Kullanma Kýlavuzu ve Montaj Talimatý
Davlumbaz Modelleri
Davlumbazý kurmadan ve çalýþtýrmadan önce mutlaka Kullanma
Kýlavuzunu okuyunuz. Böylece hem kendinizi ve hem de cihazýnýzý
meydana gelebilecek zararlardan korumuþ olursunuz.
Ambalaj cihazý nakliye sýrasýnda
meydana gelebilecek hasarlardan
korur. Ambalaj malzemesi geri
dönüþümlü maddelerden seçildiði için
ham madde tasarrufu saðladýðý kadar
çöp oluþumunu da azaltýr.
Ambalaj parçalarý (folyo ve styropor)
çocuklar için tehlikeli olabilir. Boðulma
tehlikesi! Bu cins ambalaj malzemelerini
çocuklarýn ulaþamayacaðý bir yerde
saklayýnýz ve mümkün olduðu kadar
çabuk evden çýkartýnýz.
Eski Cihazýn Kaldýrýlmasý
Elektrikli veya elektronik eski cihazlarda
hala iþe yarayabilecek deðerli parçalar
bulunabilir. Ayrýca cihazlarýn çalýþmasýný
saðlayan ve artýk kullanýlmayacak kadar
eskidiðinde atýk merkezlerine iletilen
cihazlarýn içinde doðaya ve çevreye
zararlý olabilecek maddeler bulunabilir.
Bu nedenle artýk kullanmadýðýnýz eski
cihazýnýzý asla çöpe atmayýnýz.
Bunun yerine belediye tarafýndan
öngörülen toplama merkezlerine
vererek elektrikli ve elektronik
parçalarýn yeniden deðerlendirilmelerini
saðlayýnýz.
Lütfen eskiyen cihazýnýzýn evden
çýkarýlýncaya kadar çocuklarýn güvenliði
açýsýndan uygun bir yerde saklanmasýný
saðlayýnýz.
3
Page 4
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar
~
Bu davlumbaz yasal güvenlik
þartlarýna uygun olarak üretilmiþtir.
Kullaným kurallarý dikkate alýnmadan
kullanýldýðýnda kiþi ve eþya zarar
görebilir.
kullanýlmak üzere tasarlanmamýþtýr.
~
tehlikeli ve yasaktýr. Miele firmasý yanlýþ
kullanýmdan doðabilecek zararlardan
sorumlu tutulamaz.
Bu davlumbaz dýþ alanda
Bunun dýþýndaki tüm kullanýmlar
Davlumbazý kullanmadan önce
kullaným kýlavuzunu okuyunuz.
Burada davlumbazýn montajý,
güvenliði, kullanýmý ve bakýmý ile ilgili
önemli bilgiler bulacaksýnýz. Böylece
kendinizi korumuþ ve cihazýnýzýn da
zarar görmesini önlemiþ olursunuz.
Kullanma kýlavuzunu saklayýnýz ve
cihazýn sizden sonraki sahibine
teslim ediniz.
Kullaným Kurallarý
Davlumbaz evde ve ev benzeri teþhir
~
salonlarýnda kullanýlabilir, örneðin:
– maðazalarda, bürolarda ve benzeri
iþyerlerinde
–
çiftlik evlerinde
–
otel, motel, kahvaltýlý pansiyonlarda
ve diðer ev benzeri ortamlarda
müþteriler tarafýndan kullanýlabilir.
Bu davlumbaz sadece ev benzeri
~
ortamlarda yemek piþirme sýrasýnda
oluþan yaðlý yemek buharlarýnýn
çekilmesi ve havanýn temizlenmesi için
üretilmiþtir.
Psikolojik rahatsýzlýk ve anlama
~
bozukluðu veya tecrübesizlik ve
bilgisizlik nedenleriyle cihazý güvenle
çalýþtýrabilecek durumda olmayan
kiþiler ancak bu iþin sorumluluðunu
üzerine alabilecek kiþilerin kontrolünde
cihazý kullanabilirler.
Evdeki Çocuklar
Davlumbazýn çevresindeki
~
çocuklara dikkat ediniz. Çocuklarýn
cihazla oynamalarýna izin vermeyiniz.
8 Yaþýn altýndaki çocuklar devamlý
~
kontrol altýnda olsalar bile
davlumbazdan uzak tutulmalýdýr.
Sekiz yaþýndan itibaren cihazýn nasýl
~
güvenle çalýþacaðý anlatýldýktan sonra
çocuklar davlumbazý yanlarýnda bir
büyük olmadan kullanabilirler.
Çocuklar yanlýþ kullaným sonucunda
ortaya çýkabilecek tehlikeleri
anlayabilecek durumda olmalýdýr.
Halojen lambalý davlumbazlarda
~
lambalarýn açýkken çok ýsýndýðýný ve
hatta kapatýldýktan sonra da bir süre
sýcak kaldýðýný unutmayýnýz. Yanýklarý
önlemek için lambalar soðuyuncaya
kadar çocuklarý lambalardan uzak
tutunuz.
4
Page 5
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar
Teknik Güvenlik
Davlumbazýn montajýný
~
gerçekleþtirmeden önce gözle görülür
bir hasarýnýn olup olmadýðýný kontrol
ediniz. Hasarlý bir cihazý asla
çalýþtýrmayýnýz. Hasarlý bir cihaz
güvenliðinizi tehlikeye sokabilir!
Davlumbazýn elektrik baðlantýsýný
~
yapmadan önce mutlaka tip etiketindeki
baðlantý deðerlerini (frekans ve akým)
þebeke verileri ile karþýlaþtýrýnýz.
Cihazýn zarar görmemesi için bu
verilerin mutlaka uyuþmasý gerekir. Bu
konuda emin olmak için uzman bir
elektrikçiye danýþýnýz.
Davlumbazýn elektrik emniyeti ancak
~
yasalara uygun olarak döþenmiþ
koruyucu bir sistemin (topraklý hat)
mevcut olmasý lazýmdýr. Bu temel þartýn
yerine getirilmesi çok önemlidir. Bu
sistemin var olup olmadýðýný bir uzman
elektrikçiye kontrol ettirebilirsiniz. Üretici
firma hasarlý veya eksik hat nedeniyle
meydana gelen zararlardan sorumlu
tutulamaz (örneðin: elektrik çarpmasý).
Davlumbazýn doðru çalýþabilmesi
~
için cihazý ancak monte edildikten
sonra kullanabilirisiniz.
Montaj ve bakým iþleri veya tamirler
~
ancak üretici firma tarafýndan
yetkilendirilmiþ personel tarafýndan
yapýlabilir.
Hatalý montaj- ve bakým iþleri veya
tamirler cihazý kullanan kiþi için önemli
tehlikeler yaratabilir ve üretici firma
bundan sorumlu tutulamaz.
Hasarlý bir baðlantý kablosu güvenlik
~
açýsýndan ancak yetkili uzman kiþiler
tarafýndan deðiþtirilebilir.
Bozuk yapý parçalarý sadece orijinal
~
Miele parçalarý ile yenilenebilir. Üretici
firma sadece bu parçalarla cihazýn
emniyetle çalýþmasýný saðlamaktadýr.
Montaj- ve bakým iþleri veya tamir
~
sýrasýnda davlumbazýn elektrik
baðlantýsý þebekeden ayrýlmalýdýr. Bu
baðlantý aþaðýdaki þartlar yerine
getirildiðinde kesilmiþ olur:
– evdeki sigorta kapatýlmalýdýr.
– telli sigorta yuvasýndan dýþarý
alýnmalýdýr.
–
cihazýn fiþi prizden çýkarýlmalýdýr.
Fiþli baðlantýda: Fiþi prizden
çýkartmak için kablodan tutup
çekmeyiniz, fiþi tutup prizden çekiniz.
