Odsávač par
DA 249-4, DA 249-4 EXT
DA 249-4 Alu
DA 249-4 Alu EXT
DA 249-4 TITAN
DA 249-4 TITAN EXT
Před umístěním, instalací a uvedením
přístroje do provozu si bezpodmínečně
pročtěte tento návod k obsluze. Ochráníte
tak sebe a zabráníte možnosti vzniku
škod na Vašem přístroji.
cs - CZ
M.-Nr. 09 324 260
Page 2
Obsah
Váš příspěvek k ochraně životního prostředí ............................................. 3
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění .............................................. 4
Popis přístroje .............................................................................................. 10
Popis funkce ................................................................................................. 12
Elektrické připojení ...................................................................................... 36
Provoz s řídicím modulem DSM 400 .......................................................... 37
Bezpotenciálové připojení ................................................................... 37
Připojení spínače světla ...................................................................... 37
Technické údaje ........................................................................................... 38
2
Page 3
Váš příspěvek k ochraně životního prostředí
Likvidace obalového
materiálu
Obal chrání přístroj proti poškození
během přepravy. Obalové materiály
byly voleny s přihlédnutím k hlediskům ochrany životního prostředí a k
možnostem jejich likvidace a jsou
tedy recyklovatelné.
Vrácení obalového materiálu do materiálového cyklu šetří suroviny a
snižuje množství odpadů.
Likvidace starého přístroje
Staré elektrické a elektronické pří-
stroje obsahují často ještě cenné
suroviny. Obsahují ale také škodlivé
látky, které byly zapotřebí pro jejich
funkčnost a bezpečnost. V komunálním odpadu nebo při špatné manipulaci mohou poškozovat lidské
zdraví a životní prostředí. Váš starý
přístroj proto v žádném případě nedávejte do komunálního odpadu.
Pro likvidaci starých elektrických a
elektronických přístrojů využijte
sběrné místo zřízené k tomuto účelu
Vaší obcí.
Postarejte se prosím o to, aby byl
vyřazený přístroj až do doby odvezení uložen mimo dosah dětí.
3
Page 4
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Tento odsávače není určen pro
Tento přístroj odpovídá platným
bezpečnostním předpisům. Při
neodborném používání však mů-
že dojít k poranění osob nebo
vzniku věcných škod.
Před uvedením přístroje do provozu si pozorně pročtěte návod k
obsluze, který obsahuje důležité
pokyny pro bezpečnost, montáž,
používání a údržbu přístroje. Tím
chráníte sebe a zabráníte možnosti vzniku škod na přístroji.
Tento návod k obsluze dobře
uschovejte a předejte jej případ-
nému novému majiteli.
Přístroj používejte jen k tomu
účelu, ke kterému je určen
Tento odsávač par je určen výhradně k používání v domácnosti a
v prostorách podobných domácnostem, jako např.:
- v kancelářích a jiných podob-
ných pracovních prostředích,
- ve venkovských usedlostech,
- ve víkendových obydlích zákaz-
níků a dalších typicky bytových
zařízeních.
Odsávač par používejte výhradně v rámci domácnosti pro odsávání
a čištění výparů z vaření, které
vznikají při přípravě pokrmů.
používání venku.
Žádné další způsoby používání
nejsou přípustné. Miele neručí za
škody, které byly způsobeny používáním přístroje k jiným účelům, než
k jakým byl přístroj určen nebo v
důsledku chybné obsluhy.
Osoby, které nejsou schopny na
základě jejich fyzických, senzorických a psychických schopností nebo z důvodu chybějící zkušenosti
nebo neznalosti, odsávač par bezpečně obsluhovat, nesmí odsávač
par, bez dohledu nebo pokynů zodpovědné osoby, obsluhovat.
Děti v domácnosti
Dávejte pozor na děti, které se
pohybují v blízkosti přístroje. Nedovolte jim, aby si s přístrojem hrály.
Děti mladší 8 let se nesmí sami
pohybovat v blízkosti odsávače par,
ledaže by byly pod stálým dozorem
dospělé osoby.
Děti starší 8 let mohou přístroj
obsluhovat bez dozoru pouze tehdy,
pokud jim byla obsluha přístroje vysvětlena takovým způsobem, aby jej
dokázaly bezpečně obsluhovat. Děti
musí umět rozpoznat možná nebezpečí v případě chybné obsluhy.
4
Page 5
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Myslete na to, že u odsávačů
par, které mají halogenové osvětle-
ní, že tyto lampy jsou za provozu
velmi horké a zůstávají horké ještě
nějakou dobu po vypnutí. Držte děti
od lamp dál, dokud nezchladnou,
aby se zabránilo možnosti popálení.
Technická bezpečnost
Před montáží odsávače par
zkontrolujte, zda není přístroj zjevně
poškozen. Poškozený přístroj neuvádějte v žádném případě do provozu. Poškozený přístroj může
ohrozit Vaši bezpečnost!
Před připojením přístroje zkontrolujte, zda souhlasí údaje na typovém štítku s hodnotami elektrické
sítě (napětí a frekvence), viz "Elektrické připojení".
Tyto údaje musí bezpodmínečně
souhlasit, aby nedošlo k poškození
přístroje. V případě pochybností se
poraďte s odborníkem-elektrikářem.
Elektrickou bezpečnost odsávače par lze zajistit jen tehdy, bude-li
připojen na předpisově instalovaný
systém ochranného vodiče. Je velmi
důležité, aby splnění tohoto základního požadavku bylo zajištěno a v
případě pochybností byla elektrická
instalace překontrolována odborníkem-elektrikářem. Výrobce nemůže
být činěn zodpovědným za škody,
které vznikly v důsledku chybějícího
nebo přerušeného ochranného vodiče (např. úraz elektrickým proudem).
Odsávač par používejte pouze v
namontovaném stavu, aby byla zaručena jeho bezpečná funkce.
