Emballagen beskytter produktet mod
transportskader. Emballagematerialerne
er valgt ud fra miljø- og affaldsmæssige
hensyn og kan således genbruges.
Genbrug af emballagematerialerne
sparer råstoffer og mindsker affaldspro
blemerne. Emballagen bør derfor afle
veres på nærmeste genbrugsstation/
opsamlingssted.
Emballagedele (f.eks. folier, polystyren
skum) kan være farlige for børn. Fare
for kvælning! Opbevar derfor emballa
gedele uden for børns rækkevidde, og
bortskaf materialet hurtigst muligt.
-
-
Bortskaffelse af et gammelt
produkt
Gamle elektriske og elektroniske pro
dukter indeholder stadig værdifulde
materialer. De indeholder imidlertid
også skadelige stoffer, som er nødven
dige for deres funktion og sikkerhed.
Hvis produkterne bortskaffes sammen
med husholdningsaffaldet eller behand
les forkert, kan det skade den menne
skelige sundhed og miljøet. Bortskaf
-
derfor ikke det gamle produkt med
husholdningsaffaldet.
Aflever i stedet for det gamle produkt
på nærmeste opsamlingssted eller den
lokale genbrugsstation, så delene kan
blive genanvendt.
-
-
-
-
Sørg endvidere for, at det gamle pro
dukt opbevares utilgængeligt for børn,
indtil det afleveres på genbrugsstatio
nen.
4
-
-
Page 5
Råd om sikkerhed og advarsler
Emhætten overholder de foreskrev
ne sikkerhedsbestemmelser. Uhen
sigtsmæssig brug kan dog medføre
skader på både personer og ting.
Læs venligst brugsanvisningen
grundigt, før emhætten tages i brug.
Den indeholder vigtige oplysninger
om montering, sikkerhed, brug og
vedligeholdelse. Derved beskyttes
både personer og emhætte.
Gem venligst brugsanvisningen, og
giv den videre til en eventuel senere
ejer.
-
-
Retningslinjer vedrørende brugen
Denne emhætte er beregnet til an-
~
vendelse i private husholdninger eller på
lignende opstillingssteder, som f.eks.
– i butikker, på kontorer eller lignende
arbejdsomgivelser
–
i landbrugsbedrifter
–
til kundebrug på hoteller, moteller,
pensionater og lign.
Anvend udelukkende emhætten til
~
husholdningslignende formål til udsug
ning af em fra madlavning.
Emhætten er ikke beregnet til uden
~
dørs brug.
Det er ikke tilladt at anvende emhætten
til andre formål. Miele kan ikke gøres
ansvarlig for skader opstået på grund
af forkert brug eller fejlagtig betjening.
Personer, der på grund af begræns
~
ninger i fysisk eller psykisk formåen el
ler på grund af manglende erfaring eller
uvidenhed ikke er i stand til at betjene
emhætten sikkert, må ikke anvende den
uden opsyn eller vejledning fra en an
svarlig person.
Børn i huset
Hold altid øje med børn, der ophol-
~
der sig i nærheden af emhætten. Lad
dem aldrig lege med emhætten.
Børn må kun bruge emhætten uden
~
opsyn, hvis de er informeret om dens
funktioner, så de kan betjene den korrekt, og hvis de forstår de farer, der kan
opstå ved forkert betjening.
Ved emhætter med halogenpærer
~
skal man være opmærksom på, at
pærerne bliver meget varme, når de er
tændt, og at de stadig kan være meget
varme et godt stykke tid, efter at de er
slukket. Hold børn væk fra lamperne,
indtil disse er afkølet så meget, at der
ikke længere er risiko for forbrænding.
-
-
-
-
5
Page 6
Råd om sikkerhed og advarsler
Teknisk sikkerhed
En beskadiget emhætte kan betyde
~
fare for sikkerheden! Kontroller derfor
emhætten for synlige skader, inden den
installeres. Tag aldrig en beskadiget
emhætte i brug.
Før tilslutning af emhætten er det
~
vigtigt at kontrollere, om de tilslutnings
data (spænding og frekvens), der er
angivet på typeskiltet, stemmer overens
med de eksisterende forhold på stedet.
Disse data skal ubetinget stemme over
ens, så der ikke opstår skader på em
hætten. I tvivlstilfælde bør man kontakte
en elinstallatør.
Emhættens elsikkerhed kan kun ga-
~
ranteres, når der er etableret forskriftsmæssig jordforbindelse. Det er meget
vigtigt, at denne grundlæggende sikkerhedsforanstaltning afprøves, og at
installationerne i tvivlstilfælde gennemgås af en fagmand. Producenten kan
ikke gøres ansvarlig for skader, der er
opstået på grund af manglende eller afbrudt jordledning (f.eks. elektrisk stød).
Brug kun emhætten i monteret til
~
stand af hensyn til sikkerheden.
-
-
Installation, vedligeholdelse og re
~
paration bør kun udføres af Miele Tek
nisk Service.
Installation, vedligeholdelse og repara
tion foretaget af ukyndige kan medføre
betydelig risiko for brugeren og er ikke
omfattet af Mieles reklamationsordning.
Et beskadiget tilslutningskabel må af
~
sikkerhedsmæssige årsager kun udskif
tes af fagfolk.
Defekte dele må kun udskiftes med
~
originale Miele-reservedele. Kun hvis
dette overholdes, kan vi garantere, at
sikkerhedskravene er opfyldt.
Emhætten skal være afbrudt fra el-
~
nettet under installation, vedligeholdelse og reparation. Den er kun afbrudt fra
elnettet, når en af følgende betingelser
er opfyldt:
– sikringen er slået fra
– skruesikringen er skruet helt ud
– stikket er trukket ud.
Ved tilslutning med stik: Træk ikke i
ledningen, men i stikket, når emhæt
ten skal afbrydes fra elnettet.
-
-
-
-
-
Kabinettet må kun åbnes som be
~
skrevet i forbindelse med montering og
rengøring. Andre dele af kabinettet må
under ingen omstændigheder åbnes.
Eventuel berøring af spændingsførende
tilslutninger og ændring af den elek
triske og mekaniske opbygning er farlig
og kan muligvis medføre funktionsfor
styrrelser.
6
-
-
-
Page 7
Råd om sikkerhed og advarsler
Tilslutning af emhætten må ikke ske
~
ved hjælp af en multistikdåse eller en
forlængerledning, da disse ikke giver
den nødvendige sikkerhed (f.eks. risiko
for overophedning).
På emhætter med ekstern blæser
~
(typen ...EXT) skal der desuden
etableres en styreledningsforbindelse
fra blæseren til emhættens betjenings
panel.
Ved brug af ekstern blæser kan der kun
anvendes en Miele-blæser.
Denne emhætte må ikke anvendes
~
på ikke-stationære steder (f.eks. skibe).
-
Brug af emhætten samtidig med et
ildsted, der er afhængigt af luften i
rummet
Advarsel: Risiko for forgiftning!
Hvis der i samme rum eller ventila-
~
tionssystem anvendes både emhætte
og et ildsted, der er afhængigt af luften
i rummet, bør der udvises største forsigtighed.
Ildsteder, der er afhængige af luften i
rummet, kan f.eks. være gas-, olie-,
træ- eller kuldrevne varmeapparater,
gennemstrømningsvandvarmere,
varmtvandskedler, gaskogeplader eller
gasovne, der får deres forbrændingsluft
fra rummet, hvori de er opstillet, og hvis
udblæsningsgas ledes ud i det fri via
f.eks. en skorsten.
Ved udluftning til det fri, også med eks
tern blæser, suger emhætten luft ud af
køkkenet og rummene ved siden af.
Hvis lufttilførslen ikke er tilstrækkelig,
opstår der et undertryk. Ildstederne får
for lidt forbrændingsluft. Forbrændin
gen hæmmes.
-
-
Giftige forbrændingsgasser kan blive
trukket ind i beboelsesrummene fra
skorstenen eller udsugningsskakten.
Det kan være livsfarligt!
7
Page 8
Råd om sikkerhed og advarsler
Emhætten kan uden risiko bruges sam
tidig med et ildsted, som er afhængigt
af luften i rummet, hvis undertrykket i
rummet eller ventilationssystemet højst
er 4 Pa (0,04 mbar), hvorved tilbage
sugning af forbrændingsgas undgås.
Dette kan opnås, hvis der kan strømme
frisk luft til forbrænding ind gennem åbninger i f.eks. døre og vinduer.
Man bør sikre sig, at tværsnittet på åbningerne er tilstrækkelig stort.
En ventilationsmurkanal alene giver
som regel ikke tilstrækkelig lufttilførsel.
,
Ved vurdering bør hele husets
ventilationssystem tages i betragt
ning. I tvivlstilfælde kontaktes den
lokale skorstensfejermester.
-
-
For at opnå sikker funktion kan det
være nødvendigt
at kombinere emhætten med en vin
–
dueskontakt, som kun lader emhæt
ten fungere, hvis vinduet er åbnet til
strækkeligt, eller
at der automatisk tilkobles en indsug
–
ningsblæser eller åbnes en motor
dreven ventilationsklap, når emhæt
ten tændes, eller
at der automatisk slukkes for det ild
–
sted, som er afhængigt af luften i
rummet, når emhætten bliver tændt.
Miele styremodul DSM 400 giver mulighed for at kombinere udstyr til ovennævnte funktioner med emhætten (se
afsnittet Anvendelse med styremodul
DSM 400).
Styremodulet kan købes som ekstraudstyr.
Kontakt under alle omstændigheder
den lokale skorstensfejermester.
Hvis emhætten bruges med recirkula
tion, kan der uden problemer samtidig
anvendes ildsteder, der er afhængige
af luften i rummet.
-
-
-
-
-
-
-
-
8
Page 9
Råd om sikkerhed og advarsler
Brug
Arbejd aldrig med åben ild under
~
emhætten; undgå flambering, grillsteg
ning o.l.
Den tændte emhætte trækker flammer
ne ind i filteret, og på grund af det op
sugede køkkenfedt opstår der brand
fare!
Hvis emhætten bruges over gas
~
blus, skal de tændte kogeplader hele ti
den være dækket af gryder o.l. Selvom
gryderne kun tages af i kort tid, skal
gasblusset slukkes.
Flammen indstilles således, at den ikke
går ud over grydebunden.
Undgå kraftig overopvarmning af kogegrejet (f.eks. ved brug af wok).
Emhætten kan blive beskadiget af den
kraftige varmepåvirkning.
Tænd altid for emhætten, når en ko-
~
geplade benyttes.
Hvis emhætten ikke tændes, kan der
dannes kondensvand. Herved kan der
opstå korrosionsskader på emhætten.
Hvis der arbejdes med olie eller
~
fedt, skal man hele tiden holde øje med
gryder, pander og frituregryder. Også
grillstegning over elgrilludstyr skal ske
under konstant opsyn.
Overophedet olie og fedt kan selvan
tænde og derved sætte ild til emhæt
ten.
-
-
-
-
-
Brug aldrig emhætten uden fedtfil
~
ter, da fedt- og smudsaflejringer kan
nedsætte emhættens funktion.
Filtrene skal rengøres eller udskiftes
~
med jævne mellemrum.
-
Et overmættet fedtfilter medfører brand
fare! (Se afsnittet Rengøring og vedli
geholdelse).
Vær opmærksom på, at emhætten
~
kan blive meget varm, når der laves
mad under den.
Berør først kabinettet og fedtfiltrene, når
emhætten er afkølet.
Brug aldrig et damprengøringsap-
~
parat til rengøring af emhætten.
Dampen kan trænge ind i spændingsførende dele og forårsage kortslutning.
Montering
Se venligst kogepladeproducentens
~
anvisninger vedrørende mulighed for
brug af emhætte sammen med kogepladen.
Medmindre kogepladeproducenten
~
har angivet en større sikkerhedsafstand
mellem kogepladen og underkanten af
emhætten, skal de mindsteafstande,
der er angivet i afsnittet Mål, overhol
des.
Hvis der skal anvendes forskelligt koge
grej med forskellig sikkerhedsafstand
under emhætten, skal man vælge den
størst angivne sikkerhedsafstand.
-
-
-
-
-
Emhætten må ikke monteres over
~
ildsteder, hvor der bruges fast brænd
sel.
-
9
Page 10
Råd om sikkerhed og advarsler
Til udluftningsrør må kun bruges rør
~
eller slanger af ikke-brændbart materia
le. Disse kan købes ved telefonisk hen
vendelse til vor reservedelsekspedition
på tlf. 43 27 13 50.
-
-
Udluftning må ikke ske gennem røg
~
kanal, skorsten eller ventilationsskakt,
hvis disse anvendes til udluftning af
rum med ildsteder.
Hvis udluftning foretages gennem
~
en røgkanal eller skorsten, der ikke
mere er i brug, skal myndighedernes
forskrifter overholdes.
Tilbehør
Der må kun monteres tilbehør, der
~
udtrykkeligt er godkendt af Miele. Hvis
andre dele monteres, bortfalder kravene om reklamationsret og/eller produktansvar.
Producenten kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået, fordi
ovenstående råd om sikkerhed og
advarsler ikke er blevet fulgt.
-
10
Page 11
Funktionsbeskrivelse
Emhætten arbejder
. . . med udluftning til det fri:
Den indsugede luft renses i filterhol
deren og fedtfilteret og ledes derefter
ud i det fri.
I tilfælde af at der ikke skulle være en
tilbageslagsklap i udluftningssystemet,
følger der en med emhætten.
En tilbageslagsklap i udluftningssystemet sørger for, at der ikke kan trænge
luft ud i eller ind fra det fri, når emhætten er slukket.
Tilbageslagsklappen er lukket, når emhætten er slukket.
Når emhætten tændes, åbnes tilbageslagsklappen, så madosen kan ledes
uhindret ud i det fri.
-
. . . med recirkulation:
(med ombygningssæt og lugtfilter som
ekstra tilbehør, se Tekniske data)
Den indsugede luft renses ved hjælp af
filterholderen og fedtfilteret og derud
over ved hjælp af et lugtfilter. Luften
ledes tilbage i køkkenet via åbninger i
emhættens teleskop.
Lugtfilteret fås som ekstraudstyr (se afsnittet Tekniske data).
Ved recirkulation skal man sørge for,
at lugtfilteret er sat i, se afsnittet Rengøring og vedligeholdelse.
. . . med ekstern blæser:
(modeller af typen ...EXT)
-
På emhætter af typen ...EXT monteres
en udsugningsblæser på et valgfrit sted
uden for rummet.
Den eksterne blæser forbindes med
emhætten ved hjælp af en styreledning
og styres via emhættens betjeningspa
nel.
11
-
Page 12
Beskrivelse af emhætten
12
Page 13
Beskrivelse af emhætten
a Teleskop
b Udluftningsåbninger
(kun ved recirkulation med ekstraud
styr)
c Afdækning
d Emskærm
e Kogezonebelysning
f Lugtfilter
Ekstraudstyr til recirkulation
g Fedtfilter
h Filterholder
i Tast til kogezonebelysning
Med denne tast kan man tænde og
slukke kogezonebelysningen og dæmpe lyset.
j Blæserens tænd/sluk-tast
k Taster til indstilling af blæserstyr-
ken
-
m Fedtfiltertast
Lampen i fedtfiltertasten lyser, når fedt
filteret og filterholderen skal rengøres.
Med denne tast kan driftstimetælleren
nulstilles, hver gang fedtfilteret og filter
holderen er rengjort (se afsnittet Rengø
ring og vedligeholdelse).
Desuden kan driftstimetallet aflæses og
ændres.
n Lugtfiltertast
Lampen i tasten lyser, når lugtfilteret,
der anvendes ved recirkulation, skal
udskiftes. Driftstimetælleren skal aktiveres ved første ibrugtagning.
Med denne tast kan driftstimetælleren
nulstilles, hver gang lugtfilteret er udskiftet (se afsnittet Rengøring og vedligeholdelse).
Desuden kan driftstimetallet aflæses og
ændres.
-
-
-
l Tast til efterudsugning
Med denne tast kan der vælges efter
udsugning. Blæseren kan indstilles til
automatisk at slukke efter enten 5 eller
15 minutter.
-
Nærmere beskrivelse af funktionerne
findes i afsnittet Betjening.
13
Page 14
Miele|home
Con|ctivity
Denne emhætte er Miele@home-kompatibel.
Kommunikationsmodulet XKM 2000 DA
a (ekstraudstyr) anvendes til automatisk styring af emhætten afhængig af
Miele elkogepladens driftstilstand.
Det er en forudsætning for kommunikation, at også kogepladen er udstyret
med det tilhørende kommunikationsmodul b.
Når kogepladen tændes, tændes ko
–
gepladebelysningen og kort tid efter
også emhættens blæser.
Under madlavningen vælger emhæt
–
ten automatisk det passende blæser
trin, afhængig af hvor mange koge
zoner der er tændt, og hvilke varme
trin der er valgt.
Efter endt madlavning slukker blæ
–
seren og kogepladebelysningen
automatisk efter en efterudsugnings
tid.
Nærmere oplysninger om funktionen
findes i brugsanvisningen til XKM 2000
DA.
Kommunikationsmodulet monteres i
emhætten i området ved blæseren og
forbindes med emhættens styring.
Monteringen skal foretages af en
Miele-tekniker eller en elinstallatør.
-
-
-
-
-
-
-
Kogepladen overfører informationerne
om driftstilstand til emhætten via strøm
nettet (Powerline) c.
14
-
Page 15
Betjening
Blæseren tændes
Tryk på tænd/sluk-tasten.
^
Blæseren går i gang på blæsertrin "II".
Kontrollampen lyser.
Hvis emhætten er forbundet med en
vindueskontakt via Miele styremodul
DSM 400, kan blæseren ikke tæn
des, hvis vinduet er lukket. Kontrol
lampen blinker.
-
-
Blæsertrin vælges
^ Det ønskede blæsertrin vælges med
tasterne – / +.
Automatisk frakobling af intensiv
blæsereffekt
Den intensive blæsereffekt kan indstil
les således, at blæseren altid automa
tisk skifter til trin "III" efter 10 minutter.
Blæseren og kogezonebelysningen
^
skal være slukket.
Tryk i ca. 10 sekunder på tasten til ef
^
terudsugning. Den første af kontrol
lamperne for blæserstyrke lyser.
Ved almindelig madlavning anvendes
trin "I" til "III".
Intensiv blæsereffekt
Ved madlavning med midlertidig kraftig
em- og lugtudvikling, f.eks. bruning,
kan emhætten indstilles på intensivtrin
net "IV".
–
tasten – og igen
-
–
lystasten.
15
Page 16
Betjening
Efterudsugning
Hvis den automatiske frakobling ikke er
aktiveret, blinker kontrollamperne for
blæsertrin "I" og "IV".
Tryk på +-tasten for at aktivere den
^
automatiske frakobling.
Kontrollamperne for blæsertrin "I" og
"IV" lyser konstant.
Tryk på –-tasten for at deaktivere
funktionen.
^ Bekræft valget med tasten til efterud-
sugning.
Hvis valget ikke bekræftes inden for 4
minutter efter programmeringen, går
emhætten automatisk tilbage til den
"gamle" indstilling.
Både ved udluftning til det fri og ved re
cirkulation anbefales det at lade em
hætten køre et par minutter, efter at ma
den er færdig.
Herved renses køkkenluften for den sid
ste em og lugt.
Med efterudsugningsfunktionen slukker
blæseren automatisk efter en valgt tid.
^ Når maden er færdig, trykkes på
efterudsugningstasten, mens blæseren er tændt
– 1 gang: Blæseren slår fra efter 5 mi-
nutter (venstre kontrollampe).
– 2 gange: Blæseren slår fra efter 15
minutter (højre kontrollampe).
Efterudsugningsfunktionen slukkes ved
at trykke endnu en gang på tasten.
Blæseren kører stadig.
-
-
-
-
16
Blæseren slukkes
^
Sluk blæseren ved at trykke på
tænd/sluk-tasten.
Kontrollampen slukker.
Page 17
Betjening
Kogezonebelysning tændes
Lyset kan tændes og slukkes uafhæn
gigt af, om blæseren er tændt.
Tryk kortvarigt på lystasten for at
^
tænde lyset.
Kontrollampen lyser.
Kogezonebelysningen tænder på mak
simal styrke.
Kogezonebelysning dæmpes
Lysstyrken kan indstilles trinløst.
^ For at regulere lysstyrken skal lyset
tændes og lystasten holdes inde.
Lysstyrken dæmpes trinløst, indtil tasten slippes.
^ Når der igen trykkes på tasten, og
den holdes inde, øges lysstyrken
igen, indtil tasten slippes.
Driftstimetælleren lyser, når fedtfilteret
eller lugtfilteret skal rengøres eller udskiftes.
Fedtfilterets driftstimetæller nulstilles
Hvis man bliver ved med at holde tasten
inde, vil der hele tiden ske et skift mellem
stærkt og svagt lys.
Kogezonebelysning slukkes
^
Lyset slukkes ved et kort tryk på ta
sten.
Kontrollampen slukker.
-
Efter 30 timers drift eller efter den ind
stillede driftstid lyser kontrollampen til
fedtfiltertasten. Fedtfilteret og filterhol
deren skal da rengøres.
Driftstimetælleren skal derefter nulstil
les.
^
Tryk på fedtfiltertasten i ca. 3 se
kunder, mens blæseren er tændt.
Tastens kontrollampe slukker.
-
-
-
-
17
Page 18
Betjening
Fedtfilterets driftstimetæller aflæses
Før udløb af den indstillede tid er det
muligt at aflæse, hvor stor en procent
del af den indstillede tid, der er gået.
Tænd blæseren ved at trykke på
^
tænd/sluk-tasten.
^ Hold fedtfiltertasten inde.
En eller flere kontrollamper til tasterne
– / + blinker.
Indstilling af fedtfilterets driftstime
tæller ændres
-
Driftstimetælleren kan indstilles, så den
passer til madlavningsvanerne.
Der bør vælges lave driftstimetal,
–
hvis der steges og frituresteges me
get.
Hvis man laver meget fedtfattig mad,
–
kan man vælge højere driftstimetal.
Hvis der kun laves mad af og til, tilrå
–
des det at vælge lave driftstimetal,
da fedtansamlinger hærdes efter
længere tid og vanskeliggør ren
gøringen.
Fedtfilterets driftstimetæller er ved levering indstillet til 30 timer. Denne tid
kan ændres. Der kan vælges en driftstid på 20, 30, 40 eller 50 timer.
-
-
-
-
Antallet af blinkende kontrollamper angiver, hvor stor en procentdel af den
indstillede driftstid, der er gået.
Når emhætten slukkes, eller hvis strøm
men svigter, gemmes det aktuelle
driftstimetal i hukommelsen.
-
-
-
20
Page 21
Emhætten afbrydes fra elnettet
,
før rengøring og vedligeholdelse:
– træk stikket ud, eller
– slå sikringen fra, eller
– skru den ud, hvis der er tale om
en skruesikring.
Halogenpærer bliver meget var
,
me, når de er tændt. Også et stykke
tid efter, at de slukkes, er der risiko
for forbrænding!
Desuden kan varme pærer blive be
skadiget ved rengøring med vand.
Start derfor først rengøringen nogle
minutter efter, at lyset i emhætten er
slukket.
Kabinet
Generelt
Overflader og betjeningselementer
er modtagelige for kradsemærker og
ridser. Derfor bør nedenstående ren
gøringsråd følges.
^
Alle overflader og betjeningselemen
ter må kun rengøres med en blød
svamp, opvaskemiddel og varmt
vand.
Rengøring og vedligeholdelse
Ved rengøring af alle overflader skal
man undgå
soda-, syre- eller kloridholdige ren
–
gøringsmidler og rengøringsmidler,
der indeholder opløsningsmidler
rengøringsmidler med skurende virk
–
ning, som f.eks. skurepulver, flyden
de skuremiddel
-
-
-
-
skuresvampe, som f.eks. grydesvam
–
pe eller brugte svampe, der indehol
der rester af skuremiddel.
Desuden bør nedenstående anvisnin
ger vedrørende rengøring af de forskel
lige overflader overholdes.
Rengøring af stålkabinet
(gælder ikke betjeningstaster!)
Foruden de under Generelt nævnte råd
kan et ikke-skurende rengøringsmiddel
til rustfrit stål anbefales til rengøring af
stålflader.
For at undgå at stålfladerne hurtigt bliver snavsede igen, anbefales det at an
vende et plejemiddel til rustfrit stål (fås
på Mieles reservedelslager). Påfør et
tyndt lag af midlet på stålfladerne med
en blød klud.
-
-
-
-
-
-
-
-
^
Overfladerne tørres efter med en
blød klud.
I betjeningsområdet skal man undla
de at bruge for meget vand til ren
gøringen for at undgå, at der træn
ger fugt ind i elektronikken.
-
-
-
21
Page 22
Rengøring og vedligeholdelse
Rengøring af aluminiumskabinet
Aluminium er et levende materiale. Den
reflekterende virkning og dermed em
hættens udseende er afhængig af
synsvinkel, lys og omgivelser.
Der kan opstå misfarvninger eller
ændringer på aluminiumsoverflader
og betjeningselementer, hvis snavs
får lov at sidde i længere tid.
Snavs bør derfor straks fjernes.
Se venligst de under Generelt nævnte
rengøringsråd.
Undgå desuden
– rengøringsmiddel til rustfrit stål
– kalkopløsende rengøringsmidler
– opvaskemiddel til opvaskemaskiner
– ovnspray.
Betjeningselementer
-
Rengøring af glasflader
Foruden de under Generelt nævnte råd
kan et gængs glasrengøringsmiddel
anbefales til rengøring af glasfladerne.
