer fortement en raison de la chaleur
provenant du plan de cuisson.
Ne touchez pas le caisson ni les filtres
à graisses tant que la hotte n'a pas re
froidi.
N'utilisez jamais de nettoyeur à va
~
peur pour nettoyer votre hotte aspi
rante.
La vapeur pourrait entrer en contact
avec des pièces sous tension et provo
quer un court-circuit.
-
-
-
-
Montage conforme
-
-
-
Consultez les indications du fabri
~
cant de l'appareil de cuisson employé
afin de vous assurer qu'il est possible
d'utiliser une hotte aspirante au-dessus
de celui-ci.
Concernant la distance de sécurité
~
entre l'appareil de cuisson et l'arête in
férieure de la hotte aspirante, il
convient de respecter les distances in
diquées au chapitre "Dimensions de
l'appareil", sauf si le fabricant de l'ap
pareil de cuisson préconise des distan
ces de sécurité supérieures à celles-ci.
Dans le cas où plusieurs appareils de
cuisson sont utilisés sous la hotte, pour
lesquels différentes distances de sécurité sont indiquées, vous devez respecter la distance de sécurité la plus importante.
Lors du montage d'un panneau fron-
~
tal en bois ou en matière synthétique
sur la hotte aspirante, observez les indications du fabricant de l'appareil de
cuisson quant à l'utilisation de maté
riaux facilement inflammables au-des
sus de cet appareil.
Cette hotte aspirante ne doit pas
~
être montée au-dessus d'un fourneau à
combustible solide.
La pose de la conduite d'évacuation
~
d'air ne doit être effectuée qu'à l'aide
de tuyaux ou de flexibles en matériau
non inflammable. Ceux-ci sont disponi
bles dans le commerce spécialisé ou
auprès du service après-vente.
-
-
-
-
-
-
-
-
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
L'air expulsé ne doit pas être amené
~
dans une cheminée à fumée ou à éva
cuation en service, ni dans une
conduite servant à la ventilation d'un
foyer dans le local d'installation.
-
Si l'évacuation se fait par une che
~
minée ou une conduite d'évacuation
hors service, il y a lieu de respecter les
prescriptions légales en vigueur.
-
Accessoires
Des accessoires ne peuvent être ra
~
joutés ou montés que s'ils sont expres
sément autorisés par Miele. Si d’autres
pièces sont rajoutées ou montées, toutes prétentions de garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du
produit deviennent caduques.
Le fabricant ne saurait être tenu
pour responsable des dommages
qui résulteraient du non-respect des
présentes prescriptions de sécurité
et mises en garde.
-
-
9
Description de l'appareil
10
Description de l'appareil
a Raccord de sortie d'air C 150 mm
b Eléments de commande
c Filtre à graisses
d Ecran anti-buées télescopique
e Eclairage du plan de cuisson
f Filtre à charbons actifs
(Accessoire en option pour fonctionnement en circuit fermé :)
g Panneau frontal rabattable
Pour habiller la face avant de l'écran
anti-buées, il est également possible
d'avoir recours à une plaque frontale
identique au mobilier de cuisine.
h Touche Marche/Arrêt du ventila
teur
i Touches de réglage de la puis
sance du ventilateur
j Touche de l'éclairage du plan de
cuisson
-
-
11
Description du fonctionnement
Votre hotte aspirante fonctionne
. . . par évacuation à l’air libre
L’air aspiré est épuré par le filtre à
graisses, puis évacué vers l’extérieur.
Un clapet antiretour est joint à la hotte
aspirante pour le cas où votre système
d’évacuation n’en disposerait pas. Il est
installé dans le raccord d’évacuation.
Dans le système d’évacuation, le clapet
antiretour permet d’éviter qu’un
échange d’air se produise par inadvertance entre le local et l’extérieur lorsque
la hotte aspirante ne fonctionne pas.
Il est fermé lorsque la hotte ne fonctionne pas.
Une fois l’appareil enclenché, le clapet
antiretour s’ouvre afin que l’air vicié
puisse s’évacuer sans encombre vers
l’extérieur.
...encircuit fermé
(jeu d’adaptation pour fonctionnement
en circuit fermé disponible comme ac
cessoire)
L’air aspiré est épuré par le filtre à
graisses, puis par un filtre à charbonsactifs. L’air est ensuite renvoyé dans la
cuisine.
Le filtre à charbons actifs est disponible
comme accessoire (voir le chapitre
"Caractéristiques techniques").
