Miele DA 249-4, DA 249-4 EXT, DA 249-4 Alu, DA 249-4 Alu EXT, DA 249-4 TITAN User manual [cs]

...
Page 1
Návod k obsluze a montáži
Odsávač par DA 249-4, DA 249-4 EXT DA 249-4 Alu DA 249-4 Alu EXT DA 249-4 TITAN DA 249-4 TITAN EXT
Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmínečně pročtěte tento návod k obsluze. Ochráníte tak sebe a zabráníte možnosti vzniku škod na Vašem přístroji.
cs - CZ
M.-Nr. 09 324 260
Page 2
Obsah
Váš příspěvek k ochraně životního prostředí ............................................. 3
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění .............................................. 4
Popis přístroje .............................................................................................. 10
Popis funkce ................................................................................................. 12
Miele@home ................................................................................................. 13
Con@ctivity .................................................................................................... 13
Obsluha ......................................................................................................... 14
Zapnutí ventilátoru ......................................................................................... 14
Volba stupně výkonu ...................................................................................... 14
Intenzivní stupeň ................................................................................. 14
Funkce doběhu ventilátoru ............................................................................. 15
Vypnutí ventilátoru ......................................................................................... 15
Zapnutí osvětlení varného místa .................................................................... 16
Ztlumení osvětlení varného místa .................................................................. 16
Vypnutí osvětlení varného místa .................................................................... 16
Počítadlo provozních hodin ............................................................................ 16
Čištění a ošetřování ..................................................................................... 20
Plášť přístroje ................................................................................................. 20
Koš na filtr a tukový filtr .................................................................................. 22
Nasazení / výměna pachového filtru .............................................................. 24
Výměna halogenové žárovky ......................................................................... 26
Servisní služba, záruční doba ..................................................................... 27
Rozměry přístroje ........................................................................................ 28
Vzdálenost mezi varnou plochou a odsávačem par (S) ...................... 29
Montáž ........................................................................................................... 30
Montážní materiál .......................................................................................... 30
Návod k montáži ............................................................................................ 32
Ochranná fólie ................................................................................................ 32
Demontáž ....................................................................................................... 32
Přípojka pro odtah výparů .......................................................................... 33
Závěra pro kondenzát .................................................................................... 34
Tlumič hluku ................................................................................................... 35
Elektrické připojení ...................................................................................... 36
Provoz s řídicím modulem DSM 400 .......................................................... 37
Bezpotenciálové připojení ................................................................... 37
Připojení spínače světla ...................................................................... 37
Technické údaje ........................................................................................... 38
2
Page 3
Váš příspěvek k ochraně životního prostředí
Likvidace obalového materiálu
Obal chrání přístroj proti poškození během přepravy. Obalové materiály byly voleny s přihlédnutím k hledis­kům ochrany životního prostředí a k možnostem jejich likvidace a jsou tedy recyklovatelné.
Vrácení obalového materiálu do ma­teriálového cyklu šetří suroviny a snižuje množství odpadů.
Likvidace starého přístroje
Staré elektrické a elektronické pří- stroje obsahují často ještě cenné suroviny. Obsahují ale také škodlivé látky, které byly zapotřebí pro jejich funkčnost a bezpečnost. V komu­nálním odpadu nebo při špatné ma­nipulaci mohou poškozovat lidské zdraví a životní prostředí. Váš starý přístroj proto v žádném případě ne­dávejte do komunálního odpadu.
Pro likvidaci starých elektrických a elektronických přístrojů využijte sběrné místo zřízené k tomuto účelu Vaší obcí.
Postarejte se prosím o to, aby byl vyřazený přístroj až do doby odve­zení uložen mimo dosah dětí.
3
Page 4
Bezpečnostní pokyny a varovná upozorně
Tento odsávače není určen pro
Tento přístroj odpovídá platným bezpečnostním předpisům. Při neodborném používání však mů- že dojít k poranění osob nebo vzniku věcných škod.
Před uvedením přístroje do pro­vozu si pozorně pročtěte návod k obsluze, který obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, montáž, používání a údržbu přístroje. Tím chráníte sebe a zabráníte mož­nosti vzniku škod na přístroji.
Tento návod k obsluze dobře uschovejte a předejte jej případ- nému novému majiteli.
Přístroj používejte jen k tomu účelu, ke kterému je určen
Tento odsávač par je určen vý­hradně k používání v domácnosti a v prostorách podobných domácnos­tem, jako např.:
- v kancelářích a jiných podob-
ných pracovních prostředích,
- ve venkovských usedlostech,
- ve víkendových obydlích zákaz-
níků a dalších typicky bytových
zařízeních.
Odsávač par používejte výhrad­ně v rámci domácnosti pro odsávání a čištění výparů z vaření, které vznikají při přípravě pokrmů.
používání venku. Žádné další způsoby používání
nejsou přípustné. Miele neručí za škody, které byly způsobeny použí­váním přístroje k jiným účelům, než k jakým byl přístroj určen nebo v důsledku chybné obsluhy.
Osoby, které nejsou schopny na základě jejich fyzických, senzoric­kých a psychických schopností ne­bo z důvodu chybějící zkušenosti nebo neznalosti, odsávač par bez­pečně obsluhovat, nesmí odsávač par, bez dohledu nebo pokynů zod­povědné osoby, obsluhovat.
Děti v domácnosti
Dávejte pozor na děti, které se pohybují v blízkosti přístroje. Nedo­volte jim, aby si s přístrojem hrály.
Děti mladší 8 let se nesmí sami pohybovat v blízkosti odsávače par, ledaže by byly pod stálým dozorem dospělé osoby.
Děti starší 8 let mohou přístroj obsluhovat bez dozoru pouze tehdy, pokud jim byla obsluha přístroje vy­světlena takovým způsobem, aby jej dokázaly bezpečně obsluhovat. Děti musí umět rozpoznat možná ne­bezpečí v případě chybné obsluhy.
4
Page 5
Bezpečnostní pokyny a varovná upozorně
Myslete na to, že u odsávačů par, které mají halogenové osvětle- ní, že tyto lampy jsou za provozu velmi horké a zůstávají horké ještě nějakou dobu po vypnutí. Držte děti od lamp dál, dokud nezchladnou, aby se zabránilo možnosti popálení.
Technická bezpečnost
Před montáží odsávače par zkontrolujte, zda není přístroj zjevně poškozen. Poškozený přístroj neu­vádějte v žádném případě do pro­vozu. Poškozený přístroj může ohrozit Vaši bezpečnost!