Cihazýn gövdesini montaj talimatýnda
~
ve temizlik bölümlerinde yazýldýðý kadar
açabilirsiniz. Hiçbir þekilde cihazýn
diðer gövde parçalarýný açmayý
denemeyiniz.
Elektrik ileten parçalara temas veya
cihazýn elektrikli ve mekanik yapýsýnda
yapýlan deðiþiklikler sizin için tehlikeli
olabilir ve davlumbazýn fonksiyon
arýzalarýna sebep olabilir.
5
Page 6
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar
Davlumbazýn þebekeye baðlantýsý
~
çoklu bir priz veya bir uzatma kablosu
yardýmýyla yapýlmamalýdýr, bunlar
gerekli emniyeti saðlayamaz (aþýrý
ýsýnma tehlikesi gibi).
Faný dýþarýda olan cihazlarda (...EXT
~
serisi) davlumbaz ve faný baðlayan
ayrý bir kablo ve baðlantý soketleri
bulunmaktadýr.
Bu tip davlumbazlar sadece mutfak
dýþýna takýlan fanla çalýþabilirler.
Bu cihazlar ancak duvar dýþýna takýlan
bir Miele faný ile kombine edilebilirler.
Bu davlumbaz ev dýþýnda bir yerde
~
(tekne gibi) çalýþtýrýlamaz.
Davlumbazla Ayný Anda Çalýþan
Ocak, Fýrýn ve Diðerleri
Dikkat Zehirlenme Tehlikesi!
Davlumbazýn mutfaktaki havayý
~
kullanarak yanan diðer bir ýsýtma cihazý
ile birlikte ayný zamanda çalýþmasý çok
özel dikkat isteyen bir durumdur.
Davlumbaz ve herhangi bir ýsýtma
cihazý (gazlý, mazotlu, kömürlü ýsýtýcýlar,
su ýsýtýcýlarý, gazlý ocaklar, gazlý fýrýnlar
gibi) ayný anda çalýþýyorsa çok dikkatli
olunmalýdýr, çünkü davlumbaz bu
cihazlarýn yanmalarý için gerekli olan
havayý emecektir.
Ayrýca davlumbazýn havayý emmesi
neticesinde bacadaki veya þöminedeki
gazlý hava tekrar geri üflenecek ve
bacaya baðlý diðer soba ve ýsýtýcýlarýn
çalýþmalarý engellenecektir.
Yanan maddelerin zehirli gazlarý
davlumbaz tarafýndan odalara ve
mutfaða çekilir. Ölüm tehlikesi!
6
Page 7
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar
Davlumbaz ve havaya gereksinimi olan
diðer bir cihazýn tehlikesizce ayný anda
çalýþmasý ancak en fazla 4 Pa'lýk
(0,04 mbar) bir düþük basýnca
eriþildiðinde ve bununla gazýn geri
emilmesinin önlenmesi sonucunda
mümkün olabilir.
Bu da ancak kapatýlamayan deliklerden
(kapý, pencere, havalandýrma delikleri
veya diðer teknik önlemler gibi) gelen
hava sayesinde olabilir.
Burada yeterli hava akýmý saðlamaya
çok dikkat ediniz. Hava giriþ çýkýþýný
saðlayan bir baca bu iþlem için yeterli
deðildir.
,
Böyle bir durumda evin tüm
havalandýrma sistemini gözden
geçirmek lazýmdýr. Tereddüt edilen
noktalarda bir baca ustasýna
danýþýnýz.
Davlumbaz havalandýrma sisteminde
çalýþtýrýlacaksa, o zaman havaya
gereksinimi olan baþka bir ýsýtma
cihazýnýn ayný zamanda çalýþmasý
sakýncalý deðildir.
7
Page 8
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar
Doðru Kullaným
Davlumbazýn altýnda asla alevli gril
~
veya flambe gibi yüksek alevli
yiyecekler hazýrlamayýnýz.
Çalýþmakta olan davlumbaz alevleri
filtresine doðru çeker. Davlumbaz
tarafýndan emilmiþ olan yaðlar
nedeniyle yangýn tehlikesi vardýr!
Gazlý ocaklarý üzerinde bir tencere
~
olmadan açýk býrakmayýnýz. Tencereyi
kýsa bir süre için ocaktan aldýðýnýz
zaman bile gazlý ocaðýnýzý kapatýnýz.
Alev ayarý yaparken tencere tabanýndan
dýþarý taþmamasýna dikkat ediniz.
Ocak üzerindeki kabýn aþýrý
ýsýnmamasýna özen gösteriniz (örneðin
Wok tavasýnda yemek yaparken).
Davlumbaz aþýrý ýsý nedeniyle zarar
görebilir.
Davlumbazý ancak ocaðýnýzý
~
kullandýðýnýz zaman açýnýz.
Ocak yanarken davlumbaz açýlmazsa,
kondanse su birikimi olur. Bu birikim
cihazda korozyona sebep olabilir.
Ocakta kýzgýn yað ile bir yemek
~
hazýrladýðýnýzda tencere, tava ve
fritözünüzü kontrol altýnda tutunuz.
Elektrikli grilinizi de kullanýrken
dikkatiniz devamlý üzerinde olmalýdýr.
Kýzgýn yað alev alabilir ve davlumbazý
yakabilir.
Davlumbazý yað filtresini takmadan
~
çalýþtýrmayýnýz. Bu sayede cihazýn
çalýþmasýný olumsuz etkileyecek olan
yað ve kirlerin birikmesini önlemiþ
olursunuz.
Davlumbazýn filtresini muntazam
~
aralýklarla temizleyiniz veya filtreyi
deðiþtiriniz.
Fazla yaðlanmýþ bir filtre yangýn
tehlikesi demektir! ("Temizlik ve Bakým"
bölümüne bakýnýz).
Davlumbaz yemek piþirilmesi sýrasýnda
oldukça ýsýnýr.
Davlumbaz ve yað filtresini ancak cihaz
soðuduktan sonra tutunuz.
Davlumbazýn temizlenmesinde asla
~
buhar basýnçlý aletler kullanmayýnýz.
Buhar davlumbazýn elektrik ileten
bölümlerine sýzabilir ve kýsa devreye
neden olabilir.
Doðru Montaj
Kullanýlan ocak üzerinde bir
~
davlumbazýn bulunmasýna izin verilip
verilmediðini üreticisinin verdiði
bilgilerden öðrenebilirsiniz.
Ocak üreticisi daha büyük bir
~
güvenlik mesafesi önermediði takdirde,
ocakla davlumbaz alt kenarý arasýnda
"Cihaz Ölçüleri" bölümünde öngörülen
mesafeleri uygulayýnýz.
Davlumbazýn altýnda farklý ocaklar
çalýþýyorsa, o zaman verilen en büyük
güvenlik mesafesini seçiniz.
8
Page 9
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar
Katý yakýtla yanan ocaklarýn üzerine
~
davlumbaz kurulamaz.
Hava tahliye kanalýnda ancak
~
yanmayan maddeden boru veya
hortum kullanýlabilir. Bunlarý Miele
maðazalarýndan veya yetkili
servislerden elde edebilirsiniz.
Davlumbazýn hava tahliyesi bir soba
~
veya þömine bacasý kanalý ile
yapýlamaz ve odalarýn havalandýrmasý
için kullanýlan kanala verilemez.
Bu hava çýkýþý halen kullanýlmayan
~
bir bacaya verilecekse, ilgili makamlarýn
yönetmeliklerini dikkate almak gerekir.