En cas de fonctionnement en circuit
fermé, assurez-vous que le filtre à
charbons actifs est bien en place,
voir le chapitre "Nettoyage et entretien".
-
12
Utilisation
Les fonctions de la hotte aspirante se
commandent par le biais de l'écran
anti-buées, en sortant et en rentrant ce
lui-ci.
Enclenchement du ventilateur
Sortez (tirez) l'écran anti-buées.
^
Le ventilateur passe au niveau 2.
Le symbole K et le 2 de l'indicateur du
niveau de puissance s'allument.
Sélection du niveau de puissance
Sélectionnez un niveau de puissance
^
moins élevé en pressant sur le symbole "–" ou un niveau plus élevé en
pressant sur le symbole "+".
Pour une cuisson normale, utilisez les
niveaux de puissance 1 à 3, selon l’intensité des vapeurs de cuisson.
Niveau intensif
^ Pour des opérations dégageant mo-
mentanément de fortes odeurs et
buées, quand vous faites revenir de
la viande par exemple, sélectionnez
le niveau intensif IS.
Ce faisant, sortez entièrement l'écran
anti-buées pour assurer une aspira
tion optimale et éviter tout bruit
inutile.
-
Déclenchement du ventilateur
Rentrez l'écran anti-buées. La pro
^
chaine fois que vous sortirez l'écran
anti-buées, le ventilateur s'enclen
chera au niveau 2.
Ou
pressez la touche Marche/Arrêt K du
^
ventilateur.
Les voyants de contrôle s’éteignent.
Enclenchement de l'éclairage
Sortez l'écran anti-buées
^
ou
^ pressez la touche de l'éclairage du
plan de cuisson I.
Lorsque l'éclairage est enclenché, le
voyant de contrôle de la touche I est
allumé.
Déclenchement de l'éclairage
^ Rentrez l'écran anti-buées
ou
^
pressez la touche de l'éclairage du
plan de cuisson I.
Le voyant de contrôle s'éteint.
-
-
13
Utilisation
Arrêt automatique du niveau intensif
Vous avez la possibilité de régler le ni
veau intensif de sorte que le ventilateur
repasse automatiquement au niveau 3
au bout de 10 minutes.
Pour ce faire, le ventilateur et l'éclai
^
rage du plan de cuisson doivent être
déclenchés et l'écran anti-buées ren
tré.
Pressez les touches "–"et"+" pen
^
dant environ 10 secondes, jusqu'à ce
que le 1 indiquant le niveau de puis
sance du ventilateur s'allume.
^ Pressez ensuite successivement
– la touche de l'éclairage I,
– la touche "–", puis de nouveau
– la touche de l'éclairage I.
Si l'arrêt automatique n'est pas activé,
les indicateurs 1 et IS clignotent.
^ Pour activer l'arrêt automatique, pres-
sez la touche "+".
Les indicateurs 1 et IS restent allu
més en permanence.
Pour le désactiver, pressez la touche
"–".
-
-
-
-
-
Déclenchement de sécurité
Si la hotte aspirante reste enclenchée
pendant 10 heures sans être utilisée, le
ventilateur se déclenche automatique
ment. L'éclairage reste enclenché.
Pour réenclencher le ventilateur,
^
pressez la touche Marche/Arrêt K.
-
-
^
Validez avec la touche Marche/Arrêt
K.
^
Si la validation n'intervient pas en
l'espace de 4 minutes, le réglage
précédent est conservé.
14
Avant tout nettoyage ou entre
,
tien, déconnectez la hotte aspirante
du réseau électrique. Pour ce faire :
– débranchez la fiche de la prise
secteur, ou
– déclenchez le disjoncteur de
l’installation domestique, ou
– dévissez entièrement le fusible
à vis de l'installation domes
tique
et sortez-le de son logement.
Les lampes halogènes sont très
,
chaudes lorsqu'elles fonctionnent.
Un risque de brûlure subsiste même
un certain temps après avoir éteint
l'éclairage.
Un nettoyage avec un chiffon humide pourrait en outre endommager
les ampoules lorsqu'elles sont encore chaudes.
Après avoir éteint l'éclairage, attendez quelques minutes avant de procéder au nettoyage.
-
-
Nettoyage et entretien
ditionnée de liquide vaisselle.
Séchez ensuite les surfaces avec un
^
chiffon doux.
Evitez d'utiliser un chiffon trop hu
mide au voisinage des éléments de
commande. De l'humidité pourrait
pénétrer dans l'électronique.