Před připojením přístroje zkont­rolujte, zda souhlasí údaje na typo­vém štítku s hodnotami elektrické sítě (napětí a frekvence), viz "Elek­trické připojení". Tyto údaje musí bezpodmínečně souhlasit, aby nedošlo k poškození přístroje. V případě pochybností se poraďte s odborníkem-elektrikářem.
Elektrickou bezpečnost odsáva­če par lze zajistit jen tehdy, bude-li připojen na předpisově instalovaný systém ochranného vodiče. Je velmi důležité, aby splnění tohoto základ­ního požadavku bylo zajištěno a v případě pochybností byla elektrická instalace překontrolována odborní­kem-elektrikářem. Výrobce nemůže být činěn zodpovědným za škody, které vznikly v důsledku chybějícího nebo přerušeného ochranného vo­diče (např. úraz elektrickým prou­dem).
Odsávač par používejte pouze v namontovaném stavu, aby byla za­ručena jeho bezpečná funkce.
Plášť přístroje otevírejte pouze tak, jak je popsáno při montáži a čištění. V žádném případě neotvírej­te další části pláště. Případný dotyk vodivých částí nebo změna elektrických a mechanických struktur je pro Vás nebezpečná a může vést k poruše funkce odsáva­če.
Instalační práce a opravy mohou provádět pouze autorizovaní odbor­níci. Neodborně prováděné práce spoje­né s instalací, údržbou nebo opra­vami mohou uživatele vystavit značnému nebezpečí, za které vý­robce neručí.
Vadné součástky smí být vymě- něny pouze za originální díly firmy Miele. Pouze u těchto dílů garantuje firma Miele, že budou v plné výši splňovat bezpečnostní požadavky.
5
Page 6
Bezpečnostní pokyny a varovná upozorně
Při instalaci, údržbě nebo opravě musí být odsávač par odpojen od elektrické sítě. Odsávač par je elek­tricky odpojen ze sítě pouze tehdy, je-li splněna jedna z následujících podmínek:
- je vypnuta příslušná pojistka
domovní instalace.
- šroubovací pojistky domovní in-
stalace jsou zcela vyšroubovány.
- přívodní kabel je odpojen od el.
sítě.
Při připojení do zásuvky: Neta-
hejte za kabel, ale uchopte zá-
strčku rukou a vytáhněte ji ze
zásuvky.
Při připojení přístroje na elektric­kou síť se nesmí použít prodlužova­cí kabel. Prodlužovací kabely neza­ručují dostatečnou bezpečnost pří­stroje (nebezpečí přehřátí).
U přístrojů, jež jsou určeny pro provoz s externím ventilátorem (ty­pová řada … EXT), je navíc nutno provést propojení obou jednotek propojovacím vedením se zástrčko- vými spoji. Tyto přístroje smí být kombinovány pouze s externím ventilátorem Mie­le.
Tento odsávač par nesmí být provozován na nestabilních místech (např. na lodi).
Současný provoz s topeništěm závislým na vzduchu z místnosti
Pozor nebezpečí otravy!
Při současném používání odsá­vače par a topeniště, jež k hoření potřebuje vzduch v místnosti, je tře- ba dbát velmi zvýšené opatrnosti. Topeniště závislá na vzduchu z místnosti jsou např. topná zařízení na plyn, olej nebo uhlí, průtokové ohřívače, zařízení na ohřev teplé vody, plynové varné plochy, plynové pečicí trouby, jež vzduch potřebný k hoření nasávají z místnosti a je­jichž zplodiny jsou odváděny ven prostřednictvím zařízení na odtah zplodin (např. komínem). Odsávač par s odtahem výparů, i za použití externího ventilátoru, odsává z kuchyně a sousedících místností vzduch. Bez dostatečného přívodu vzduchu vzniká v místnosti podtlak. Topeniš­tě není zásobování dostatečným množstvím vzduchu. Spalování je tak negativně ovlivněno.
Jedovaté zplodiny mohou být nasá­vány z komínu nebo odtahové šach­ty do obytných místností. Nebezpečí otravy!
6
Page 7
Bezpečnostní pokyny a varovná upozorně
Bezpečný provoz je možný jen teh­dy, když bude při současném pro­vozu odsávače par a topeniště, zá­vislého na přívodu vzduchu z míst­nosti, dosaženo podtlaku nejvýše 4 Pa (0,04 mbar), kdy je zaručeno, že nedojde k nasávání zplodin zpět do místnosti.
Lze toho dosáhnout tím, že neuza­víratelnými otvory, např. ve dveřích nebo oknech, bude moci vzduch proudit do místnosti. Přitom je nutné dbát na dostatečnou velikost průřezu větracího otvoru. Samostatná větrací mřížka ve zdi zpravidla nezaručuje dostatečný přívod vzduchu!
Při posouzení je třeba brát v potaz vzájemné propojení vět- rání celého obydlí. Poraďte se proto s příslušným kominickým mistrem.
Provozuje-li se odsávač par v reži­mu s cirkulací vzduchu, je možné jeho používání současně s otevře- nými topeništi bez omezení.
7
Page 8
Bezpečnostní pokyny a varovná upozorně
Používání
Pod odsávačem nikdy nepracuj­te s otevřeným plamenem; např. flambování a grilování na otevře- ném ohni je zakázáno. Zapnutý od­sávač par nasává plameny do filtru. Kvůli usazenému tuku ve filtru hrozí nebezpečí požáru!
Při používání odsávače par nad plynovým sporákem je bezpodmí­nečně nutné dbát na to, aby použí­vané varné místo bylo zakryto ná­dobím. Plamen regulujte tak, aby nepřesa­hoval přes nádobí (např. při vaření na pánvi Wok). Odsávač par se může působením žáru plamenů poškodit.
Odsávač par zapínejte vždy, když používáte varné místo. Pokud by odsávač par nebyl zapnut, mohla by se zkondenzovaná voda usazo­vat v odsávači par a mohlo by dojít k poškození přístroje korozí.
Při práci s oleji a tuky nenechá­vejte hrnce, pánve a fritézy bez do­zoru. Také grilování na elektrických grilech musí být prováděno pod stá- lým dozorem. Přehřáté oleje a tuky se mohou sami vznítit a způsobit požár odsávače par.
Odsávač par nikdy nepoužívejte bez tukového filtru. Zabráníte tak usazování tuku a nečistot uvnitř pří- stroje, což by mohlo omezovat jeho funkci.
Filtr čistěte nebo měňte v pravi­delných intervalech. Filtr přesycený tukem představuje nebezpečí požá­ru! (viz "Čištění a ošetřování").
Myslete na to, že se odsávač může v důsledku stoupajícího tepla z vaření silně zahřát. Pláště a tukového filtru se proto do­týkejte teprve tehdy, až vychladnou.
