Miele DA 249-4, DA 249-4 EXT, DA 249-4 Alu, DA 249-4 Alu EXT User manual

Page 1
Brugs- og monteringsanvisning
Emhætte DA 249-4, DA 249-4 EXT, DA 249-4 Alu, DA 249-4 Alu EXT
Læs venligst brugsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt.
da-DK
M.-Nr. 07 780 760
Page 2
Indholdsfortegnelse
Miljøbeskyttelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Råd om sikkerhed og advarsler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Funktionsbeskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Beskrivelse af emhætten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Miele|home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Con|ctivity ......................................................14
Betjening. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Blæseren tændes .................................................15
Blæsertrin vælges .................................................15
Intensiv blæsereffekt.............................................15
Efterudsugning ...................................................16
Blæseren slukkes..................................................16
Kogezonebelysning tændes .........................................17
Kogezonebelysning dæmpes ........................................17
Kogezonebelysning slukkes .........................................17
Driftstimetæller....................................................17
Rengøring og vedligeholdelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Kabinet..........................................................21
Filterholder og fedtfilter .............................................23
Lugtfilter isættes / udskiftes ..........................................25
Halogenpære udskiftes .............................................27
Mål . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Afstand mellem kogeplade og emhætte (S)...........................29
Montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Monteringsmateriale ...............................................30
Monteringsanvisning ...............................................32
Beskyttelsesfolie ..................................................32
Afmontering ......................................................32
Udluftningsrør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Kondensvandspærre ...............................................34
Lyddæmper ......................................................35
Eltilslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
2
Page 3
Indholdsfortegnelse
Anvendelse med styremodul DSM 400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Tilslutning af vindueskontakt.......................................37
Potentialfri tilslutning .............................................37
Tilslutning af en lysføler ..........................................38
Service / reklamationsfrist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
3
Page 4
Miljøbeskyttelse
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen beskytter produktet mod transportskader. Emballagematerialerne er valgt ud fra miljø- og affaldsmæssige hensyn og kan således genbruges.
Genbrug af emballagematerialerne sparer råstoffer og mindsker affaldspro blemerne. Emballagen bør derfor afle veres på nærmeste genbrugsstation/ opsamlingssted.
Emballagedele (f.eks. folier, polystyren skum) kan være farlige for børn. Fare for kvælning! Opbevar derfor emballa gedele uden for børns rækkevidde, og bortskaf materialet hurtigst muligt.
-
-
Bortskaffelse af et gammelt produkt
Gamle elektriske og elektroniske pro dukter indeholder stadig værdifulde materialer. De indeholder imidlertid også skadelige stoffer, som er nødven dige for deres funktion og sikkerhed.
­Hvis produkterne bortskaffes sammen
med husholdningsaffaldet eller behand les forkert, kan det skade den menne skelige sundhed og miljøet. Bortskaf
-
derfor ikke det gamle produkt med husholdningsaffaldet.
Aflever i stedet for det gamle produkt på nærmeste opsamlingssted eller den lokale genbrugsstation, så delene kan blive genanvendt.
-
-
-
-
Sørg endvidere for, at det gamle pro dukt opbevares utilgængeligt for børn, indtil det afleveres på genbrugsstatio nen.
4
-
-
Page 5
Råd om sikkerhed og advarsler
Emhætten overholder de foreskrev ne sikkerhedsbestemmelser. Uhen sigtsmæssig brug kan dog medføre skader på både personer og ting.
Læs venligst brugsanvisningen grundigt, før emhætten tages i brug. Den indeholder vigtige oplysninger om montering, sikkerhed, brug og vedligeholdelse. Derved beskyttes både personer og emhætte.
Gem venligst brugsanvisningen, og giv den videre til en eventuel senere ejer.
-
-
Retningslinjer vedrørende bru­gen
Denne emhætte er beregnet til an-
~
vendelse i private husholdninger eller på lignende opstillingssteder, som f.eks.
– i butikker, på kontorer eller lignende
arbejdsomgivelser
i landbrugsbedrifter
til kundebrug på hoteller, moteller, pensionater og lign.
Anvend udelukkende emhætten til
~
husholdningslignende formål til udsug ning af em fra madlavning.
Emhætten er ikke beregnet til uden
~
dørs brug.
Det er ikke tilladt at anvende emhætten til andre formål. Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader opstået på grund af forkert brug eller fejlagtig betjening.
Personer, der på grund af begræns
~
ninger i fysisk eller psykisk formåen el ler på grund af manglende erfaring eller uvidenhed ikke er i stand til at betjene emhætten sikkert, må ikke anvende den uden opsyn eller vejledning fra en an svarlig person.
Børn i huset
Hold altid øje med børn, der ophol-
~
der sig i nærheden af emhætten. Lad dem aldrig lege med emhætten.
Børn må kun bruge emhætten uden
~
opsyn, hvis de er informeret om dens funktioner, så de kan betjene den kor­rekt, og hvis de forstår de farer, der kan opstå ved forkert betjening.
Ved emhætter med halogenpærer
~
skal man være opmærksom på, at pærerne bliver meget varme, når de er tændt, og at de stadig kan være meget varme et godt stykke tid, efter at de er slukket. Hold børn væk fra lamperne,
­indtil disse er afkølet så meget, at der
ikke længere er risiko for forbrænding.
-
-
-
-
5
Page 6
Råd om sikkerhed og advarsler
Teknisk sikkerhed
En beskadiget emhætte kan betyde
~
fare for sikkerheden! Kontroller derfor emhætten for synlige skader, inden den installeres. Tag aldrig en beskadiget emhætte i brug.
Før tilslutning af emhætten er det
~
vigtigt at kontrollere, om de tilslutnings data (spænding og frekvens), der er angivet på typeskiltet, stemmer overens med de eksisterende forhold på stedet. Disse data skal ubetinget stemme over ens, så der ikke opstår skader på em hætten. I tvivlstilfælde bør man kontakte en elinstallatør.
Emhættens elsikkerhed kan kun ga-
~
ranteres, når der er etableret forskrifts­mæssig jordforbindelse. Det er meget vigtigt, at denne grundlæggende sik­kerhedsforanstaltning afprøves, og at installationerne i tvivlstilfælde gennem­gås af en fagmand. Producenten kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået på grund af manglende eller af­brudt jordledning (f.eks. elektrisk stød).
Brug kun emhætten i monteret til
~
stand af hensyn til sikkerheden.
-
-
Installation, vedligeholdelse og re
~
paration bør kun udføres af Miele Tek nisk Service. Installation, vedligeholdelse og repara tion foretaget af ukyndige kan medføre betydelig risiko for brugeren og er ikke omfattet af Mieles reklamationsordning.
Et beskadiget tilslutningskabel må af
~
­sikkerhedsmæssige årsager kun udskif
tes af fagfolk.
Defekte dele må kun udskiftes med
~
originale Miele-reservedele. Kun hvis
­dette overholdes, kan vi garantere, at sikkerhedskravene er opfyldt.
Emhætten skal være afbrudt fra el-
~
nettet under installation, vedligeholdel­se og reparation. Den er kun afbrudt fra elnettet, når en af følgende betingelser er opfyldt:
– sikringen er slået fra
– skruesikringen er skruet helt ud
– stikket er trukket ud.