Evitez d'utiliser
des détergents à base de soude,
–
d'acide, de chlore ou de solvant,
des détergents abrasifs comme la
–
poudre ou la crème à récurer, des
éponges abrasives comme des grattoirs ou des éponges usagées contenant encore des résidus de produit
abrasif.
Remarques concernant les appareils
à caisson inox
(ne s'appliquent pas aux éléments de
commande)
Vous pouvez également nettoyer les
surfaces en inox avec un produit non
abrasif pour l'inox.
-
Caisson
Généralités
Les surfaces et les éléments de
commande sont sensibles aux rayu
res et aux coupures. Respectez
donc les conseils de nettoyage figu
rant ci-dessous.
^
Nettoyez les surfaces et les éléments
de commande uniquement avec un
carré vaisselle et de l'eau chaude ad
Pour éviter que les surfaces ne se resa
lissent trop rapidement, il est conseillé
d'employer un produit d'entretien pour
l'inox (disponible auprès du service
après-vente). Appliquez une petite
quantité de produit avec un chiffon
doux, sur toute la surface.
-
-
-
15
Nettoyage et entretien
Remarques concernant les éléments
de commande
Les éléments de commande peu
vent se tacher, se décolorer ou
changer d'aspect si les salissures
ne sont pas nettoyées sans tarder.
Pensez donc à les enlever immédia
tement.
Respectez les conseils généraux d'en
tretien figurant dans ce chapitre.
Ne nettoyez pas les éléments de
commande avec un produit de net
toyage pour l'inox.
-
-
-
Filtre à graisses
Le filtre à graisses métallique réutilisable qui se trouve dans l'appareil retient les particules solides des fumées
de cuisson (graisses, poussières, etc.)
et empêche tout encrassement de la
hotte aspirante.
Il est recommandé de nettoyer le filtre à
graisses toutes les3à4semaines, afin
d’éviter toute incrustation de graisse.
,
Un filtre surchargé de graisse
risque de s'enflammer.
Ne rabattez pas le filtre à graisses
vers le bas lorsque vous le retirez.
Rentrez l'écran anti-buées.
^
^
Pour retirer le filtre, saisissez ferme
ment l'écran anti-buées. Ce faisant,
maintenez le filtre à graisses en
place et sortez-le avec l'écran
anti-buées.
-
16
^
Retirez le filtre à graisses par le bas.
Pour éviter d'endommager le filtre et
le plan de cuisson, tenez le filtre à
graisses bien en main lorsque vous
le manipulez.
^
Déclenchez le ventilateur.
Nettoyage et entretien
Nettoyage du filtre à graisses à la
main
Nettoyez le filtre à graisses avec une
^
brosse, dans de l'eau chaude addi
tionnée de liquide vaisselle main
doux.
Utilisez un liquide vaisselle main non
concentré.
N'employez pas
de détergents anticalcaire,
–
de poudre ni de crème à récurer ni
–
d'autres détergents universels abra
sifs,
– de décapants pour four.
Nettoyage du filtre à graisses au
lave-vaisselle
^ Placez autant que possible le filtre à
graisses verticalement dans le panier
inférieur. Veillez à ce que le bras de
lavage puisse tourner librement.
Après avoir nettoyé le filtre à grais
^
ses, posez-le sur une surface absor
bante pour le faire sécher.
Après avoir retiré le filtre à graisses,
^
nettoyez également les parties du
caisson qui sont accessibles afin
d'enlever les dépôts de graisse.
Vous éliminerez ainsi les risques d'in
cendie.
-
-
-
-
^ Ne lavez pas le filtre à graisses à
plus de 65 °C. Pour ce faire, sélec
tionnez le programme Automatique
du lave-vaisselle Miele.
^
Utilisez un détergent doux pour
lave-vaisselle.
Le nettoyage du filtre à graisses au
lave-vaisselle peut, selon le déter
gent utilisé, entraîner une décolora
tion permanente de la surface inté
rieure du filtre.
Cela n'a aucune incidence sur le
fonctionnement du filtre à graisses.
^ Pour remettre en place le filtre à
-
-
-
-
graisses, tournez-le de sorte que les
pièces coulissantes en plastique
rouge se trouvent à l'avant, face vers
le haut.
^
Placez le filtre à graisses à l'avant de
l'écran anti-buées, poussez-le vers le
haut et rentrez l'écran anti-buées avec
le filtre. Le filtre glisse alors sur les
goupilles de retenue. Repoussez en
suite encore un peu le filtre à graisses
vers l'arrière.