Při čištění odsávače par v žád­ném případě nepoužívejte napařo- vací čisticí přístroj. Pára by se mohla dostat na elektric­ky vodivé součásti a způsobit zkrat.
8
Page 9
Bezpečnostní pokyny a varovná upozorně
Odborná montáž
Dbejte pokynů výrobce používa­ného spotřebiče na vaření, zda je nad ním možný provoz odsávače par.
Pokud výrobce přístroje na vaře- ní neuvádí jinak, je nutné dodržet mezi varnou plochou a odsávačem par minimální bezpečnostní vzdále­nost, která je uvedena v kapitole "Rozměry přístroje".
Budou-li pod odsávačem par použí­vány různé přístroje vyžadující růz- nou bezpečnostní vzdálenost, je třeba zvolit tu největší bezpečnostní vzdálenost.
Odsávač par není možné umístit nad topeniště na tuhá paliva.
Při pokládání potrubí pro odtah výparů se smí používat pouze trub­ky nebo hadice z nehořlavých mate­riálů. Tyto jsou k dostání ve specia­lizovaných obchodech nebo u ser­visní služby Miele.
Odváděné výpary se nesmí za­vádět do již používaných komínů pro odvádění kouřových zplodin, ani do šachty, která slouží k odvětrává- ní místností s topeništi.
Mají-li být výpary odváděny do komína, který již není ke svému účelu používán, je nutné dbát na dodržení úředních předpisů.
Příslušenství
Díly příslušenství se smí upevnit nebo zabudovat jen tehdy, pokud jsou výslovně firmou Miele určeny a schváleny. Pokud budou namontovány jiné díly, zaniká jakákoli záruka a ručení, po­skytované firmou Miele.
Výrobce nemůže být činěn zod­povědným za škody způsobené v důsledku nerespektování bez­pečnostních pokynů a varovných upozornění.
9
Page 10
Popis přístroje
10
Page 11
Popis přístroje
teleskop
výstup pro cirkulaci
(pouze při provozu s cirkulací vzdu­chu s dokoupeným příslušenstvím)
komín štít pro odsávání výparů osvětlení varného místa
pachový filtr
příslušenství k dokoupení pro cirku­lační provoz
tukový filtr
koš na filtry
tlačítko pro osvětlení varného
místa
Tímto tlačítkem můžete zapnout a vypnout osvětlení varného místa a regulovat jas.
tlačítko pro zapínaní a vypínání ventilátoru
tlačítka pro nastavení stupně výkonu
tlačítko pro doběh ventilátoru
Tímto tlačítkem můžete aktivovat funkci pro doběh ventilátoru. Venti­látor se automaticky vypne po 5 ne­bo 15 minutách.
tlačítko pro tukový filtr
Kontrolka u tlačítka pro tukový
filtr svítí, je-li třeba vyčistit tukový
filtr.
Tlačítkem lze kdykoliv po čiště
tukového filtru vynulovat počíta-
dlo provozních hodin (viz "Čiště-
ní a ošetřování").
Kromě toho je možné nechat si
zobrazit provozní hodiny nebo je
změnit.
tlačítko pro pachový filtr
Kontrolka u tlačítka pro pachový
filtr svítí, pokud je třeba vyměnit
pachový filtr používaný při pro-
vozu s cirkulací vzduchu.
Tlačítkem lze kdykoli po výměně
pachového filtru vynulovat počí-
tadlo provozních hodin (viz "Čiš-
tění a ošetřování").
Kromě toho je možné nechat si
zobrazit provozní hodiny nebo je
změnit.
Přesný popis funkcí naleznete v kapitole "Obsluha".
11
Page 12
Popis funkce
Odsávač par pracuje
… v režimu s odtahem výparů:
Nasávaný vzduch je vyčištěn tuko­vým filtrem a odveden ven.
V případě, že Váš odtahový systém nemá k dispozici zpětnou klapku, je u odsávače tato klapka přilože- na. Instaluje se do odtahového hrdla motorové jednotky.
Zpětná klapka v odtahovém systé­mu zabezpečí, že u vypnutého od­sávače nedochází k nechtěné cirku­laci vzduchu mezi místností a ven­kovním prostorem.
U vypnutého přístroje je zpětná klapka uzavřena.
Po zapnutí přístroje se zpětná klap­ka otevře, takže kuchyňské výpary mohou být bez problému odváděny ven.
… v režimu s cirkulací vzduchu:
(s montážní sadou a pachovým fil­trem jako příslušenství k dokoupení, viz "Technické údaje")
Nasávaný vzduch je vyčištěn tuko­vým filtrem a následně pachovým filtrem. Vzduch je otvorem v te­leskopu odsávače par přiveden zpět do kuchyně.
V režimu s cirkulací vzduchu kon­trolujte, zda je pachový filtr vlo­žen do odsávače par, viz kapitola "Čištění a ošetřování".
… s externím ventilátorem:
(přístroje typové řady … EXT)
Odsávače par typové řady EXT jsou určeny pro napojení na externí ven­tilátor, tzn., že ventilátor pro odtah par je instalován na jiném místě mimo místnost.
Externí ventilátor je elektricky pro­pojen s odsávačem par pomocí řídi- cího vedení a je ovládán přes ovlá­dací prvky odsávače par.
12
Page 13
Miele@home
Con@ctivity
Tento odsávač par je schopný ko­munikace.
Komunikační modul XKM 2000 DA
, který je k dostání jako příslušen- ství k dokoupení, umožňuje automa­tické řízení odsávače par v závislosti na provozním stavu var­né desky Miele.
Předpokladem pro komunikaci je, že varná deska je také vybavena pří- slušným komunikačním modulem
. Varná deska zprostředkovává in-
formace o provozním stavu přes elektrickou síť (Powerline) rem k odsávači par.
smě-
- Při zapnutí varné desky se za­pne také osvětlení varného mís­ta a ventilátor odsávače par.
- Během vaření zvolí odsávač par automaticky, v závislosti na po­čtu zapnutých varných zón a zvoleného stupně vaření, pří- slušný stupeň odsávání.
- Po vaření a po uplynutí doběhu ventilátoru se ventilátor a osvět- lení varného místa automaticky vypnou.
Podrobnější informace k funkci zjis­títe v návodu k obsluze XKM 2000 DA.
Komunikační modul se zabudovává do odsávače par v oblasti ventiláto­ru a je spojen s řízením odsávače par.
Zabudování musí provést servis­ní technik Miele.
13
Page 14
Obsluha
Zapnutí ventilátoru
Stiskněte tlačítko pro zapínání a
vypínání.