Ved tilslutning med stik: Træk ikke i ledningen, men i stikket, når emhæt ten skal afbrydes fra elnettet.
-
-
-
-
-
Kabinettet må kun åbnes som be
~
skrevet i forbindelse med montering og rengøring. Andre dele af kabinettet må under ingen omstændigheder åbnes. Eventuel berøring af spændingsførende tilslutninger og ændring af den elek triske og mekaniske opbygning er farlig og kan muligvis medføre funktionsfor styrrelser.
6
-
-
-
Page 7
Råd om sikkerhed og advarsler
Tilslutning af emhætten må ikke ske
~
ved hjælp af en multistikdåse eller en forlængerledning, da disse ikke giver den nødvendige sikkerhed (f.eks. risiko for overophedning).
På emhætter med ekstern blæser
~
(typen ...EXT) skal der desuden etableres en styreledningsforbindelse fra blæseren til emhættens betjenings panel. Ved brug af ekstern blæser kan der kun anvendes en Miele-blæser.
Denne emhætte må ikke anvendes
~
på ikke-stationære steder (f.eks. skibe).
-
Brug af emhætten samtidig med et ildsted, der er afhængigt af luften i rummet
Advarsel: Risiko for forgiftning!
Hvis der i samme rum eller ventila-
~
tionssystem anvendes både emhætte og et ildsted, der er afhængigt af luften i rummet, bør der udvises største forsig­tighed. Ildsteder, der er afhængige af luften i rummet, kan f.eks. være gas-, olie-, træ- eller kuldrevne varmeapparater, gennemstrømningsvandvarmere, varmtvandskedler, gaskogeplader eller gasovne, der får deres forbrændingsluft fra rummet, hvori de er opstillet, og hvis udblæsningsgas ledes ud i det fri via f.eks. en skorsten. Ved udluftning til det fri, også med eks tern blæser, suger emhætten luft ud af køkkenet og rummene ved siden af. Hvis lufttilførslen ikke er tilstrækkelig, opstår der et undertryk. Ildstederne får for lidt forbrændingsluft. Forbrændin gen hæmmes.
-
-
Giftige forbrændingsgasser kan blive trukket ind i beboelsesrummene fra skorstenen eller udsugningsskakten. Det kan være livsfarligt!
7
Page 8
Råd om sikkerhed og advarsler
Emhætten kan uden risiko bruges sam tidig med et ildsted, som er afhængigt af luften i rummet, hvis undertrykket i rummet eller ventilationssystemet højst er 4 Pa (0,04 mbar), hvorved tilbage sugning af forbrændingsgas undgås.
Dette kan opnås, hvis der kan strømme frisk luft til forbrænding ind gennem åb­ninger i f.eks. døre og vinduer. Man bør sikre sig, at tværsnittet på åb­ningerne er tilstrækkelig stort. En ventilationsmurkanal alene giver som regel ikke tilstrækkelig lufttilførsel.
,
Ved vurdering bør hele husets ventilationssystem tages i betragt ning. I tvivlstilfælde kontaktes den lokale skorstensfejermester.
-
-
For at opnå sikker funktion kan det
­være nødvendigt
at kombinere emhætten med en vin
dueskontakt, som kun lader emhæt ten fungere, hvis vinduet er åbnet til strækkeligt, eller
at der automatisk tilkobles en indsug
ningsblæser eller åbnes en motor dreven ventilationsklap, når emhæt ten tændes, eller
at der automatisk slukkes for det ild
sted, som er afhængigt af luften i rummet, når emhætten bliver tændt.
Miele styremodul DSM 400 giver mulig­hed for at kombinere udstyr til oven­nævnte funktioner med emhætten (se afsnittet Anvendelse med styremodul DSM 400). Styremodulet kan købes som ekstraud­styr.
Kontakt under alle omstændigheder den lokale skorstensfejermester.
Hvis emhætten bruges med recirkula tion, kan der uden problemer samtidig anvendes ildsteder, der er afhængige af luften i rummet.
-
-
-
-
-
-
-
-
8
Page 9
Råd om sikkerhed og advarsler
Brug
Arbejd aldrig med åben ild under
~
emhætten; undgå flambering, grillsteg ning o.l. Den tændte emhætte trækker flammer ne ind i filteret, og på grund af det op sugede køkkenfedt opstår der brand fare!
Hvis emhætten bruges over gas
~
blus, skal de tændte kogeplader hele ti den være dækket af gryder o.l. Selvom gryderne kun tages af i kort tid, skal gasblusset slukkes. Flammen indstilles således, at den ikke går ud over grydebunden. Undgå kraftig overopvarmning af koge­grejet (f.eks. ved brug af wok). Emhætten kan blive beskadiget af den kraftige varmepåvirkning.
Tænd altid for emhætten, når en ko-
~
geplade benyttes. Hvis emhætten ikke tændes, kan der dannes kondensvand. Herved kan der opstå korrosionsskader på emhætten.
Hvis der arbejdes med olie eller
~
fedt, skal man hele tiden holde øje med gryder, pander og frituregryder. Også grillstegning over elgrilludstyr skal ske under konstant opsyn. Overophedet olie og fedt kan selvan tænde og derved sætte ild til emhæt ten.
-
-
-
-
-
Brug aldrig emhætten uden fedtfil
~
ter, da fedt- og smudsaflejringer kan nedsætte emhættens funktion.
­Filtrene skal rengøres eller udskiftes
~
med jævne mellemrum.
-
Et overmættet fedtfilter medfører brand fare! (Se afsnittet Rengøring og vedli geholdelse).
Vær opmærksom på, at emhætten
~
kan blive meget varm, når der laves
­mad under den. Berør først kabinettet og fedtfiltrene, når emhætten er afkølet.
Brug aldrig et damprengøringsap-
~
parat til rengøring af emhætten. Dampen kan trænge ind i spændings­førende dele og forårsage kortslutning.
Montering
Se venligst kogepladeproducentens
~
anvisninger vedrørende mulighed for brug af emhætte sammen med koge­pladen.
Medmindre kogepladeproducenten
~
har angivet en større sikkerhedsafstand mellem kogepladen og underkanten af emhætten, skal de mindsteafstande, der er angivet i afsnittet Mål, overhol des.
Hvis der skal anvendes forskelligt koge grej med forskellig sikkerhedsafstand under emhætten, skal man vælge den størst angivne sikkerhedsafstand.
-
-
-
-
-
Emhætten må ikke monteres over
~
ildsteder, hvor der bruges fast brænd sel.
-
9
Page 10
Råd om sikkerhed og advarsler
Til udluftningsrør må kun bruges rør
~
eller slanger af ikke-brændbart materia le. Disse kan købes ved telefonisk hen vendelse til vor reservedelsekspedition på tlf. 43 27 13 50.
-
-
Udluftning må ikke ske gennem røg
~
kanal, skorsten eller ventilationsskakt, hvis disse anvendes til udluftning af rum med ildsteder.
Hvis udluftning foretages gennem
~
en røgkanal eller skorsten, der ikke mere er i brug, skal myndighedernes forskrifter overholdes.