Aksesuar
Aksesuar olarak ancak Miele
~
firmasýnýn izin verdiði parçalar takýlabilir
ve kullanýlabilir. Baþka parçalarýn
takýlmasý halinde cihazýn garanti hakký
kaybolur ve sorumluluk kabul edilmez.
Üretici firma güvenlikle ilgili olarak
yapýlan uyarýlarýn dikkate alýnmamasý
durumunda oluþan zararlardan
sorumlu tutulamaz.
9
Page 10
Cihazýn Tanýtýmý
10
Page 11
Cihazýn Tanýtýmý
a Teleskop
b Havalandýrma Çýkýþý
(sadece havalandýrma sistemlerinde
sonradan alýnabilen aksesuar)
c Baca
d Buhar Siperi
e Ocak Lambalarý
f Koku Filtresi
Havalandýrma sistemi için sonradan
alýnabilen aksesuar
g Yað Filtresi
h Filtre Sepeti
i Ocak Lambasý Tuþu
Bu tuþ ile ocak lambalarýný açabilirkapatabilir veya ýþýklarýný kýsabilirsiniz.
j Fan Açma/Kapama Tuþu
k Fan Gücü Ayar Tuþlarý
l Fonksiyon Devam Ettirme Tuþu
Bu tuþ ile yemek piþirme iþlemi bittikten
sonra faný belirli bir süre daha
çalýþtýrabilirsiniz. Fan yapacaðýnýz
tercihe göre 5 veya 15 dakika sonra
otomatik olarak kapanýr.
m Yað Filtresi Tuþu
Yað filtresinin ve sepetinin temizlenmesi
gerektiðinde yað filtresi tuþu yanar.
Bu tuþ ile yað filtresi temizlendikten
sonra çalýþma saati sayacý geri alýnabilir
( "Temizlik ve Bakým" bölümüne
bakýnýz).
Ayrýca bu tuþ ile çalýþma saatlerini kon
trol edebilir veya saatleri
deðiþtirebilirsiniz.
n Koku Filtresi Tuþu
Havalandýrma sisteminin içindeki koku
filtresinin deðiþtirilmesi gerektiðinde
koku filtresi tuþunun lambasý yanar.
Bunun için cihazýn ilk defa
çalýþtýrýlmasýnda çalýþma saati sayacý
ayarlanmalýdýr.
Bu tuþ ile koku filtresi deðiþtirildikten
sonra çalýþma saati sayacý geri alýnabilir
("Temizlik ve Bakým" bölümüne bakýnýz).
Ayrýca bu tuþ ile çalýþma saatleri kontrol
edilebilir ve deðiþtirilebilir.
-
Fonksiyonlar iyi tan yabilmek için
"Kullan m" bölümüne dikkat ediniz.
11
Page 12
Fonksiyon Tanýtýmý
Davlumbaz þu sistemlerle
çalýþýr:
. . . hava tahliyesi ile
Mutfakta emilen hava yað filtresinden
geçirilerek temizlenir ve dýþarýya tahliye
edilir.
Eðer hava tahliye sisteminizde bir klepemevcut deðilse, o zaman cihazla
birlikte verilen klpeyi kullanabilirsiniz.
Bu klepe üfleme borusundaki motor
birimine takýlýr.
Hava tahliye sistemindeki klepe
davlumbaz kapalý durumda iken
mutfakla dýþarýsý arasýndaki hava
dolaþýmýný önler.
Davlumbaz kapandýðýnda ise klepe de
kapanýr.
Davlumbaz açýldýktan sonra klepe de
açýlýr ve mutfakta oluþan hava dýþarý
atýlýr.
. . . havalandýrma sistemi ile:
(deðiþtirme parçalarý ve koku filtresi ile
sonradan alýnabilen aksesuar olarak
alýnabilir, "Teknik Bilgiler" böl.bkz.)
Mutfaktaki hava davlumbaz tarafýndan
emildikten sonra yað filtresinden
geçirilir ve bir koku filtresinde
temizlenir. Temizlenen hava davlumbaz
bacasýnýn deliklerinden tekrar mutfaða
verilir.
Havalandýrma sistemi çalýþýrken koku
filtresinin yerinde olmasýna dikkat
ediniz, "Temizlik ve Bakým" bölümüne
bakýnýz.
. . . dýþarý takýlan fan sistemi ile:
(...EXT tipi davlumbazlar)
12
Mutfak duvarýnýn dýþýna takýlan fan
sistemine baðlanmak üzere üretilmiþ
davlumbazlarda havayý emen fan
mutfaðýn dýþ duvarýnda istenilen bir yere
monte edilebilir.
Bu fan kablo ile davlumbaza
baðlandýðýndan kumandasý davlumbaz
paneli üzerinden yapýlýr.
Page 13
Kullaným
Fanýn Çalýþtýrýlmasý
Açma/Kapama tuþuna basýnýz.
^
Fan "II"ci kademeden çalýþmaya baþlar.
Kontrol lambasý yanar.
Kademe Seçimi
^ "- / +" tuþlarý ile istediðiniz güç
kademesini seçebilirsiniz.
"+" Tuþu = daha yüksek kademe
"-" Tuþu = daha düþük kademe
Normal bir yemek piþirme ortamýnda
buhar yoðunluðuna göre "I" ile "III"cü
kademeler arasý bir seçim
yapabilirsiniz.
Yoðun Kademenin Otomatik
Kapanmasý
Yoðun kademe seçiminde faný otomatik
olarak 10 dakika sonra "III"cü kademe
ayarýna döndürme olanaðýna sahipsiniz.
Bunun için fanýn ve ocak lambalarýnýn
^
kapalý olmasý gerekir.
Fonksiyonu devam ettirme tuþuna
^
yaklaþýk 10 saniye kadar basýnýz. Fan
güç kademesine ait ilk lamba yanar.
^ Daha sonra arka arkaya þu tuþlara
basýnýz:-
– ocak lambasý tuþu,
Yoðun Kademe
Kýzartma sýrasýnda oluþan geçici buhar
ve koku için "IV"cü kademeyi yoðun
kademe olarak seçebilirsiniz.
–
"-" tuþu ve tekrar
–
ocak lambasý tuþu.
13
Page 14
Kullaným
Eðer otomatik kapatma devrede
deðilse, fanýn "I" ve "IV"cü kademelerinin
kontrol lambalarý yanýp söner .
Otomatik kapatma için "+" tuþuna
^
basýnýz.
"I" ve "IV"cü fan gücü kademelerinin
kontrol lambalarý devamlý yanar.
Bu devreden çýkarmak için "-" tuþuna
basýnýz.
^ Bu iþlemi fonksiyonu devam ettirme
tuþuna basarak onaylayýnýz.
Onay ayardan sonra 4 dakika içinde
gerçekleþmezse, cihaz otomatik olarak
"eski" ayarý uygular.
Fonksiyonu Devam Ettirme
Hava tahliyesi ve havalandýrma
sisteminde piþirme iþleminden sonra
faný bir kaç dakika daha çalýþtýrmanýz
tavsiye edilir. Böylece mutfak havasý
kalan buhar ve yemek kokularýndan
temizlenmiþ olacaktýr.
Fonksiyonu devam ettirme sisteminde
daha önce belirlemiþ olduðunuz
dakikada fan otomatik olarak
kapatýlacaktýr.
Piþirme iþleminden sonra cihaz açýk
^
durumda iken fonksiyonu devam
ettirme tuþuna basýnýz
– Tuþa 1-defa basýldýðýnda : Fan 5
dakika sonra kapanýr (soldaki kontrol
lambasý).
– Tuþa 2-defa basýldýðýnda: Fan 15
dakika sonra kapanýr (saðdaki kontrol
lambasý).
14
Fonksiyonu devam ettirme iþlemini
devreden çýkarmak için tuþa tekrar
basýnýz. Fan otomatik olarak kapanmaz.