Plášť přístroje otevírejte pouze
tak, jak je popsáno při montáži a
čištění. V žádném případě neotvírejte další části pláště.
Případný dotyk vodivých částí nebo
změna elektrických a mechanických
struktur je pro Vás nebezpečná a
může vést k poruše funkce odsávače.
Instalační práce a opravy mohou
provádět pouze autorizovaní odborníci.
Neodborně prováděné práce spojené s instalací, údržbou nebo opravami mohou uživatele vystavit
značnému nebezpečí, za které výrobce neručí.
Vadné součástky smí být vymě-
něny pouze za originální díly firmy
Miele. Pouze u těchto dílů garantuje
firma Miele, že budou v plné výši
splňovat bezpečnostní požadavky.
5
Page 6
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Při instalaci, údržbě nebo opravě
musí být odsávač par odpojen od
elektrické sítě. Odsávač par je elektricky odpojen ze sítě pouze tehdy,
je-li splněna jedna z následujících
podmínek:
- je vypnuta příslušná pojistka
domovní instalace.
- šroubovací pojistky domovní in-
stalace jsou zcela vyšroubovány.
- přívodní kabel je odpojen od el.
sítě.
Při připojení do zásuvky: Neta-
hejte za kabel, ale uchopte zá-
strčku rukou a vytáhněte ji ze
zásuvky.
Při připojení přístroje na elektrickou síť se nesmí použít prodlužovací kabel. Prodlužovací kabely nezaručují dostatečnou bezpečnost přístroje (nebezpečí přehřátí).
U přístrojů, jež jsou určeny pro
provoz s externím ventilátorem (typová řada … EXT), je navíc nutno
provést propojení obou jednotek
propojovacím vedením se zástrčko-
vými spoji.
Tyto přístroje smí být kombinovány
pouze s externím ventilátorem Miele.
Tento odsávač par nesmí být
provozován na nestabilních místech
(např. na lodi).
Současný provoz s topeništěm
závislým na vzduchu z místnosti
Pozor nebezpečí otravy!
Při současném používání odsávače par a topeniště, jež k hoření
potřebuje vzduch v místnosti, je tře-
ba dbát velmi zvýšené opatrnosti.
Topeniště závislá na vzduchu
z místnosti jsou např. topná zařízení
na plyn, olej nebo uhlí, průtokové
ohřívače, zařízení na ohřev teplé
vody, plynové varné plochy, plynové
pečicí trouby, jež vzduch potřebný
k hoření nasávají z místnosti a jejichž zplodiny jsou odváděny ven
prostřednictvím zařízení na odtah
zplodin (např. komínem). Odsávač
par s odtahem výparů, i za použití
externího ventilátoru, odsává
z kuchyně a sousedících místností
vzduch.
Bez dostatečného přívodu vzduchu
vzniká v místnosti podtlak. Topeniště není zásobování dostatečným
množstvím vzduchu. Spalování je
tak negativně ovlivněno.
Jedovaté zplodiny mohou být nasávány z komínu nebo odtahové šachty do obytných místností. Nebezpečí
otravy!
6
Page 7
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Bezpečný provoz je možný jen tehdy, když bude při současném provozu odsávače par a topeniště, závislého na přívodu vzduchu z místnosti, dosaženo podtlaku nejvýše 4
Pa (0,04 mbar), kdy je zaručeno, že
nedojde k nasávání zplodin zpět do
místnosti.
Lze toho dosáhnout tím, že neuzavíratelnými otvory, např. ve dveřích
nebo oknech, bude moci vzduch
proudit do místnosti.
Přitom je nutné dbát na dostatečnou
velikost průřezu větracího otvoru.
Samostatná větrací mřížka ve zdi
zpravidla nezaručuje dostatečný
přívod vzduchu!
Při posouzení je třeba brát
v potaz vzájemné propojení vět-
rání celého obydlí. Poraďte se
proto s příslušným kominickým
mistrem.
Provozuje-li se odsávač par v režimu s cirkulací vzduchu, je možné
jeho používání současně s otevře-
nými topeništi bez omezení.
7
Page 8
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Používání
Pod odsávačem nikdy nepracujte s otevřeným plamenem; např.
flambování a grilování na otevře-
ném ohni je zakázáno. Zapnutý odsávač par nasává plameny do filtru.
Kvůli usazenému tuku ve filtru hrozí
nebezpečí požáru!
Při používání odsávače par nad
plynovým sporákem je bezpodmínečně nutné dbát na to, aby používané varné místo bylo zakryto nádobím.
Plamen regulujte tak, aby nepřesahoval přes nádobí (např. při vaření
na pánvi Wok).
Odsávač par se může působením
žáru plamenů poškodit.
Odsávač par zapínejte vždy,
když používáte varné místo. Pokud
by odsávač par nebyl zapnut, mohla
by se zkondenzovaná voda usazovat v odsávači par a mohlo by dojít
k poškození přístroje korozí.
Při práci s oleji a tuky nenechávejte hrnce, pánve a fritézy bez dozoru. Také grilování na elektrických
grilech musí být prováděno pod stá-
lým dozorem. Přehřáté oleje a tuky
se mohou sami vznítit a způsobit
požár odsávače par.
Odsávač par nikdy nepoužívejte
bez tukového filtru. Zabráníte tak
usazování tuku a nečistot uvnitř pří-
stroje, což by mohlo omezovat jeho
funkci.
Filtr čistěte nebo měňte v pravidelných intervalech. Filtr přesycený
tukem představuje nebezpečí požáru! (viz "Čištění a ošetřování").
Myslete na to, že se odsávač
může v důsledku stoupajícího tepla
z vaření silně zahřát.
Pláště a tukového filtru se proto dotýkejte teprve tehdy, až vychladnou.
Při čištění odsávače par v žádném případě nepoužívejte napařo-
vací čisticí přístroj.
Pára by se mohla dostat na elektricky vodivé součásti a způsobit zkrat.