-
17
Nettoyage et entretien
Mise en place/remplacement
du filtre à charbons actifs
Lors du fonctionnement en circuit fer
mé, il convient d’utiliser un filtre à char
bons actifs en plus du filtre à graisses
(accessoire disponible en option).
Ce filtre retient les substances odoran
tes lors de la cuisson.
Il se place dans le caisson, au-dessus
du filtre à graisses.
Le filtre à charbons actifs est disponible auprès de votre agent Miele ou
du service après-vente Miele.
Pour le type et la désignation, voir le
chapitre "Caractéristiques techni
ques".
-
-
-
-
Pour la mise en place, respectez les
instructions de montage jointes au filtre
à charbons actifs.
Remplacez toujours le filtre à charbons
actifs lorsque les substances odorantes
ne sont plus suffisamment retenues.
Il devrait être changé au plus tard tous
les 6 mois.
Vous pouvez éliminer le filtre à char
bons actifs avec les ordures ménagè
res.
18
-
-
Remplacement de l’ampoule
Sortez l’écran anti-buées et, ce fai
^
sant, enlevez le filtre à graisses
comme cela est décrit plus haut.
Déclenchez le ventilateur et l’éclai
^
rage.
Les lampes halogènes sont très
,
chaudes lorsqu’elles fonctionnent.
Un risque de brûlure subsiste même
un certain temps après avoir dé
clenché l’éclairage.
^ En cas d’utilisation en circuit fermé,
retirez le filtre à charbons actifs de
l’appareil.
Déconnectez la hotte aspirante
,
du réseau électrique, pour ce faire :
– débranchez le câble de
raccordement au réseau, ou
– déclenchez le fusible de
l’installation domestique, ou
– dévissez entièrement le fusible à
vis de l’installation domestique
et sortez-le de son logement.
-
Nettoyage et entretien
-
-
^ Appuyez légèrement sur la lampe
pour qu’elle descende à travers l’évidement prévu dans la grille de protection.
^ Vous pouvez maintenant dévisser
l’ampoule halogène en tournant vers
la gauche pour l’extraire de son logement.
Il est conseillé de remplacer l'ampoule
halogène par une ampoule du même
type et provenant du même fabricant.
^
Vissez l'ampoule halogène neuve
(GU/GZ 10, 230 V, 50 W) dans son
logement et poussez vers le haut.
Respectez les indications du fabri
cant.
^
Remettez en place le filtre à graisses
et celui à charbons actifs, si la hotte
fonctionne en circuit fermé.
-
19
Dimensions de l'appareil
3) Evacuation ; pour les cotes relatives
à la hauteur de l'armoire et aux décou
pes, tenir compte des accessoires
montés sur l'appareil (par ex. réducteur
de bruit, module DSM).
4) Circuit fermé avec jeu d'adaptation
DUU 151
5) Accessoire DSM 400
-
* Les équerres spéciales pour niche
fournies avec l'appareil permettent de
l'installer également dans une niche de
550 mm de large.
1) L'armoire supérieure ou la niche doit,
dans sa partie avant, être fermée, en
bas, par un panneau allant jusqu'à la
cloison.
Si l'appareil doit être installé un peu
plus en arrière, par exemple en raison
de la pose d'un panneau frontal, la pro
fondeur du panneau de fond doit être
adaptée en conséquence.
2) La cloison de l'armoire supérieure
doit être amovible.
20
-
Distance entre plan de cuisson et
hotte aspirante (S)
Il convient de respecter la distance
minimale de sécurité suivante entre
l'appareil de cuisson et l'arête infé
rieure de la hotte aspirante, sauf si
le fabricant de l'appareil de cuisson
préconise une distance de sécurité
supérieure à celle-ci :
Appareil de cuissonDistance
S
Plan de cuisson électrique450 mm
Gril électrique650 mm
Friteuse (électrique)650 mm
Dimensions de l'appareil
-
Cuisinière à gaz à plusieurs
feux d'une puissance totale
maximale de 12,6 kW, dont
aucun brûleur ne dépasse
les 4,5 kW.
Cuisinière à gaz à plusieurs feux d'une puis
sance totale maximale su
périeure à 12,6 kW, ou cui
sinière à gaz à plusieurs
feux dont aucun brûleur ne
dépasse les 4,5 kW.
Cuisinière à gaz à un seul
feu, d'une puissance
maximale de 6 kW
Cuisinière à gaz à un seul
feu, d'une puissance su
périeureà6kW
Consultez également le chapitre
"Prescriptions de sécurité et mises
en garde".