Undgå at anvende ovnspray.
Betjeningselementerne kan misfar
ves, hvis snavs får lov at sidde i læn
gere tid.
Snavs bør derfor straks fjernes.
Se venligst de under Generelt nævnte
rengøringsråd.
Undgå desuden at anvende rengø
ringsmidler til rustfrit stål.
22
-
-
-
Page 23
Rengøring og vedligeholdelse
Filterholder og fedtfilter
Filterholderen og de genanvendelige
metal-fedtfiltre optager de faste be
standdele i køkkenosen (fedt, støv osv.)
og forhindrer derved, at emhætten bli
ver snavset.
Filterholderen og fedtfilteret bør rengø
res senest, når kontrollampen i fedtfil
tertasten lyser.
Det anbefales, at rengøring foretages
hver 3.-4. uge for at undgå, at fedtet
sætter sig fast.
Det anbefales altid at rengøre både filterholderen og fedtfilteret.
,
Et overmættet fedtfilter medfører
brandfare!
-
-
-
Filterholderen tages af
-
^ Frigør filterholderen ved at trække i
snaplåsene. Hold godt fast i filterholderen, så den ikke falder ned på kogepladen.
^ Tag filterholderen af.
Fedtfilteret tages ud
^
Træk i grebet, så fedtfilteret kommer
fri af låsen, og tag det ud nedefter.
Pas også her på, at fedtfilteret ikke
falder ned på kogepladen.
23
Page 24
Rengøring og vedligeholdelse
Rengøring af fedtfilteret og filterhol
deren i hånden
Fedtfiltrene rengøres med en opva
^
skebørste og varmt vand tilsat et
mildt opvaskemiddel til opvask i hån
den.
Undlad at bruge koncentreret op
vaskemiddel.
Undgå
kalkopløsende rengøringsmidler,
–
skurepulver, flydende skuremiddel
–
eller aggressive universalrengørings
midler,
– ovnspray.
Rengøring af fedtfilteret og filterholderen i opvaskemaskine
^ Anbring fedtfiltrene så lodret som
muligt i underkurven. Sørg for, at
spulearmen kan bevæges frit.
^ Vask fedtfiltrene ved maks. 65°C.
Vælg programmet Automatic, hvis
opvaskemaskinen er en Miele-model.
-
-
-
Efter rengøring lægges fedtfilteret til
^
tørre på et sugende underlag.
Når filterholderen/fedtfilteret er taget
^
ud, rengøres også de tilgængelige
dele af kabinettet. Dette forebygger
brandfare.
Efter rengøringen trykkes der på fedt
^
filtertasten i ca. 3 sekunder for at nul
stille driftstimetælleren.
Tastens kontrollampe slukker.
Hvis filterholderen og fedtfilteret rengø
res inden udløb af den indstillede tid,
kan man nulstille driftstimetælleren ved
at trykke på fedtfiltertasten i ca. 6 sekunder.
-
-
-
^
Anvend et mildt maskinopvaskemid
del.
Ved rengøring af fedtfiltrene i opva
skemaskine kan de - afhængig af
det anvendte opvaskemiddel - blive
misfarvede på den indvendige side.
Dette har dog ingen indflydelse på
filtrenes funktion.
^
Læg fedtfiltrene til tørre på et sugen
de underlag efter rengøringen.
24
-
-
-
Page 25
Rengøring og vedligeholdelse
Fedtfilteret sættes i
Læg fedtfilteret ind forrest i afdæknin
^
gen, og skub det fremad langs den
skrå kant.
^ Sving fedtfilteret opad bagtil, og tryk
det helt på plads i begge sider.
Filterholderen monteres
Lugtfilter isættes / udskiftes
Ved recirkulation skal der foruden fedt
filteret anvendes et lugtfilter. Dette bin
der de lugtstoffer, der opstår ved mad
lavning.
Det anbringes i afdækningen oven over
fedtfilteret.
Lugtfilteret kan købes på Mieles re
servedelslager eller hos Miele for
handleren.
Type og betegnelse fremgår af afsnit
tet Tekniske data.
-
^ For at montere eller udskifte lugtfil-
teret skal man tage filterholderen og
fedtfilteret ud som beskrevet ovenfor.
-
-
-
-
-
-
^
Hæng filterholderen op på monte
ringskrogene bagtil, sving den opad
fortil, og sørg for, at snaplåsene går i
hak.
^
Ved første montering:
Til udluftning til det fri er der monteret
-
en styrelaske, som skal fjernes ved
recirkulation. Skru skruen i styrela
sken ud, og træk den ud.
-
25
Page 26
Rengøring og vedligeholdelse
Lugtfilteret udskiftes ved at trække
^
det ud nedad, idet der trækkes i bag
kanten af lasken.
Tag det nye lugtfilter ud af emballa
^
gen.
^
Læg lugtfilteret ind i afdækningen for
til, sving det op bagtil, og tryk det
fast.
Lugtfilteret bør altid udskiftes, når kon
trollampen til lugtfiltertasten lyser, eller
når lugten af mados ikke længere bin
des tilstrækkeligt.
Det bør dog udskiftes mindst hver 6.
måned.
Det brugte lugtfilter kan smides ud med
almindeligt husholdningsaffald.
Efter udskiftningen trykkes der på
^
lugtfiltertasten i ca. 3 sekunder for at
nulstille driftstimetælleren.
Tastens kontrollampe slukker.
Hvis lugtfilteret udskiftes inden udløb af
den indstillede tid, kan man nulstille
driftstimetælleren ved at trykke på lugtfiltertasten i ca. 6 sekunder.
varme, når de er tændt. Også et
stykke tid efter, at de slukkes, er der
risiko for forbrænding.
Vent nogle minutter med at udskifte
pærerne.
Tag filterholderen af (se kapitlet: Ren
^
gøring og vedligeholdelse - Filterhol
deren tages af).
Træk halogenpæren ud af fatningen.
^
Sørg for, at halogenpæren ikke falder
ned på kogepladen.
Sæt den nye halogenpære ind i fat
^
ningen, og tryk den forsigtigt helt i.
Det anbefales, at en defekt halogen
pære udskiftes med en pære af
samme type (se afsnittet Tekniske
data).
-
-
-
-
27
Page 28
Mål
Tegningen er ikke målfast.
28
Page 29
Mål
1) Udluftning
2) Recirkulation
3) Udluftningsåbning ved recirkulation
monteret opad
4) og 5) Installationsområde;
ved recirkulation kun 4)
Væg- eller loftsområde til udluftnings
hullet, til montering af stikdåsen og på
emhætter af typen ...EXT til gennem
føring af ledningen til den eksterne blæ
ser.