Ventilátor běží na stupni "II". Příslušná kontrolka se rozsvítí.
Volba stupně výkonu
Pomocí tlačítek "-/+" nastavte
požadovaný stupeň výkonu.
tlačítko + = vyšší stupeň tlačítko - = nižší stupeň
Pro normální vaření jsou určeny dle intenzity výparů stupně výkonu "I" až "III".
Intenzivní stupeň
Pro krátkodobé smažení a vaření s nadměrnou tvorbou výparů můžete na přechodnou dobu zapnout stu­peň "IV" jako intenzivní stupeň.
Automatické vypnutí intenzivního stupně
Máte možnost intenzivní stupeň za­pnout tak, že se ventilátor vždy po 10 minutách automaticky přepne na stupeň "III".
Ventilátor a osvětlení varného
místa musí být přitom vypnuty.
Stiskněte tlačítko pro doběh ven-
tilátoru po dobu ca 10 sekund. První kontrolka indikace stupně ventilátoru svítí.
Poté stiskněte po sobě
- tlačítko pro osvětlení,
- tlačítko "-" a opět
- tlačítko pro osvětlení.
14
Page 15
Pokud není automatické vypnutí ak­tivováno, blikají kontrolky stupně ventilátoru "I" a "IV".
Pro aktivaci automatického vy-
pnutí stiskněte tlačítko "+". Kontrola stupně ventilátoru "I" a "IV" svítí trvale. Pro deaktivaci stiskněte tlačítko "-".
Potvrďte tento proces tlačítkem
pro doběh ventilátoru.
Pokud se potvrzení neuskuteční během 4 minut po zapnutí, přístroj automaticky převezme "staré" na­stavení.
Obsluha
Funkce doběhu ventilátoru
Doporučuje se nechat po vaření ventilátor ještě několik minut běžet. Tím dojde k pročištění vzduchu v kuchyni od zbylých výparů a zá­pachu.
Funkce doběhu ventilátoru umožňu- je automatické vypnutí ventilátoru po zvolené době.
Stiskněte po skončení vaření při
zapnutém ventilátoru tlačítko pro doběh ventilátoru.
- 1x: ventilátor se vypne za 5 mi­nut (levá kontrolka)
- 2x: ventilátor se vypne za 15 minut (pravá kontrolka)
Funkci můžete zrušit opětovným stisknutím tlačítka pro doběh venti­látoru. Ventilátor se tak automaticky nevypne.
Vypnutí ventilátoru
Ventilátor vypněte tlačítkem pro
zapínání a vypínání.
Kontrolka zhasne.
15
Page 16
Obsluha
Zapnutí osvětlení varného místa
Osvětlení varného místa můžete zapínat nebo vypínat nezávisle na ventilátoru.
Pro zapnutí stiskněte tlačítko pro
osvětlení. Kontrolka svítí. Osvětlení svítí s maximálním jasem.
Ztlumení osvětlení varného místa
Máte možnost plynule nastavovat intenzitu osvětlení.
K tomuto účelu podržte při za-
pnutém osvětlení tlačítko pro
osvětlení.
Intenzita osvětlení se bude ply-
nule snižovat, dokud tlačítko ne-
pustíte.
Podržíte-li tlačítko znovu stisknu-
té, bude se intenzita osvětlení
opět zvyšovat, dokud tlačítko
nepustíte. Podržíte-li tlačítko stisknuté, bude
se jas osvětlení neustále měnit jas­né/tmavé.
Vypnutí osvětlení varného místa
Krátkým stisknutím tlačítka pro
osvětlení varné plochy dojde k
vypnutí osvětlení. Kontrolka zhasne.
Bezpečnostní vypínání
Není-li zapnutý odsávač par obslu­hován po dobu 10 hodin, ventilátor se automaticky vypne. Osvětlení zůstává zapnuté.
Pro opětovné zapnutí ventilátoru
stiskněte tlačítko pro zapínání a vypínání.
Počítadlo provozních hodin
Doba, po kterou je odsávač par v provozu, se ukládá do paměti pří- stroje.
Počítadlo provozních hodin signali­zuje, kdy je potřeba vyčistit nebo vyměnit tukový nebo pachový filtr.
Vynulování počítadla provozních hodin tukového filtru
Po uplynutí 30 hodin provozu se rozsvítí kontrolka tlačítka tukového filtru. Tukový filtr a koš na filtr musí být poté vyčištěn.
Počítadlo provozních hodin je třeba následně zpět vynulovat.
Při zapnutém ventilátoru přidržte
stisknuté tlačítko tukového filtru po dobu asi 3 sekund.
Kontrolka tlačítka zhasne.
16
Page 17
Obsluha
Zjištění stavu počítadla provozních hodin pro tukový filtr
Před uplynutím provozního času si můžete nechat ukázat, kolik procent času již uběhlo.
Zapněte ventilátor tlačítkem pro
zapínání a vypínání.
Podržte stisknuté tlačítko tuko-
vého filtru.
Začne blikat jedna nebo několik kontrolek tlačítek "-/+".
Počet blikajících kontrolek udává uplynulý provozní čas v procentech:
1 kontrolka = 25 % 2 kontrolky = 50 % 3 kontrolky = 75% 4 kontrolky = 100%
Po vypnutí odsávače par nebo při výpadku elektrického proudu zůstá- vají uplynulé provozní hodiny ucho­vány v paměti.
Změna počítadla provozních hodin tukového filtru
Počítadlo provozních hodin můžete individuálně nastavit dle Vašich zvyklostí.
- Zvolte kratší provozní čas, po­kud hodně smažíte a fritujete.
- Pokud často vaříte bez tuku, můžete zvolit delší provozní čas.
- Pokud vaříte jen občas, je lepší zvolit kratší provozní čas. Na­hromaděný tuk po delší době ztvrdne a zhoršuje tak čištění tu­kového filtru.
Počítadlo provozních hodin pro tu­kový filtr je nastaveno na 30 hodin. Tento čas však můžete změnit, zvo­lit je možné 20, 30, 40 nebo 50 ho­din.
Vypněte ventilátor tlačítkem pro
zapínání a vypínání.
Stiskněte současně tlačítka pro
doběh ventilátoru a tlačítko tuko­vého filtru.
Kontrolka tlačítka tukového filtru a kontrolka tlačítek "-/+" blikají.
17
Page 18
Obsluha
Kontrolky tlačítek "-/+" signalizují nastavený čas:
1. kontrolka zleva = 20 hodin
2. kontrolka zleva = 30 hodin
3. kontrolka zleva = 40 hodin
4. kontrolka zleva = 50 hodin
Pomocí tlačítek "-/+" nastavte
požadovaný čas.