-
650 mm
760 mm
-
-
650 mm
760 mm
-
21
Montage
Accessoires de montage
22
a 1 manchon d'évacuation
pour une conduite d'évacuation de
150 mm de C.
b 1 embout de réduction
pour une conduite d'évacuation de
125 mm de C.
c 1 clapet antiretour
à intégrer dans le raccord de sortie
d'air (uniquement pour mode d'éva
cuation).
d 2 équerres de montage
pour fixer l'appareil.
e 4 équerres spéciales pour niche
pour le montage de l'appareil dans
une niche de 550 mm de large.
f 1 liteau d'écartement
pour dissimuler la fente entre la face
arrière de l'appareil et le mur.
16vis4x15mm
pour fixer la hotte aspirante.
-
2visM5x25mm
pour assurer la fixation et l'alignement
de la hotte.
10 vis M4 x 12 mm
pour fixer les équerres de montage en
cas d'installation dans une niche de
550 mm de large, et le liteau d'écartement sur la face arrière de l'appareil.
Montage
Accessoires en option, non compris
dans la fourniture :
g Jeu d'adaptation au fonctionne
ment en circuit fermé DUU 151
comprenant grille d'évacuation, tube
en aluminium et colliers de serrage.
h Kit de montage DML 400 pour
l'installation d'un panneau frontal
contenant équerres et vis de fixation
pour le montage d'un panneau fron
tal identique au mobilier.
i Rails de fixation DABP 01
pour le montage dans une armoire
supérieure dont le panneau de fond
est surélevé.
4 rivets en plastique
pour fixer le liteau d'écartement à la
-
face arrière de l'appareil.
-
23
Montage
24
Mise en place dans l'armoire
supérieure
Pour pouvoir positionner correcte
ment l'appareil, il convient tout
d'abord de raccourcir à la cote T le li
teau d'écartement qui sera monté en
suite sur la face arrière :
-
Raccourcissez le liteau d'écartement
^
fourni à la longueur de la cote T.
Coupez-le avec un couteau en sui
vant la ligne de rupture correspon
dant à la cote immédiatement infé
rieure.
-
-
Montage
-
-
-
T= profondeur du corps K moins pro
fondeur de l'appareil G
L'exemple a représente des condi
^
tions d'installation sans le montage
d'un panneau frontal et dans lesquel
les l'arête antérieure de l'écran
anti-buées, une fois rentré, affleure à
l'arête antérieure du corps de l'armoire. Un panneau de fond d'au
moins 95 mm de profondeur est nécessaire.
^ L'exemple b représente des condi-
tions d'installation avec panneau
frontal identique au mobilier de cuisine. La position se décale de la cote
b correspondant au panneau frontal
plus 5 mm pour l'équerre de fixation
DML 400.
Le panneau de fond doit être plus
grand et ses dimensions adaptées
en conséquence.
L'ouverture d'encastrement ne doit pas
être inférieure à 180 mm après le mon
tage.
-
-
-
-
Si tel était le cas, positionnez l'appareil
plus en arrière et réduisez la cote T en
conséquence.
La position de l'écran anti-buées pourra
être corrigée lors de l'ajustement en
profondeur, en le déplaçant au maxi
mum de 35 mm vers l'avant.
-
25
Montage
^ Lors du montage dans une armoire
supérieure : vissez le liteau d'écarte-
ment qui a été raccourci à la face arrière en l'alignant sur les parois latérales de l'armoire.
A la hauteur de l'arête antérieure du
liteau d'écartement, tracez une ligne
verticale à droite et à gauche sur les
parois intérieures de l'armoire.
^ Lors du montage dans une niche
ou lorsque le liteau d'écartement
doit affleurer à la partie inférieure
de l'appareil : marquez au crayon la
cote T et tracez une ligne verticale à
droite et à gauche sur les parois de
la niche.
Vissez le liteau d'écartement dans la
position souhaitée, à la face arrière
de la hotte aspirante. Pour ce faire,
posez l'appareil sur le côté.
26
Montage
^ Lors du montage dans une armoire
supérieure :
vissez les équerres de montage à
droite et à gauche, dans l'armoire.
Arête postérieure positionnée sur la
ligne, arête inférieure 352 mm
au-dessus de celle de l'armoire.
Ces équerres conviennent pour des
parois de meuble de 16 et 19 mm
d'épaisseur. Vissez les équerres sur
le côté où figure l'inscription corres
pondant à l'épaisseur de la paroi du
meuble.