Fanýn Kapatýlmasý
^
Açma/Kapama tuþu ile faný kapatýnýz.
Kontrol lambasý söner.
Page 15
Kullaným
Ocak Lambalarýnýn Açýlmasý
Ocak Lambalarýný fandan baðýmsýz
olarak açýp kapatabilirsiniz.
Lambalarý açmak için lamba tuþuna
^
basýnýz.
Kontrol lambasý yanar.
Lambalar en yüksek ýþýk gücünde
yanar.
Ocak Lambalarýnýn Kýsýlmasý
Lambalarýn ýþýk gücünü kademesiz
olarak ayarlama olanaðýna sahipsiniz.
^ Bunun için ýþýk açýkken lamba tuþunu
basýlý tutunuz.
Tuþu býrakýncaya kadar ýþýk gücü
kademesiz olarak düþürülür.
^ Tuюa tekrar bastэрэnэzda эюэрэn
parlaklýk gücü tuþu býrakýncaya kadar
yükselecektir.
Güvenlik Kapatmasý
Açýlmýþ olan davlumbaz 10 saat
süresince çalýþtýrýlmadýðý takdirde, fan
otomatik olarak kapanýr. Lambalar açýk
kalýr.
Yað filtresi veya koku filtresinin
temizlenmesi veya deðiþtirilmesi
gerektiðinde çalýþma saati sayacý sinyal
verir.
Çalýþma Sayacýnýn Geri Alýnmasý
Tuþ basýlý tutulduðunda parlaklýk
deðiþimli olarak bir yükselir, bir azalýr.
Ocak Lambalarýnýn Kapatýlmasý
^
Ocak lambalarý tuþuna kýsa bir
basma ile lambalarý kapatabilirsiniz.
Kontrol lambasý söner.
30 saatlik bir çalýþmadan veya daha
önce belirlenmiþ bir süreden sonra yað
filtresi tuþunun kontrol lambasý yanar.
Yað filtresinin ve sepetinin bu durumda
temizlenmesi gerekir.
^
Bunun için fan açýkken yað filtresi
tuþunu yaklaþýk 3 saniye basýlý
tutunuz.
Tuþun kontrol lambasý söner.
15
Page 16
Kullaným
Çalýþma Saati Sayacýnýn Kontrolü
Çalýþma saati sona ermeden sürenin
yüzde kaçýnýn geçtiðini kontrol
edebilirsiniz.
Faný Açma/Kapama tuþu ile açýnýz.
^
^ Yað filtresi tuþunu basýlý tutunuz.
"- / +" tuþlarýnýn bir veya bir çok kontrol
lambasý yanýp söner.
Yanýp sönen kontrol lambalarýnýn sayýsý
geçen süreyi yüzde olarak gösterir.
Çalýþma Sayacýnýn Deðiþtirilmesi
Çalýþma saati sayacýný kendi piþirme
alýþkanlýklarýnýza göre ayarlayabilirsiniz.
Çok fazla kýzartma ve fritöz
–
yapýyorsanýz, kýsa çalýþma saati
seçiniz.
Çok az yaðlý yemekler yapýyorsanýz
–
uzun çalýþma saati seçebilirsiniz.
Arada bir yemek yapýyorsanýz, kýsa
–
çalýþma saati ayarý yapabilirsiniz.
Toplanan yaðlar uzun süre
bekletildiði takdirde katýlaþýr ve yað
filtresinin temizliði çok zor olur.
Yað filtresi çalýþma saati sayacý fabrika
çýkýþýnda 30 saate ayarlanmýþtýr. Bu
saati 20, 30, 40 veya 50 saat olarak
deðiþtirebilirsiniz.
^ Faný Açma/Kapama tuþu ile kapatýnýz.
1 Kontrol Lambasý = % 25
2 Kontrol Lambasý = % 50
3 Kontrol Lambasý = % 75
4 Kontrol Lambasý = % 100
Davlumbaz kapatýldýðýnda veya elektrik
kesintisi sýrasýnda geçen çalýþma
saatleri hafýzada kayýtlý kalýr.
16
^
Ayný anda fonksiyonu devam ettirme
ve yað filtresi tuþuna basýnýz.
Yað filtresi tuþu ve "- / +" tuþlarýnýn kon
trol lambalarý yanýp söner.
-
Page 17
Kullaným
Koku Filtresi Çalýþma Saatlerinin
Ayarý/Deðiþtirilmesi
(Havalandýrma sisteminde)
"- / +" tuþlarýnýn kontrol lambalarý
ayarlanan süreyi gösterir:
Soldan 1. Lamba = 20 Saat
Soldan 2. Lamba = 30 Saat
Soldan 3. Lamba = 40 Saat
Soldan 4. Lamba = 50 Saat
"- / +" tuþlarý ile istediðiniz süreyi
^
seçiniz.
^ Yað filtresi tuþu ile iþlemi onaylayýnýz.
Tüm kontrol lambalarý söner.
Eðer vereceðiniz onay 4 dakika
içinde gerçekleþmezse, cihaz
otomatik olarak "eski" ayarlarý esas
alýr.
Koku filtresi havalandýrma sistemi için
gereklidir.
Koku filtresi çalýþma saati sayacý cihaz
fabrikadan çýkarken devrede deðildir.
Havalandýrma sisteminde çalýþma
süresini yemek piþirme alýþkanlýklarýna
göre ayarlayýnýz:
^ Faný Açma/Kapama tuþu ile kapatýnýz.
^ Fonksiyonu devam ettirme ve koku
filtresi tuþuna ayný anda basýnýz.
Koku filtresi tuþunun kontrol lambasý ve
"- / +" tuþlarýndan birinin kontrol lambasý
yanýp söner.
"- / +" tuþlarýnýn kontrol lambalarý
ayarlanan süreyi gösterir:
Soldan 1. Lamba = 120 Saat
Soldan 2. Lamba = 180 Saat
Soldan 3. Lamba = 240 Saat
Soldan 4. Lamba = devrede deðildir.
17
Page 18
Kullaným
"- / +" tuþlarý ile istediðiniz süreyi
^
seçiniz.
Koku filtresi tuþu ile iþlemi
^
onaylayýnýz.
Tüm kontrol lambalarý söner.
Vereceðiniz onay 4 dakika içinde
gerçekleþmezse, cihaz otomatik
olarak "eski" bilgileri esas alýr.
Koku Filtresi Sayacýnýn Geri alýnmasý
Önceden seçilmiþ olan çalýþma süresi
sona erdiðinde koku filtresi tuþunun
kontrol lambasý yanar. Buna göre koku
filtresinin deðiþtirilme zamaný gelmiþtir.
Deðiþtirme iþleminden sonra çalýþma
saati sayacý geri alýnmalýdýr.
^
Bunun için fan açýkken koku filtresi
tuþunu yaklaþýk 3 saniye kadar basýlý
tutunuz.
Tuþun kontrol lambasý söner.
Koku Filtresi Sayacýnýn
Kontrolü
Çalýþma süresi bitmeden geçen süreyi
yüzde olarak göstergede görebilirsiniz.
Faný Açma/Kapama tuþu ile kapatýnýz.
^
^ Koku filtresi tuþuna basýnýz ve basýlý
tutunuz.
"- / +" tuþu kontrol lambalarýndan biri
veya birkaçý yanýp söner.
Yanýp sönen kontrol lambalarýnýn sayýsý
geçen süreyi yüzde miktarý olarak
gösterir.
1 Kontrol lambasý =% 25
2 Kontrol lambasý =% 50
3 Kontrol lambasý =% 75
4 Kontrol lambasý =%100
Davlumbaz kapandýðýnda veya elektrik
kesintisinde geçmiþ olan süreler
hafýzada kayýtlý kalýr.