8
Page 9
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Odborná montáž
Dbejte pokynů výrobce používaného spotřebiče na vaření, zda je
nad ním možný provoz odsávače
par.
Pokud výrobce přístroje na vaře-
ní neuvádí jinak, je nutné dodržet
mezi varnou plochou a odsávačem
par minimální bezpečnostní vzdálenost, která je uvedena v kapitole
"Rozměry přístroje".
Budou-li pod odsávačem par používány různé přístroje vyžadující růz-
nou bezpečnostní vzdálenost, je
třeba zvolit tu největší bezpečnostní
vzdálenost.
Odsávač par není možné umístit
nad topeniště na tuhá paliva.
Při pokládání potrubí pro odtah
výparů se smí používat pouze trubky nebo hadice z nehořlavých materiálů. Tyto jsou k dostání ve specializovaných obchodech nebo u servisní služby Miele.
Odváděné výpary se nesmí zavádět do již používaných komínů
pro odvádění kouřových zplodin, ani
do šachty, která slouží k odvětrává-
ní místností s topeništi.
Mají-li být výpary odváděny do
komína, který již není ke svému
účelu používán, je nutné dbát na
dodržení úředních předpisů.
Příslušenství
Díly příslušenství se smí upevnit
nebo zabudovat jen tehdy, pokud
jsou výslovně firmou Miele určeny a
schváleny.
Pokud budou namontovány jiné díly,
zaniká jakákoli záruka a ručení, poskytované firmou Miele.
Výrobce nemůže být činěn zodpovědným za škody způsobené v
důsledku nerespektování bezpečnostních pokynů a varovných
upozornění.
9
Page 10
Popis přístroje
10
Page 11
Popis přístroje
teleskop
výstup pro cirkulaci
(pouze při provozu s cirkulací vzduchu s dokoupeným příslušenstvím)
komín
štít pro odsávání výparů
osvětlení varného místa
pachový filtr
příslušenství k dokoupení pro cirkulační provoz
tukový filtr
koš na filtry
tlačítko pro osvětlení varného
místa
Tímto tlačítkem můžete zapnout a
vypnout osvětlení varného místa a
regulovat jas.
tlačítko pro zapínaní a
vypínání ventilátoru
tlačítka pro nastavení stupně
výkonu
tlačítko pro doběh ventilátoru
Tímto tlačítkem můžete aktivovat
funkci pro doběh ventilátoru. Ventilátor se automaticky vypne po 5 nebo 15 minutách.
tlačítko pro tukový filtr
Kontrolka u tlačítka pro tukový
filtr svítí, je-li třeba vyčistit tukový
filtr.
Tlačítkem lze kdykoliv po čištění
tukového filtru vynulovat počíta-
dlo provozních hodin (viz "Čiště-
ní a ošetřování").
Kromě toho je možné nechat si
zobrazit provozní hodiny nebo je
změnit.
tlačítko pro pachový filtr
Kontrolka u tlačítka pro pachový
filtr svítí, pokud je třeba vyměnit
pachový filtr používaný při pro-
vozu s cirkulací vzduchu.
Tlačítkem lze kdykoli po výměně
pachového filtru vynulovat počí-
tadlo provozních hodin (viz "Čiš-
tění a ošetřování").
Kromě toho je možné nechat si
zobrazit provozní hodiny nebo je
změnit.
Přesný popis funkcí naleznete v
kapitole "Obsluha".
11
Page 12
Popis funkce
Odsávač par pracuje
… v režimu s odtahem výparů:
Nasávaný vzduch je vyčištěn tukovým filtrem a odveden ven.
V případě, že Váš odtahový systém
nemá k dispozici zpětnou klapku,
je u odsávače tato klapka přilože-
na. Instaluje se do odtahového hrdla
motorové jednotky.
Zpětná klapka v odtahovém systému zabezpečí, že u vypnutého odsávače nedochází k nechtěné cirkulaci vzduchu mezi místností a venkovním prostorem.
U vypnutého přístroje je zpětná
klapka uzavřena.
Po zapnutí přístroje se zpětná klapka otevře, takže kuchyňské výpary
mohou být bez problému odváděny
ven.
… v režimu s cirkulací vzduchu:
(s montážní sadou a pachovým filtrem jako příslušenství k dokoupení,
viz "Technické údaje")
Nasávaný vzduch je vyčištěn tukovým filtrem a následně pachovým filtrem. Vzduch je otvorem v teleskopu odsávače par přiveden zpět
do kuchyně.
V režimu s cirkulací vzduchu kontrolujte, zda je pachový filtr vložen do odsávače par, viz kapitola
"Čištění a ošetřování".
… s externím ventilátorem:
(přístroje typové řady … EXT)
Odsávače par typové řady EXT jsou
určeny pro napojení na externí ventilátor, tzn., že ventilátor pro odtah
par je instalován na jiném místě
mimo místnost.
Externí ventilátor je elektricky propojen s odsávačem par pomocí řídi-
cího vedení a je ovládán přes ovládací prvky odsávače par.
12
Page 13
Miele@home
Con@ctivity
Tento odsávač par je schopný komunikace.
Komunikační modul XKM 2000 DA
, který je k dostání jako příslušen-
ství k dokoupení, umožňuje automatické řízení odsávače par
v závislosti na provozním stavu varné desky Miele.
Předpokladem pro komunikaci je, že
varná deska je také vybavena pří-
slušným komunikačním modulem
.
Varná deska zprostředkovává in-
formace o provozním stavu přes
elektrickou síť (Powerline)
rem k odsávači par.
smě-
- Při zapnutí varné desky se zapne také osvětlení varného místa a ventilátor odsávače par.
- Během vaření zvolí odsávač par
automaticky, v závislosti na počtu zapnutých varných zón a
zvoleného stupně vaření, pří-
slušný stupeň odsávání.
- Po vaření a po uplynutí doběhu
ventilátoru se ventilátor a osvět-
lení varného místa automaticky
vypnou.
Podrobnější informace k funkci zjistíte v návodu k obsluze XKM 2000
DA.
Komunikační modul se zabudovává
do odsávače par v oblasti ventilátoru a je spojen s řízením odsávače
par.
Zabudování musí provést servisní technik Miele.
13
Page 14
Obsluha
Zapnutí ventilátoru
Stiskněte tlačítko pro zapínání a
vypínání.
Ventilátor běží na stupni "II".
Příslušná kontrolka se rozsvítí.
Volba stupně výkonu
Pomocí tlačítek "-/+" nastavte
požadovaný stupeň výkonu.
tlačítko + = vyšší stupeň
tlačítko - = nižší stupeň
Pro normální vaření jsou určeny dle
intenzity výparů stupně výkonu "I"
až "III".
Intenzivní stupeň
Pro krátkodobé smažení a vaření s
nadměrnou tvorbou výparů můžete
na přechodnou dobu zapnout stupeň "IV" jako intenzivní stupeň.
Automatické vypnutí intenzivního
stupně
Máte možnost intenzivní stupeň zapnout tak, že se ventilátor vždy po
10 minutách automaticky přepne na
stupeň "III".
Ventilátor a osvětlení varného
místa musí být přitom vypnuty.
Stiskněte tlačítko pro doběh ven-
tilátoru po dobu ca 10 sekund.
První kontrolka indikace stupně
ventilátoru svítí.
Poté stiskněte po sobě
- tlačítko pro osvětlení,
- tlačítko "-" a opět
- tlačítko pro osvětlení.
14
Page 15
Pokud není automatické vypnutí aktivováno, blikají kontrolky stupně
ventilátoru "I" a "IV".
Pro aktivaci automatického vy-
pnutí stiskněte tlačítko "+".
Kontrola stupně ventilátoru "I" a
"IV" svítí trvale. Pro deaktivaci
stiskněte tlačítko "-".
Potvrďte tento proces tlačítkem
pro doběh ventilátoru.
Pokud se potvrzení neuskuteční
během 4 minut po zapnutí, přístroj
automaticky převezme "staré" nastavení.
Obsluha
Funkce doběhu ventilátoru
Doporučuje se nechat po vaření
ventilátor ještě několik minut běžet.
Tím dojde k pročištění vzduchu
v kuchyni od zbylých výparů a zápachu.
Funkce doběhu ventilátoru umožňu-
je automatické vypnutí ventilátoru
po zvolené době.
Stiskněte po skončení vaření při
zapnutém ventilátoru tlačítko pro
doběh ventilátoru.
- 1x: ventilátor se vypne za 5 minut (levá kontrolka)
- 2x: ventilátor se vypne za 15 minut
(pravá kontrolka)
Funkci můžete zrušit opětovným
stisknutím tlačítka pro doběh ventilátoru. Ventilátor se tak automaticky
nevypne.
Vypnutí ventilátoru
Ventilátor vypněte tlačítkem pro
zapínání a vypínání.
Kontrolka zhasne.
15
Page 16
Obsluha
Zapnutí osvětlení varného
místa
Osvětlení varného místa můžete
zapínat nebo vypínat nezávisle na
ventilátoru.
Pro zapnutí stiskněte tlačítko pro
osvětlení.
Kontrolka svítí.
Osvětlení svítí s maximálním jasem.
Ztlumení osvětlení varného
místa
Máte možnost plynule nastavovat
intenzitu osvětlení.
K tomuto účelu podržte při za-
pnutém osvětlení tlačítko pro
osvětlení.
Intenzita osvětlení se bude ply-
nule snižovat, dokud tlačítko ne-
pustíte.
Podržíte-li tlačítko znovu stisknu-
té, bude se intenzita osvětlení
opět zvyšovat, dokud tlačítko
nepustíte.
Podržíte-li tlačítko stisknuté, bude
se jas osvětlení neustále měnit jasné/tmavé.
Vypnutí osvětlení varného
místa
Krátkým stisknutím tlačítka pro
osvětlení varné plochy dojde k
vypnutí osvětlení.
Kontrolka zhasne.
Bezpečnostní vypínání
Není-li zapnutý odsávač par obsluhován po dobu 10 hodin, ventilátor
se automaticky vypne. Osvětlení
zůstává zapnuté.
Pro opětovné zapnutí ventilátoru
stiskněte tlačítko pro zapínání a
vypínání.
Počítadlo provozních hodin
Doba, po kterou je odsávač par v
provozu, se ukládá do paměti pří-
stroje.
Počítadlo provozních hodin signalizuje, kdy je potřeba vyčistit nebo
vyměnit tukový nebo pachový filtr.
Vynulování počítadla provozních
hodin tukového filtru
Po uplynutí 30 hodin provozu se
rozsvítí kontrolka tlačítka tukového
filtru. Tukový filtr a koš na filtr musí
být poté vyčištěn.
Počítadlo provozních hodin je třeba
následně zpět vynulovat.
Při zapnutém ventilátoru přidržte
stisknuté tlačítko tukového filtru
po dobu asi 3 sekund.
Kontrolka tlačítka zhasne.
16
Page 17
Obsluha
Zjištění stavu počítadla
provozních hodin pro tukový filtr
Před uplynutím provozního času si
můžete nechat ukázat, kolik procent
času již uběhlo.
Zapněte ventilátor tlačítkem pro
zapínání a vypínání.
Podržte stisknuté tlačítko tuko-
vého filtru.
Začne blikat jedna nebo několik
kontrolek tlačítek "-/+".
Počet blikajících kontrolek udává
uplynulý provozní čas v procentech:
Po vypnutí odsávače par nebo při
výpadku elektrického proudu zůstá-
vají uplynulé provozní hodiny uchovány v paměti.
19
Page 20
Čištění a ošetřování
Před každou údržbou a ošet-
řením odpojte odsávač par od
elektrické sítě:
- vytáhnutím zástrčky přístroje
- vypnutím pojistek/jističe domovní instalace, nebo
- úplným vyšroubováním
šroubovacích pojistek.
Halogenové žárovky se bě-
hem provozu silně zahřívají. Ještě nějakou dobu po vypnutí hrozí
nebezpečí popálení!
Kromě toho se žárovky mohou
poškodit čištěním vlhkým způsobem.
Po vypnutí několik minut počkej-
te, než začnete s čištěním.
Plášť přístroje
Všeobecné
Povrchy a ovládací prvky jsou
náchylné na poškrábání a na rýhy. Dodržujte proto následující
pokyny pro čištění.
Čistěte všechny povrchy a ovlá-
dací prvky pouze sacím hadří-
kem a horkým roztokem mycího
prostředku.
Následně povrchy vytřete dosu-
cha měkkou utěrkou.
V prostoru ovládacích prvků nepoužívejte moc vody, aby nedošlo k vniknutí vlhkosti do elektroniky.
Nikdy nepoužívejte
- čisticí prostředky obsahující sodu, kyseliny, chloridy nebo rozpouštědla,
- čisticí prostředky určené k drhnutí, jako např. písek nebo mlé-
ko na drhnutí
- drsné houby, jako např. houby
na hrnce nebo použité houby,
které obsahují zbytky prostředku
na drhnutí.
Kromě toho dbejte následujících
zvláštních pokynů pro různé povrchy.
Zvláštní pokyny pro přístroje
s nerezovým opláštěním
(neplatí pro ovládací tlačítka!)
Kromě všeobecných pokynů jsou k
čištění nerezových povrchů vhodné
jemné, nedrhnoucí prostředky na
čištění nerezu.
Aby bylo zabráněno rychlému opě-
tovnému znečištění, jsou k dispozici
prostředky pro ošetřování nerezové
oceli (k dostání u servisní služby).
Naneste prostředek pomocí měkké-
ho hadříku rovnoměrně a úsporně.
20
Page 21
Čištění a ošetřování
Zvláštní pokyny pro přístroje s
hliníkovým opláštěním
Hliník je živoucí materiál. Úhel pohledu, dopad světla a okolní prostředí určují reflektující účinek a tím
i vzhled přístroje.
Povrchy z hliníku a ovládací prvky se mohou zabarvit nebo změ-
nit, pokud budou nečistoty půso-
bit delší dobu. Proto odstraňujte
nečistoty ihned.
K čištění věnujte pozornost všeobecným pokynům v této kapitole.
Nepoužívejte
- prostředky na čištění nerezu,
- čisticí prostředky na odstranění
vodního kamene,
- prostředky do myčky nádobí
- spreje na pečicí trouby.
Zvláštní pokyny pro přístroje
s barevnou povrchovou úpravou
pláště (Typová řada TITAN apod.)
Při čištění se nedá zabránit poškrábání povrchu. To může právě u
tmavých barev v kombinaci s halogenovým osvětlením způsobit optickou vadu.
Ovládací prvky
Ovládací prvky se mohou zabarvit nebo změnit, pokud nečistoty
působí delší dobu. Proto nečistoty odstraňujte ihned.
Při čištění se řiďte všeobecnými pokyny uvedenými v této kapitole.
K čištění ovládacích prvků nepoužívejte žádné prostředky na čištění
nerezu.
Zvláštní pokyny pro skleněné
plochy
Kromě všeobecných pokynů je k
čištění skleněných ploch vhodný
běžný prostředek na mytí skla.
Nikdy nepoužívejte spreje na pečicí
trouby.
21
Page 22
Čištění a ošetřování
Koš na filtr a tukový filtr
Jednotka se skládá z koše na filtr a
opakovaně použitelného, kovového
tukového filtru, který zachycuje pevné částice kuchyňských výparů (tuky, prach apod.) a zabraňuje tak
znečištění odsávače par.
Koš na filtr a tukový filtr čistěte nejpozději tehdy, jakmile se rozsvítí
kontrolka tlačítka tukového filtru.
Doporučuje se čistit vždy koš na filtr
a tukový filtr současně.
Filtr přesycený tuky představuje
nebezpečí požáru!
Vyjmutí koše na filtr
Koš na filtr uvolněte zatáhnutím
na rychloupínáku. Přitom držte
koš na filtr pevně, aby nespadl
na varnou plochu.
Koš na filtr vyjměte ven.
Vyjmutí tukového filtru
22
Tukový filtr vytáhněte za úchyt z
aretace a vyjměte ho ven smě-
rem dolů.
Přitom dávejte pozor, aby tukový
filtr nespadl na varnou plochu.
Page 23
Čištění a ošetřování
Ruční čištění tukových filtrů
Tukový filtr vyčistěte pomocí kar-
táče na nádobí v teplé vodě s
přidáním prostředku na ruční
mytí nádobí.
Použijte nekoncentrovaný prostředek na ruční mytí nádobí.
Nikdy nepoužívejte
- čisticí prostředky na odstranění
vodního kamene,
- prášek na drhnutí, tekutý písek
nebo agresivní čisticí prostředky
na všestranné použití.
- spreje na čištění pečicí trouby.
Čištění tukových filtrů v myčce
na nádobí
Tukový filtr postavte svisle do
spodního koše. Je nutné dbát na
to, aby se mohlo ostřikovací rameno volně pohybovat.
Tukové filtry postavte svisle do
spodního koše a umyjte je v
myčce nádobí v programu na
65°C.
Používejte jemný mycí prostře-
dek pro myčky nádobí.
Při čištění tukových filtrů v myčce
na nádobí může dojít v závislosti
na použitém čisticím prostředku k
trvalému zbarvení vnitřních ploch
filtru. Toto zabarvení však nemá
vliv na funkci tukového filtru.
Po vyčištění položte tukový filtr
na podložku, která saje vodu, a
nechte jej vyschnout.
Po vyjmutí koše na filtr/tukového
filtru vyčistěte i ostatní přístupné
části pláště přístroje od tukových
usazenin. Tím zabráníte možnosti vzniku požáru.
Po vyčištění stiskněte na dobu
asi 3 sekund tlačítko pro tukový
filtr, aby došlo k vynulování počí-
tadla provozní doby.
Kontrolka u tlačítka zhasne.
Pokud čistíte koš na filtr a tukový
filtr před uplynutím provozního ča-
su, můžete vynulovat počítadlo provozní doby stisknutím tlačítka pro
tukový filtr na dobu asi 6 sekund.
23
Page 24
Čištění a ošetřování
Nasazení tukového filtru
Tukový filtr vložte přední stranou
do komína a zasuňte ho podél
šikminy směrem dopředu.
Tukový filtr vyklopte vzadu smě-
rem nahoru a zaklapněte jej vlevo a vpravo.
Montáž koše na filtr
Vložení / výměna
pachového filtru
Při provozu s cirkulací vzduchu musí být vedle tukového filtru nasazen i
pachový filtr. Tento na sebe váže
pachové látky z výparů vznikajících
při vaření.
Nasazuje se do komína nad tukový
filtr.
Pachový filtr je k dostání ve specializovaných prodejnách nebo u
servisní služby.
Typ a označení je uvedeno v kapitole "Technické údaje".
K montáži nebo výměně pacho-
vého filtru musí být vyjmut koš na
filtr a tukový filtr podle předchozího postupu.
Koš na filtr zavěste vzadu na
úchyty, vpředu jej vyklopte nahoru a nechte zaklapnout rychloupínáky.
24
Při prvním vložení:
Pro provoz s odtahem vzduchu je
vložena vodicí spojka, kterou je
třeba při provozu s cirkulací
vzduchu odstranit. Vyšroubujte
šroub ve vodicí spojce a vyjměte
ji ven.
Page 25
Čištění a ošetřování
Pro výměnu vytáhněte pachový
filtr za záložku vzadu směrem
dolů.
Z nového pachového filtru od-
straňte obal.
Pachový filtr vložte přední částí
do komína a vyklopte ho vzadu
nahoru a pevně jej zatlačte.
Namontujte zpět tukový filtr a koš
na filtr.
Při prvním vložení:
Nastavte počítadlo provozní doby
dle Vašich potřeb (viz kapitola
"Obsluha").
Pachový filtr vyměňte vždy, pokud
se rozsvítí kontrolka u tlačítka pro
pachový filtr nebo pokud nejsou pachové látky dostatečně vyfiltrovány.
Nejpozději by se měl filtr měnit každých 6 měsíců.
Pachový filtr můžete zlikvidovat s
domácím odpadem.
Po výměně stiskněte na dobu asi
3 sekund tlačítko pro pachový filtr, aby došlo k vynulování počíta-
dla provozní doby.
Kontrolka u tlačítka zhasne.
Pokud vyměňujete pachový filtr
před uplynutím provozního času,
můžete vynulovat počítadlo provozní doby stisknutím tlačítka pro pachový filtr na dobu asi 6 sekund.
25
Page 26
Čištění a ošetřování
Výměna halogenové žárovky
Odsávač par odpojte od elektric-
ké sítě:
- vytažením síťové zástrčky ze
zásuvky, nebo
- vypnutím pojistek domovní insta-
lace, nebo
- úplným vyšroubováním šroubo-
vacích pojistek.
Halogenové žárovky se bě-
hem provozu velmi zahřívají. I
nějakou dobu po vypnutí hrozí
nebezpečí popálení.
Vyjměte ven koš na filtr (viz kapi-
tola "Čištění a ošetřování – Vyjmutí koše na filtr").
Halogenovou žárovku vytáhněte
z objímky. Dávejte přitom pozor,
aby halogenová žárovka nespadla na varnou plochu.
Novou halogenovou žárovku
vložte do objímky a opatrně ji zatlačte.
Z konstrukčních důvodů je nutné
vyměnit vadnou halogenovou žárovku na žárovku stejného typu
(viz "Technické údaje").
26
Page 27
Servisní služba, záruční doba
Při poruchách, které nemůžete sami
odstranit, informujte prosím:
- Vašeho prodejce Miele
nebo
- Servisní službu Miele v Brně,
tel.: 543 553 134-5 nebo
zelená linka: 800 169 431.
Servisní službě sdělte typ a číslo
Vašeho přístroje. Oba údaje naleznete na typovém štítku, který je viditelný po vyjmutí tukového filtru.
Záruční doba
Záruční doba činí 2 roky.
27
Page 28
Rozměry přístroje
Nákres není v měřítku.
28
Page 29
Rozměry přístroje
1) provoz s odtahem vzduchu
2) provoz s cirkulací vzduchu
3) výstup vzduchu při cirkulaci
montován nahoru
4) a 5) instalační prostor; u cirkulace
pouze 4)
Prostor na stěně příp. stropě pro
otvor pro odtahové potrubí, pro
protažení spojovacího kabelu k
externímu ventilátoru a pro montáž elektrické zásuvky.
Při provozu s cirkulací vzduchu
je nutná pouze montáž zásuvky.
Přípojka pro odtahové potrubí
Ø 150 mm, s redukcí Ø 125 mm.
Vzdálenost mezi varnou plochou
a odsávačem par (S)
Pokud není výrobcem přístroje na
vaření stanovena žádná větší
bezpečnostní vzdálenost, je nutno dodržet minimální vzdálenost
od spodní hrany odsávače:
- 450 mm nad elektrickou varnou plochou,
- 650 mm nad plynovou varnou plochou,
- 650 mm nad elektrickým grilem nebo fritovacím přístrojem.
Další pokyny naleznete v kapitole
"Bezpečnostní pokyny a varovná
upozornění".
Při volbě vzdálenosti mezi varnou
plochou a odsávačem par dbejte
kromě jiného na to, aby
- byla umožněna volná a bezproblémová práce pod odsávačem
par, proto doporučujeme i nad
elektrickou varnou deskou vzdálenost 650 mm.
- byla při výšce montáže zohledněna výška uživatelů. Měl by jim
být umožněn volný pohyb nad
varným místem a optimální obsluha odsávače par.
- při montáži až ke stropu byla dostačující výška přístroje.
- Myslete na to, že výpary z vaření
se se zvětšující vzdáleností k
varnému místu hůře zachytávají.
29
Page 30
Montáž
Montážní materiál
30
Page 31
2 pláty montážní ochrany
pro montáž komína
2 svorky na hadice pro při-
pevnění odtahového potrubí
1 redukce pro odtahové po-
trubí ∅ 125 mm (není u přístrojů typové řady …EXT)
1 zpětná klapka pro montáž
do ústí motorové jednotky
(není u přístrojů typové řady
…EXT)
horní plechový držák pro
připevnění teleskopu
střední plechový držák pro
připevnění teleskopu
spodní plechový držák pro
připevnění přístrojové jednotky
sada pro přestavbu na cir-
kulační provoz obsahuje hrdlo a hliníkovou hadici (není
součástí dodávky, příslušenství k dokoupení, viz "Technické údaje")
8 šroubů 5 x 40 mm s velkou hlavičkou a
8 hmoždinek S 8 pro přichycení
připevňovacích plechů.
Šrouby a hmoždinky jsou určeny pro upevnění do betonového stropu. Pro jinou konstrukci
stropu použijte odpovídající
upevňovací materiál.
Dbejte však na dostatečnou nosnost stropu.
Montáž
2 matice M 6 s ozubenou podlož-
kou pro připevnění přístrojové jednotky.
2 šrouby 3,9 x 7,5 mm pro připev-
nění komína.
2 šrouby M4 s maticemi a plastovými podložkami k připevnění štítu
pro odsávání výparů
1 krytka (bez vyobrazení)
1 montážní páka pro demontáž
komína
Návod k montáži formátu A3
31
Page 32
Montáž
Před montáží dbejte pokynů uvedených na následujících stranách
a v kapitolách "Rozměry přístroje" a "Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění".
Obzvláště při současném provozu odsávače par a topeniště závislého na vzduchu z místnosti
hrozí za jistých okolností nebezpečí otravy!
Návod k montáži
Jednotlivé montážní kroky jsou popsány v přiloženém montážním návodu.
Ochranná fólie
(u přístrojů v nerezovém provedení)
Pro ochranu před poškozením při
transportu jsou komín a teleskop
opatřeny ochrannou fólií.
Prosím, odstraňte před montáží tuto
ochrannou fólii z částí pláště. Dá se
jednoduše stáhnout bez jakýchkoliv
pomocných prostředků.
Demontáž
V případě, že se bude přístroj demontovat, postupujte v opačném
pořadí, jak je popsáno v montážním
návodu.
Aby bylo usnadněno sejmutí komínového nástavce, je přiložena montážní páka.
Poté, co byly vyšroubovány oba
upevňovací šrouby na komíně,
zasunout páku mezi komínový
nástavec a teleskop a vytlačit
komínový nástavec z aretace.
32
Page 33
Přípojka pro odtah výparů
Dbejte bezpodmínečně pokynů
uvedených v kapitole "Bezpeč-
nostní pokyny a varovná upozornění".
Obzvláště při současném provozu odsávače par a topeniště závislého na vzduchu z místnosti
hrozí za jistých okolností nebezpečí otravy!
V případě pochybností si nechejte bezpečnost provozu potvrdit
od příslušného kominického mistra.
- Pro potrubí pro odtah výparů
použijte pouze hladké roury nebo flexibilní hadice
z nehořlavých materiálů.
- Při provozu s externím ventilátorem je nutné dbát na to, aby bylo
odtahové vedení tvarově stálé.
Externí ventilátor může vytvořit
podtlak, který může vést
k deformaci odtahového vedení.
Aby bylo dosaženo co možná největšího sacího výkonu a nejmenší
hlučnosti, je třeba dbát následujících pokynů:
- Průměr odtahového potrubí by
neměl být menší než 150 mm.
- Používáte-li ploché kanály, neměl by být průřez menší, než je
průřez odtahového hrdla.
- Odtahové potrubí má být co nejkratší a co nejvíce přímé.
- Používejte pouze kolena s velkým poloměrem.
- Odtahové potrubí nesmí být
zlomené nebo promáčknuté.
- Dbejte na to, aby všechny spoje
byly pevné a řádně těsnily.
- U vodorovně vedeného potrubí
je nutno zachovat spád minimálně 1 cm na každý metr potrubí.
Zabráníte tak tomu, aby do odsávače par nemohla případně
zatékat zkondenzovaná voda.
33
Page 34
Přípojka pro odtah výparů
- Pokud jsou výpary odváděny do
volného prostoru, doporučujeme
použít teleskopickou mřížku do
zdi nebo střešní prostup.
- Mají-li být výpary odváděny do
komínu, musí být zaváděcí hrdlo
vyústěno ve směru proudění.
Důležité!
Pokud je potrubí vedeno chladnými
místnostmi, půdou apod., může dojít
uvnitř jednotlivých částí k silnému
poklesu teploty. V takovém případě
je potřeba počítat s výskytem kondenzátu. Potrubí je pak nutno opatřit
izolací.
Závěra pro kondenzát
(příslušenství k dokoupení)
Doporučujeme kromě potřebné izolace odtahového potrubí zabudovat
závěru kondenzátu, ve které se případný kondenzát zachytí a odpaří.
Je k dostání pro odtahové potrubí
Ø 125 mm nebo Ø 150 mm.
Při instalaci závěry pro kondenzát je
nutno dbát na to, aby byla instalována do svislé polohy, a umístěna
pokud možno přímo nad odtahovým
hrdlem odsávače par. Šipka na
plášti vyznačuje směr proudění.
U odsávačů par, které jsou určeny
pro připojení na externí motor (typová řada … EXT), je závěra pro kondenzát integrována v přístroji.
34
Page 35
Přípojka pro odtah výparů
Tlumič hluku
(příslušenství k dokoupení)
Aby bylo při provozu s externím
ventilátorem dosaženo dodatečného
snížení hlučnosti, doporučuje se instalace tlumiče hluku.
... při provozu s cirkulací vzduchu:
Tlumič hluku se instaluje mezi odtahové hrdlo a rozdvojení
pro vestavbu je třeba případně
zkontrolovat.
... při provozu s externím ventilátorem:
Pro snížení hlučnosti ventilátoru
v prostoru kuchyně je třeba tlumič
hluku instalovat co nejblíže před
ventilátor
, u dlouhého odtahového potrubí pak u odtahového hrdla
odsávače par
.
U externího ventilátoru, který je instalován v domě, je možné instalací
tlumiče hluku za externí ventilátor
docílit snížení hlučnosti ventilátoru
směrem ven.
Pro všechny provozní způsoby
platí, že účinnost je optimální, instalují-li se dva tlumiče hluku za
sebou.
. Prostor
35
Page 36
Elektrické připojení
Připojení přístroje k elektrické síti
smí provádět pouze kvalifikovaný
odborník-elektrikář, který zná a
pečlivě dodržuje předpisy příslušného státu a dodatečné
předpisy místních energetických
závodů.
Neodborně prováděné práce spojené s instalací, údržbou nebo
opravami mohou uživatele přivést
do vážného nebezpečí, za které
výrobce neručí.
Odsávač par smí být připojen pouze
na předpisově instalovanou elektrickou zásuvku s ochranným vodičem
AC 230 V ~ 50 Hz. Elektrická síť
musí splňovat všechny náležité
normy!
Pro zvýšení bezpečnosti se doporučuje před přístroj zapojit proudový
FI-chránič s vybavovacím proudem
30 mA.
Přístroj doporučujeme připojit k zásuvce, protože to usnadní práci při
údržbě. Dbejte na to, aby byla zásuvka dostupná i po zabudování
přístroje.
Není-li zásuvka dostupná nebo je-li
plánováno pevné připojení, musí být
pro každou svorku zvlášť k dispozici
rozpojovací zařízení. Jako rozpojovací zařízení lze použít spínač se
vzdáleností mezi kontakty min. 3
mm. Patří sem jističe, pojistky a
ochrany (ČSN EN 60335).
Potřebné údaje pro připojení naleznete na typovém štítku, který je viditelný po vyjmutí tukového filtru.
Zkontrolujte, zda jsou tyto údaje
shodné s parametry elektrické sítě.
Připojení, instalace a bezpečnostní opatření musí být v souladu s příslušnými normami:
ČSN EN 60335.
36
Page 37
Provoz s řídicím modulem DSM 400
Pro kombinaci odsávače par s dalšími komponenty je jako příslušenství k dostání řídící modul Miele
DSM 400.
Nabízí následující možnosti:
Bezpotenciálové připojení
Slouží k řízení dalšího přístroje pomocí tlačítka zap./vyp.
odsávače.
Bezpotenciálový kontakt řídicího
modulu DSM 400
může být použit
u odsávače řady … EXT, který je
připojen na centrální odsávání.
Kontakt může být použit k tomu, aby
se otevřela elektricky ovládaná
klapka
centrálním odsáváním
, která je předřazena před
.
Komponenty centrálního odsávání
nejsou v sortimentu Miele.
V každém případě si vyžádejte
radu od odborníka – kominíka.
Připojení spínače světla
Řídicí modul nabízí možnost, zapínat osvětlení odsávače přes domácí
spínače světla.
Montáž
Řídicí modul se po demontáži komínu namontuje na jednotku ventilátoru.
Elektrické připojení komponentů
k řídicímu modulu musí být provedeno servisem Miele.
37
Page 38
Technické údaje
Celkový příkon* ...................... 240 W
- motor ventilátoru* ................. 200 W
- osvětlení varného místa ..... 2x20 W
Halogenová žárovka
Osram typ 44890 WFL, 20 W
Síťové napětí .................... AC 230 V
Frekvence ............................... 50 Hz
Jištění ........................................ 10 A
Délka el. přívodního kabelu .... 1,5 m
Hmotnost
DA 249-4/Alu/Titan ............... 22,5 kg
DA 249-4 EXT/Alu/Titan ....... 19,5 kg
Výkon ventilátoru*
Sací výkon dle EN 61591
Odtahový systém Ø 150 mm:
3
Stupeň I ............................. 200 m
Stupeň II ............................ 300 m
Stupeň III ........................... 400 m
Intenzivní stupeň ............... 640 m
/h
3
/h
3
/h
3
/h
Odtahový systém Ø 125 mm:
3
Stupeň I ............................. 180 m
Stupeň II ............................ 280 m
Stupeň III ........................... 380 m
Intenzivní stupeň ............... 580 m
/h
3
/h
3
/h
3
/h
Výkon při cirkulaci vzduchu s pachovým filtrem:
3
Stupeň I ............................. 150 m
Stupeň II ............................ 210 m
Stupeň III ........................... 330 m
Intenzivní stupeň ............... 490 m
/h
3
/h
3
/h
3
/h
Příslušenství k dokoupení
pro cirkulační provoz:
- Montážní sada DUW 10
- pachový filtr s aktivním uhlím Miele DKF 9-1
* Přípojná hodnota a sací výkon u
přístrojů typové řady … EXT jsou
závislé na připojeném externím ventilátoru.
Typová řada … EXT:
Délka spojovacího kabelu k exter-