-
^ Lors du montage dans une niche
de 550 mm de large :
vissez les quatre équerres spéciales
pour niche aux parois de celle-ci et
positionnez l'arête arrière sur la ligne.
Alignez les équerres inférieures sur
l'arête inférieure de la niche et positionnez les équerres supérieures
352 mm au-dessus de l'arête inférieure de la niche.
^
Vissez les équerres de montage aux
deux équerres spéciales pour niche
situées dans la partie supérieure. Vis
sez les équerres de montage sur le
côté portant l'inscription "19 mm".
-
27
Montage
Retirez la protection de montage
entre l'écran anti-buées et le cais
son uniquement après avoir installé
l'appareil dans l'armoire supérieure.
^ L’encastrement de la hotte aspirante
s’effectue sans filtres à graisses. Si
les filtres à graisses sont montés, ils
doivent être retirés pour le montage
(voir le chapitre "Nettoyage et entretien").
-
^ Enfilez la hotte aspirante dans l'ar-
moire supérieure par le bas de sorte
que les clips de retenue s'encliquettent dans les équerres de montage.
28
^ Insérez les deux vis.
^
Faites glisser l'appareil en arrière jus
qu'à ce qu'il se trouve devant le li
teau d'écartement ou la paroi de l'ar
moire.
^
Serrez les vis des équerres de mon
tage jusqu'à ce que la tôle de fond
du caisson s'aligne exactement sur le
bas de l'armoire supérieure, resp.
des équerres spéciales pour niche.
-
-
-
-
Montage
Sortez l'écran anti-buées.
^
Enlevez la protection de montage se
^
trouvant entre l'écran anti-buées et le
caisson.
^ Fixez l'appareil à l'avant en le vissant
au fond du meuble, depuis le bas, à
l'aide de 4 vis.
Pour éviter d'abîmer l'écran anti-buées
lorsque vous le sortez, veillez à ce que
toutes les vis de fixation soient vissées
bien droit et que leurs têtes soient enfoncées.
Montage du panneau frontal
Posez maintenant le panneau frontal,
^
si cela a été prévu.
Pour ce faire, il est nécessaire de dis
poser du kit de montage DML 400. Il
est disponible en tant qu'accessoire en
option.
Pour le montage, respectez les instructions qui y sont jointes.
Poids d'un panneau frontal identique
aux meubles voisins
Le poids du panneau frontal ne doit
pas dépasser 1300 g.
Cela s'applique à un panneau frontal
d'une profondeur de 30 mm au maxi
mum.
Si la profondeur ou le poids du pan
neau frontal sont supérieurs à ces don
nées, il convient de réduire le poids du
panneau, par exemple en fraisant la
paroi arrière.
-
-
-
-
^
Après avoir installé le liteau d'écarte
ment sur l'armoire supérieure, il
convient de le fixer en plus au dos de
l'appareil depuis l'arrière, avec les
4 rivets en plastique.
-
29
Montage
Ajustement de la profondeur
d'encastrement
^ Les deux vis de réglage situées à
droite et à gauche, sur la face intérieure de l'écran anti-buées, permettent de déplacer celui-ci vers l'avant
de 35 mm au maximum.
Alignez ainsi l'écran anti-buées sur le
panneau frontal des armoires voisines.
Mise en place du filtre à graisses
Retirez le film protecteur du cadre du
^
filtre.
Remettez le filtre à graisses en place.
Pour ce faire, sortez l'écran
^
anti-buées.
30
^
Positionnez le filtre à graisses de
sorte que les pièces coulissantesen plastique rouge se trouvent à
l'avant, face vers le haut.
^
Placez le filtre à graisses à l'avant de
l'écran anti-buées, poussez-le vers le
haut et rentrez l'écran anti-buées
avec le filtre. Le filtre glisse alors sur
les goupilles de retenue. Repoussez
ensuite encore un peu le filtre à
graisses vers l'arrière.
Raccord d'évacuation d'air
Un clapet antiretour est joint à la
^
hotte pour le cas où votre système
d'évacuation n'en disposerait pas. Il
s'installe dans le raccord de sortie
d'air du bloc moteur.
Montage
^ En cas d'utilisation d'une conduite
d'évacuation de 150 mm de C,il
convient de fixer le manchon d'évacuation fourni à la conduite avec un
collier de serrage.
^ En cas d'utilisation d'une conduite
d'évacuation de 125 mm de C,il
convient de placer l'embout de réduction fourni dans le manchon
d'évacuation et de fixer la conduite à
l'embout de réduction avec un collier
de serrage (voir chapitre "Conduite
d'évacuation").
^
Placez la conduite d'évacuation sur
le raccord de sortie d'air de la hotte.
^
Pour procéder à l'installation de la
conduite d'évacuation, consultez le
chapitre "Conduite d'évacuation".
31
Montage
Raccordement pour le
fonctionnement en circuit
fermé
Si les conditions de construction ne
permettent pas de raccorder une
conduite d'évacuation, vous devez pré
parer la hotte aspirante pour le fonc
tionnement en circuit fermé.
-
Installez le jeu d'adaptation confor
^
mément aux instructions de montage
correspondantes.
Veillez, ce faisant, à ce que les lamel
^
les de la grille de sortie soient orien
tées vers le centre de la pièce et non
directement vers le mur ou vers le
plafond.
Il n'est pas nécessaire d'installer un
clapet antiretour pour le fonctionnement
en circuit fermé.
Mettez le filtre à charbons actifs en
^
place (voir "Nettoyage et entretien").
Branchement au réseau
électrique
Avant de procéder au raccordement, lisez attentivement les chapitres "Branchement électrique" et
"Prescriptions de sécurité et mises
en garde".
-
-
-
Pour le fonctionnement en circuit fermé,
nous recommandons le jeu d'adapta
tion DUU 151, disponible dans le com
merce spécialisé ou auprès du service
après-vente.
Il vous faut en outre un filtre à charbons
actifs (voir chapitre "Caractéristiques
techniques").
32
-
-
^
Branchez la fiche dans la prise de
courant.
Veuillez lire impérativement le cha
pitre "Prescriptions de sécurité et
mises en garde".
Il peut y avoir risque d'intoxication,
tout particulièrement en cas d’utili
sation simultanée de la hotte aspi
rante et d’un foyer dépendant de
l’air ambiant !
En cas de doute, faites contrôler
votre installation par votre maître ra
moneur.
N'utilisez comme conduite d'évacua
–
tion que des tuyaux à surface lisse
ou des flexibles en matériau non inflammable.
Pour atteindre une puissance d'aspiration maximale et un faible niveau sonore, il convient d'observer les points
suivants :
– Le diamètre de la conduite d'évacua-
tion ne doit pas être inférieur à
150 mm.
-
-
-
-
Conduite d'évacuation
En cas de pose horizontale de la
–
conduite d’évacuation, une pente mi
nimale de 1 cm par mètre linéaire
doit être assurée. Vous éviterez
ainsi que de l’eau de condensation
puisse s’écouler dans la hotte aspi
rante.
Si l'évacuation se fait à l’air libre, il
–
est recommandé d’installer un cais
son mural télescopique ou une tra
versée de toit (accessoire disponible
en option).
-
– Si l'évacuation se fait dans une che-
minée d'évacuation, le manchon d'introduction doit être posé dans le
sens du flux d'air.
-
-
-
-
–
Si vous utilisez des conduits d'éva
cuation d'air plats, la section de ces
derniers ne devrait pas être infé
rieure à celle du manchon d'évacua
tion.
–
Dans la mesure du possible, la
conduite doit être courte et ne pas
présenter de coude.
–
N'utilisez que des coudes de grand
rayon.
–
La conduite d'évacuation ne doit être
ni coudée ni pincée.
–
Veillez à ce que tous les raccords
soient étanches et bien en place.
Important !
-
-
Si la conduite d'évacuation passe à tra
vers des locaux froids, sous le toit, etc.,
une forte baisse de température peut
survenir en certains endroits. Il faut
alors compter avec la présence d'eau
de condensation. C'est pourquoi il est
nécessaire d'isoler la conduite d'éva
cuation.
-
-
33
Conduite d'évacuation
Dispositif de retenue de l'eau
de condensation
(accessoire disponible en option)
Outre l'isolation adéquate de la
conduite, il est recommandé d'installer
un dispositif de retenue de l'eau de
condensation chargé de capter et
d'évaporer l'éventuelle condensation.
Ce dispositif est disponible dans le
commerce spécialisé. Il est disponible
pour une conduite d'évacuation
C 125 mm ou C 150 mm.
Lors de l'installation du dispositif de re
tenue de l'eau de condensation, veillez
à ce qu’il soit posé verticalement et
aussi près que possible sur le raccord
de sortie d'air de la hotte aspirante. La
flèche sur le boîtier indique le sens de
l'évacuation.
34
-
Réducteur de bruit
(accessoire disponible en option)
Il est possible d'installer un réducteur
de bruit dans la conduite d'évacuation.
Il sert à réduire encore le niveau sonore
de l'appareil...
Conduite d'évacuation
... en mode d'évacuation :
Le réducteur de bruit réduit aussi bien
les bruits du ventilateur transmis à l'ex
térieur que ceux provenant de l'exté
rieur par la conduite d'évacuation
(p. ex. les bruits de la rue). Pour ce
faire, le réducteur de bruit doit être placé le plus près possible de la sortie
d'air a.
... en circuit fermé :
-
-
Le réducteur de bruit se place entre le
raccord de sortie d'air et la grille de
sortie b. Il convient de vérifier cas par
cas si l'espace de montage est adapté.
L'installation de deux réducteurs de
bruit l'un derrière l'autre permet d'op
timiser leur efficacité, quel que soit le
mode de fonctionnement de la hotte.
35
-
Branchement électrique
Votre hotte aspirante ne doit être rac
cordée qu’à une prise AC 230V~50Hz
conforme aux normes en vigueur et
installée dans les règles de l’art.
L’installation électrique doit satisfaire
aux prescriptions en vigueur.
Pour accroître la sécurité, il est recom
mandé de monter en amont de l’appareil
un disjoncteur de protection FI avec un
courant de déclenchement de 30 mA.
Un branchement par l’intermédiaire
d’une prise est recommandé, car cela
simplifie les travaux du service aprèsvente.
Si la prise n’est plus accessible une fois
l’appareil intégré ou si un raccordement
fixe est prévu, un dispositif de sectionnement omnipôles doit être prévu côté
installation. Tout interrupteur présentant
une ouverture des contacts d’au moins
3 mm peut servir de dispositif de sectionnement.
-
-
En font partie les interrupteurs LS, les
fusibles et les disjoncteurs (EN 60335).
Les données de raccordement néces
saires se trouvent sur la plaque signalé
tique. Cette dernière est visible après
avoir ôté les filtres à graisses.
Vérifiez que ces indications correspon
dent bien à la tension et à la fréquence
de votre réseau électrique.
-
-
-
36
Fonctionnement avec module de commande DSM 400
Pour combiner la hotte aspirante avec
d'autres éléments, il est possible d'ac
quérir le module de commande Miele
DSM 400 en tant qu'accessoire.
Il offre les possibilités suivantes :
Raccordement sans potentiel
Il permet de commander un autre ap
pareil au moyen de la touche
Marche/Arrêt s de la hotte aspirante.
Consultez en tout cas votre maître
ramoneur.
Raccordement d'un interrupteur
crépusculaire
Le module de commande permet également d'enclencher l'éclairage de la
hotte au moyen d'un interrupteur crépusculaire intégré dans l'installation domestique.
-
-
Montage
Le module de commande se monte sur
la partie supérieure du caisson.
Le raccordement électrique de
tout composant au module de commande doit être effectué par un
électricien professionnel.
37
Service après-vente
Pour des dérangements auxquels vous
ne pouvez pas remédier vous-même,
veuillez contacter
le centre de service Miele :
–
Spreitenbach
Téléphone :0 800 800 222
Fax :056 417 29 04
Veuillez indiquer la désignation du mo
dèle et le numéro de série de votre ap
pareil au service après-vente. Ces deux
indications figurent sur la plaque signa
létique qui apparaît après avoir ôté les
filtres à graisses.
Période et conditions de garantie
La période de garantie est de 2 ans.
Pour de plus amples informations,
veuillez consulter les conditions de garantie.
-
-
-
38
Puissance de raccordement ....280W
Moteur du ventilateur.........180W
Eclairage ................2x50W
Tension du réseau......... AC230V
Fréquence ..................50Hz
Fusible ......................10A
Longueur du câble
d’alimentation électrique .......1,5m
Poids.......................12kg
Puissance du ventilateur
Puissance d’évacuation selon EN 61591
Caractéristiques techniques
Système d’évacuation C 150 mm :
niveau I ..................150m
niveau II..................275m
niveau III .................400m
niveau intensif .............550m
Puissance de circulation avec filtre à
charbons actifs :
niveau I ...................80m
niveau II..................180m
niveau III .................280m
niveau intensif .............350m
Accessoires en option pour fonction
nement en circuit fermé :
- jeu d’adaptation DUU 151
- filtre à charbons actifs Miele
DKF 13-1
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
-
39
Toutes modifications réservées / 3613
M.-Nr. 09 726 810 / 01
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.