Nastavení potvrďte tlačítkem tu-
kového filtru.
Všechny kontrolky zhasnou.
Nedojde-li k potvrzení nastavení do 4 minut, převezme přístroj au­tomaticky "staré" údaje.
Změna/nastavení provozních hodin pro pachový filtr
(pouze u cirkulačního provozu) Pro cirkulační provoz je třeba pa-
chový filtr. Počítadlo provozních hodin pro pa-
chový filtr není z výroby aktivová- no.
Pro cirkulační provoz nastavte pro­vozní čas dle Vašich požadavků:
Vypněte ventilátor tlačítkem pro
zapínání a vypínání.
Stiskněte současně tlačítka pro
doběh ventilátoru a tlačítko pa­chového filtru.
Kontrolka tlačítka pachového filtru a kontrolka tlačítek "-/+" blikají.
18
Kontrolky tlačítek "-/+" signalizují nastavený čas:
1. kontrolka zleva = 120 hodin
2. kontrolka zleva = 180 hodin
3. kontrolka zleva = 240 hodin
4. kontrolka zleva = deaktivováno
Page 19
Obsluha
Pomocí tlačítek "-/+" nastavte
požadovaný čas.
Nastavení potvrďte tlačítkem pa-
chového filtru.
Všechny kontrolky zhasnou.
Nedojde-li k potvrzení nastavení do 4 minut, převezme přístroj au­tomaticky "staré" údaje.
Vynulování počítadla provozních hodin pachového filtru
Po uplynutí navolených provozních hodin svítí kontrolka tlačítka pacho­vého filtru. Pachový filtr musí být poté vyměněn.
Počítadlo provozních hodin je třeba následně zpět vynulovat.
Při zapnutém ventilátoru přidržte
stisknuté tlačítko pachového fil­tru po dobu asi 3 sekund.
Kontrolka tlačítka zhasne.
Zjištění stavu počítadla provozních hodin pro pachový filtr
Před uplynutím provozního času si můžete nechat ukázat, kolik procent času již uběhlo.
Zapněte ventilátor tlačítkem pro
zapínání a vypínání.
Stiskněte tlačítko pachového fil-
tru a podržte jej stisknuté.
Začne blikat jedna nebo několik kontrolek tlačítek "-/+".
Počet blikajících kontrolek udává uplynulý provozní čas v procentech:
1 kontrolka = 25 % 2 kontrolky = 50 % 3 kontrolky = 75% 4 kontrolky = 100%
Po vypnutí odsávače par nebo při výpadku elektrického proudu zůstá- vají uplynulé provozní hodiny ucho­vány v paměti.
19
Page 20
Čištění a ošetřování
Před každou údržbou a ošet-
řením odpojte odsávač par od
elektrické sítě:
- vytáhnutím zástrčky přístroje
- vypnutím pojistek/jističe do­movní instalace, nebo
- úplným vyšroubováním šroubovacích pojistek.
Halogenové žárovky se bě- hem provozu silně zahřívají. Ješ­tě nějakou dobu po vypnutí hrozí nebezpečí popálení!
Kromě toho se žárovky mohou poškodit čištěním vlhkým způso­bem.
Po vypnutí několik minut počkej- te, než začnete s čištěním.
Plášť přístroje
Všeobecné
Povrchy a ovládací prvky jsou náchylné na poškrábání a na rý­hy. Dodržujte proto následující pokyny pro čištění.
Čistěte všechny povrchy a ovlá-
dací prvky pouze sacím hadří- kem a horkým roztokem mycího prostředku.
Následně povrchy vytřete dosu-
cha měkkou utěrkou.
V prostoru ovládacích prvků ne­používejte moc vody, aby nedo­šlo k vniknutí vlhkosti do elektro­niky.
Nikdy nepoužívejte
- čisticí prostředky obsahující so­du, kyseliny, chloridy nebo roz­pouštědla,
- čisticí prostředky určené k drh­nutí, jako např. písek nebo mlé- ko na drhnutí
- drsné houby, jako např. houby na hrnce nebo použité houby, které obsahují zbytky prostředku na drhnutí.
Kromě toho dbejte následujících zvláštních pokynů pro různé po­vrchy.
Zvláštní pokyny pro přístroje s nerezovým opláštěním
(neplatí pro ovládací tlačítka!) Kromě všeobecných pokynů jsou k
čištění nerezových povrchů vhodné jemné, nedrhnoucí prostředky na čištění nerezu.
Aby bylo zabráněno rychlému opě- tovnému znečištění, jsou k dispozici prostředky pro ošetřování nerezové oceli (k dostání u servisní služby).
Naneste prostředek pomocí měkké- ho hadříku rovnoměrně a úsporně.
20
Page 21
Čištění a ošetřování
Zvláštní pokyny pro přístroje s hliníkovým opláštěním
Hliník je živoucí materiál. Úhel po­hledu, dopad světla a okolní pro­středí určují reflektující účinek a tím i vzhled přístroje.
Povrchy z hliníku a ovládací prv­ky se mohou zabarvit nebo změ- nit, pokud budou nečistoty půso- bit delší dobu. Proto odstraňujte nečistoty ihned.
K čištění věnujte pozornost všeo­becným pokynům v této kapitole.
Nepoužívejte
- prostředky na čištění nerezu,
- čisticí prostředky na odstranění vodního kamene,
- prostředky do myčky nádobí
- spreje na pečicí trouby.
Zvláštní pokyny pro přístroje s barevnou povrchovou úpravou pláště (Typová řada TITAN apod.)
Při čištění se nedá zabránit poškrá­bání povrchu. To může právě u tmavých barev v kombinaci s halo­genovým osvětlením způsobit optic­kou vadu.
Ovládací prvky
Ovládací prvky se mohou zabar­vit nebo změnit, pokud nečistoty působí delší dobu. Proto nečisto­ty odstraňujte ihned.
Při čištění se řiďte všeobecnými po­kyny uvedenými v této kapitole.
K čištění ovládacích prvků nepouží­vejte žádné prostředky na čištění nerezu.
Zvláštní pokyny pro skleněné plochy
Kromě všeobecných pokynů je k čištění skleněných ploch vhodný
běžný prostředek na mytí skla. Nikdy nepoužívejte spreje na pečicí
trouby.
21
Page 22
Čištění a ošetřování
Koš na filtr a tukový filtr
Jednotka se skládá z koše na filtr a opakovaně použitelného, kovového tukového filtru, který zachycuje pev­né částice kuchyňských výparů (tu­ky, prach apod.) a zabraňuje tak znečištění odsávače par.
Koš na filtr a tukový filtr čistěte nej­později tehdy, jakmile se rozsvítí kontrolka tlačítka tukového filtru.