18
Page 19
Her temizlik ve bakým iþleminden
,
önce davlumbazýn elektrikle olan
baðlantýsýný ayýrýnýz. Bunun için:
-evdeki sigortayý kapatýnýz veya
-vidalý sigortayý tamamen
yuvasýndan çýkartýnýz.
Halojen lamba yanarken çok
,
ýsýnýr. Hatta kapandýktan sonra bile
bir süre sýcak kalýr!
Ayrýca sýcak lamba ýslak temizlikte
zarar görebilir.
Temizliðe baþlamadan önce birkaç
dakika bekleyiniz.
Temizlik ve Bakým
Þunlarý kullanmayýnýz:
sodalý-, asitli-, kloridli veya çözücü
–
madde içeren temizlik maddeleri,
aþýndýrma özelliði olan toz
–
deterjanlar, krem deterjanlar,
aþýndýrma özelliði olan eskimiþ
–
bulaþýk süngerleri, sert süngerler,
Çelik Gövdeli Cihazlar için Bilgiler
(kumanda üniteleri için geçerli deðildir!)
Bu konuda genel temizlik kurallarýnýn
dýþýnda çelik yüzeyler için aþýndýrma
özelliði olmayan çelik temizleme
maddesi kullanýlmalýdýr.
Davlumbaz Gövdesi
Genel Bilgiler
Davlumbazýn gövdesi ve kumanda
elemanlarý çizik ve kesiklere karþý
hassastýr. Bunun için aþaðýdaki
temizlik önerilerini dikkate alýnýz.
^
Davlumbazýn tüm yüzeyini ve
kumanda elemanlarýný yumuþak
süngerli bir bez ve deterjanlý sýcak bir
suyla siliniz.
^
Daha sonra yüzeyleri yumuþak bir
bezle kurulayýnýz.
Kumanda elemanlarýný elektronik
karta su kaçmamasý için çok ýslak bir
bezle silmeyiniz.
Çelik yüzeylerin kýsa bir sürede tekrar
kirlenmesini önlemek için özel çelik
bakým maddeleri tavsiye edilmektedir.
Bu maddeyi yumuþak bir bezin üzerine
çok az miktarda koyarak çelik yüzeyleri
silebilirsiniz.
19
Page 20
Temizlik ve Bakým
Aluminyum Gövdeli Cihazlar için
Bilgiler
Aluminyum canlэ bir malzemedir. Bakэю
aзэsэ, эюэрэn geliюi ve зevre cihazэn
gцrьnьmьnь etkiler.
Aluminyum yüzeyler ve kumanda
üniteleri uzun süre kirli kaldýklarý
takdirde renklerinde deðiþiklikler
olur.
Bu nedenle kirlenen yüzeyi ve
kumanda ünitelerini hemen
temizleyiniz.
Temizlik için bu bölümde anlatýlan
genel temizlik bilgilerini dikkate alýnýz.
Ayrýva þunlarý kullanmayýnýz:
– çelik-temizleme maddesi,
– kireç çözme özelliði olan temizleme
maddesi,
– bulaþýk deterjaný,
– fýrýn spreyi.
Kumanda Üniteleri
Kumanda üniteleri uzun süre
temizlenmediði takdirde renkleri
deðiþebilir.
Bu nedenle kumanda ünitelerini
kirlenince hemen temizleyiniz.
Bu bölümde temizlikle ilgili genel
bilgilere dikkat ediniz.
yüzeyler için normal bir cam
temizleme suyu kullanabilirsiniz.
Þunlarý kullanmayýnýz:
toz veya krem deterjan gibi
–
aþýndýrma özelliði olan temizlik
maddeleri,
eskimiþ bulaþýk süngerleri,
–
fýrýn spreyleri.
–
Filtre Sepeti ve Yað Filtresi
Temizlendikten sonra tekrar
kullanýlabilen filtre sepeti ve yað filtresi
mutfak buharýndaki katý maddeleri(yað,
toz v.s.) tutar ve davlumbazýn
kirlenmesini önler.
Yað filtresini en geç çalýþma saati
tuþunun kontrol lambasý kýrmýzý
yandýðýnda temizleyiniz.
Yaðlarýn filtreye yapýþýp kalmamasý için
bu temizliðin 3-4 haftada bir yapýlmasý
tavsiye edilir.
Filtre sepeti ve yað filtresi her zaman
temizlenmelidir.
suda bulaþýk fýrçasý ile yýkayýnýz.
Konsantre bulaþýk deterjaný
kullanmayýnýz.
Þu maddeler kullanmayýnýz:
kireç çözücü temizlik maddeleri,
–
deterjanlar veya aþýndýrma özelliði
–
olan genel deterjanlar bunlarýn
içindedir.
fýrýn spreyleri
–
Yað Filtresi ve Filtre Sepetinin bulaþýk
makinesinde yýkanmasý
^ Yað filtresini bulaþýk makinesine
dikey olarak alt sepete yerleþtiriniz.
Bu arada fýskiye kolunun serbest
hareket etmesine dikkat ediniz.
^ Yað filtresini en fazla 65° C derecede
yýkayýnýz. Bunun için Miele bulaþýk
makinesinde otomatik-programý
seçiniz.
^
Yað filtresini sapýndan tutunuz ve
aþaðý doðru dýþarý çýkartýnýz.
Yað filtresinin ocaklarýn üstüne
düþmemesine dikkat ediniz.
^
Hafif bir deterjan kullanýnýz.
Bulaþýk makinesinde yýkanýrken yað
filtresi üzerinde deterjana baðlý
olarak bir takým kalýcý renklenmeler
meydana gelebilir.
Bu durum yað filtresinin
fonksiyonunu olumsuz olarak
etkilemez.
21
Page 22
Temizlik ve Bakým
Yýkama iþleminden sonra yað filtresini
^
sularýnýn süzülmesi için su emici bir
zemin üzerine býrakýnýz.
Dýþarý çýkarýlan yað filtresinin ve filtre
^
sepetinin takýldýðý yuvayý da birikmiþ
yaðlardan temizleyiniz. Böylece bir
yangýn tehlikesini önlemiþ olursunuz.
Temizlik iþleminden sonra yað filtresi
^
tuþunu yaklaþýk 3 saniye kadar basýlý
tutarak çalýþma saati sayacýný geri
alýnýz.
Tuþun kontrol lambasý söner.
Eðer filtre sepetini ve yað filtresini
çalýþma süresi sona ermeden önce
temizlemek isterseniz, yað filtresi
tuþuna yaklaþýk 6 saniye kadar basarak
çalýþma saati sayacýný geri alabilirsiniz.
Yað Filtresinin Takýlmasý
Filtre Sepetinin Takýlmasý
Filtre sepetini arkadan askýsýna
^
asýnýz, yukarý doðru kaldýrýnýz ve
týrnaklara oturtunuz.
^
Yað filtresini bacanýn içine takýnýz ve
öne doðru sürünüz.
^
Yað filtresini arkadan yukarý doðru
kaldýrýnýz ve soldan ve saðdan yerine
yerleþtiriniz.
22
Page 23
Koku Filtresinin
Takýlmasý/Deðiþtirilmesi
Havalandýrma sisteminde yað filtresine
bir koku filtresi takýlmasý lazýmdýr. Bu
filtre piþirme iþlemi sýrasýnda oluþan
kokularý çeker.
Koku filtresi buhar siperinde yað
filtresinin üzerine takýlýr.
Koku filtresini Miele yetkili
servislerinde bulabilirsiniz.
Filtrenin cinsi ve seri numarasý
"Teknik Bilgiler" bölümünde yazýlýdýr .