Tilbehør
Der må kun monteres tilbehør, der
~
udtrykkeligt er godkendt af Miele. Hvis andre dele monteres, bortfalder krave­ne om reklamationsret og/eller produkt­ansvar.
Producenten kan ikke gøres ansvar­lig for skader, der er opstået, fordi ovenstående råd om sikkerhed og advarsler ikke er blevet fulgt.
-
10
Page 11
Funktionsbeskrivelse
Emhætten arbejder
. . . med udluftning til det fri:
Den indsugede luft renses i filterhol deren og fedtfilteret og ledes derefter ud i det fri.
I tilfælde af at der ikke skulle være en tilbageslagsklap i udluftningssystemet, følger der en med emhætten.
En tilbageslagsklap i udluftningssyste­met sørger for, at der ikke kan trænge luft ud i eller ind fra det fri, når emhæt­ten er slukket.
Tilbageslagsklappen er lukket, når em­hætten er slukket.
Når emhætten tændes, åbnes tilbage­slagsklappen, så madosen kan ledes uhindret ud i det fri.
-
. . . med recirkulation:
(med ombygningssæt og lugtfilter som ekstra tilbehør, se Tekniske data)
Den indsugede luft renses ved hjælp af filterholderen og fedtfilteret og derud over ved hjælp af et lugtfilter. Luften ledes tilbage i køkkenet via åbninger i emhættens teleskop.
Lugtfilteret fås som ekstraudstyr (se af­snittet Tekniske data).
Ved recirkulation skal man sørge for, at lugtfilteret er sat i, se afsnittet Ren­gøring og vedligeholdelse.
. . . med ekstern blæser:
(modeller af typen ...EXT)
-
På emhætter af typen ...EXT monteres en udsugningsblæser på et valgfrit sted uden for rummet.
Den eksterne blæser forbindes med emhætten ved hjælp af en styreledning og styres via emhættens betjeningspa nel.
11
-
Page 12
Beskrivelse af emhætten
12
Page 13
Beskrivelse af emhætten
a Teleskop
b Udluftningsåbninger
(kun ved recirkulation med ekstraud styr)
c Afdækning
d Emskærm
e Kogezonebelysning
f Lugtfilter
Ekstraudstyr til recirkulation
g Fedtfilter
h Filterholder
i Tast til kogezonebelysning
Med denne tast kan man tænde og slukke kogezonebelysningen og dæm­pe lyset.
j Blæserens tænd/sluk-tast
k Taster til indstilling af blæserstyr-
ken
-
m Fedtfiltertast
Lampen i fedtfiltertasten lyser, når fedt filteret og filterholderen skal rengøres.
Med denne tast kan driftstimetælleren nulstilles, hver gang fedtfilteret og filter holderen er rengjort (se afsnittet Rengø ring og vedligeholdelse).
Desuden kan driftstimetallet aflæses og ændres.
n Lugtfiltertast
Lampen i tasten lyser, når lugtfilteret, der anvendes ved recirkulation, skal udskiftes. Driftstimetælleren skal akti­veres ved første ibrugtagning.
Med denne tast kan driftstimetælleren nulstilles, hver gang lugtfilteret er ud­skiftet (se afsnittet Rengøring og vedli­geholdelse).
Desuden kan driftstimetallet aflæses og ændres.
-
-
-
l Tast til efterudsugning
Med denne tast kan der vælges efter udsugning. Blæseren kan indstilles til automatisk at slukke efter enten 5 eller 15 minutter.
-
Nærmere beskrivelse af funktionerne findes i afsnittet Betjening.
13
Page 14
Miele|home
Con|ctivity
Denne emhætte er Miele@home-kom­patibel.
Kommunikationsmodulet XKM 2000 DA a (ekstraudstyr) anvendes til automa­tisk styring af emhætten afhængig af Miele elkogepladens driftstilstand.
Det er en forudsætning for kommunika­tion, at også kogepladen er udstyret med det tilhørende kommunikationsmo­dul b.
Når kogepladen tændes, tændes ko
gepladebelysningen og kort tid efter også emhættens blæser.
Under madlavningen vælger emhæt
ten automatisk det passende blæser trin, afhængig af hvor mange koge zoner der er tændt, og hvilke varme trin der er valgt.
Efter endt madlavning slukker blæ
seren og kogepladebelysningen automatisk efter en efterudsugnings tid.
Nærmere oplysninger om funktionen findes i brugsanvisningen til XKM 2000 DA.
Kommunikationsmodulet monteres i emhætten i området ved blæseren og forbindes med emhættens styring.
Monteringen skal foretages af en Miele-tekniker eller en elinstallatør.
-
-
-
-
-
-
-
Kogepladen overfører informationerne om driftstilstand til emhætten via strøm nettet (Powerline) c.
14
-
Page 15
Betjening
Blæseren tændes
Tryk på tænd/sluk-tasten.
^
Blæseren går i gang på blæsertrin "II". Kontrollampen lyser.
Hvis emhætten er forbundet med en vindueskontakt via Miele styremodul DSM 400, kan blæseren ikke tæn des, hvis vinduet er lukket. Kontrol lampen blinker.
-
-
Blæsertrin vælges
^ Det ønskede blæsertrin vælges med
tasterne – / +.
Automatisk frakobling af intensiv blæsereffekt
Den intensive blæsereffekt kan indstil les således, at blæseren altid automa tisk skifter til trin "III" efter 10 minutter.
Blæseren og kogezonebelysningen
^
skal være slukket.
Tryk i ca. 10 sekunder på tasten til ef
^
terudsugning. Den første af kontrol lamperne for blæserstyrke lyser.
^ Tryk herefter en efter en på
– lystasten
-
-
-
-
Tast + = højere blæsereffekt Tast – = lavere blæsereffekt
Ved almindelig madlavning anvendes trin "I" til "III".
Intensiv blæsereffekt
Ved madlavning med midlertidig kraftig em- og lugtudvikling, f.eks. bruning, kan emhætten indstilles på intensivtrin net "IV".
tasten – og igen
-
lystasten.
15
Page 16
Betjening
Efterudsugning
Hvis den automatiske frakobling ikke er aktiveret, blinker kontrollamperne for blæsertrin "I" og "IV".
Tryk på +-tasten for at aktivere den
^
automatiske frakobling. Kontrollamperne for blæsertrin "I" og "IV" lyser konstant. Tryk på –-tasten for at deaktivere funktionen.
^ Bekræft valget med tasten til efterud-
sugning.
Hvis valget ikke bekræftes inden for 4 minutter efter programmeringen, går emhætten automatisk tilbage til den "gamle" indstilling.
Både ved udluftning til det fri og ved re cirkulation anbefales det at lade em hætten køre et par minutter, efter at ma den er færdig. Herved renses køkkenluften for den sid ste em og lugt.
Med efterudsugningsfunktionen slukker blæseren automatisk efter en valgt tid.
^ Når maden er færdig, trykkes på
efterudsugningstasten, mens blæ­seren er tændt
– 1 gang: Blæseren slår fra efter 5 mi-
nutter (venstre kontrollampe).
– 2 gange: Blæseren slår fra efter 15
minutter (højre kontrollampe).
Efterudsugningsfunktionen slukkes ved at trykke endnu en gang på tasten. Blæseren kører stadig.
-
-
-
-
16
Blæseren slukkes
^
Sluk blæseren ved at trykke på tænd/sluk-tasten.
Kontrollampen slukker.
Page 17
Betjening
Kogezonebelysning tændes
Lyset kan tændes og slukkes uafhæn gigt af, om blæseren er tændt.
Tryk kortvarigt på lystasten for at
^
tænde lyset.
Kontrollampen lyser.
Kogezonebelysningen tænder på mak simal styrke.
Kogezonebelysning dæmpes
Lysstyrken kan indstilles trinløst.
^ For at regulere lysstyrken skal lyset
tændes og lystasten holdes inde. Lysstyrken dæmpes trinløst, indtil ta­sten slippes.
^ Når der igen trykkes på tasten, og
den holdes inde, øges lysstyrken igen, indtil tasten slippes.
Sikkerhedsafbrydelse
Hvis den tændte emhætte ikke betjenes
­i 10 timer, slukker blæseren automatisk. Lyset forbliver tændt.
Blæseren tændes igen ved tryk på
^
tænd/sluk-tasten.
-
Driftstimetæller
Den tid, emhætten er i brug, gemmes.
Driftstimetælleren lyser, når fedtfilteret eller lugtfilteret skal rengøres eller ud­skiftes.
Fedtfilterets driftstimetæller nulstil­les
Hvis man bliver ved med at holde tasten inde, vil der hele tiden ske et skift mellem stærkt og svagt lys.
Kogezonebelysning slukkes
^
Lyset slukkes ved et kort tryk på ta sten.
Kontrollampen slukker.
-
Efter 30 timers drift eller efter den ind stillede driftstid lyser kontrollampen til fedtfiltertasten. Fedtfilteret og filterhol deren skal da rengøres.
Driftstimetælleren skal derefter nulstil les.
^
Tryk på fedtfiltertasten i ca. 3 se kunder, mens blæseren er tændt.
Tastens kontrollampe slukker.
-
-
-
-
17
Page 18
Betjening
Fedtfilterets driftstimetæller aflæses
Før udløb af den indstillede tid er det muligt at aflæse, hvor stor en procent del af den indstillede tid, der er gået.
Tænd blæseren ved at trykke på
^
tænd/sluk-tasten.
^ Hold fedtfiltertasten inde.
En eller flere kontrollamper til tasterne
/ + blinker.
Indstilling af fedtfilterets driftstime tæller ændres
-
Driftstimetælleren kan indstilles, så den passer til madlavningsvanerne.
Der bør vælges lave driftstimetal,
hvis der steges og frituresteges me get.
Hvis man laver meget fedtfattig mad,
kan man vælge højere driftstimetal.
Hvis der kun laves mad af og til, tilrå
des det at vælge lave driftstimetal, da fedtansamlinger hærdes efter længere tid og vanskeliggør ren gøringen.
Fedtfilterets driftstimetæller er ved le­vering indstillet til 30 timer. Denne tid kan ændres. Der kan vælges en drifts­tid på 20, 30, 40 eller 50 timer.
-
-
-
-
Antallet af blinkende kontrollamper an­giver, hvor stor en procentdel af den indstillede driftstid, der er gået.
1 kontrollampe = 25% 2 kontrollamper = 50% 3 kontrollamper = 75% 4 kontrollamper = 100%
Når emhætten slukkes, eller hvis strøm men svigter, gemmes det aktuelle driftstimetal i hukommelsen.
18
^
Sluk blæseren ved at trykke på tænd/sluk-tasten.
^
Tryk samtidigt på tasten til efterud
­sugning og på fedtfiltertasten.
Kontrollampen til fedtfiltertasten og en af kontrollamperne til tasterne – / + blin ker.
-
-
Page 19
Betjening
Aktivering/ændring af lugtfilterets driftstimetæller
(ved recirkulation)
Kontrollamperne til tasterne – / + angi ver den indstillede tid:
1. lampe fra venstre = 20 timer
2. lampe fra venstre = 30 timer
3. lampe fra venstre = 40 timer
4. lampe fra venstre = 50 timer
Vælg den ønskede tid med tasterne
^
/ +.
^ Bekræft valget med fedtfiltertasten.
Alle kontrollamper slukker.
Hvis valget ikke bekræftes inden for 4 minutter efter programmeringen, går emhætten automatisk tilbage til den "gamle" indstilling.
Lugtfilteret er nødvendigt ved recirkula
­tion.
Lugtfilterets driftstimetæller er ikke akti veret ved levering.
Ved recirkulation skal driftstiden indstil les, så den passer til madlavningsva nerne:
^ Sluk blæseren ved at trykke på
tænd/sluk-tasten.
^ Tryk samtidigt på tasten til efterud-
sugning og på lugtfiltertasten.
Kontrollampen til lugtfiltertasten og en af kontrollamperne til tasterne – / + blin ker.
-
-
-
-
-
Kontrollamperne til tasterne – / + viser den indstillede tid:
1. lampe fra venstre = 120 timer
2. lampe fra venstre = 180 timer
3. lampe fra venstre = 240 timer
4. lampe fra venstre = deaktiveret
19
Page 20
Betjening
Vælg den ønskede tid med tasterne
^
– / +.
Bekræft valget med lugtfiltertasten.
^
Alle kontrollamper slukker.
Hvis valget ikke bekræftes inden for 4 minutter efter programmeringen, går emhætten automatisk tilbage til den "gamle" indstilling.
Lugtfilterets driftstimetæller nulstil­les
Efter udløb af den indstillede driftstid ly­ser kontrollampen til lugtfiltertasten. Lugtfilteret skal nu skiftes.
Driftstimetælleren skal derefter nulstil les.
^
Tryk på lugtfiltertasten i ca. 3 se kunder, mens blæseren er tændt.
Tastens kontrollampe slukker.
-
-
Lugtfilterets driftstimetæller aflæses
Før udløb af den indstillede tid er det muligt at aflæse, hvor stor en procent del af den indstillede tid, der er gået.
Tænd blæseren ved at trykke på
^
tænd/sluk-tasten.
^ Tryk på lugtfiltertasten, og hold den
inde.
En eller flere kontrollamper til tasterne – / + blinker.
Antallet af blinkende kontrollamper an giver, hvor stor en procentdel af den indstillede driftstid, der er gået.
1 kontrollampe = 25% 2 kontrollamper = 50% 3 kontrollamper = 75% 4 kontrollamper = 100%
Når emhætten slukkes, eller hvis strøm men svigter, gemmes det aktuelle driftstimetal i hukommelsen.
-
-
-
20
Page 21
Emhætten afbrydes fra elnettet
,
før rengøring og vedligeholdelse: – træk stikket ud, eller – slå sikringen fra, eller – skru den ud, hvis der er tale om
en skruesikring.
Halogenpærer bliver meget var
,
me, når de er tændt. Også et stykke tid efter, at de slukkes, er der risiko for forbrænding! Desuden kan varme pærer blive be skadiget ved rengøring med vand. Start derfor først rengøringen nogle minutter efter, at lyset i emhætten er slukket.
Kabinet
Generelt
Overflader og betjeningselementer er modtagelige for kradsemærker og ridser. Derfor bør nedenstående ren gøringsråd følges.
^
Alle overflader og betjeningselemen ter må kun rengøres med en blød svamp, opvaskemiddel og varmt vand.
Rengøring og vedligeholdelse
Ved rengøring af alle overflader skal man undgå
soda-, syre- eller kloridholdige ren
gøringsmidler og rengøringsmidler, der indeholder opløsningsmidler
rengøringsmidler med skurende virk
ning, som f.eks. skurepulver, flyden de skuremiddel
-
-
-
-
skuresvampe, som f.eks. grydesvam
pe eller brugte svampe, der indehol der rester af skuremiddel.
Desuden bør nedenstående anvisnin ger vedrørende rengøring af de forskel lige overflader overholdes.
Rengøring af stålkabinet
(gælder ikke betjeningstaster!)
Foruden de under Generelt nævnte råd kan et ikke-skurende rengøringsmiddel til rustfrit stål anbefales til rengøring af stålflader.
For at undgå at stålfladerne hurtigt bli­ver snavsede igen, anbefales det at an vende et plejemiddel til rustfrit stål (fås på Mieles reservedelslager). Påfør et tyndt lag af midlet på stålfladerne med en blød klud.
-
-
-
-
-
-
-
-
^
Overfladerne tørres efter med en blød klud.
I betjeningsområdet skal man undla de at bruge for meget vand til ren gøringen for at undgå, at der træn ger fugt ind i elektronikken.
-
-
-
21
Page 22
Rengøring og vedligeholdelse
Rengøring af aluminiumskabinet
Aluminium er et levende materiale. Den reflekterende virkning og dermed em hættens udseende er afhængig af synsvinkel, lys og omgivelser.
Der kan opstå misfarvninger eller ændringer på aluminiumsoverflader og betjeningselementer, hvis snavs får lov at sidde i længere tid. Snavs bør derfor straks fjernes.
Se venligst de under Generelt nævnte rengøringsråd.
Undgå desuden
– rengøringsmiddel til rustfrit stål
– kalkopløsende rengøringsmidler
– opvaskemiddel til opvaskemaskiner
– ovnspray.
Betjeningselementer
-
Rengøring af glasflader
Foruden de under Generelt nævnte råd kan et gængs glasrengøringsmiddel anbefales til rengøring af glasfladerne.
Undgå at anvende ovnspray.
Betjeningselementerne kan misfar ves, hvis snavs får lov at sidde i læn gere tid. Snavs bør derfor straks fjernes.
Se venligst de under Generelt nævnte rengøringsråd.
Undgå desuden at anvende rengø ringsmidler til rustfrit stål.
22
-
-
-
Page 23
Rengøring og vedligeholdelse
Filterholder og fedtfilter
Filterholderen og de genanvendelige metal-fedtfiltre optager de faste be standdele i køkkenosen (fedt, støv osv.) og forhindrer derved, at emhætten bli ver snavset.
Filterholderen og fedtfilteret bør rengø res senest, når kontrollampen i fedtfil tertasten lyser.
Det anbefales, at rengøring foretages hver 3.-4. uge for at undgå, at fedtet sætter sig fast.
Det anbefales altid at rengøre både fil­terholderen og fedtfilteret.
,
Et overmættet fedtfilter medfører
brandfare!
-
-
-
Filterholderen tages af
-
^ Frigør filterholderen ved at trække i
snaplåsene. Hold godt fast i filterhol­deren, så den ikke falder ned på ko­gepladen.
^ Tag filterholderen af.
Fedtfilteret tages ud
^
Træk i grebet, så fedtfilteret kommer fri af låsen, og tag det ud nedefter. Pas også her på, at fedtfilteret ikke falder ned på kogepladen.
23
Page 24
Rengøring og vedligeholdelse
Rengøring af fedtfilteret og filterhol deren i hånden
Fedtfiltrene rengøres med en opva
^
skebørste og varmt vand tilsat et mildt opvaskemiddel til opvask i hån den. Undlad at bruge koncentreret op vaskemiddel.
Undgå
kalkopløsende rengøringsmidler,
skurepulver, flydende skuremiddel
eller aggressive universalrengørings midler,
– ovnspray.
Rengøring af fedtfilteret og filterhol­deren i opvaskemaskine
^ Anbring fedtfiltrene så lodret som
muligt i underkurven. Sørg for, at spulearmen kan bevæges frit.
^ Vask fedtfiltrene ved maks. 65°C.
Vælg programmet Automatic, hvis opvaskemaskinen er en Miele-model.
-
-
-
Efter rengøring lægges fedtfilteret til
^
tørre på et sugende underlag.
Når filterholderen/fedtfilteret er taget
^
ud, rengøres også de tilgængelige dele af kabinettet. Dette forebygger
­brandfare.
Efter rengøringen trykkes der på fedt
^
filtertasten i ca. 3 sekunder for at nul stille driftstimetælleren. Tastens kontrollampe slukker.
Hvis filterholderen og fedtfilteret rengø res inden udløb af den indstillede tid,
­kan man nulstille driftstimetælleren ved
at trykke på fedtfiltertasten i ca. 6 se­kunder.
-
-
-
^
Anvend et mildt maskinopvaskemid del.
Ved rengøring af fedtfiltrene i opva skemaskine kan de - afhængig af det anvendte opvaskemiddel - blive misfarvede på den indvendige side. Dette har dog ingen indflydelse på filtrenes funktion.
^
Læg fedtfiltrene til tørre på et sugen de underlag efter rengøringen.
24
-
-
-
Page 25
Rengøring og vedligeholdelse
Fedtfilteret sættes i
Læg fedtfilteret ind forrest i afdæknin
^
gen, og skub det fremad langs den skrå kant.
^ Sving fedtfilteret opad bagtil, og tryk
det helt på plads i begge sider.
Filterholderen monteres
Lugtfilter isættes / udskiftes
Ved recirkulation skal der foruden fedt filteret anvendes et lugtfilter. Dette bin der de lugtstoffer, der opstår ved mad lavning. Det anbringes i afdækningen oven over fedtfilteret.
Lugtfilteret kan købes på Mieles re servedelslager eller hos Miele for handleren. Type og betegnelse fremgår af afsnit tet Tekniske data.
-
^ For at montere eller udskifte lugtfil-
teret skal man tage filterholderen og fedtfilteret ud som beskrevet ovenfor.
-
-
-
-
-
-
^
Hæng filterholderen op på monte ringskrogene bagtil, sving den opad fortil, og sørg for, at snaplåsene går i hak.
^
Ved første montering: Til udluftning til det fri er der monteret
-
en styrelaske, som skal fjernes ved recirkulation. Skru skruen i styrela sken ud, og træk den ud.
-
25
Page 26
Rengøring og vedligeholdelse
Lugtfilteret udskiftes ved at trække
^
det ud nedad, idet der trækkes i bag kanten af lasken.
Tag det nye lugtfilter ud af emballa
^
gen.
^
Læg lugtfilteret ind i afdækningen for til, sving det op bagtil, og tryk det fast.
Lugtfilteret bør altid udskiftes, når kon trollampen til lugtfiltertasten lyser, eller når lugten af mados ikke længere bin des tilstrækkeligt. Det bør dog udskiftes mindst hver 6. måned.
­Det brugte lugtfilter kan smides ud med
almindeligt husholdningsaffald.
­Efter udskiftningen trykkes der på
^
lugtfiltertasten i ca. 3 sekunder for at nulstille driftstimetælleren. Tastens kontrollampe slukker.
Hvis lugtfilteret udskiftes inden udløb af den indstillede tid, kan man nulstille driftstimetælleren ved at trykke på lugt­filtertasten i ca. 6 sekunder.
-
-
-
^
Monter fedtfilteret og filterholderen igen.
Ved første montering:
^
Aktiver driftstimetælleren (se afsnittet Betjening).
26
Page 27
Rengøring og vedligeholdelse
Halogenpære udskiftes
Emhætten afbrydes fra elnettet ved at
^
trække stikket ud, eller
slå sikringen i installationen fra, eller
skrue skruesikringen i installationen
helt ud.
Halogenpærerne bliver meget
,
varme, når de er tændt. Også et stykke tid efter, at de slukkes, er der risiko for forbrænding. Vent nogle minutter med at udskifte pærerne.
Tag filterholderen af (se kapitlet: Ren
^
gøring og vedligeholdelse - Filterhol deren tages af).
Træk halogenpæren ud af fatningen.
^
Sørg for, at halogenpæren ikke falder ned på kogepladen.
Sæt den nye halogenpære ind i fat
^
ningen, og tryk den forsigtigt helt i.
Det anbefales, at en defekt halogen pære udskiftes med en pære af samme type (se afsnittet Tekniske data).
-
-
-
-
27
Page 28
Mål
Tegningen er ikke målfast.
28
Page 29
Mål
1) Udluftning
2) Recirkulation
3) Udluftningsåbning ved recirkulation monteret opad
4) og 5) Installationsområde; ved recirkulation kun 4) Væg- eller loftsområde til udluftnings hullet, til montering af stikdåsen og på emhætter af typen ...EXT til gennem føring af ledningen til den eksterne blæ ser. Ved recirkulation skal der blot monteres en stikdåse.
Udluftningsrør C 150 mm, med redu- ceringsstuds C 125 mm.
-
-
Afstand mellem kogeplade og emhætte (S)
Medmindre kogepladeproducenten har angivet en større sikkerhedsaf stand, skal følgende mindsteafstan de mellem kogepladen og under kanten af emhætten overholdes: 450 mm over en elkogeplade 650 mm over en gaskogeplade 650 mm over en elgrill eller en fri
­turekoger
Se endvidere vejledningen i afsnittet Råd om sikkerhed og advarsler.
– Der anbefales også en afstand på
min. 650 mm over elkogeplader, for at man skal kunne arbejde frit og ugeneret under emhætten.
– Ved valg af monteringshøjde bør der
tages hensyn til brugernes højde. Det skal være muligt at arbejde frit ved kogepladen og at betjene em­hætten optimalt.
-
-
-
-
Vær opmærksom på, at emmen fra madlavningen opfanges dårligere, jo større afstanden til kogepladen er.
Hvis overkanten af teleskopet skal slutte helt tæt op til loftet, skal der ved valg af monteringshøjde tages hensyn til de mulige emhættehøjder.
29
Page 30
Montering
Monteringsmateriale
30
Page 31
a 2 ark monteringsbeskyttelse
til montering af afdækningen.
Montering
b 1 udluftningsstuds
til udluftningsrør Ø 150 mm.
c 1 reduceringsstuds
til et udluftningsrør C 125 mm
d 1 tilbageslagsklap
til montering i motorenhedens ud blæsningsstuds (ikke ved recirkula tion).
e Øverste vægmonteringsplade
til fastgørelse af teleskopet.
f Midterste vægmonteringsplade
til fastgørelse af teleskopet.
g Nederste vægmonteringsplade
til montering af emhætten.
h Ombygningssæt til recirkulation
indeholder omdirigeringsstuds, 2 ud­luftningsgitre, alu-slange og spænd­bånd (medfølger ikke ved levering, ekstraudstyr, se afsnittet Tekniske data).
8 skruer5x40mmmed stort hoved og
8 rawlplugs S 8
til fastgørelse af monteringspladen.
2 møtrikker M 6 med fortandet skive til montering af emhætten.
-
2 skruer 3,9 x 7,5 mm
til montering af afdækningen.
-
2 skruer M 4 med møtrikker og plast ringe
til montering af emskærmen.
1 afdækning
1 spatel
til afmontering af afdækningen.
-
,
Skruerne og rawlpluggene er be regnet til montering på massivt mur værk. Til andre vægkonstruktioner skal der vælges fastgøringsmateria ler, der er velegnede til disse. Det bør kontrolleres, at væggen er tilstrækkeligt bæredygtig.
­Monteringsanvisning DIN A3
-
-
31
Page 32
Montering
Læs venligst oplysningerne på de næste sider samt afsnittene Mål og Råd om sikkerhed og advarsler in den montering. Især ved brug af emhætten samtidig med et ildsted, der er afhængigt af luften i rummet, kan der i visse tilfæl de være fare for forgiftning!
Monteringsanvisning
De enkelte monteringstrin er beskrevet på vedlagte monteringsblad.
Beskyttelsesfolie
(på emhætter i rustfrit stål)
For at beskytte emhætten mod trans­portskader er afdækningen og telesko­pet forsynet med et beskyttelsesfolie.
Beskyttelsesfoliet skal fjernes før mon­tering. Det kan uden videre trækkes af.
-
Afmontering
En eventuel afmontering af emhætten foretages i omvendt rækkefølge i for hold til vejledningen på monteringsbla det.
For at gøre det nemmere at tage af dækningen af er der vedlagt en spatel.
-
^ Når afdækningens to monterings-
skruer er løsnet, skubbes spatelen ind mellem afdækningen og telesko­pet, og afdækningen trykkes fri af lå­seanordningen.
-
-
-
32
Page 33
Anvisningerne i afsnittet Råd om sik kerhed og advarsler bør ubetinget følges. Især ved samtidig brug af emhætten og et ildsted, der er afhængigt af luf ten i rummet, kan der være fare for forgiftning! Lad i tvivlstilfælde den lokale skor stensfejermester kontrollere, at brug af emhætten kan ske uden fare.
-
Udluftningsrør
Anvend kun glatte rør eller fleksible
-
-
rør af ikke-brændbart materiale som udluftningsrør.
Hvis emhætten anvendes med eks
tern blæser, skal man sørge for, at udluftningsrøret er formstabilt. Den eksterne blæser kan frembringe et undertryk, der ellers kan medføre, at udluftningsrøret deformeres.
For at opnå størst muligt luftflow og lavt lydniveau bør man være opmærksom på følgende:
Udluftningsrørets diameter bør ikke
være mindre end 150 mm.