Ved recirkulation skal der blot monteres
en stikdåse.
Udluftningsrør C 150 mm, med redu-
ceringsstuds C 125 mm.
-
-
Afstand mellem kogeplade og
emhætte (S)
Medmindre kogepladeproducenten
har angivet en større sikkerhedsaf
stand, skal følgende mindsteafstande mellem kogepladen og under
kanten af emhætten overholdes:
450 mm over en elkogeplade
650 mm over en gaskogeplade
650 mm over en elgrill eller en fri
turekoger
Se endvidere vejledningen i afsnittet
Råd om sikkerhed og advarsler.
– Der anbefales også en afstand på
min. 650 mm over elkogeplader, for
at man skal kunne arbejde frit og
ugeneret under emhætten.
– Ved valg af monteringshøjde bør der
tages hensyn til brugernes højde.
Det skal være muligt at arbejde frit
ved kogepladen og at betjene emhætten optimalt.
-
-
-
-
–
Vær opmærksom på, at emmen fra
madlavningen opfanges dårligere, jo
større afstanden til kogepladen er.
–
Hvis overkanten af teleskopet skal
slutte helt tæt op til loftet, skal der
ved valg af monteringshøjde tages
hensyn til de mulige emhættehøjder.
29
Page 30
Montering
Monteringsmateriale
30
Page 31
a 2 ark monteringsbeskyttelse
til montering af afdækningen.
Montering
b 1 udluftningsstuds
til udluftningsrør Ø 150 mm.
c 1 reduceringsstuds
til et udluftningsrør C 125 mm
d 1 tilbageslagsklap
til montering i motorenhedens ud
blæsningsstuds (ikke ved recirkula
tion).
e Øverste vægmonteringsplade
til fastgørelse af teleskopet.
f Midterste vægmonteringsplade
til fastgørelse af teleskopet.
g Nederste vægmonteringsplade
til montering af emhætten.
h Ombygningssæt til recirkulation
indeholder omdirigeringsstuds, 2 udluftningsgitre, alu-slange og spændbånd (medfølger ikke ved levering,
ekstraudstyr, se afsnittet Tekniske
data).
8 skruer5x40mmmed stort hoved
og
8 rawlplugs S 8
til fastgørelse af monteringspladen.
2 møtrikker M 6 med fortandet skive
til montering af emhætten.
-
2 skruer 3,9 x 7,5 mm
til montering af afdækningen.
-
2 skruer M 4 med møtrikker og plast
ringe
til montering af emskærmen.
1 afdækning
1 spatel
til afmontering af afdækningen.
-
,
Skruerne og rawlpluggene er be
regnet til montering på massivt mur
værk. Til andre vægkonstruktioner
skal der vælges fastgøringsmateria
ler, der er velegnede til disse.
Det bør kontrolleres, at væggen er
tilstrækkeligt bæredygtig.
Monteringsanvisning DIN A3
-
-
31
Page 32
Montering
Læs venligst oplysningerne på de
næste sider samt afsnittene Mål og
Råd om sikkerhed og advarsler in
den montering.
Især ved brug af emhætten samtidig
med et ildsted, der er afhængigt af
luften i rummet, kan der i visse tilfæl
de være fare for forgiftning!
Monteringsanvisning
De enkelte monteringstrin er beskrevet
på vedlagte monteringsblad.
Beskyttelsesfolie
(på emhætter i rustfrit stål)
For at beskytte emhætten mod transportskader er afdækningen og teleskopet forsynet med et beskyttelsesfolie.
Beskyttelsesfoliet skal fjernes før montering. Det kan uden videre trækkes af.
-
Afmontering
En eventuel afmontering af emhætten
foretages i omvendt rækkefølge i for
hold til vejledningen på monteringsbla
det.
For at gøre det nemmere at tage af
dækningen af er der vedlagt en spatel.
-
^ Når afdækningens to monterings-
skruer er løsnet, skubbes spatelen
ind mellem afdækningen og teleskopet, og afdækningen trykkes fri af låseanordningen.
-
-
-
32
Page 33
Anvisningerne i afsnittet Råd om sik
kerhed og advarsler bør ubetinget
følges.
Især ved samtidig brug af emhætten
og et ildsted, der er afhængigt af luf
ten i rummet, kan der være fare for
forgiftning!
Lad i tvivlstilfælde den lokale skor
stensfejermester kontrollere, at brug
af emhætten kan ske uden fare.
-
Udluftningsrør
Anvend kun glatte rør eller fleksible
–
-
-
rør af ikke-brændbart materiale som
udluftningsrør.
Hvis emhætten anvendes med eks
–
tern blæser, skal man sørge for, at
udluftningsrøret er formstabilt. Den
eksterne blæser kan frembringe et
undertryk, der ellers kan medføre, at
udluftningsrøret deformeres.
For at opnå størst muligt luftflow og lavt
lydniveau bør man være opmærksom
på følgende:
Udluftningsrørets diameter bør ikke
–
være mindre end 150 mm.
– Hvis der anvendes fladkanaler, bør
tværsnittet ikke være mindre end
tværsnittet på udluftningsstudsen.
– Udluftningsrøret skal være så kort og
lige som muligt.
– Anvend kun bøjninger med stor ra-
dius.
-
– Der må ikke være knæk på udluft-
ningsrøret, og det må ikke være tryk
ket sammen.
–
Sørg for, at alle forbindelser er faste
og tætte.
–
Hvis udluftningsrøret lægges vand
ret, skal der være et fald på mindst 1
cm pr. meter. Derved undgås, at
eventuelt kondensvand kan løbe ind i
blæseren.
-
-
33
Page 34
Udluftningsrør
Hvis udblæsningsluften skal ledes
–
direkte ud i det fri, anbefaler vi, at
der installeres et teleskop-murrør el
ler en taggennemføring.
Hvis udblæsningsluften skal føres ud
–
gennem en skorsten, skal indførings
studsen ledes i strømretningen.
Vigtigt!
Hvis udluftningsrøret føres gennem afkølede rum, loftsrum o.l., kan der være
store temperaturforskelle i de enkelte
områder. Der kan derfor dannes kondensvand. I sådanne tilfælde skal udluftningsrøret isoleres.
Kondensvandspærre
(ekstraudstyr)
-
-
Foruden isolering af udluftningsrøret
anbefaler vi installation af en kondensvandspærre, som kan optage og inddampe kondensvandet. Kondensvandspærrer fås til udluftningsrør med C
125 mm og C 150 mm.
34
Kondensvandspærren skal placeres
lodret og så tæt på emhættens udblæs
ningsstuds som muligt. Pilen på kon
densvandspærrehuset angiver udblæs
ningsretningen.
Emhætter, der er beregnet til tilslutning
til en ekstern blæser (modeller af typen
...EXT), har indbygget kondensvand
spærre.
-
-
-
-
Page 35
Udluftningsrør
Lyddæmper
(ekstraudstyr)
For at opnå yderligere lyddæmpning
kan der monteres en lyddæmper i udluftningsrøret...
...ved udluftning til det fri:
Lyddæmperen dæmper både lyde fra
emhætten ud til det fri og udefrakom
mende lyde, der trænger ind i køkkenet
via udluftningsrøret (f.eks. gadestøj).
Lyddæmperen skal her anbringes så
tæt på udluftningsåbningen a som mu
ligt.
...ved ekstern blæser:
For at minimere blæserlydene i køkke
net skal lyddæmperen så vidt muligt
anbringes foran den eksterne blæser
b, og ved et langt udluftningsrør på
emhættens udluftningsstuds c.
Hvis den eksterne blæser er monteret
inde i huset, kan blæserlydene ud til
det fri reduceres ved at montere en lyddæmper bag den eksterne blæser d.
For alle typer gælder, at virkningen
optimeres, hvis der monteres to lyddæmpere efter hinanden.
-
-
-
35
Page 36
Eltilslutning
Emhætten leveres med et stik god
kendt i EU, som dog ikke må anven
des i en dansk installation, da em
hætten derved ikke jordforbindes iht.
Stærkstrømsbekendtgørelsen.
Udskiftning til dansk stik skal foreta
ges af en autoriseret elinstallatør.
Alternativt kan der anvendes en
adapter til overgang mellem Schu
ko-stikprop og dansk jordingssy
stem. En sådan kan rekvireres på
Mieles reservedelslager (best.nr.
9666).
Emhætten må kun tilsluttes et reglementeret installeret elnet, 230V-50Hz.
For at øge sikkerheden anbefales et
HPFI-relæ med en brydestrøm på 30 mA.
Tilslutning via en stikdåse anbefales, da
dette gør servicearbejde nemmere.
Sørg for, at stikdåsen er tilgængelig,
når emhætten er indbygget.
Hvis stikdåsen ikke længere er tilgængelig efter indbygning, skal emhætten
kunne afbrydes på gruppeafbryderen.
-
-
-
-
-
-
De nødvendige tilslutningsdata findes
på typeskiltet, som bliver synligt, når
fedtfilteret tages ud.
Kontroller, om disse angivelser stem
mer overens med elnettets spænding
og frekvens.
Skal ekstrabeskyttes, jf. Stærk
strømsbekendtgørelsen.
36
-
-
Page 37
Anvendelse med styremodul DSM 400
Med Mieles styremodul DSM 400 (eks
traudstyr) kan emhætten kombineres
med yderligere komponenter.
Der er følgende muligheder:
Tilslutning af vindueskontakt
Hvis den nødvendige luftforsyning ved
samtidig brug af emhætten og et ild
sted, der er afhængig af luften i rum
met, kun kan etableres ved hjælp af et
åbent vindue, giver styremodulet mulig
hed for at tilslutte en vindueskontakt
(følger ikke med ved levering af emhæt
ten).
Med denne kan emhætten kun tændes,
hvis vinduet er tilstrækkeligt åbent (se
også afsnittet Råd om sikkerhed og advarsler).
Hvis vinduet er lukket, kan blæseren
ikke tændes. Kontrollampen til blæserens tænd/sluk-tast blinker.
Dette har ingen indflydelse på lyset i
emhætten.
Også emhætter af typen ...EXT kan
kombineres med en vindueskontakt.
Ved tilførsel af luft via et åbentstående
vindue skal man sørge for, at tilførslen
ikke hæmmes af et rullegardin el. lign.
-
-
-
Hvis styremodulet afinstalleres, så
emhætten igen kan bruges uden
vindueskontakt (f.eks. efter flytning),
skal elektronikken på emhætten
også nulstilles.
Dette kan kun udføres af Miele Tek
nisk Service.
Potentialfri tilslutning
-
Denne bruges til at styre et yderligere
apparat, afhængig af hvilket trin em
hættens blæser står på.
– Således kan der f.eks. kobles en ind-
sugningsblæser til eller åbnes en
motordreven ventilationsklap, så
snart emhættens blæser tændes, for
at sikre, at der tilføres tilstrækkelig
frisk luft, når emhætten og et ildsted,
der er afhængig af luften i rummet,
bruges samtidig.
Sørg for, at blæsereffekten eller tilførselsledningens tværsnit er stor(t)
nok.
–
Hvis der ikke kan sikres tilstrækkelig
tilførsel af frisk luft, giver den potenti
alfrie kontakt mulighed for at slukke
for et ildsted, der er afhængig af luf
ten i rummet, når emhætten tændes.
-
-
-
-
Se også afsnittet Råd om sikkerhed og
advarsler.
37
Page 38
Anvendelse med styremodul DSM 400
Tilslutning af en lysføler
Styremodulet giver mulighed for at kob
le emhættens lys på en lysføler, der er
integreret i husinstallationen, og at re
gulere lysstyrken hermed.
Montering
Styremodulet monteres på blæserenheden efter afmontering af udluftningsskakten.
-
-
Der følger en udførlig funktionsbeskri
velse/monteringsanvisning med styre
modulet.
38
-
-
Page 39
Service / reklamationsfrist
Miele Teknisk Service
Dag til dag-service
–
Landsdækkende servicenet
–
Lokale teknikere
–
Specielt uddannede teknikere
–
Centralt dirigerede servicevogne
–
Stor reservedelsbeholdning
–
Originale Miele reservedele
–
24 måneders reklamationsfrist på alle
–
fabriksnye Miele produkter og re
parationer
– Leveringsgaranti for reservedele i
15 år
Miele er kendt for sin dag til dag-service
En stor fordel, da ventetiden på, at
Miele produktet igen er klar efter et
driftsstop, yderst sjældent overskrider
én dag. Dette kan vi overholde, fordi vi
over hele landet har lokalt boende tek
nikere, som kører rundt i centralt diri
gerede servicevogne.
Servicevognene er udstyret med et
stort udvalg af originale reservedele,
hvilket betyder, at vi har alt, hvad der
normalt skal bruges til en reparation,
med fra starten. Altså ingen unødven
dig ventetid eller omkostning ved frem
skaffelse af reservedele.
-
-
-
Rygraden i god service er dygtige tek
nikere. Alle vore teknikere er elektrikere,
og denne uddannelse er suppleret med
en speciel Miele uddannelse i drift,
vedligeholdelse og reparation af vore
produkter. Uddannelsen bliver løbende
fulgt op, således at teknikerne hele ti
den er på højde med udviklingen.
Miele Teknisk Service kan tilkaldes fra
mandag til torsdag mellem kl. 8.00 og
16.00, fredag mellem 8.00 og 15.30 på
telefon
43 27 13 00
Servicebestilling,
direkte43 27 13 10
eller telefax43 27 13 09
Mieles reklamationsfrist
De efterfølgende bestemmelser om reklamationsfrist omfatter udelukkende fabriksnye produkter indkøbt i Danmark.
Reklamationfristen er gyldig 24 mdr. fra
-
købsdato, når der forevises kvittering,
regning eller tilsvarende, hvoraf købs
dato fremgår. Funktionssvigt på pro
dukterne, der skyldes installationsmæs
sige forhold, dækkes ikke af reklama
tionsfristen. Reklamationsfristen ind
skrænker ikke købers rettigheder if.
lovgivningen over for Miele.
-
-
-
-
-
-
-
-
39
Page 40
Service / reklamationsfrist
Mieles reklamationsfrist omfatter:
Fabriksnye produkter beregnet til priva
te husholdninger og anvendt til rette
formål. Fabrikations- og materialefejl,
såfremt disse fejl konstateres under
produktets normale brug.
For mindre øer, hvor færgetransport er
påkrævet, Grønland og Færøerne gæl
der dog særlige bestemmelser.
Mieles reklamationsfrist indebærer:
For store produkter betaler Miele alle
udgifter til reservedele, arbejdsløn og
rejseudgifter for tekniker. Såfremt Miele
skønner det nødvendigt, at produktet
sendes til et Miele værksted, betaler
Miele alle fragtudgifter hertil. For små
produkter betaler Miele alle udgifter til
reservedele og arbejdsløn, hvorimod
fremsendelse af produktet sker for købers regning og risiko. Efter udbedring
af fejlen sker returnering af produktet
for Mieles regning og risiko. Dele udskiftet ved en sådan reparation tilhører
Miele.
Mieles reklamationsfrist på reserve
dele:
Ved udbedring af mangler foretaget af
vore egne teknikere eller af de af os
autoriserede værksteder ydes der en
24 mdr. reklamationsfrist på de nyisatte
dele. Denne reklamationsfrist er inklusi
ve arbejdsløn og grundgebyr. For dele,
der er isat efter de 24 mdr., påhviler det
kunden at fremvise fornøden dokumen
tation i form af en tidligere udstedt ser
vicefaktura.
-
-
Mieles reklamationsfrist omfatter
ikke:
Fejl eller skader opstået direkte eller
–
indirekte som følge af overlast, fejlbe
tjening, misbrug, skødesløs behand
ling, mangelfuld vedligeholdelse, fejl
agtig indbygning, opstilling og tilslut
-
ning, spændingsvariationer og elek
triske forstyrrelser eller ved
reparation udført af andre end de af
Miele autoriserede teknikere.
Fejl eller skader opstået som følge af
–
erhvervsmæssig eller anden brug af
produkter, der er beregnet til private
husholdninger.
– Erstatning for eventuelle følgeskader,
herunder skader på andre genstande, driftstab etc., medmindre andet
er lovmæssigt fastlagt.
Uberettiget tilkaldelse af Miele Teknisk Service:
Inden Miele Teknisk Service tilkaldes,
kontrolleres de fejlmuligheder, det er
muligt selv at udbedre. Såfremt kravet
om udbedring er uberettiget, eksem
pelvis hvis produktets svigt skyldes en
defekt sikring eller et defekt afløb, på
hviler det kunden selv at betale de om
kostninger, der er forbundet med at
have tilkaldt service.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
40
Page 41
Service / reklamationsfrist
Transportskader:
Skulle produktet have fået en transport
skade under en transport, som køber
selv har sørget for, rettes omgående
henvendelse til den forhandler, hvor
produktet er købt.
Lov om køb:
Bestemmelserne vedrørende reklama
tionsfrist er gældende fra ikraftrædelse
af Lov om køb år 2002. Reklamationsfri
sten fratager ikke køber adgang til at
gøre et eventuelt ansvar efter købelo
ven gældende over for den forhandler,
hvor produktet er købt. Henvendelse til
Miele A/S virker samtidig som reklamation over for forhandleren.
-
Indberetning:
Ønskes fejlen ikke afhjulpet omgående,
-
skal eventuelle krav i henhold til Mieles
reklamationsfrist sammen med den for
nødne dokumentation for købsdato
være indsendt skriftligt inden reklama
tionsfristens udløb til
Miele A/S
Erhvervsvej 2, Postboks 1371
DK - 2600 Glostrup.
-
-
-
41
Page 42
Tekniske data
Tilslutningsværdi* ............ 240W
– Blæsermotor* ..............200W
– Kogezonebelysning .......2x20W
Halogenpære
Osram type 44890 WFL, 20W
Spænding ............... AC230V
Frekvens ................... 50Hz
Sikring ......................10A
Ledningslængde .............1,5m
Vægt
DA 249-4 ..................22,5 kg
DA 249-4 EXT ..............19,5 kg
DA 249-4 ..................22,5 kg
DA 249-4 EXT ..............19,5 kg
Blæsereffekt*
Blæsereffekt if. EN 61591
Udluftningssystem C 150 mm:
Trin I ....................200m
Trin II ....................300m
Trin III ...................400m
Intensivt trin ...............640m
Udluftningssystem C 125 mm:
Trin I ....................180m
Trin II ....................280m
Trin III ...................380m
Intensivt trin ...............580m
Recirkulation med lugtfilter:
Trin I ....................150m
Trin II ....................210m
Trin III ...................330m
Intensivt trin ...............490m
Ekstraudstyr til recirkulation:
– Ombygningssæt DUW 10
– Lugtfilter:
Aktivt kulfilter Miele DKF 9-1
3
/t.
3
/t.
3
/t.
3
/t.
3
/t.
3
/t.
3
/t.
3
/t.
3
/t.
3
/t.
3
/t.
3
/t.
42
* Tilslutningsværdien og udblæsnings
effekten afhænger ved typerne ...EXT af
den tilsluttede eksterne blæser.
Typerne ...EXT:
Længde på forbindelsesledning til den
eksterne blæser ..............1,9m
Page 43
43
Page 44
Ret til ændringer forbeholdes / 1211
M.-Nr. 07 780 760 / 02
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.