^ Koku filtresinin takýlmasý veya
deðiþmesi gereken durumlarda daha
önce de belirtildiði gibi filtre sepeti ve
yað filtresi dýþarý çýkarýlmalýdýr.
Temizlik ve Bakým
Koku filtresinin deðiþtirilmesi için
^
arkadaki kulakçýktan aþaðý doðru
dýþarý çekiniz.
Yeni koku filtresinin ambalajýný
^
çýkartýnýz.
^
Ýlk yerleþtirmede:
Hava tahliyesi için bir sürgü sistemi
takýlýr ve havalandýrma çalýþmasý için
bu sistem dýþarý çýkartýlýr.
Sürgü sisteminin vidasýný sökünüz ve
çýkartýnýz.
^
Koku filtresini ön tarafta bacanýn içine
yerleþtiriniz ve arkaya doðru eðiniz ve
sýkýca bastýrýnýz.
^
Yað filtresi ve filtre sepetini tekrar
yerine takýnýz.
Koku filtresini daima koku filtresi
tuþunun kontrol lambasý yandýðýnda
veya mutfaktaki kokular yeterli
derecede yok olmadýðýnda deðiþtiriniz.
Filtre en geç her 6 ayda bir
deðiþtirilmelidir.
Kullanýlmýþ eski filtreyi çöpe atýnýz.
Filtreyi deðiþtirdikten sonra koku
^
filtresi tuþuna iki defa basýnýz ve tuþu
yaklaþýk 3 saniye kadar basýlý tutarak
çalýþma saati sayacýný geri alýnýz.
Çalýþma saati tuþunun lambasý söner.
^ Eðer koku filtresini çalýþma saati
süreci sona ermeden önce
deðiþtirmek isterseniz, çalýþma saati
tuþuna iki kere basýnýz ve tuþu
yaklaþýk 6 saniye kadar basýlý tutarak
çalýþma saati sayacýný geri alýnýz.
24
Page 25
Temizlik ve Bakým
Halojen Lambanýn
Deðiþtirilmesi
Bakým iþlemine baþlamadan önce
^
davlumbaza gelen elektriði
þebekeden ayýrýnýz, bunun için:
fiþini prizden çekiniz veya
–
evdeki sigortayý kapatýnýz veya
–
vidalý sigortayý tamamen
–
yuvasýndan çýkartýnýz.
Halojen lambalar yanarken çok
,
ýsýnýr. Hatta lambalar kapatýldýktan
sonra bile bir süre sýcak kalýr ve
yanýk tehlikesi vardýr.
Halojen lambayý deðiþtirmeden önce
birkaç dakika bekleyiniz.
Filtre sepetini dýþarý alýnýz ("Temizlik
^
ve Bakým - Filtre Sepetinin
Çýkarýlmasý" böl.bkz.).
Halojen lambayý yuvasýndan
^
çýkartýnýz. Bu arada halojen lambanýn
ocaklarýn üzerine düþmemesine
dikkat ediniz.
Yeni halojen lambayý yuvasýna takýnýz
^
ve dikkatle içeri bastýrýnýz.
Bozuk halojen lambanýn yerine
mutlaka ayný cins lamba takýlmasý
tavsiye edilir( "Teknik Bilgiler"
böl.bkz.).
25
Page 26
Cihaz Ölçüleri
Bu resim ölçü olarak alýnamaz.
1) Hava tahliyesi
2) Havalandýrma
3) Havalandýrmada hava çýkýþý yukarý
monte edilir
4) ve 5) Montaj alanlarý;
sadece havalandýrma sisteminde 4)
Duvar ve tavan hava tahliyesi için
hazýrlanýr, priz ve faný dýþ duvara takýlan
26
... EXT tipi cihazlarýn montajýnda
kullanýlýr.
Havalandýrma sisteminde sadece bir
prizin takýlmasý gereklidir.
Hava tahliye baðlantýsý C 150 mm,
C 125 mm redüksiyon borularý ile
birlikte.
Page 27
Cihaz Ölçüleri
Ocakla Davlumbaz Arasýndaki
Mesafe (S)
Ocak üreticisi tarafýndan daha
büyük bir güvenlik mesafesi
öngörülmediði takdirde, ocakla
davlumbaz alt kenarý arasýnda en az
þu güvenlik mesafesi korunmalýdýr:
OcakMesafe S
Elektrikli-Ocak450 mm
Elektrikli-Gril650 mm
Fritöz (elektrikli)650 mm
Hiç bir brülörü 4,5 kW
gücü üzerinde olmayan en
fazla 12,6 kW toplam gücü
olan çok-alevli gazlý Ocak
Toplam gücü 12,6 kW
üzerinde olan çok-alevli
gazlý ocak veya bir brülörü
4,5 kW gücünden fazla
çalýþan çok alevli bir
gazlý-Ocak
650 mm
760 mm
Davlumbaz altýndaki elektrikli
–
ocaklarda rahat ve sorunsuz
çalýþabilmek için güvenlik mesafesi
olarak 650 mm tavsiye edilir.
Montaj yüksekliðini seçerken cihazý
–
kullanacak kiþinin boyunu mutlaka
dikkate alýnýz. Ocaklarda rahat
çalýþabilmek ve davlumbaz altýnda
serbest hareket edebilmek için bu
husus önemlidir.
Ocaklara olan mesafenin fazla olmasý
–
durumunda yemek kokularý
davlumbaz tarafýndan tam olarak
çekilemez.
– Teleskopun üst kenarý tavana monte
edilecekse, montaj yüksekliði
seçiminde davlumbaz yüksekliði de
dikkate alýnmalýdýr.
En fazla 6 kW gücünde
tek-gazlý Ocak
6 kW gücü üzerinde
tek-gazlý Ocak
Bunun için "Güvenlik Tavsiyeleri ve
Uyarýlar" bölümüne bakýnýz.
650 mm
760 mm
27
Page 28
Montaj
Montaj Malzemesi
28
Page 29
a 2 sayfa montaj koruma kaðýdý
M
ontage
Installation
Montaje
Montaggio
Montering
M
ontagem
Asennus
Baca montajýnda gereklidir.
Montaj
b 1 ad. Hava tahliye borusu C 150
mm’lik hava tahliyesinde kullanýlýr.
c 1 adet redüksiyon borusu
C 125 mm'lik hava tahliye borusu
içindir.
d 1 adet klepe Üfleme borusu içindeki
motor biriminin montajýnda kullanýlýr
(havalandýrma sisteminde bulunmaz)
e Üst duvar sabitleme sacý Teleskop
borunun sabitlenmesinde kullanýlýr.
f Orta duvar sabitleme sacý Teleskop
borunun sabitlenmesi için gereklidir.
g Alt duvar sabitleme sacý Cihaz
biriminin takýlmasý için kullanýlýr.
h Havalandýrma için gerekli parçalar
Dirsek ve aluminyum -hortum
(cihazla birlikte verilmez, sonradan
satýn alýnabilen aksesuar, "Teknik
Bilgiler" bölümüne bakýnýz).
8 adet vida5x60mmmmve
2 adet Somun M 6 Cihaz biriminin
takýlmasý için çentikli somun kullanýlýr.
2 adet Vida 3,9 x 7,5 mm Bacanýn
takýlmasý için kullanýlýr.
Somunlu ve plastik pullu 2 adet Vida
M4 Buhar siperinin montajýnda
kullanýlýr.
1 adet vida kapaðý
1 Manivela Bacanýn sökülmesi
sýrasýnda kullanýlýr.
8 Dübel8x50mmSabitleme sacý için
gereklidir.
,
Vidalar ve dübeller masif duvar
için uygundur.
Farklý cinsdeki duvarlar için baþka
sabitleme malzemeleri seçiniz.
Duvarýn taþýma kapasitesine dikkat
ediniz.