– Hvis der anvendes fladkanaler, bør
tværsnittet ikke være mindre end tværsnittet på udluftningsstudsen.
– Udluftningsrøret skal være så kort og
lige som muligt.
– Anvend kun bøjninger med stor ra-
dius.
-
– Der må ikke være knæk på udluft-
ningsrøret, og det må ikke være tryk ket sammen.
Sørg for, at alle forbindelser er faste og tætte.
Hvis udluftningsrøret lægges vand ret, skal der være et fald på mindst 1 cm pr. meter. Derved undgås, at eventuelt kondensvand kan løbe ind i blæseren.
-
-
33
Page 34
Udluftningsrør
Hvis udblæsningsluften skal ledes
direkte ud i det fri, anbefaler vi, at der installeres et teleskop-murrør el ler en taggennemføring.
Hvis udblæsningsluften skal føres ud
gennem en skorsten, skal indførings studsen ledes i strømretningen.
Vigtigt!
Hvis udluftningsrøret føres gennem af­kølede rum, loftsrum o.l., kan der være store temperaturforskelle i de enkelte områder. Der kan derfor dannes kon­densvand. I sådanne tilfælde skal ud­luftningsrøret isoleres.
Kondensvandspærre
(ekstraudstyr)
-
-
Foruden isolering af udluftningsrøret anbefaler vi installation af en kondens­vandspærre, som kan optage og ind­dampe kondensvandet. Kondensvand­spærrer fås til udluftningsrør med C 125 mm og C 150 mm.
34
Kondensvandspærren skal placeres lodret og så tæt på emhættens udblæs ningsstuds som muligt. Pilen på kon densvandspærrehuset angiver udblæs ningsretningen.
Emhætter, der er beregnet til tilslutning til en ekstern blæser (modeller af typen ...EXT), har indbygget kondensvand spærre.
-
-
-
-
Page 35
Udluftningsrør
Lyddæmper
(ekstraudstyr)
For at opnå yderligere lyddæmpning kan der monteres en lyddæmper i ud­luftningsrøret...
...ved udluftning til det fri:
Lyddæmperen dæmper både lyde fra emhætten ud til det fri og udefrakom mende lyde, der trænger ind i køkkenet via udluftningsrøret (f.eks. gadestøj). Lyddæmperen skal her anbringes så tæt på udluftningsåbningen a som mu ligt.
...ved ekstern blæser:
For at minimere blæserlydene i køkke net skal lyddæmperen så vidt muligt anbringes foran den eksterne blæser b, og ved et langt udluftningsrør på emhættens udluftningsstuds c.
Hvis den eksterne blæser er monteret inde i huset, kan blæserlydene ud til det fri reduceres ved at montere en lyd­dæmper bag den eksterne blæser d.
For alle typer gælder, at virkningen optimeres, hvis der monteres to lyd­dæmpere efter hinanden.
-
-
-
35
Page 36
Eltilslutning
Emhætten leveres med et stik god kendt i EU, som dog ikke må anven des i en dansk installation, da em hætten derved ikke jordforbindes iht. Stærkstrømsbekendtgørelsen. Udskiftning til dansk stik skal foreta ges af en autoriseret elinstallatør. Alternativt kan der anvendes en adapter til overgang mellem Schu ko-stikprop og dansk jordingssy stem. En sådan kan rekvireres på Mieles reservedelslager (best.nr.
9666).
Emhætten må kun tilsluttes et regle­menteret installeret elnet, 230V-50Hz.
For at øge sikkerheden anbefales et HPFI-relæ med en brydestrøm på 30 mA.
Tilslutning via en stikdåse anbefales, da dette gør servicearbejde nemmere. Sørg for, at stikdåsen er tilgængelig, når emhætten er indbygget.
Hvis stikdåsen ikke længere er tilgæn­gelig efter indbygning, skal emhætten kunne afbrydes på gruppeafbryderen.
-
-
-
-
-
-
De nødvendige tilslutningsdata findes på typeskiltet, som bliver synligt, når fedtfilteret tages ud.
Kontroller, om disse angivelser stem mer overens med elnettets spænding og frekvens.
Skal ekstrabeskyttes, jf. Stærk strømsbekendtgørelsen.
36
-
-
Page 37
Anvendelse med styremodul DSM 400
Med Mieles styremodul DSM 400 (eks traudstyr) kan emhætten kombineres med yderligere komponenter.
Der er følgende muligheder:
Tilslutning af vindueskontakt
Hvis den nødvendige luftforsyning ved samtidig brug af emhætten og et ild sted, der er afhængig af luften i rum met, kun kan etableres ved hjælp af et åbent vindue, giver styremodulet mulig hed for at tilslutte en vindueskontakt (følger ikke med ved levering af emhæt ten).
Med denne kan emhætten kun tændes, hvis vinduet er tilstrækkeligt åbent (se også afsnittet Råd om sikkerhed og ad­varsler).
Hvis vinduet er lukket, kan blæseren ikke tændes. Kontrollampen til blæ­serens tænd/sluk-tast blinker.
Dette har ingen indflydelse på lyset i emhætten.
Også emhætter af typen ...EXT kan kombineres med en vindueskontakt.
Ved tilførsel af luft via et åbentstående vindue skal man sørge for, at tilførslen ikke hæmmes af et rullegardin el. lign.
-
-
-
Hvis styremodulet afinstalleres, så emhætten igen kan bruges uden vindueskontakt (f.eks. efter flytning), skal elektronikken på emhætten også nulstilles. Dette kan kun udføres af Miele Tek nisk Service.
Potentialfri tilslutning
-
Denne bruges til at styre et yderligere
­apparat, afhængig af hvilket trin em
hættens blæser står på.
– Således kan der f.eks. kobles en ind-
sugningsblæser til eller åbnes en motordreven ventilationsklap, så snart emhættens blæser tændes, for at sikre, at der tilføres tilstrækkelig frisk luft, når emhætten og et ildsted, der er afhængig af luften i rummet, bruges samtidig. Sørg for, at blæsereffekten eller tilfør­selsledningens tværsnit er stor(t) nok.
Hvis der ikke kan sikres tilstrækkelig tilførsel af frisk luft, giver den potenti alfrie kontakt mulighed for at slukke for et ildsted, der er afhængig af luf ten i rummet, når emhætten tændes.
-
-
-
-
Se også afsnittet Råd om sikkerhed og advarsler.
37
Page 38
Anvendelse med styremodul DSM 400
Tilslutning af en lysføler
Styremodulet giver mulighed for at kob le emhættens lys på en lysføler, der er integreret i husinstallationen, og at re gulere lysstyrken hermed.
Montering
Styremodulet monteres på blæserenhe­den efter afmontering af udluftnings­skakten.
-
-
Der følger en udførlig funktionsbeskri velse/monteringsanvisning med styre modulet.
38
-
-
Page 39
Service / reklamationsfrist
Miele Teknisk Service
Dag til dag-service
Landsdækkende servicenet
Lokale teknikere
Specielt uddannede teknikere
Centralt dirigerede servicevogne
Stor reservedelsbeholdning
Originale Miele reservedele
24 måneders reklamationsfrist på alle
fabriksnye Miele produkter og re parationer
– Leveringsgaranti for reservedele i
15 år
Miele er kendt for sin dag til dag-ser­vice
En stor fordel, da ventetiden på, at Miele produktet igen er klar efter et driftsstop, yderst sjældent overskrider én dag. Dette kan vi overholde, fordi vi over hele landet har lokalt boende tek nikere, som kører rundt i centralt diri gerede servicevogne.
Servicevognene er udstyret med et stort udvalg af originale reservedele, hvilket betyder, at vi har alt, hvad der normalt skal bruges til en reparation, med fra starten. Altså ingen unødven dig ventetid eller omkostning ved frem skaffelse af reservedele.
-
-
-
Rygraden i god service er dygtige tek nikere. Alle vore teknikere er elektrikere, og denne uddannelse er suppleret med en speciel Miele uddannelse i drift, vedligeholdelse og reparation af vore produkter. Uddannelsen bliver løbende fulgt op, således at teknikerne hele ti den er på højde med udviklingen.
Miele Teknisk Service kan tilkaldes fra mandag til torsdag mellem kl. 8.00 og
16.00, fredag mellem 8.00 og 15.30 på telefon
43 27 13 00
Servicebestilling,
direkte 43 27 13 10
eller telefax 43 27 13 09
Mieles reklamationsfrist
De efterfølgende bestemmelser om re­klamationsfrist omfatter udelukkende fa­briksnye produkter indkøbt i Danmark. Reklamationfristen er gyldig 24 mdr. fra
-
købsdato, når der forevises kvittering, regning eller tilsvarende, hvoraf købs dato fremgår. Funktionssvigt på pro dukterne, der skyldes installationsmæs sige forhold, dækkes ikke af reklama tionsfristen. Reklamationsfristen ind skrænker ikke købers rettigheder if. lovgivningen over for Miele.
-
-
-
-
-
-
-
-
39
Page 40
Service / reklamationsfrist
Mieles reklamationsfrist omfatter:
Fabriksnye produkter beregnet til priva te husholdninger og anvendt til rette formål. Fabrikations- og materialefejl, såfremt disse fejl konstateres under produktets normale brug.
For mindre øer, hvor færgetransport er påkrævet, Grønland og Færøerne gæl der dog særlige bestemmelser.
Mieles reklamationsfrist indebærer:
For store produkter betaler Miele alle udgifter til reservedele, arbejdsløn og rejseudgifter for tekniker. Såfremt Miele skønner det nødvendigt, at produktet sendes til et Miele værksted, betaler Miele alle fragtudgifter hertil. For små produkter betaler Miele alle udgifter til reservedele og arbejdsløn, hvorimod fremsendelse af produktet sker for kø­bers regning og risiko. Efter udbedring af fejlen sker returnering af produktet for Mieles regning og risiko. Dele ud­skiftet ved en sådan reparation tilhører Miele.
Mieles reklamationsfrist på reserve dele:
Ved udbedring af mangler foretaget af vore egne teknikere eller af de af os autoriserede værksteder ydes der en 24 mdr. reklamationsfrist på de nyisatte dele. Denne reklamationsfrist er inklusi ve arbejdsløn og grundgebyr. For dele, der er isat efter de 24 mdr., påhviler det kunden at fremvise fornøden dokumen tation i form af en tidligere udstedt ser vicefaktura.
-
-
Mieles reklamationsfrist omfatter ikke:
­Fejl eller skader opstået direkte eller
indirekte som følge af overlast, fejlbe tjening, misbrug, skødesløs behand ling, mangelfuld vedligeholdelse, fejl agtig indbygning, opstilling og tilslut
-
ning, spændingsvariationer og elek triske forstyrrelser eller ved reparation udført af andre end de af Miele autoriserede teknikere.
Fejl eller skader opstået som følge af
erhvervsmæssig eller anden brug af produkter, der er beregnet til private husholdninger.
– Erstatning for eventuelle følgeskader,
herunder skader på andre genstan­de, driftstab etc., medmindre andet er lovmæssigt fastlagt.
Uberettiget tilkaldelse af Miele Tek­nisk Service:
Inden Miele Teknisk Service tilkaldes, kontrolleres de fejlmuligheder, det er muligt selv at udbedre. Såfremt kravet om udbedring er uberettiget, eksem pelvis hvis produktets svigt skyldes en defekt sikring eller et defekt afløb, på hviler det kunden selv at betale de om kostninger, der er forbundet med at have tilkaldt service.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
40
Page 41
Service / reklamationsfrist
Transportskader:
Skulle produktet have fået en transport skade under en transport, som køber selv har sørget for, rettes omgående henvendelse til den forhandler, hvor produktet er købt.
Lov om køb:
Bestemmelserne vedrørende reklama tionsfrist er gældende fra ikraftrædelse af Lov om køb år 2002. Reklamationsfri sten fratager ikke køber adgang til at gøre et eventuelt ansvar efter købelo ven gældende over for den forhandler, hvor produktet er købt. Henvendelse til Miele A/S virker samtidig som reklama­tion over for forhandleren.
-
Indberetning:
Ønskes fejlen ikke afhjulpet omgående,
-
skal eventuelle krav i henhold til Mieles reklamationsfrist sammen med den for nødne dokumentation for købsdato være indsendt skriftligt inden reklama tionsfristens udløb til
Miele A/S
­Erhvervsvej 2, Postboks 1371
DK - 2600 Glostrup.
-
-
-
41
Page 42
Tekniske data
Tilslutningsværdi* ............ 240W
– Blæsermotor* ..............200W
– Kogezonebelysning .......2x20W
Halogenpære Osram type 44890 WFL, 20W
Spænding ............... AC230V
Frekvens ................... 50Hz
Sikring ......................10A
Ledningslængde .............1,5m
Vægt
DA 249-4 ..................22,5 kg
DA 249-4 EXT ..............19,5 kg
DA 249-4 ..................22,5 kg
DA 249-4 EXT ..............19,5 kg
Blæsereffekt*
Blæsereffekt if. EN 61591
Udluftningssystem C 150 mm:
Trin I ....................200m
Trin II ....................300m
Trin III ...................400m
Intensivt trin ...............640m
Udluftningssystem C 125 mm:
Trin I ....................180m
Trin II ....................280m
Trin III ...................380m
Intensivt trin ...............580m
Recirkulation med lugtfilter:
Trin I ....................150m
Trin II ....................210m
Trin III ...................330m
Intensivt trin ...............490m
Ekstraudstyr til recirkulation:
– Ombygningssæt DUW 10
– Lugtfilter:
Aktivt kulfilter Miele DKF 9-1
3
/t.
3
/t.
3
/t.
3
/t.
3
/t.
3
/t.
3
/t.
3
/t.
3
/t.
3
/t.
3
/t.
3
/t.
42
* Tilslutningsværdien og udblæsnings
­effekten afhænger ved typerne ...EXT af den tilsluttede eksterne blæser.
Typerne ...EXT: Længde på forbindelsesledning til den
eksterne blæser ..............1,9m
Page 43
43
Page 44
Ret til ændringer forbeholdes / 1211
M.-Nr. 07 780 760 / 02
Loading...