Miele DA 249-4, DA 249-4 EXT, DA 249-4 Alu, DA 249-4 Alu EXT, DA 249-4 TITAN User Manual [ru]

...
Page 1
Инструкция по эксплуатации, монтажу и гарантия качества
Кухонная вытяжка DA 249-4, DA 249-4 EXT, DA 249-4 Alu, DA 249-4 Alu EXT DA 249-4 TITAN, DA 249-4 TITAN EXT
ru - RU, UA, KZ
M.-Nr. 09 729 680
Page 2
Содержание
Ваш вклад в охрану окружающей среды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Указания по безопасности и предупреждения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Описание работы прибора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Описание прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Miele|home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Con|ctivity ......................................................14
Эксплуатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Включение вентилятора ...........................................15
Выбор уровня мощности ...........................................15
Интенсивный режим ............................................15
Остаточный ход вентилятора.......................................16
Выключение вентилятора ..........................................16
Включение местного освещения .....................................17
Регулировка яркости местного освещения .............................17
Выключение местного освещения ....................................17
Счетчик рабочих часов ............................................18
Чистка и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Корпус ..........................................................22
Решетка и жиропоглощающий фильтр ...............................24
Установка / замена угольного фильтра...............................26
Замена галогенной лампы..........................................29
Размеры прибора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Расстояние между варочной поверхностью и вытяжкой (S) ...........31
Монтаж. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Материал для монтажа............................................32
Инструкция по монтажу ...........................................34
Защитная пленка .................................................34
Демонтаж .......................................................34
Воздуховод . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Заслонка для предотвращения образования конденсата ...............36
Шумоподавитель .................................................37
Электроподключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Работа вытяжки с модулем управления DSM 400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Использование изолированных управляющих контактов .............39
Подключение кнопочного выключателя с подсветом ................39
2
Page 3
Содержание
Сервисная служба. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Сертификат (только для РФ) ....................................40
Технические данные . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Гарантия качества товара . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Контактная информация о Miele. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
3
Page 4
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация транспортной упаковки
Упаковка защищает прибор от по вреждений при транспортировке. Материалы, используемые при изго товлении упаковки, безопасны для окружающей среды и легко утилизи руемы, поэтому они подлежат пере работке.
Возвращение упаковки для ee вто ричной переработки приводит к эко номии сырья и уменьшению коли чества отходов. Просим Bac по воз можности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.
Части упаковки (например, пленка, стиропор) могут представлять опас­ность для детей. Существует опас­ность удушья! Храните упаковку в недоступном для детей месте и ути­лизируйте ее как можно быстрее.
-
-
-
Утилизация отслужившего прибора
Отслужившие электрические и электронные приборы часто содер жат ценные компоненты. В то же
­время материалы приборов содер жат вредные вещества, необходи
­мые для работы и безопасности тех
­ники. При неправильном обращении с отслужившими приборами или их попадании в бытовой мусор такие
­вещества могут нанести вред здоро
вью человека и окружающей среде.
­Поэтому не рекомендуется
выбрасывать отслужившие приборы вместе с обычным бытовым мусором.
-
-
-
-
-
Рекомендуем Вам сдать отслужив ший прибор в пункт приема и утили зации электрических и электронных приборов.
До момента отправления на утилиза цию отслуживший прибор должен храниться в безопасном для детей состоянии.
4
-
-
-
Page 5
Указания по безопасности и предупреждения
Этот вытяжка отвечает нормам технической безопасности. Однако ее ненадлежащее исполь зование может привести к трав мам персонала и материальному ущербу.
Прежде чем начать эксплуатацию вытяжки, внимательно прочтите данную инструкцию. В ней содер жатся важные сведения по мон тажу, технике безопасности, эксп луатации и техобслуживанию вы тяжки. Вы обезопасите себя и из бежите повреждений прибора.
-
-
Вытяжка не предназначена для
~
использования вне помещений.
Все другие возможности применения
­недопустимы. Miele не несет ответ
ственности за повреждения, кото рые могут возникнуть вследствие применения не по назначению или неправильного обслуживания.
Лицам, которые по состоянию
~
здоровья или из-за отсутствия опыта
­и соответствующих знаний не могут уверенно управлять вытяжкой, не
­рекомендуется ее эксплуатация без
­присмотра или руководства со сто
­роны ответственного лица.
-
-
-
Бережно храните данную инструкцию и, по возможности, передайте ее следующему вла­дельцу прибора.
Надлежащее использование
Эта вытяжка предназначена для
~
использования в домашнем хозяй стве или подобных условиях, напри мер
в магазинах, офисах и подобных рабочих условиях
в загородных домах
клиентами в отелях, мотелях, пансионатах и других соответству ющих заведениях.
Используйте вытяжку только для
~
домашних нужд для удаления и очистки воздуха от испарений, кото рые остаются после приготовления пищи.
-
Åñëè ó Âàñ åñòü äåòè
Не оставляйте без надзора детей,
~
если они находятся вблизи прибора. Никогда не позволяйте детям играть с прибором.
Дети младше восьми лет не долж-
~
ны пользоваться вытяжкой или должны делать это под постоянным
­надзором.
Дети старше восьми лет могут
~
пользоваться прибором без надзора взрослых, если они настолько осво или работу c ним, что могут это де лать c уверенностью. Кроме того, они должны осознавать возможную
­опасность, связанную с неправиль
ной эксплуатацией прибора.
-
-
-
-
5
Page 6
Указания по безопасности и предупреждения
Если Ваша вытяжка оснащена
~
галогенными лампами, учитывайте, что при эксплуатации лампы очень сильно нагреваются и остаются горя чими еще некоторое время после вы ключения. Не позволяйте детям при касаться к лампам, пока они не ос тынут настолько, что опасность по лучения ожога будет исключена.
-
-
Техника безопасности
Перед монтажом проверьте от
~
сутствие на вытяжке внешних по вреждений. Ни в коем случае не вво дите в эксплуатацию поврежденный прибор. Эксплуатация поврежденной вытяжки ставит под угрозу Вашу бе­зопасность!
Перед подключением вытяжки
~
обязательно сравните данные под­ключения (напряжение и частоту) на типовой табличке с параметрами электросети. Эти данные обязательно должны сов­падать во избежание повреждения прибора. В случае сомнений прокон сультируйтесь со специалистом по электромонтажу.
Электробезопасность вытяжки га
~
рантирована только в том случае, если она подключена к системе за щитного заземления, выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего условия обеспечения электробезопасности. В случае сомнения поручите специа листу-электрику проверить домаш нюю электропроводку. Производитель не может нести от ветственности за повреждения, при
-
-
-
-
-
-
-
-
чиной которых является отсутствую щее или оборванное защитное соеди нение (например, удар электрото ком).
-
­Эксплуатируйте вытяжку только в
~
­смонтированном состоянии, чтобы
была гарантирована ее надежная и безопасная работа.
Открывайте корпус лишь настоль
~
ко, насколько это описано в границах монтажа и чистки. Ни в коем случае не открывайте другие части корпуса. Возможное касание токоведущих
­частей, а также изменение электри
ческого и механического устройства вытяжки представляют опасность для Вас и приведут, быть может, к нарушениям в работе вытяжки.
Монтаж и техобслуживание при-
~
бора, а также ремонтные работы мо­гут выполнять только квалифициро­ванные специалисты. Вследствие неправильно выполнен­ных работ по монтажу, техобслужи­ванию или ремонту может возникнуть серьезная опасность для пользователя, за которую произво дитель не несет ответственности.
­Поврежденный кабель подключе
~
ния к электросети из соображений безопасности должен заменяться только квалифицированными спе циалистами.
Вышедшие из строя детали кон
~
струкции должны заменяться только на оригинальные запчасти Miele. Только при использовании этих дета лей Miele гарантирует, что требова ния по технике безопасности будут выполнены в полном объеме.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
6
Page 7
Указания по безопасности и предупреждения
При проведении монтажа, техоб
~
служивания и ремонта вытяжки она должна быть отключена от электро сети. Вытяжка считается отключен ной от сети только в том случае, если будет выполнено одно из сле дующих условий:
выключены предохранители на
распределительном щитке,
полностью вывернуты резьбовые
предохранители на электрощитке,
отсоединен от электросети сете
вой кабель. При подключении прибора с по­мощью сетевой вилки для того, чтобы отсоединить его от сети, бе­ритесь за вилку, а не за кабель.
Не допускается подключение вы-
~
тяжки к электросети через разветвительную розетку или удли­нитель. Такие устройства не могут обеспечить необходимую безопас­ность прибора (например, возникает опасность перегрева).
Для вытяжек, работа которых
~
связана с использованием выносного вентилятора (модельный ряд ...EXT), необходимо дополнительно преду смотреть соединение обоих блоков с помощью соединительного кабеля со штекерными разъемами. Эти вытяжки должны комбиниро ваться только с выносными вентиляторами Miele.
Эта вытяжка не может быть под
~
ключена на нестационарных объек тах (напр., судах).
-
-
-
-
-
-
-
-
Одновременная эксплуатация с устройством горения, зависимым
-
от комнатного воздуха
Внимание: опасность отравления!
При одновременной эксплуатации
~
кухонной вытяжки и устройства горе­ния, зависимого от комнатного возду­ха, в одном помещении или при со­единении систем вентиляции требует­ся особая осторожность. Такие устройства горения, как нагре­ватели, работающие на газе, масле, дереве или угле, газовые колонки, бойлерные установки, варочные па нели, духовые шкафы, используют для поддержания горения воздух по мещения, а их отработавшие газы вы водятся на улицу через газоотводную шахту (например, дымовую трубу). При работе в режиме отвода воздуха, включая работу с использованием выносного вентилятора, кухонная вы тяжка забирает воздух из кухни è со седних помещений. Если отсутствует достаточный приток воздуха, то возникает разре жение. К устройству горения не пос тупает необходимое количество воз духа для поддержания горения, поэтому оно затрудняется.
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Page 8
Указания по безопасности и предупреждения
Ядовитые продукты сгорания в виде газов могут попасть из дымовой тру бы или вытяжного короба в жилые помещения. Возникает угроза для жизни!
Безопасная эксплуатация при одно временной работе кухонной вытяжки и зависимых от комнатного воздуха устройств горения (в одном помеще нии или при общей системе вентиля ции) может быть обеспечена, если разрежение не превышает 4 Па (0,04 мбар). В этом случае исключа ется обратный подсос воздуха, отво димого от устройства горения.
-
-
-
-
-
-
При расчете количества воз
,
духа необходимо учитывать сово купный объем воздуха в кварти ре. За консультацией рекоменду ем обратиться к специалисту по эксплуатации печного оборудова ния.
При работе вытяжки в режиме цир куляции ее одновременная эксплуа тация вместе с устройством горения, зависимым от воздуха помещения, не должна вызывать опасений.
-
-
-
-
-
-
-
Этого можно добиться, если с по мощью постоянно имеющихся отвер стий, например, незакрывающихся форточек в дверях и окнах, обеспе чить дополнительное поступление воздуха, необходимого для горения. При этом нужно проследить, чтобы сечение такого отверстия было дос таточного размера. Использование только приточного / вытяжного канала в стене, как пра вило, не обеспечивает поступление воздуха в необходимом объеме.
8
-
-
-
-
-
Page 9
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащая эксплуатация
Ни в коем случае не работайте
~
под вытяжкой с применением откры того пламени; т.е. запрещается, на пример, фламбирование и жарение в гриле на открытом огне. Включенная вытяжка затягивает языки пламени в фильтр. Задержанные фильтром частицы жира могут воспламениться!
Никогда не оставляйте гореть га
~
зовую конфорку без установленной на нее посуды. Выключайте газовую конфорку также при кратковремен ном снятии с нее кухонной посуды. Отрегулируйте пламя таким обра­зом, чтобы оно ни в коем случае не выходило за пределы посуды. Избегайте чрезмерного нагревания посуды (например, при приготов­лении пищи в котелках с выпуклым дном). Из-за воздействия чрезмерного жара возможно повреждение кухон­ной вытяжки.
При пользовании плитой рекомен
~
дуется всегда включать вытяжку. В противном случае при приготов лении пищи на вытяжке может кон денсироваться влага. Это может вы звать коррозию прибора.
-
-
-
-
Готовя с применением масел и
~
жиров, не оставляйте без присмотра кастрюли, сковородки и фритюрни
­цы. Равным образом повышенное
внимание следует уделять грилям и электрогрилям. Перегретое масло или жир может са мовоспламениться, что приведет к возгоранию вытяжки.
Пользуйтесь вытяжкой только с
~
установленными жироулавливающи
­ми фильтрами.
Этим Вы предотвратите появление отложений жира и грязи на изделии, которые снижают его потребитель­ские качества.
Следует регулярно очищать или
~
заменять фильтры. Фильтр с чрезмерными отложениями жира является источником возгора­ния! (см. главу "Чистка и уход")
Примите во внимание, что при
~
приготовлении пищи поднимающееся тепло может сильно нагреть вытяж­ку.
-
Не касайтесь корпуса и жироулавливающего фильтра пока вытяжка не остынет.
Запрещается использовать для
~
­чистки прибора пароструйный очис
титель. Пар может попасть на токоведущие детали и вызвать короткое замыка ние.
-
-
-
-
-
9
Page 10
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащее использование
Принимайте во внимание данные
~
производителя используемой вароч ной поверхности о возможности ус танавливать и эксплуатировать над ней вытяжку.
Если производитель варочной по
~
верхности не указывает безопасные расстояния большего размера, то между этим прибором и нижним кра ем вытяжки должны быть соблюдены минимальные расстоя ния, которые приводятся в главе "Размеры прибора".
Если под вытяжкой находятся в эксплуатации несколько кухонных нагревательных приборов, для кото­рых указаны различные, безопасные расстояния, то необходимо выбрать большее из них.
Запрещается установка вытяжки
~
над устройствами, для горения кото­рых используется твердое топливо.
-
-
Дополнительные принад лежности
-
-
-
B прибор могут быть установлены
~
или встроены дополнительные при надлежности, если на это имеется особое разрешение фирмы Miele. При установке и встраивании других деталей будет утрачено право на га рантийное обслуживание, a также может произойти потеря гарантиро ванного качества работы прибора.
Производитель прибора не несет ответственность за повреждения, причиной которых было игнориро­вание приведенных указаний по безопасности и предупреждений.
-
-
-
-
Для прокладки воздуховода до
~
пускается применение труб и шлан гов только из негорючих материалов. Эти специальные принадлежности имеются в продаже в фирменных ма газинах и сервисном центре Miele.
Запрещается подсоединять канал
~
вытяжки к действующим дымовым трубам, а также к шахтам вентиля ции подсобных помещений с устрой ствами горения.
При подсоединении канала вы
~
тяжки к недействующей дымовой трубе необходимо соблюдать пра вила противопожарной безопас ности.
10
-
-
-
-
-
-
-
-
Page 11
Описание работы прибора
Кухонная вытяжка может рабо тать
...врежиме отвода воздуха:
Воздух, засасываемый в вытяжку, очищается, проходя через решетку и жиропоглощающий фильтр, и выво дится наружу.
Если Ваша система отвода воздуха не оснащена невозвратным клапа- íîì, то к кухонной вытяжке прила­гается такой клапан.
Невозвратный клапан в системе от­вода воздуха препятствует нежела­тельному воздухообмену между воз­духом в помещении и наружным воз­духом при выключенной вытяжке.
У выключенной вытяжки клапан за­крыт.
После включения вытяжки невоз вратный клапан открывается, при этом испарения и запахи беспрепят ственно выводятся наружу.
-
-
-
...врежиме циркуляции:
(с монтажным комплектом и уголь ным фильтром, относящимися к до полнительно приобретаемым принад лежностям, см. главу "Технические данные").
Всасываемый воздух очищается, про ходя через решетку и жироулавлива ющий фильтр, и дополнительно с по мощью угольного фильтра. Через отверстия в телескопической трубе вытяжки воздух попадает обратно в кухню. Угольный фильтр можно приобрести в качестве специальной принадлеж­ности (см. главу "Технические дан­ные").
При эксплуатации вытяжки в ре­жиме циркуляции убедитесь, что установлен угольный фильтр, см. главу "Чистка и уход".
-
...свыносным вентилятором:
(Приборы модельного ряда ...EXT)
-
-
-
-
-
-
У вытяжек модельного ряда ...EXT вы тяжной вентилятор монтируется вне помещения в месте по Вашему выбо ру. Выносной вентилятор соединяют с вытяжкой специальным кабелем, а уп равление им осуществляется с по мощью панели управления вытяжки.
-
-
-
-
11
Page 12
Описание прибора
12
Page 13
Описание прибора
a Телескопическая труба
b Вывод циркулирующего возду
õà
(только при работе в режиме цирку ляции с дополнительно приобретаемыми принадлежностя ми)
c Труба вытяжки
d Экран вытяжки
e Местное освещение
f Угольный фильтр
Дополнительно приобретаемая при надлежность для режима циркуля­ции
g Жиропоглощающий фильтр
h Решетка фильтра
i Кнопка управления местным ос-
вещением
С помощью этой кнопки Вы можете включать и выключать местное ос­вещение и таким образом регулиро вать яркость света под вытяжкой.
j Кнопка Вкл/Выкл вентилятора
k Кнопки установки
мощности вентилятора
-
-
-
-
-
m Кнопка жироулавливающего
фильтра
Если лампочка на кнопке жиропогло щающего фильтра начинает светить ся, значит фильтр и решетку следует очистить.
С помощью этой кнопки в любое вре мя после проведения очистки можно обнулить счетчик времени эксплуа тации фильтра (см. "Чистка и уход").
Кроме того, можно считать показа ния счетчика и изменить часы эксп луатации фильтров.
n Кнопка угольного фильтра
Лампочка кнопки горит, когда ис­пользуемый в режиме циркуляции угольный фильтр необходимо заме­нить. Для этого при первом вводе в эксплуатацию необходимо включить счетчик часов эксплуатации фильт­ра.
С помощью этой кнопки в любое вре­мя после замены угольного фильтра можно обнулить счетчик времени его эксплуатации (см. "Чистка и уход").
Кроме того, можно считать показа ния счетчика и изменить часы эксп луатации фильтров.
-
-
-
-
-
-
-
-
l Кнопка остаточного хода венти
лятора
С помощью этой кнопки Вы можете включить дополнительную вентиля цию для удаления остаточных запа хов и испарений. Вентилятор автома тически выключится через 5 или 15 минут.
-
-
-
­Информацию об управлении функ
циями прибора см. в главе "Эксплуатация".
-
13
Page 14
Miele|home
Con|ctivity
Эта вытяжка обладает возмож­ностью обмена данными с другими приборами.
Дополнительно приобретаемый мо­дуль XKM 2000 DA a позволяет ав­томатически управлять вытяжкой в зависимости от рабочего состояния независимой варочной панели Miele.
Коммуникация становится возмож­ной, если варочная панель оснащена соответствующим коммуникационным модулем b.
От панели конфорок информация о ее рабочем состоянии передается по сети (Powerline) c к вытяжке.
При включении варочной панели
будет также включено освещение варочной панели и вентилятор вы тяжки.
При использовании варочной па
нели вытяжка сама выберет соот ветствующую мощность работы вентилятора в зависимости от ко личества включенных конфорок и выбранной мощности их работы.
После окончания процесса приго
товления вентилятор вытяжки и освещение варочной панели авто матически выключается спустя некоторое время.
Более подробную информацию об этой функции Вы сможете получить из инструкции по эксплуатации XKM 2000 DA.
Коммуникационный модуль монтиру­ется в вытяжку в область вентиля­тора и соединяется с системой уп­равления вытяжкой.
Монтаж должен производиться специалистом сервисной службы Miele или специалистом-электри ком.
-
-
-
-
-
-
-
14
Page 15
Эксплуатация
Включение вентилятора
Нажмите кнопку ВКЛ/ВЫКЛ.
^
Вентилятор включится на уровень мощности "II". Загорится контрольная лампочка.
Выбор уровня мощности
^ Установите желаемый уровень
мощности нажатием кнопок "– / +".
Кнопка "+" = увеличение мощности Кнопка "–" = уменьшение мощности
При обычном приготовлении пищи используются, в зависимости от ин­тенсивности испарений, уровни мощ­ности с "I" по "III".
Интенсивный режим
Автоматическое отключение ин тенсивного режима
Вы можете так настроить интенсив ный режим, что всегда по истечении 10 минут вентилятор будет автома тически переключаться на уровень "III".
Вентилятор и местное освещение
^
должны быть для этого выключе ны.
^ Нажмите кнопку остаточного хода
вентилятора и держите ее нажа­той прим. 10 секунд. Загорается первая лампочка индикации мощ­ности вентилятора.
^ Затем нажмите поочередно –
кнопку освещения,
-
-
-
-
Для приготовления с временным сильным образованием испарений и запахов, например, при обжарива нии, предусмотрен уровень "IV" - ин тенсивный режим работы вытяжки.
-
-
кнопку "–" и снова
кнопку освещения.
15
Page 16
Эксплуатация
Остаточный ход вентилятора
Если автоматическое отключение не активировано, то мигают индикато ры мощности вентилятора "I" и "IV".
Для активизации автоматического
^
отключения нажмите кнопку "+". Индикаторы мощности вентиля тора "I" и "IV" горят непрерывно. Для отключения установки нажми те кнопку "–".
^ Подтвердите действие нажатием
кнопки остаточного хода вентиля­тора.
Если подтверждение не произойдет в течение 4 минут после установки, то прибор автоматически сохранит "старую" установку.
-
-
Как при отводе воздуха, так и в ре жиме циркуляции рекомендуется про длевать работу вентилятора на не сколько минут после приготовления пищи. Таким образом воздух на кухне будет очищен от оставшихся испарений и запахов.
-
Функция остаточного хода преду­сматривает автоматическое отключе­ние вентилятора по истечении уста­новленного времени работы.
^ После приготовления пищи нажми-
те при включенном вентиляторе кнопку функции остаточного хода вентилятора
– 1 раз: вентилятор выключится че-
рез 5 минут (левый индикатор).
2 раза: вентилятор выключится че рез 15 минут (правый индикатор).
-
-
-
-
16
Для выключения функции остаточно го хода снова нажмите кнопку. Вентилятор не будет выключаться автоматически.
Выключение вентилятора
^
Выключите вентилятор нажатием кнопки ВКЛ/ВЫКЛ.
Контрольная лампочка погаснет.
-
Page 17
Эксплуатация
Включение местного освещения
Включать и выключать освещение конфорок под вытяжкой можно неза висимо от работы вентилятора.
Для включения освещения нажмите
^
кратко кнопку местного освещения.
Загорится контрольная лампочка.
Местное освещение будет включено на максимальную яркость.
Регулировка яркости местного освещения
Вы можете плавно регулировать яр­кость местного освещения.
^ Для этого включите освещение, на-
жав соответствующую кнопку, и держите ее нажатой. Яркость света будет плавно умень шаться до тех пор, пока Вы не от пустите кнопку.
-
Выключение местного освещения
Освещение выключается кратким на жатием на кнопку.
­Контрольная лампочка погаснет.
Автоматическое отключение
Если в течение 10 часов не меняется управление включенной кухонной вытяжкой, то вентилятор автомати чески отключается. Местное осве щение, если оно включено, не от ключается.
^ Для нового включения вентиля-
тора следует нажать его кнопку ВКЛ/ВЫКЛ.
-
-
-
-
-
^
Если Вы опять будете держать на жатой эту кнопку, то яркость будет увеличиваться до тех пор, пока Вы не отпустите кнопку.
Если кнопку постоянно держать нажа той, то освещение будет меняться с яркого на тусклое.
-
-
17
Page 18
Эксплуатация
Счетчик рабочих часов
Прибором запоминается время, в те чение которого работает кухонная вытяжка. Счетчик сигнализирует, когда жиро улавливающий или угольный фильтр необходимо очистить или заменить.
Обнуление счетчика жироулавливающего фильтра
По истечении 30 часов эксплуатации или предварительно установленного времени эксплуатации вытяжки за­горается контрольная лампочка на кнопке жиропоглощающего фильтра, сигнализируя о том, что его и решет­ку фильтра нужно очистить. В заключение счетчик рабочих часов следует обнулить.
Снятие показаний счетчика жироулавливающего фильтра
­До истечения времени эксплуатации фильтров Вы можете узнать, какая
-
часть времени в процентном соотно шении уже истекла.
Включите вентилятор нажатием
^
кнопки ВКЛ/ВЫКЛ.
^ Держите нажатой кнопку жиропо-
глощающих фильтров.
-
^ Для этого при включенном венти-
ляторе держите нажатой в тече ние примерно 3 секунд кнопку жи ропоглощающих фильтров.
Контрольная лампочка кнопки погас нет.
18
-
Начнут мигать одна или несколько контрольных лампочек кнопок "– / +".
­Количество мигающих контрольных
лампочек укажет на истекшее время
-
эксплуатации в процентах.
1 контрольная лампочка = 25 % 2 контрольных лампочки = 50 % 3 контрольных лампочки = 75 % 4 контрольных лампочки = 100 %
При выключении вытяжки или нару шении электроснабжения количест во истекших рабочих часов сохраня ется в памяти прибора.
-
-
-
Page 19
Изменение настройки счетчика жироулавливающего фильтра
Эксплуатация
Вы можете настроить счетчик рабо чих часов в соответствии с тем, как Вы привыкли готовить пищу.
Выберите короткий срок эксплуа
тации вытяжки, если Вы много жа рите и готовите пищу во фритюре.
Если при готовке Вы используете
очень мало жира, то можно вы брать длительный срок эксплуата ции вытяжки.
Если Вы готовите от случая к слу
чаю, то целесообразно выбрать ко­роткий срок эксплуатации. За дли­тельный период эксплуатации на­копившийся жир затвердеет, что усложнит очистку.
Заводская установка счетчика рабо­чих часов жироулавливающего фильтра соответствует 30 часам. Вы можете изменить значение, выбрав одну из установок: 20, 30, 40 или 50 часов.
-
-
Контрольные лампочки кнопок "– / +" укажут, на какое количество рабо
­чих часов настроен счетчик:
­Первая лампочка слева = 20 часов
Вторая лампочка слева = 30 часов Третья лампочка слева = 40 часов Четвертая лампочка слева = 50 часов
-
-
Установите желаемое время нажа
^
тием кнопок "– / +".
^ Подтвердите операцию нажатием
кнопки жироулавливающего фильтра.
Все контрольные лампочки погаснут.
Если подтверждение не произой­дет в течение 4 минут после уста­новки, то прибор автоматически сохранит "старые" параметры на стройки.
-
-
-
^
Выключите вентилятор нажатием кнопки ВКЛ/ВЫКЛ.
^
Одновременно нажмите кнопку ос таточного хода вентилятора и кноп ку жироулавливающего фильтра.
Начнут мигать контрольные лампочки кнопки жиропоглощающего фильтра и кнопок "– / +".
-
-
19
Page 20
Эксплуатация
Активирование/изменение настрой ки счетчика угольного фильтра
(при работе в режиме циркуляции)
Установите желаемое время нажа
^
-
тием кнопок "– / +".
-
Угольный фильтр требуется для ра боты в режиме циркуляции.
Счетчик рабочих часов угольного фильтра в заводской настройке не включен.
Установите время эксплуатации фильтра для режима циркуляции в соответствии с Вашими потребнос тями:
^ Выключите вентилятор нажатием
кнопки ВКЛ/ВЫКЛ.
^ Одновременно нажмите кнопку ос-
таточного хода вентилятора и кнопку угольного фильтра.
Начнут мигать контрольные лампоч ки кнопки угольного фильтра и кно пок "– / +".
-
-
-
Подтвердите операцию нажатием
^
кнопки угольного фильтра.
Все контрольные лампочки погаснут.
Если подтверждение не произой дет в течение 4 минут после уста новки, то прибор автоматически сохранит "старые" параметры на стройки.
Обнуление счетчика угольного фильтра
По истечении установленного вре мени эксплуатации загорится инди катор кнопки угольного фильтра.
-
Угольный фильтр необходимо будет заменить.
В заключение счетчик рабочих часов следует обнулить.
-
-
-
-
-
Контрольные лампочки кнопок "– / +" укажут, на какое количество рабочих часов настроен счетчик: Первая лампочка слева = 120 часов Вторая лампочка слева = 180 часов Третья лампочка слева = 240 часов Четвертая лампочка слева = счетчик выключен
20
^
Для этого при включенном венти ляторе держите нажатой в тече ние примерно 3 секунд кнопку угольного фильтра.
Контрольная лампочка кнопки погас нет.
-
-
-
Page 21
Эксплуатация
Снятие показаний счетчика уголь ного фильтра
До истечения времени эксплуатации фильтров Вы можете узнать, какая часть времени в процентном соотно шении уже истекла.
Включите вентилятор нажатием
^
кнопки ВКЛ/ВЫКЛ.
^ Нажмите кнопку угольного фильт-
ра и держите ее нажатой.
Начнут мигать одна или несколько контрольных лампочек кнопок "– / +".
-
-
Количество мигающих контрольных лампочек укажет на истекшее время эксплуатации в процентах.
1 контрольная лампочка = 25 % 2 контрольных лампочки = 50 % 3 контрольных лампочки = 75 % 4 контрольных лампочки = 100 %
При выключении вытяжки или нару шении электроснабжения количест во истекших рабочих часов сохраня ется в памяти прибора.
-
-
-
21
Page 22
Чистка и уход
Перед каждым проведением
,
техобслуживания и ухода кухон ную вытяжку следует отсоеди нять от электросети, для этого
- выньте сетевую вилку прибора из розетки или
- отключите предохранитель на распределительном щите или
- полностью выверните резьбовой предохранитель на распределительном щите.
Галогеновая лампа при работе
,
нагревается. Так же спустя неко­торое время после выключения остается опасность ожога! Кроме того, горячие лампы могут быть повреждены при влажной очист­ке.
Подождите несколько минут по­сле выключения прежде чем на­чать очистку.
Корпус
Общая информация
При чистке в области элементов
-
-
управления не следует использо вать слишком много воды, чтобы избежать попадания влаги в электронный узел.
При чистке всех поверхностей не до пускается использовать
чистящие средства, содержащие
соду, кислоту, хлориды или раство рители,
абразивные чистящие средства,
например, абразивный порошок и пасту,
– жесткие губки, например, для чист-
ки кастрюль, или использованные губки с остатками абразивных чис­тящих средств.
Кроме того, примите во внимание следующие особые указания по чист­ке различных поверхностей.
Особые указания для приборов с корпусом из нержавеющей стали
(не относятся к кнопкам управления!)
-
-
-
На внешних поверхностях и орга нах управления прибора могут легко образовываться царапины и порезы. Поэтому при чистке изде лия учитывайте следующие ука зания.
^
Очищайте все внешние поверхно сти и органы управления только c помощью губчатой салфетки, мою щего средства и теплой воды.
^
B заключение протирайте поверх ности насухо мягкой салфеткой.
22
При чистке применяются средства,
­указанные в разделе "Общая инфор
мация", помимо этого пригодны неаб разивные чистящие средства для
-
-
стальных поверхностей.
Для того, чтобы избежать быстрого нового загрязнения, рекомендуется
-
использовать специальные средства по уходу за поверхностями из нержа
-
веющей стали (можно приобрести в сервисной службе). Аккуратно наносите средство тонким
­слоем с помощью мягкой салфетки.
-
-
-
Page 23
Чистка и уход
Особые указания для приборов с цветным покрытием для корпуса
(модельный ряд Титан и особые цве та)
Кроме общих указаний необходимо учитывать то, что при чистке данных приборов невозможно избежать об разования мельчайших царапин на поверхности. Такие мелкие царапины могут более явно проявляться на темных поверх ностях и при галогеновом освещении на кухне.
Особые указания для приборов с алюминиевым корпусом
Алюминий - это "живой" материал. Угол зрения, направление света и окружающая среда влияют на отра­жающую способность алюминия и тем самым определяют внешний вид прибора.
Алюминиевые поверхности и эле­менты управления могут изменить цвет или внешний вид в целом при продолжительном воздейст вии на них загрязнений. Поэтому удаляйте загрязнения немедленно.
-
-
чистящие средства для посудомо
ечных машин,
спреи для чистки духовых шка
­ôîâ.
Элементы управления
Органы управления могут изме нить цвет или приобрести иной внешний вид при продолжитель ном воздействии на них загрязне
-
ний. Поэтому загрязнения следует удалять немедленно.
При чистке соблюдайте общие ука­зания, содержащиеся в этой главе.
Кроме того, не допускается исполь­зование средств для чистки нержа­веющей стали.
Особые указания для чистки стек­лянных поверхностей
При чистке выполняются общие ука­зания, помимо этого пригодны обыч­ные средства для чистки стекла.
Не допускается использование спре ев для чистки духовых шкафов.
-
-
-
-
-
-
При чистке соблюдайте общие ука зания, содержащиеся в этой главе.
Кроме того, не используйте
средства для чистки поверхностей из нержавеющей стали,
чистящие средства для удаления накипи,
-
23
Page 24
Чистка и уход
Решетка и жиропоглощающий фильтр
В блоке, состоящем из решетки и ме таллического жиропоглощающего фильтра многоразового использова ния, задерживаются твердые части цы испарений (жир, пыль и т.д.), та ким образом предотвращается за грязнение кухонной вытяжки.
Очищайте жиропоглощающий фильт­р и его решетку, как только загорит­ся индикатор кнопки жиропоглоща­ющего фильтра.
Рекомендуется проводить чистку каждые3-4недели, чтобы избе­жать накапливания жира.
Необходимо всегда чистить как ре­шетку, так и фильтр.
-
-
-
Снятие решетки фильтра
-
-
^ Ослабьте крепление решетки, по-
тянув за затворы. Придерживайте при этом решетку, чтобы она не упала на варочную панель.
^ Снимите решетку фильтра.
Извлечение жироулавливающего фильтра
,
Чрезмерно загрязненный жи ром фильтр может стать причи ной возгорания!
24
-
-
^
Взявшись за ручку, выведите фильтр из крепления и выньте его, направляя вниз. При этом также следите, чтобы фильтр не упал на варочную па нель.
-
Page 25
Чистка жироулавливающего фильтра и его решетки вручную
Чистите жироулавливающий
^
фильтр и решетку с помощью щет ки и теплой воды, в которую добав лено мягкое моющее средство. Не используйте концентрирован ные моющие средства.
Не допускается использовать
чистящие средства для удаления
накипи,
абразивные порошки, абразивные
пасты и агрессивные универсаль ные очистители,
– спреи для чистки духовых шкафов
Чистка жироулавливающего фильтра и его решетки в посудомо­ечной машине
^ Установите жироулавливающий
фильтр в нижний короб вертикаль­но, при этом следите, чтобы коро­мысло могло свободно двигаться.
^
Жироулавливающий фильтр мож но мыть при макс. 65° C. Для этого выбирайте в посудомоечной маши не Miele автоматическую програм му.
^
Используйте мягкое моющее сред ство для посудомоечных машин.
-
-
-
-
Чистка и уход
После очистки в посудомоечной машине от воздействия некото рых чистящих средств на внутрен них поверхностях
­жироулавливающих фильтров мо
гут остаться пятна. Это не оказывает никакого вли яния на функциональные качест ва фильтров.
После очистки положите фильтр
^
на поверхности, которая может впитывать влагу.
^ После снятия решети/жироула-
вливающего фильтра рекоменду­ется очистить от отложений жира также доступные части корпуса вытяжки. Это предотвратит опас­ность возгорания.
^ После очистки держите нажатой
кнопку жироулавливающего фильтра в течение примерно 3 се­кунд, чтобы вернуть счетчик рабо­чих часов в исходное состояние. Контрольная лампочка кнопки по гаснет.
-
Если Вы чистили решетку и жиро
-
улавливающий фильтр äî того, как истекло установленное количество рабочих часов, то Вы можете вер
­нуть счетчик рабочих часов в исход
ное состояние нажатием кнопки жироулавливающего фильтра в те чение примерно 6 секунд.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
25
Page 26
Чистка и уход
Установка жиропоглощающего фильтра
Вложите фильтр передней сторо
^
ной в трубу вытяжки и задвиньте его вперед по наклонной поверхно­сти.
^ С задней стороны отклоните
фильтр вверх и введите его в пазы с левой и правой стороны до фик­сации.
Установка решетки фильтра
Установка / замена угольного фильтра
При работе в режиме циркуляции кроме жиропоглощающего фильтра также необходим угольный фильтр. Он абсорбирует образующиеся во время приготовления запахи. Угольный фильтр устанавливается в трубе вытяжки над жиропоглощающим фильтром.
Угольный фильтр можно приобрес ти в фирменных магазинах или сервисной службе.
­Тип и наименование фильтра ука-
заны в главе "Технические харак­теристики".
^ Для установки или замены уголь-
ного фильтра жиропоглощающий фильтр и его решетка должны быть сняты с вытяжки, как описа­но ранее.
-
^
С задней стороны нацепить решет ку на крюки, переднюю часть на править вверх и ввести в пазы за творы.
26
-
^
-
-
При первой установке: для работы в режиме отвода воз духа в вытяжку встроена спе циальная направляющая наклад ка, которую нужно удалить при ра боте в режиме циркуляции. Отверните шуруп накладки и вынь те ее.
-
-
-
-
-
Page 27
Для того, чтобы заменить фильтр,
^
вытяните его вниз за накладку с задней стороны.
Удалите упаковку нового угольно
^
го фильтра.
Чистка и уход
-
^
Вложите фильтр передней сторо ной в трубу вытяжки, направьте заднюю сторону вверх и крепко прижмите.
^
Снова установите жиропоглоща ющий фильтр и его решетку.
При первой установке: Активируйте счетчик часов эксплуатации (см. гла ву "Эксплуатация").
-
-
-
27
Page 28
Чистка и уход
Заменяйте угольный фильтр, если загорится индикатор кнопки этого фильтра или если запахи пищи будут удаляться недостаточно хорошо. Замена, однако, должна происхо дить не реже, чем один раз в 6 меся цев.
-
-
Использованный фильтр можно ути лизировать вместе с бытовым мусо ром.
^ После замены держите нажатой
кнопку угольного фильтра в тече­ние примерно 3 секунд, чтобы вер­нуть счетчик рабочих часов в ис­ходное состояние. Контрольная лампочка кнопки по­гаснет.
Если Вы заменяете угольный фильтр äî того, как истекло установленное количество рабочих часов, то Вы мо­жете вернуть счетчик рабочих часов в исходное состояние нажатием кнопки угольного фильтра в течение примерно 6 секунд.