Montaj Talimatý DIN A3
29
Page 30
Montaj
Montajý yapmadan önce "Cihaz
Ölçüleri" ve "Güvenlik Tavsiyeleri ve
Uyarýlar" bölümlerini dikkatle
okuyunuz.
Özellikle davlumbazla birlikte çalýþan
ve mutfaktaki havayý kullanarak
yanan ocaklar zehirlenme tehlikesi
yaratabilirler!
Montaj Talimatý
Her montaj dilimi cihazla birlikte verilen
montaj sayfasýnda yazýlmýþtýr.
Koruyucu Folyo
(Çelik gövdeli cihazlarda)
Nakliye sýrasýnda meydana gelebilecek
çiziklere karþý cihaz koruyucu folyo ile
kaplanmýþtýr.
Lütfen montajdan önce koruyucu
folyoyu cihazdan kaldýrýp alýnýz. Bunu
bir alet kullanmadan bir kenarýndan
tutarak yapabilirsiniz.
Demontaj
Cihaz demonte edileceði zaman montaj
iþleminde yaptýðýnýz hareketleri tersten
uygulayýnýz.
Baca çerçevesini çýkarmak için
maniveladan faydalanabilirsiniz.
^ Bacanýn iki vidasýný söktükten sonra
baca çerçevesinin altýna manivelayý
sokunuz ve teleskop boruyu itiniz ve
bacayý yerleþtirildiði yerden kaldýrýnýz.
30
Page 31
Lütfen “Güvenlik Tavsiyeleri ve
,
Uyarýlar” bölümünü mutlaka
okuyunuz.
Özellikle davlumbaz ve havadan
yararlanarak yanan bir cihaz ayný
zamanda çalýþýyorsa zehirlenme
tehlikesinin mevcut olduðunu
unutmayýnýz.
Her olasýlýðý düþünerek hava tahliye
kanalýný bir baca ustasýna kontrol
ettiriniz.
Hava Tahliye Kanalý
Hava tahliyesi için düz veya esnek
–
borular veya yanmayan maddeden
yapýlmýþ hortumlar kullanýnýz.
Mutfak dýþýndaki bir fana baðlanan
–
davlumbaz için dayanýklý bir hava
tahliye borusu seçilmelidir. Çünkü
dýþarýdaki fanýn yarattýðý basýnç hava
tahliye borusunun þeklini bozabilir.
Mümkün olan en büyük hava tahliyesini
saðlarken mümkün olduðu kadar az
gürültü olmasýný saðlamak için þunlara
dikkat edilmelidir:
Hava tahliye borularýnýn çapý
–
150 mm'den küçük olmamalýdýr.
– Yassý hava kanalýnýn kesiti hava
tahliye borusundan daha küçük
olmamalýdýr.
– Hava tahliye kanalý mümkün
olduðunca kýsa ve düz olmalýdýr.
– Geniþ çaplý dirsekler kullanýnýz.
– Hava tahliye borularý eðri ve ezilmiþ
olmamalýdýr.
–
Bütün baðlantýlarýn saðlam ve
sýzdýrmaz olduðundan emin olunuz.
–
Hava tahliye borusu yatay olarak
döþenecekse, her metre için 1 cm'lik
bir eðim öngörülmelidir.
Bununla kondense olmuþ suyun
davlumbazýn içine kaçmasý önlenmiþ
olur.
31
Page 32
Hava Tahliye Kanalý
Tahliye edilecek hava dýþarýya
–
atýlacaksa, bir teleskop duvar veya
çatý geçiþi tavsiye edilir (sonradan
alýnabilen aksesuar).
Eðer tahliye olacak hava bir bacaya
–
verilecekse, borular havanýn akýþ
yönüne göre yerleþtirilmelidir.
Önemli!
Hava tahliye borusu soðuk odalardan,
çatý altýndan v.s. geçecekse, alanlar
arasýnda belli ýsý farklýlýklarý
oluþacaðýndan, terleme veya kondense
suyu hesap etmek gerekir ve hava
tahliye borularýnýn ona göre izole
edilmeleri lazýmdýr.
Kondense Su Vanasý
(sonradan alýnabilen aksesuar)
Hava tahliye borularýnýn izolasyonu
yanýnda kondense su musluðu da
takmak lazýmdýr.Bu sistem kondense
olan suyu tutar ve buharlaþýr. Bunu
C 125 mm veya C 150 mm borular için
bulabilirsiniz.
Kondense su vanasýný takarken dik ve
üfleme borusunun hemen üzerinde
olmasýna dikkat ediniz. Kasanýn
üzerindeki ok üfleme yönünü gösterir.
32
Mutfak dýþýndaki fana baðlanacak
þekilde üretilen davlumbazlarda
(… EXT model), kondense su vanasý
bulunur.
Page 33
Hava Tahliye Kanalý
Ses Ýzolasyonu
(sonradan alýnabilir)
Hava tahliye borusunun içinde bir ses
izolasyonu yerleþtirilebilir. Bu ilave bir
izolasyon demektir...
... hava tahliyesinde:
Ses izolasyonu fan sesini dýþarýya
olduðu kadar ve hava tahliyesi
sýrasýnda dýþarýdaki gürültüyü de
azaltýr.RBunun için izolasyon hava
tahliyesine yakýn bir yere a
konumlandýrýlýr.
... mutfak dýþýndaki fanla çalýþan hava
tahliyesinde:
Mutfaktaki fan sesini en alt düzeye
indirebilmek için ses izolasyonu
mümkün olduðu kadar fanýn önüne b,
uzun bir hava tahliyesinde davlumbazýn
hava tahliye borusuna c takýlmalýdýr.
Eðer binada bir harici fan mevcutsa, o
zaman fan sesini azaltmak için izolasyonu
harici fanýn arkasýna takýnýz d.
Bütün programlarda çift izolasyon
kullanýldýðýnda mükemmel sonuç
alýnacaktýr.
33
Page 34
Elektrik Baðlantýsý
Bu cihazýn elektrik baðlantýsý o ülkenin
yönetmelik ve kurallarýný iyi bilen ve
özenle uygulayan uzman bir elektrikçi
tarafýndan yapýlmalýdýr.
Hatalý baðlantý ve bakým iþleri cihazý
kullanan kiþi için ciddi tehlikeler
yaratabilir ve üretici firma bu konuda
sorumluluk kabul etmez.
Davlumbaz sadece yasalara uygun
döþenmiþ bir koruyucu prize (toprak
hattý) AC 230V~50Hzbaðlanabilir.
Elektrik tesisatý VDE 0100 normlarýna
uygun olmalýdýr!
Güvenliði arttýrmak için cihaza bir adet
FI-Koruyucu þalter ve sigorta 30 mA
(DIN VDE 0664) takýlmalýdýr.
Cihazýn bir prize baðlanmasý yetkili
servis için bir kolaylýk olacaktýr. Cihazý
monte edildikten sonra prizin ulaþýlabilir
bir yerde olmasýna dikkat ediniz.
Eðer priz cihazýn yakýnýnda deðilse ve
doðrudan tesisata sabit bir baðlanma
yapýlmasý gerekiyorsa, o zaman
tesisatta her kutup için bir ayraç olmasý
lazýmdýr. Ayraç olarak en az 3mm
açýklýðý olan bir þalter kullanýnýz.
Bu emniyet sisteminde LS-þalteri,
sigortalar ve koruyucular (EN 60335).
Gerekli baðlantý bilgilerini tip etiketinde
bulabilirsiniz. Bu etiketi yað filtresini
çýkardýðýnýzda göreceksiniz.
Bu bilgilerin evdeki tesisat verilerine
uyup uymadýðýný kontrol ediniz.