Doporučuje se čistit vždy koš na filtr a tukový filtr současně.
Filtr přesycený tuky představuje nebezpečí požáru!
Vyjmutí koše na filtr
Koš na filtr uvolněte zatáhnutím
na rychloupínáku. Přitom držte koš na filtr pevně, aby nespadl na varnou plochu.
Koš na filtr vyjměte ven.
Vyjmutí tukového filtru
22
Tukový filtr vytáhněte za úchyt z
aretace a vyjměte ho ven smě- rem dolů. Přitom dávejte pozor, aby tukový filtr nespadl na varnou plochu.
Page 23
Čištění a ošetřování
Ruččištění tukových filtrů
Tukový filtr vyčistěte pomocí kar-
če na nádobí v teplé vodě s přidáním prostředku na ruční mytí nádobí. Použijte nekoncentrovaný pro­středek na ruční mytí nádobí.
Nikdy nepoužívejte
- čisticí prostředky na odstraně
vodního kamene,
- prášek na drhnutí, tekutý písek
nebo agresivní čisticí prostředky na všestranné použití.
- spreje na čištění pečicí trouby.
Čištění tukových filtrů v myčce na nádobí
Tukový filtr postavte svisle do
spodního koše. Je nutné dbát na to, aby se mohlo ostřikovací ra­meno volně pohybovat.
Tukové filtry postavte svisle do
spodního koše a umyjte je v myčce nádobí v programu na 65°C.
Používejte jemný mycí prostře-
dek pro myčky nádobí.
Při čištění tukových filtrů v myčce na nádobí může dojít v závislosti na použitém čisticím prostředku k trvalému zbarvení vnitřních ploch filtru. Toto zabarvení však nemá vliv na funkci tukového filtru.
Po vyčištění položte tukový filtr
na podložku, která saje vodu, a nechte jej vyschnout.
Po vyjmutí koše na filtr/tukového
filtru vyčistěte i ostatní přístupné části pláště přístroje od tukových usazenin. Tím zabráníte možnos­ti vzniku požáru.
Po vyčištění stiskněte na dobu
asi 3 sekund tlačítko pro tukový filtr, aby došlo k vynulování počí- tadla provozní doby. Kontrolka u tlačítka zhasne.
Pokud čistíte koš na filtr a tukový filtr před uplynutím provozního ča- su, můžete vynulovat počítadlo pro­vozní doby stisknutím tlačítka pro tukový filtr na dobu asi 6 sekund.
23
Page 24
Čištění a ošetřování
Nasazení tukového filtru
Tukový filtr vložte přední stranou
do komína a zasuňte ho podél šikminy směrem dopředu.
Tukový filtr vyklopte vzadu smě-
rem nahoru a zaklapněte jej vle­vo a vpravo.
Montáž koše na filtr
Vložení / výměna pachového filtru
Při provozu s cirkulací vzduchu mu­sí být vedle tukového filtru nasazen i pachový filtr. Tento na sebe váže pachové látky z výparů vznikajících při vaření. Nasazuje se do komína nad tukový filtr.
Pachový filtr je k dostání ve spe­cializovaných prodejnách nebo u servisní služby.
Typ a označení je uvedeno v ka­pitole "Technické údaje".
K montáži nebo výměně pacho-
vého filtru musí být vyjmut koš na filtr a tukový filtr podle předcho­zího postupu.
Koš na filtr zavěste vzadu na
úchyty, vpředu jej vyklopte naho­ru a nechte zaklapnout rychlou­pínáky.
24
Při prvním vložení:
Pro provoz s odtahem vzduchu je vložena vodicí spojka, kterou je třeba při provozu s cirkulací vzduchu odstranit. Vyšroubujte šroub ve vodicí spojce a vyjměte ji ven.
Page 25
Čištění a ošetřování
Pro výměnu vytáhněte pachový
filtr za záložku vzadu směrem dolů.
Z nového pachového filtru od-
straňte obal.
Pachový filtr vložte přední částí
do komína a vyklopte ho vzadu nahoru a pevně jej zatlačte.
Namontujte zpět tukový filtr a koš
na filtr.
Při prvním vložení:
Nastavte počítadlo provozní doby
dle Vašich potřeb (viz kapitola "Obsluha").
Pachový filtr vyměňte vždy, pokud se rozsvítí kontrolka u tlačítka pro pachový filtr nebo pokud nejsou pa­chové látky dostatečně vyfiltrovány. Nejpozději by se měl filtr měnit kaž­dých 6 měsíců.
Pachový filtr můžete zlikvidovat s domácím odpadem.
Po výměně stiskněte na dobu asi
3 sekund tlačítko pro pachový fil­tr, aby došlo k vynulování počíta- dla provozní doby.
Kontrolka u tlačítka zhasne.
Pokud vyměňujete pachový filtr před uplynutím provozního času, můžete vynulovat počítadlo provoz­ní doby stisknutím tlačítka pro pa­chový filtr na dobu asi 6 sekund.
25
Page 26
Čištění a ošetřování
Výměna halogenové žárovky
Odsávač par odpojte od elektric-
ké sítě:
- vytažením síťové zástrčky ze
zásuvky, nebo
- vypnutím pojistek domovní insta-
lace, nebo
- úplným vyšroubováním šroubo-
vacích pojistek.
Halogenové žárovky se bě- hem provozu velmi zahřívají. I nějakou dobu po vypnutí hrozí nebezpečí popálení.
Vyjměte ven koš na filtr (viz kapi-
tola "Čištění a ošetřování – Vy­jmutí koše na filtr").
Halogenovou žárovku vytáhněte
z objímky. Dávejte přitom pozor, aby halogenová žárovka ne­spadla na varnou plochu.
Novou halogenovou žárovku
vložte do objímky a opatrně ji za­tlačte.
Z konstrukčních důvodů je nutné vyměnit vadnou halogenovou žá­rovku na žárovku stejného typu (viz "Technické údaje").
26
Page 27
Servisní služba, záruční doba
Při poruchách, které nemůžete sami odstranit, informujte prosím:
- Vašeho prodejce Miele
nebo
- Servisní službu Miele v Brně, tel.: 543 553 134-5 nebo zelená linka: 800 169 431.
Servisní službě sdělte typ a číslo Vašeho přístroje. Oba údaje nalez­nete na typovém štítku, který je vidi­telný po vyjmutí tukového filtru.
Záruční doba
Záruční doba činí 2 roky.
27
Page 28
Rozměry přístroje
Nákres není v měřítku.
28
Page 29
Rozměry přístroje
1) provoz s odtahem vzduchu
2) provoz s cirkulací vzduchu
3) výstup vzduchu při cirkulaci
montován nahoru
4) a 5) instalační prostor; u cirkulace
pouze 4) Prostor na stěně příp. stropě pro otvor pro odtahové potrubí, pro protažení spojovacího kabelu k externímu ventilátoru a pro mon­táž elektrické zásuvky. Při provozu s cirkulací vzduchu je nutná pouze montáž zásuvky.
Přípojka pro odtahové potrubí Ø 150 mm, s redukcí Ø 125 mm.
Vzdálenost mezi varnou plochou a odsávačem par (S)
Pokud není výrobcem přístroje na vaření stanovena žádná větší bezpečnostní vzdálenost, je nut­no dodržet minimální vzdálenost od spodní hrany odsávače:
- 450 mm nad elektrickou var­nou plochou,
- 650 mm nad plynovou var­nou plochou,
- 650 mm nad elektrickým gri­lem nebo fritovacím přístrojem.
Další pokyny naleznete v kapitole "Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění".
Při volbě vzdálenosti mezi varnou plochou a odsávačem par dbejte kromě jiného na to, aby
- byla umožněna volná a bezpro­blémová práce pod odsávačem par, proto doporučujeme i nad elektrickou varnou deskou vzdá­lenost 650 mm.
- byla při výšce montáže zohled­něna výška uživatelů. Měl by jim být umožněn volný pohyb nad varným místem a optimální ob­sluha odsávače par.
- při montáži až ke stropu byla do­stačující výška přístroje.
- Myslete na to, že výpary z vaření se se zvětšující vzdáleností k varnému místu hůře zachytávají.
29
Page 30
Montáž
Montážní materiál
30
Page 31
2 pláty montážní ochrany
pro montáž komína
2 svorky na hadice pro při-
pevnění odtahového potrubí
1 redukce pro odtahové po-
trubí 125 mm (není u pří­strojů typové řady …EXT)
1 zpětná klapka pro montáž
do ústí motorové jednotky (není u přístrojů typové řady …EXT)
horní plechový držák pro
připevnění teleskopu
střední plechový držák pro
připevnění teleskopu
spodní plechový držák pro
připevnění přístrojové jednotky
sada pro přestavbu na cir-
kulační provoz obsahuje hr­dlo a hliníkovou hadici (není součástí dodávky, příslušen­ství k dokoupení, viz "Tech­nické údaje")
8 šroubů 5 x 40 mm s velkou hla­vičkou a 8 hmoždinek S 8 pro přichycení připevňovacích plechů.
Šrouby a hmoždinky jsou ur­čeny pro upevnění do betonové­ho stropu. Pro jinou konstrukci stropu použijte odpovídající upevňovací materiál.
Dbejte však na dostatečnou nos­nost stropu.
Montáž
2 matice M 6 s ozubenou podlož-
kou pro připevnění přístrojové jed­notky.
2 šrouby 3,9 x 7,5 mm pro připev- nění komína.
2 šrouby M4 s maticemi a plasto­vými podložkami k připevnění štítu
pro odsávání výparů
1 krytka (bez vyobrazení)
1 montážní páka pro demontáž
komína
Návod k montáži formátu A3
31
Page 32
Montáž
Před montáží dbejte pokynů uve­dených na následujících stranách a v kapitolách "Rozměry přístro­je" a "Bezpečnostní pokyny a va­rovná upozornění".
Obzvláště při současném provo­zu odsávače par a topeniště zá­vislého na vzduchu z místnosti hrozí za jistých okolností nebez­pečí otravy!
Návod k montáži
Jednotlivé montážní kroky jsou po­psány v přiloženém montážním ná­vodu.
Ochranná fólie
(u přístrojů v nerezovém provedení) Pro ochranu před poškozením při
transportu jsou komín a teleskop opatřeny ochrannou fólií.
Prosím, odstraňte před montáží tuto ochrannou fólii z částí pláště. Dá se jednoduše stáhnout bez jakýchkoliv pomocných prostředků.
Demontáž
V případě, že se bude přístroj de­montovat, postupujte v opačném pořadí, jak je popsáno v montážním návodu.
Aby bylo usnadněno sejmutí komí­nového nástavce, je přiložena mon­tážní páka.
Poté, co byly vyšroubovány oba
upevňovací šrouby na komíně, zasunout páku mezi komínový nástavec a teleskop a vytlačit komínový nástavec z aretace.
32
Page 33
Přípojka pro odtah výparů
Dbejte bezpodmínečně pokynů uvedených v kapitole "Bezpeč- nostní pokyny a varovná upozor­nění".
Obzvláště při současném provo­zu odsávače par a topeniště zá­vislého na vzduchu z místnosti hrozí za jistých okolností nebez­pečí otravy!
V případě pochybností si nechej­te bezpečnost provozu potvrdit od příslušného kominického mis­tra.
- Pro potrubí pro odtah výparů použijte pouze hladké roury ne­bo flexibilní hadice z nehořlavých materiálů.
- Při provozu s externím ventiláto­rem je nutné dbát na to, aby bylo odtahové vedení tvarově stálé. Externí ventilátor může vytvořit podtlak, který může vést k deformaci odtahového vedení.
Aby bylo dosaženo co možná nej­většího sacího výkonu a nejmenší hlučnosti, je třeba dbát následují­cích pokynů:
- Průměr odtahového potrubí by neměl být menší než 150 mm.
- Používáte-li ploché kanály, ne­měl by být průřez menší, než je průřez odtahového hrdla.
- Odtahové potrubí má být co nej­kratší a co nejvíce přímé.
- Používejte pouze kolena s vel­kým poloměrem.
- Odtahové potrubí nesmí být zlomené nebo promáčknuté.
- Dbejte na to, aby všechny spoje byly pevné a řádně těsnily.
- U vodorovně vedeného potrubí je nutno zachovat spád minimál­ně 1 cm na každý metr potrubí. Zabráníte tak tomu, aby do od­sávače par nemohla případně zatékat zkondenzovaná voda.
33
Page 34
Přípojka pro odtah výparů
- Pokud jsou výpary odváděny do volného prostoru, doporučujeme použít teleskopickou mřížku do zdi nebo střešní prostup.
- Mají-li být výpary odváděny do komínu, musí být zaváděcí hrdlo vyústěno ve směru proudění.
Důležité!
Pokud je potrubí vedeno chladnými místnostmi, půdou apod., může dojít uvnitř jednotlivých částí k silnému poklesu teploty. V takovém případě je potřeba počítat s výskytem kon­denzátu. Potrubí je pak nutno opatřit izolací.
Závěra pro kondenzát
(příslušenství k dokoupení)
Doporučujeme kromě potřebné izo­lace odtahového potrubí zabudovat závěru kondenzátu, ve které se pří­padný kondenzát zachytí a odpaří. Je k dostání pro odtahové potrubí Ø 125 mm nebo Ø 150 mm.
Při instalaci závěry pro kondenzát je nutno dbát na to, aby byla instalo­vána do svislé polohy, a umístěna pokud možno přímo nad odtahovým hrdlem odsávače par. Šipka na plášti vyznačuje směr proudění.
U odsávačů par, které jsou určeny pro připojení na externí motor (typo­vá řada … EXT), je závěra pro kon­denzát integrována v přístroji.
34
Page 35
Přípojka pro odtah výparů
Tlumič hluku
(příslušenství k dokoupení)
Aby bylo při provozu s externím ventilátorem dosaženo dodatečného snížení hlučnosti, doporučuje se in­stalace tlumiče hluku.
... při provozu s cirkulací vzdu­chu:
Tlumič hluku se instaluje mezi odta­hové hrdlo a rozdvojení pro vestavbu je třeba případně zkontrolovat.
... při provozu s externím ventilá­torem:
Pro snížení hlučnosti ventilátoru v prostoru kuchyně je třeba tlumič hluku instalovat co nejblíže před ventilátor
, u dlouhého odtahové­ho potrubí pak u odtahového hrdla odsávače par
.
U externího ventilátoru, který je in­stalován v domě, je možné instalací tlumiče hluku za externí ventilátor docílit snížení hlučnosti ventilátoru směrem ven.
Pro všechny provozní způsoby platí, že účinnost je optimální, in­stalují-li se dva tlumiče hluku za sebou.
. Prostor
35
Page 36
Elektrické připojení
Připojení přístroje k elektrické síti smí provádět pouze kvalifikovaný odborník-elektrikář, který zná a pečlivě dodržuje předpisy pří­slušného státu a dodatečné předpisy místních energetických závodů.
Neodborně prováděné práce spo­jené s instalací, údržbou nebo opravami mohou uživatele přivést do vážného nebezpečí, za které výrobce neručí.
Odsávač par smí být připojen pouze na předpisově instalovanou elektric­kou zásuvku s ochranným vodičem AC 230 V ~ 50 Hz. Elektrická síť musí splňovat všechny náležité normy!
Pro zvýšení bezpečnosti se doporu­čuje před přístroj zapojit proudový FI-chránič s vybavovacím proudem 30 mA.
Přístroj doporučujeme připojit k zá­suvce, protože to usnadní práci při údržbě. Dbejte na to, aby byla zá­suvka dostupná i po zabudování přístroje.
Není-li zásuvka dostupná nebo je-li plánováno pevné připojení, musí být pro každou svorku zvlášť k dispozici rozpojovací zařízení. Jako rozpojo­vací zařízení lze použít spínač se vzdáleností mezi kontakty min. 3 mm. Patří sem jističe, pojistky a ochrany (ČSN EN 60335).
Potřebné údaje pro připojení nalez­nete na typovém štítku, který je vidi­telný po vyjmutí tukového filtru.
Zkontrolujte, zda jsou tyto údaje shodné s parametry elektrické sítě.
Připojení, instalace a bezpeč­nostní opatření musí být v soula­du s příslušnými normami:
ČSN EN 60335.
36
Page 37
Provoz s řídicím modulem DSM 400
Pro kombinaci odsávače par s dal­šími komponenty je jako příslušen­ství k dostání řídící modul Miele DSM 400.
Nabízí následující možnosti:
Bezpotenciálové připojení
Slouží k řízení dalšího přístroje po­mocí tlačítka zap./vyp.
odsávače.
Bezpotenciálový kontakt řídicího modulu DSM 400
může být použit u odsávače řady … EXT, který je připojen na centrální odsávání. Kontakt může být použit k tomu, aby se otevřela elektricky ovládaná klapka centrálním odsáváním
, která je předřazena před
.
Komponenty centrálního odsávání nejsou v sortimentu Miele.
V každém případě si vyžádejte radu od odborníka – kominíka.
Připojení spínače světla
Řídicí modul nabízí možnost, zapí­nat osvětlení odsávače přes domácí spínače světla.
Montáž
Řídicí modul se po demontáži ko­mínu namontuje na jednotku ventilá­toru.
Elektrické připojení komponentů k řídicímu modulu musí být pro­vedeno servisem Miele.
37
Page 38
Technické údaje
Celkový příkon* ...................... 240 W
- motor ventilátoru* ................. 200 W
- osvětlení varného místa ..... 2x20 W
Halogenová žárovka Osram typ 44890 WFL, 20 W
ťové napětí .................... AC 230 V
Frekvence ............................... 50 Hz
Jištění ........................................ 10 A
Délka el. přívodního kabelu .... 1,5 m
Hmotnost
DA 249-4/Alu/Titan ............... 22,5 kg
DA 249-4 EXT/Alu/Titan ....... 19,5 kg
Výkon ventilátoru*
Sací výkon dle EN 61591 Odtahový systém Ø 150 mm:
3
Stupeň I ............................. 200 m
Stupeň II ............................ 300 m
Stupeň III ........................... 400 m
Intenzivní stupeň ............... 640 m
/h
3
/h
3
/h
3
/h
Odtahový systém Ø 125 mm:
3
Stupeň I ............................. 180 m
Stupeň II ............................ 280 m
Stupeň III ........................... 380 m
Intenzivní stupeň ............... 580 m
/h
3
/h
3
/h
3
/h
Výkon při cirkulaci vzduchu s pa­chovým filtrem:
3
Stupeň I ............................. 150 m
Stupeň II ............................ 210 m
Stupeň III ........................... 330 m
Intenzivní stupeň ............... 490 m
/h
3
/h
3
/h
3
/h
Příslušenství k dokoupení pro cirkulační provoz:
- Montážní sada DUW 10
- pachový filtr s aktivním uhlím Miele DKF 9-1
* Přípojná hodnota a sací výkon u přístrojů typové řady … EXT jsou závislé na připojeném externím ven­tilátoru.
Typová řada … EXT: Délka spojovacího kabelu k exter-
nímu ventilátoru ....................... 1,9 m
38
Page 39
39
Page 40
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh
Německo
Miele spol. s r.o. Holandská 4, 639 00 Brno Tel.: 543 553 111 Fax: 543 553 119 Servis-tel.: 543 553 134-5 Servis-fax: 543 553 139 E-mail: info@miele.cz Internet: www.miele.cz
Změny vyhrazeny / 2911. M.-Nr. 09 324 260 / 00
Loading...