-
-
28
Page 29
Чистка и уход
Замена галогенной лампы
Отключить вытяжку от электросе
^
ти, для этого –
вынуть вилку прибора из сети
èëè
выключить предохранитель на
распределительном щите или
полностью вывернуть резьбовой
предохранитель на распредели тельном щите.
Галогенные лампы при эксп
,
луатации сильно нагреваются. Даже спустя некоторое время по­сле выключения существует опас­ность получения ожогов. Подождите несколько минут, прежде чем заменить галогенную лампу.
Снимите решетку фильтра (см.
^
главу "Чистка и уход - снятие ре
­шетки фильтра").
Выньте галогенную лампу из пат
^
рона. Следите за тем, чтобы лампа не упала на варочную поверхность.
Вставьте новую галогенную лампу
^
в патрон и осторожно прижмите ее.
­Из-за конструктивных особеннос тей вытяжки рекомендуется за
-
менять вышедшую из строя гало генную лампу лампой такого же типа (см. "Технические данные").
-
-
-
-
-
29
Page 30
Размеры прибора
Рисунок без соблюдения масштаба.
1) Режим отвода воздуха
2) Режим циркуляции
3) В режиме циркуляции вывод воз духа производится наверх
4) и 5) Область монтажа; в режиме циркуляции только 4) Участок стены или потолка для от верстия под отвод воздуха, для ус
30
тановки сетевой розетки и у прибо ров модельного ряда ...EXT для про кладки соединительного кабеля для подключения выносного вентиля тора.
­При работе вытяжки в режиме цир куляции необходим монтаж только сетевой розетки.
Воздуховод C 150 ìì,
-
с переходным патрубком C 125 ìì.
-
-
-
-
-
Page 31
Расстояние между варочной поверхностью и вытяжкой (S)
Между плитой или панелью кон форок и нижним краем вытяжки должно быть соблюдено следу ющее минимальное расстояние, если производителем плиты или панели конфорок не определены большие безопасные расстояния:
Плита/панель конфо рок
Электрическая панель конфорок
Электрогриль 650 ìì
Фритюрница (электри­ческая)
Многозонная газовая па­нель конфорок с общей максимальной мощ­ностью 12,6 кВт (ни у од­ной горелки мощность не превышает 4,5 кВт).
Многозонная газовая панель конфорок с об щей максимальной мощ ностью более 12,6 кВт, или многозонная газо вая панель конфорок, у которой одна из горе лок превышает 4,5 кВт.
Расстояние
-
-
-
-
-
S
450 ìì
650 ìì
650 ìì
760 ìì
Размеры прибора
Обратите также внимание на гла ву "Указания по безопасности и
-
-
предупреждения".
Для того, чтобы можно было сво
бодно и удобно работать под вы тяжкой, мы рекомендуем соблю дать расстояние до электрических конфорок также не менее 650 мм.
При выборе монтажной высоты
учитывайте рост пользователей. Им должно быть удобно работать у варочной поверхности и управлять вытяжкой.
– Учитывайте, что с увеличением
расстояния до варочной поверхно­сти ухудшается улавливание испа­рений.
– Если верхний край телескопиче-
ской трубы должен монтироваться в одной плоскости с потолком, то при выборе монтажной высоты следует учитывать высоту прибо­ра.
-
-
-
-
Отдельная газовая кон форка с максимальной мощностью 6 кВт
Отдельная газовая кон форка мощностью бо лее 6 кВт
-
-
-
650 ìì
760 ìì
31
Page 32
Монтаж
Материал для монтажа
32
Page 33
a 2 монтажных листа
для монтажа трубы вытяжки.
b 1 переходный штуцердля возду
ховода C 150 ìì.
c 1 переходной штуцер для возду
ховода C 125 ìì.
d 1 невозвратный клапан для ус
тановки в выдувном штуцере мо торного узла (не в режиме цирку ляции).
e Верхний держатель для крепле
ния телескопической трубы к сте не.
f Средний держатель для крепле-
ния телескопической трубы к сте­не.
g Нижний держатель для крепле-
ния к стене корпуса вытяжки.
-
-
Шурупы и дюбели пригодны
,
для монтажа при сплошной камен
­ной кладке здания. Для других кон
струкций стен используйте подхо
-
дящий крепежный материал. Обратите внимание на достаточ ную несущую способность стены.
-
2 гайки M 6 с зубчатым венцом для
-
крепления корпуса вытяжки.
-
2 шурупа 3,9 x 7,5 мм для крепления трубы вытяжки.
Монтаж
-
-
-
-
h Монтажный комплект для рабо-
ты в режиме циркуляции
Включает в себя поворотный па­трубок и алюминиевый шланг (не входит в комплект поставки, до полнительно приобретаемая при надлежность, см. "Технические данные").
8 шурупов5x60ммè 8 дюбелей8x50mmдля фиксации
держателей.
-
-
2 шурупа M4 с гайками и пластико­выми кольцами для крепления экра-
на вытяжки
1 колпачок
1 шпатель для демонтажа трубы вы
тяжки
Инструкция по монтажу DIN A3
-
33
Page 34
Монтаж
Перед проведением монтажа об ратите внимание на информацию, приведенную на следующих стра ницах и в главах "Размеры прибо ра" и "Указания по безопасности и предупреждения". Особенно это касается случаев одновременной эксплуатации вы тяжки и устройства горения, зави симого от комнатного воздуха, так как при определенных об стоятельствах существует опас ность получения отравления!
Инструкция по монтажу
Отдельные этапы монтажа описаны в прилагаемом монтажном листе.
-
-
-
Демонтаж
При необходимости демонтажа при бора выполняйте действия, описан
­ные в монтажном листе, в обратном
­порядке.
Для облегчения снятия трубы вытяж ки служит прилагаемый шпатель.
-
-
-
-
-
Защитная пленка
(для приборов из нержавеющей ста­ли)
Во избежание повреждений при транспортировке обе части трубы вытяжки покрыты защитной плен кой.
Перед монтажом удалите, пожалуй ста, защитную пленку. Просто стяни те ее, не применяя вспомогательных инструментов.
34
-
^ Ослабьте оба крепежных шурупа
трубы вытяжки, вставьте шпатель между трубой вытяжки и телеско­пической трубой и выведите трубу вытяжки из фиксатора.
-
-
Page 35
Обязательно примите во внима ние главу "Указания по безопас ности и предупреждения". При одновременной эксплуатации вытяжки и устройства горения, зависимого от комнатного возду ха, при определенных обстоятель ствах существует опасность полу чения отравления! В случае сомнения получите под тверждение безопасной работы прибора у специалиста по эксп луатации печного оборудования.
-
-
-
-
Воздуховод
В качестве воздуховода исполь
зуйте только гладкие трубы или гибкие отводные шланги из него рючего материала.
При работе с внешним вентиля
тором важно следить за тем, что
-
-
-
бы воздуховод был достаточно ус тойчив. Внешний вентилятор мо жет создать вакуум, который при водит к деформации воздуховода.
Для того, чтобы достигнуть макси мальной мощности воздуха и мини мального шума потока при работе, необходимо учесть следующее:
– Диаметр воздуховода должен
быть не менее 150 мм.
– Если будут использоваться плос-
кие каналы вывода воздуха, поперечное сечение должно быть не меньше, чем поперечное сече­ние штутцера воздуховода.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
– Воздуховод должен быть макси-
мально коротким и прямым.
Используйте отводы только с большим радиусом.
Воздуховод нельзя изгибать или сдавливать.
Следите за тем, чтобы все соеди нения были прочными и уплотнены.
При горизонтальной установке воздуховода необходимо соблю дать минимальный наклонв1см на каждый метр. Это предотвра тит возможное попадание конден сата в вытяжку.
-
-
-
-
35
Page 36
Воздуховод
Если вытяжной канал выводится
на улицу, то рекомендуется встраивание в стену раздвижного вентиляционного патрубка или крышного проходного изолятора.
Если вытяжной канал выводится в
дымовую трубу, то входной патру­бок должен быть изогнут в на­правлении потока воздуха.
Важно!
Если воздуховод прокладывается через холодные помещения, чердаки и т.д., то внутри отдельных участков может возникать сильный перепад температур. Это повлечет за собой образование конденсата. В таком случае необходима изоляция возду ховода.
-
Заслонка для предотвращения образования конденсата
(дополнительно приобретаемая при надлежность)
Кроме оснащения воздуховода соот­ветствующей изоляцией, рекоменду­ется также монтаж данной заслонки, которая улавливает и испаряет об разующийся конденсат. Соответствующую заслонку можно приобрести для воздуховода C 125 èëè C 150 ìì.
-
-
36
При установке заслонки имейте в виду то, что она должна устанавли ваться в определенном положении, a именно, вертикально и по возмож ности на малом расстоянии от вы пускного штуцера вытяжки (над ним). Стрелка на корпусе указывает направление выдувания воздуха.
У кухонных вытяжек, которые подго товлены для подключения к вынос ному вентилятору (модельный ряд ...EXT)
-
-
-
-
-
Page 37
Воздуховод
Шумоподавитель
(дополнительно приобретаемая при надлежность)
В вытяжную систему может быть ус­тановлен шумоподавитель. Он пред­назначен для дополнительного шумоподавления.
...при работе в режиме отвода воз духа:
­Шумоподавитель подавляет даже звук наружного вентилятора, а так же внешние звуки, которые могут проникать в кухню через вытяжную систему (напр., уличный шум). Для этого шумоподавитель должен располагаться максимально близко перед выходом воздуха a.
...свыносным вентилятором:
Чтобы минимизировать звук венти лятора на кухне, шумоподавитель должен быть расположен перед внешним вентилятором b, при длин­ном воздуховоде на вытяжном штутцере вытяжки c.
При внешнем вентиляторе, который смонтирован в доме, при применении шумоподавителя сзади внешнего вентилятора d возможно уменьше­ние шума, проникающего наружу.
-
-
-
Для всех режимов это действие может быть оптимизировано, если два шумоподавителя будут уста новлены один за другим.
-
37
Page 38
Электроподключение
Подключение прибора к электро сети должно осуществляться ква лифицированным специалистом­электриком, который хорошо зна ет и тщательно соблюдает дейст вующие инструкции предприятий электроснабжения и дополнения к ним. Неправильно выполненные рабо ты по монтажу, техобслуживанию и ремонту могут быть причиной серьезной опасности для пользо вателя, за которую производи тель ответственности не несет.
Кухонную вытяжку можно подклю­чать только к смонтированной соглас­но действующим нормам розетке с заземляющим контактом AC230В~50Гц. Электропроводка должна быть вы­полнена согласно существующим тре­бованиям.
Для повышения безопасности реко­мендуется включать в цепь питания прибора устройство защитного от ключения УЗО с током срабатывания 30 мА.
Рекомендуется подключение вытяж ки через электрическую розетку, так как это облегчит сервисное обслужи вание. Убедитесь, что после встраи вания прибора розетка останется до ступной.
Если после встраивания вытяжки ро зетка будет не доступна или преду смотрено стационарное подключе ние, то во время монтажа необходи мо установить устройство отключе ния от сети для каждого полюса.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
качестве такого устройства исполь зуются выключатели с расстоянием между контактами не менее 3 мм. К ним относятся линейные выключа тели, предохранители и защитные устройства (EN 60335).
Необходимые параметры подключе ния Вы найдете на типовой таблич ке, которая будет видна после из влечения жироулавливающих фильт ров. Проверьте, соответствуют ли эти данные напряжению и частоте элек тросети.
Дополнительно для Украины
Внимание! Это изделие сконструиро­вано для подключения к сети пере­менного тока с защитным (третьим) проводом заземления (зануления), которое соответствует требованиям п.7.1 "Правил устройства электроуста­новок".
Для Вашей безопасности подключай­те прибор только к электросети с за щитным заземлением (занулением). Если Ваша сеть или розетка не име ет защитного заземления (зануления), обратитесь к квалифи
­цированному специалисту.
Не переделывайте штепсельную
­вилку и не используйте переходные устройства.
-
ПОМНИТЕ! ПРИ ПОДКЛЮЧЕНИИ К СЕТИ БЕЗ ЗАЩИТНОГО ЗАЗЕМЛЕ
­НИЯ (ЗАНУЛЕНИЯ) ВОЗМОЖНО ПОРАЖЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ!
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
38
Page 39
Работа вытяжки с модулем управления DSM 400
Для комбинирования вытяжки с дру гими устройствами необходимо при обрести дополнительную принад лежность - модуль управления Miele DSM 400.
Благодаря ему возможно:
Использование изолированных управляющих контактов
Это нужно для управления другим прибором с помощью кнопки Вкл/Выкл s вытяжки.
-
Компоненты центральной вытяжной
­системы не входят в программу
­поставок Miele.
В любом случае рекомендуем об ратиться за консультацией к спе циалисту по эксплуатации печно го/вытяжного оборудования.
Подключение кнопочного выключателя с подсветом
Модуль управления позволяет вклю чать и затемнять освещение вытяж ки также с помощью кнопочного вы ключателя с подсветом, интегрированнного в систему домаш­ней электропроводки.
Монтаж
-
-
-
-
-
-
Не находящийся под потенциалом контакт модуля DSM 400 a может, например, использоваться в вытяж ке серии ...EXT, которая подключена к центральной вытяжной системе. Этот контакт может использоваться для управления запирающим клапа ном с электроприводом b, включен ным в цепь центральной вытяжной системы c.
Модуль управления монтируется по сле демонтажа трубы вытяжки к вентиляционному блоку.
-
Электроподключение компонен тов системы к модулю управле ния должен выполнять специа лист по электромонтажу.
-
-
-
-
-
-
39
Page 40
Сервисная служба
Если Вы не можете самостоятельно устранить неисправности, обращай тесь, пожалуйста, в сервисную служ бу Miele.
Информацию о сервисной службе Miele и условиях гарантии Вы найде те в разделе "Гарантия качества товара".
-
-
-
Сервисной службе необходимо сооб щить название модели и заводской номер Вашего прибора. Эти данные Вы найдете на типовой табличке, ко торая будет видна после извлечения жироулавливающих фильтров.
Сертификат (только для РФ)
РОСС DE.ME10.В12416 РОСС DE.МЕ10.В12418 (для вытяжек с выносным мотором) с 21.05.2012 по 21.05.2015
Соответствует требованиям: ГОСТ Р 52161.2.31-2007, ГОСТ Р 51318.14.1-2006 (Р. 4), ГОСТ Р 51318.14.2-2006 (Р. 5, 7), ГОСТ Р 51317.3.2-2006 (Р. 6, 7), ГОСТ Р 51317.3.3-2008
-
-
Нижеследующая информация ак туальна только для Украины:
соответствует требованиям "Технического регламента ограниче ния использования некоторых небезопасных веществ в электричес ком и электронном оборудовании (2002/95/ЕС)"
Постановление Кабинета Министров Украины от 03.12.2008 ¹ 1057
-
-
-
40
Page 41
Технические данные
Общая потребляемая
мощность* .................240Вт
– Двигатель вентилятора* ....200Вт
– Подсветка по периметру..2x20Вт
Галогеновые лампы Тип Osram 44890 WFL, 20 Вт
Напряжение сети .........AC230В
Частота сети ................50Гц
Предохранитель ..............10А
Длина подводящего электропровода. . 1,5 м
Âåñ
DA 249-4 ..................22,5 êã
DA 249-4 EXT...............19,5 êã
DA 249-4 Alu ...............22,5 êã
DA 249-4 Alu EXT............19,5 êã
Мощность вентилятора*
Производительность вывода воздуха согласно EN 61591
Режим отвода воздуха C 150 ìì:
Уровень I.................200м
Уровень II ................300м
Уровень III................400м
Интенсивный режим .......640м
3
3
3
3
Режим отвода воздуха C 125 ìì:
Уровень I.................180м
Уровень II ................280м
Уровень III................380м
Интенсивный режим .......580м
3
3
3
3
Производительность в режиме цир­куляции c угольным фильтром:
Уровень I.................150м
Уровень II ................210м
Уровень III................330м
Интенсивный уровень ......490м
3
3
3
3
Дополнительно приобретаемая принадлежность для режима цир­куляции:
/÷ /÷ /÷ /÷
/÷ /÷ /÷ /÷
/÷ /÷ /÷ /÷
Монтажный комплект DUW 10
Угольный фильтр Miele из акти
-
вированного угля DKF 9-1
*Общая потребляемая мощность и производительность вывода воздуха приборов модельного ряда ..EXT за
­висят от подключенного выносного вентилятора.
Модельный ряд ...EXT: Длина соединительного кабеля для подключения выносного
вентилятора.................1,9м
41
Page 42
Гарантия качества товара
Уважаемый покупатель!
Гарантийный срок на бытовую технику, ввезенную на территорию страны приобретения через официальных импортеров составляет 24 месяца, при условии использования изделия исключи тельно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением пред принимательской деятельности.
На аксессуары и запасные части, приобретаемые отдельно, не в составе основного товара, га рантийный срок не устанавливается.
Гарантийный срок исчисляется с даты передачи товара покупателю. Пожалуйста, во избежа ние недоразумений, сохраняйте документы, подтверждающие передачу товара (товарные накладные, товарные чеки и иные документы, подтверждающие передачу товара в соответ ствии с требованиями действующего законодательства) и предъявляйте их сервисным специа листам при обращении за гарантийным обслуживанием.
В течение гарантийного срока Вы можете реализовать свои права на безвозмездное устране ние недостатков изделия и удовлетворение иных установленных законодательством требова ний потребителя в отношении качества изделия, при условии использования изделия по назна чению и соблюдения требований по установке, подключению и эксплуатации изделия, изложенных в настоящей инструкции.
В случае выполнения подключения третьими лицами сохраняйте документы, свидетельствующие об оплате и выполнении услуг по установке и подключению.
Внимание! Каждое изделие имеет уникальный заводской номер. Заводской номер позволяет установить дату производства изделия и его комплектацию. Называйте заводской номер изде­лия при обращении в сервисную службу Miele, это позволит Вам получить более быстрый и качественный сервис.
В случае устранения сервисной службой Miele неполадок оборудования в период действия га­рантийного срока посредством замены детали указанного оборудования, клиент обязан вер­нуть представителю сервисной службы демонтированную деталь по окончании ремонта (в мо­мент устранения неполадки оборудования).
Сервисная служба Miele оставляет за собой право отказать в гарантийном обслуживании в случаях:
В случае устранения сервисной службой Miele неполадок оборудования в период действия га рантийного срока посредством замены детали указанного оборудования, клиент обязан вер нуть представителю сервисной службы демонтированную деталь по окончании ремонта (в мо мент устранения неполадки оборудования).
Гарантийное обслуживание не производится в случаях:
Обнаружения механических повреждений товара;
Неправильного хранения и/или небрежной транспортировки;
Обнаружения повреждений, вызванных недопустимыми климатическими условиями при транспортировке, хранении и эксплуатации;
Обнаружения следов воздействия химических веществ и влаги;
Несоблюдения правил установки и подключения;
Несоблюдения требований инструкции по эксплуатации;
Обнаружения повреждений товара в результате сильного загрязнения;
Обнаружения повреждений в результате неправильного применения моющих средств и расходных материалов или использования не рекомендованных производителем средств по уходу;
Обнаружения признаков разборки, ремонта и иных вмешательств лицами, не имеющими полномочий на оказание данных услуг;
Включения в электрическую сеть с параметрами, не соответствующими ГОСТу, ДCТУ;
Повреждений товара, вызванных животными или насекомыми;
Противоправных действий третьих лиц;
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
42
Page 43
Гарантия качества товара
Действий непреодолимой силы (пожара, залива, стихийных бедствий и т.п.);
Нарушения функционирования товара вследствие попадания во внутренние рабочие объемы
посторонних предметов, животных, насекомых и жидкостей.
Гарантийное обслуживание не распространяется на:
работы по регулировке, настройке, чистке и прочему уходу за изделием, оговоренные в на
стоящей Инструкции по эксплуатации; работы по замене расходных материалов (элементов питания, фильтров, лампочек освеще
ния, мешков-пылесборников, и т.д.), оговоренные в настоящей Инструкции по эксплуатации.
Недостатками товара не являются:
запах нового пластика или резины, издаваемый товаром в течение первых дней эксплуата
ции; изменение оттенка цвета, глянца частей оборудования в процессе эксплуатации;
шумы (не выходящие за пределы санитарных норм), связанные с принципами работы отдель
ных комплектующих изделий, входящих в состав товара:
вентиляторов
масляных/воздушных доводчиков дверей
водяных клапанов
электрических реле
электродвигателей
ремней
компрессоров
шумы, вызванные естественным износом (старением) материалов:
потрескивания при нагреве/охлаждении
– – скрипы
незначительные стуки подвижных механизмов
необходимость замены расходных материалов и быстроизнашивающихся частей, пришедших в негодность в результате их естественного износа.
Сервисные центры Miele
Сервисная сеть Miele включает в себя собственные сервисные центры в Москве, Санкт-Петербурге, Киеве и Алматы, региональных сервисных специалистов Miele и партнерские сервисные центры в регионах. Со списком городов, в которых представлен сервис Miele, Вы можете ознакомиться на интернет-сайте компании:
для России: www.miele.ru для Украины: www.miele.ua для Казахстана: www.miele.kz
В случае необходимости сервисной поддержки просим обращаться по телефонам “Горячей ли нии”, указанным на странице Контактная информация о Miele.
-
-
-
-
-
43
Page 44
Контактная информация о Miele
По всем вопросам, связанным с приобретением техники, приобретением дополнительных при надлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержки просим обращаться по телефону“Горячей линии”.
Российская Федерация
Горячая линия для РФ 8-800-200-29-00 (звонок бесплатный на всей территории РФ) E-mail: service@miele.ru
Internet: www.miele.ru Адрес ООО Миле СНГ
125284 Москва, Ленинградский проспект, 31А, стр.1
Адрес филиала ООО Миле СНГ в г. Санкт-Петербурге 197046 Санкт-Петербург Петроградская наб., 18 а
Украина
ООО "Миле" ул. Жилянская 48, 50А, Киев, 01033 БЦ "Прайм" Тел. 0 800 500290 (звонок со стационарного телефона на территории Украины бесплатный)
(044) 496 03 00 Ôàêñ (044) 494 22 85 E-mail: info@miele.ua Internet: www.miele.ua
Республика Казахстан
ТОО "Миле" 050059, г. Алматы Проспект Аль-Фараби, 13 Тел. (727) 311 11 41 Факс (727) 311 10 42 Горячая линия 8-800-080-53-33 E-mail: info@miele.kz Internet: www.miele.kz
-
Другие страны СНГ
По всем вопросам приобретения дополнительных принадлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержки, просим обращаться к продавцу, у кото рого Вы приобрели это изделие.
Внимание! Условия гарантии в данных странах (в силу местного законодательства) могут быть иными.
Уточнить условия гарантии можно у продавца. Контактные данные продавцов в странах СНГ можно получить в контактном центре ООО Миле СНГ Тел. +7 (495) 745 89 90
Ôàêñ + 7 (495) 745 89 84 E-mail: info@miele.ru
-
444546
Page 45
Page 46
Page 47
47
Page 48
Право на изменения сохраняется / 2813
M.-Nr. 09 729 680 / 00
Loading...