34
Page 35
Kumanda Modülü ile Çalýþtýrma DSM 400
Davlumbazý diðer ünitelerle kombine
edebilmek için aksesuar olarak Miele
DSM 400 kumanda modülünü satýn
alabilirsiniz.
Bu modül sayesinde þunlar yapýlabilir:
Serbest Baðlantý
Davlumbaz Açma/Kapama tuþu s ile
bir baþka cihazýn kumandasý için
kullanýlýr.
Çekiþ merkezi üniteleri Miele teslim
programýnda yoktur.
Her durumda yetkili bir baca
ustasýna danýþýnýz.
Lamba Tuþlarýna Baðlantý
Kumanda modьlь sayesinde
davlumbaz lambalarэ evdeki elektrik
tesisatэna baрlanan bir lamba юalteri ile
aзэlэr veya эюэрэ kэsэlэr.
Montaj
DSM 400 a kumanda modülünün
serbest baðlantýsý bir hava çekiþ
merkezine örneðin bir ...EXT model
davlumbazýn içine takýlabilir.
Bu baðlantý çekiþ merkezine c takýlan
elektrikle çalýþan bir klepeyi b
çalýþtýrmak için kullanýlabilir.
Baca söküldükten sonra kumanda
modülü fan ünitesine takýlýr.
Ünitelerin kumanda modülüne
yapýlan elektrik baðlantýsý uzman ve
yetkili bir personel tarafýndan
uygulanmalýdýr.
35
Page 36
Müþteri Hizmetleri
Kendinizin gideremediði arýzalar için
lütfen,
Miele bayiini veya
–
Miele merkez servisini arayýnýz.
–
Merkez servis telefon numarasý
kullanma kýlavuzunun arka
sayfasýnda yazýlýdýr.
Müþteri hizmetlerine cihazýnýzýn tip ve
seri numarasýný belirtiniz. Her iki bilgiyi
de yað filtresi çýkarýldýktan sonra
göreceðiniz tip etiketinde bulacaksýnýz.
Garanti Süresi ve Garanti Þartlarý
Cihazýn garanti süresi 2 yýldýr.
Daha fazla bilgi için cihazla birlikte
verilen garanti þartlarýna bakýnýz.
36
Page 37
Teknik Bilgiler
Toplam baðlantý deðeri* .......240W
- Fan motoru*................200W
- Ocak lambasý ............2x20W
Halojen-lamba
Osram 44890 WFL, 20 W
Akým.................... AC230V
Frekans.....................50Hz
Sigorta ......................10A
Elektrik kablosunun uzunluðu....1,5m
Aðýrlýk
DA 249-4 ..................22,5 kg
DA 249-4 EXT ..............19,5 kg
DA 249-4 Alu ...............22,5 kg
DA 249-4 Alu EXT ...........19,5 kg
Havalandýrma sistemi için sonradan
alýnabilen aksesuar:
DUW 10 Parçasý
–
Miele DKF 9-1 Karbonlu koku
–
filtresi
* ...EXT tipi cihazlarýn baðlantý deðeri ve
hava tahliye sistemi dýþ duvara takýlan
fan gücü ile baðlantýlýdýr.
...EXT serisi cihazlar:
Mutfak dýþ duvarýna takýlan fana
baðlanan elektrik kablosunun uzunluðu
1,9 metredir.
37
Page 38
Teknik Veriler
Ev tipi davlumbaz broşürü
65/2014 ve 66/2014 sayılı yönetmelik (Avrupa Normu) uyarınca
MIELE
Model adı /- tanımlayıcısıDA 249-4
Yıllık enerji tüketimi (AEC
Enerji Verimliliği Sınıfı
A+ (en verimli) ile F arası (en az verimli)C
Enerji Verimliliği Endeksi (EEI
Sıvı dinamiği verimliliği (FDE
Sıvı dinamiği verimlilik sınıfı
A (en verimli) dan G (en az verimli)C
Aydınlatma Verimliliği (LE
Aydınlatma Verimlilik Sınıfı
A (en verimli) dan G (en az verimli)D
Yağ süzme verimliliği83,3 %
Yağ süzme verimlilik sınıfı
A (en verimli) dan G (en az verimli)C
En verimli noktada ölçülen hava akımı
Hava akımı (asgari hız)
Hava akımı (azami hız)
Hava akımı (yoğun- veya destekli ayar)
Azami hava akımı (Q
En verimli noktada ölçülen hava basıncı308 Pa
A-ağırlıklı ses gücü emisyonları (asgari hız)41 dB
A-ağırlıklı ses gücü emisyonları (azami hız)55 dB
A-ağırlıklı ses gücü emisyonları (yoğun veya destekli ayar)66 dB
En verimli noktada ölçülen elektrik gücü144,0 W
Kapalı modda ölçülen güç tüketimi (Po)W
Hazır bekleme modunda ölçülen güç tüketimi (PS)0,85 W
Aydınlatma sisteminin nominal değeri40,0 W
Aydınlatma sisteminin pişirme yüzeyleri üzerindeki ortalama aydınlat‐
ması
Zaman artırma faktörü1,3
)96,3 kWh/Yıl
hood
)82,7
hood
)20,1
hood
)13,8 lx/W
hood
)
max
337,9 m3/h
200 m3/h
400 m3/h
600 m3/h
600 m3/h
550 Ix
Page 39
Teknik Veriler
Ev tipi davlumbaz broşürü
65/2014 ve 66/2014 sayılı yönetmelik (Avrupa Normu) uyarınca
MIELE
Model adı /- tanımlayıcısıDA 249-4 EXT
Yıllık enerji tüketimi (AEC
Enerji Verimliliği Sınıfı
A+ (en verimli) ile F arası (en az verimli)C
Enerji Verimliliği Endeksi (EEI
Sıvı dinamiği verimliliği (FDE
Sıvı dinamiği verimlilik sınıfı
A (en verimli) dan G (en az verimli)Aydınlatma Verimliliği (LE
Aydınlatma Verimlilik Sınıfı
A (en verimli) dan G (en az verimli)D
Yağ süzme verimliliği%
Yağ süzme verimlilik sınıfı
A (en verimli) dan G (en az verimli)En verimli noktada ölçülen hava akımı
Hava akımı (asgari hız)
Hava akımı (azami hız)
Hava akımı (yoğun- veya destekli ayar)
Azami hava akımı (Q
En verimli noktada ölçülen hava basıncıPa
A-ağırlıklı ses gücü emisyonları (asgari hız)dB
A-ağırlıklı ses gücü emisyonları (azami hız)0 dB
A-ağırlıklı ses gücü emisyonları (yoğun veya destekli ayar)dB
En verimli noktada ölçülen elektrik gücüW
Kapalı modda ölçülen güç tüketimi (Po)W
Hazır bekleme modunda ölçülen güç tüketimi (PS)0,85 W
Aydınlatma sisteminin nominal değeri40,0 W
Aydınlatma sisteminin pişirme yüzeyleri üzerindeki ortalama aydınlat‐
ması
Zaman artırma faktörü
)29,2 kWh/Yıl
hood
)78,3
hood
)
hood
)13,8 lx/W
hood
)
max
m3/h
m3/h
m3/h
m3/h
m3/h
550 Ix
Page 40
404142
Page 41
Page 42
Page 43
Satış ve Pazarlama Şirketinin Adresi:
T
A
Miele Elektrikli Aletler
Dış Ticaret ve Pazarlama Ltd. Şti
Barbaros Mahallesi, Çiğdem Sokak
My Office İş Merkezi, No. 13/A
34746, Ataşehir
İSTANBUL
el.:
Fax:
Müşteri Hizm.:
E-Mail:
Internet:
EEE yönetmeliğine uygundur
Üretici Adresi:
lmanya
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh