Miele DA 249-1, DA 249-1 EXT User manual

Instrucciones de manejo y de montaje
Campana extractora DA 249-1 DA 249-1 EXT
Antes de emplazar, instalar y poner en servicio el aparato, leer sin falta las "Instrucciones de manejo", para evitar el deterioro de la máquina o posibles daños al usuario. M.-Nr. 05 233 400
U
Indice
Indice
Su contribución a la protección medioambiental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Advertencias concernientes a la seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Descripción del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Descripción del funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Manejo
Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conexión/Desconexión de la iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Selección de potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Activación del modo "Funcionamiento posterior". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Indicación de horas de servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lectura del contador de horas de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ajuste del contador de horas de servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Limpieza y mantenimiento
Carcasa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Superficies de cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Filtro de grasa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sustitución de la lámpara halógena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Dimensiones del aparato y montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Conexión eléctrica y características técnicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Conexión a salida de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cierre de paso de agua condensada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Servicio Post-venta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
U/P/Q . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Su contribución a la protección medioambiental
Su contribución a la protección medioambiental
Eliminación del embalaje de transporte
El embalaje protege al aparato de daños durante el transporte. Los materiales del embalaje se han seleccionado con crite­rios ecológicos y en función de su po­sterior tratamiento en plantas de reciclaje.
Dichos materiales no deberán tirarse a la basura, sino entregarse en un punto de recogida específica (¡Infórmese al respecto en su Ayuntamiento!).
Desestimación de un aparato inservible
Cualquier aparato inservible se compone de materiales aprovechables, que no deberán ir a parar a un vertedero. ¡Infór- mese acerca de las posibilidades de reciclaje en el Ayuntamiento, en un establecimiento de desguace o en una chatarrería.
Cerciórese de guardar el aparato fuera del alcance de niños para evitar su ma­nipulación indebida hasta su transporte al desguace. En las instrucciones de manejo, en el apartado de "Advertencias concernientes a la seguridad", en­contrará indicaciones al respecto.
3
Advertencias concernientes a la seguridad
Advertencias concernientes a la seguridad
Este aparato cumple todas las nor­mas de seguridad vigentes. El uso o manejo indebido puede causar daños y perjuicios a personas y objetos.
¡Lea detenidamente las presentes "Instrucciones de manejo" antes de utilizar la campana extractora por primera vez, ya que contienen im­portantes indicaciones acerca de la seguridad, el montaje y el manteni­miento del aparato, a fin de proteger­se Vd. y evitar daños en el mismo!
Conserve las presentes "Instrucciones de manejo" para posibles consultas posteriores y entréguelas a un even- tual propietario posterior.
Uso apropiado de la campana extractora
La presente campana extractora
está fabricada para uso doméstico. No podrán reclamarse al fabricante los daños y perjuicios ocasionados por el uso inadecuado o indebido así como por el manejo incorrecto de la campana extractora.
Seguridad técnica
Antes de la puesta en servicio de
la campana extractora, compruebe la coincidencia de los datos de conexión (voltaje y frecuencia) indicados en la placa de características de la campana extractora con los de la instalación de la vivienda. Es imprescindible que dichos datos co­incidan para evitar daños en el apara­to. En caso de duda, consulte a un técnico electricista.
La seguridad eléctrica de la campa-
na extractora sólo queda garantiza­da cuando se conecta a un sistema de toma de tierra instalado de acuerdo con la correspondiente normativa vigente. Es imprecindible que la instalación doméstica cumpla con dichos requisitos de seguridad. En caso de duda, haga verificar la instalación doméstica por parte de un técnico autorizado. No po­drán reclamarse al fabricante daños y perjuicios que se ocasionen por la falta de una toma de tierra o por el estado defectuoso de la misma.
Cualquier trabajo de instalación,
montaje o mantenimiento de apara­tos eléctricos deberá llevarse a cabo exclusivamente por personal autorizado. La realización de dichos trabajos por personal no autorizado puede entrañar graves peligros de seguridad para el usuario.
4
Advertencias concernientes a la seguridad
Advertencias concernientes a la seguridad
La campana extractora sólo queda desconectada de la red eléctrica:
– desenchufando el cable de conexión
del aparato. (No tirar del cable de conexión para desenchufar el aparato de la red eléctrica sino coger de la clavija.)
– desactivando el automático de la
instalación de la vivienda.
– desconectando el diferencial/desen-
roscando totalmente el fusible roscado general de la vivienda.
La conexión del aparato a la red
eléctrica no deberá efectuarse a través de un cable de prolongación. Los cables de prolongación no garanti­zan la seguridad necesaria del aparato (p. ej., peligro de sobrecalentamiento).
Utilización
No trabajar jamás bajo la campana
extractora con llama viva; queda prohibido preparar flambeados, asar al grill, etc. Constituye un grave peligro de incendio, porque la fuerza extractora atrae las lla­mas hacia el filtro de grasa.
En caso de utilizar la campana ex-
tractora sobre placas de gas, de­berá tomar la precaución de que los quemadores encendidos estén siempre cubiertos por ollas o sartenes. El calor producido por las llamas podría deteriorar la campana extractora.
Conectar la campana extractora
siempre que se utilice una zona de cocción. Si la campana extractora no está co­nectada, se puede acumular agua de condensación. Con ello pueden aparecer daños por corrosión en el aparato.
Cocinando con aceites y grasas, las
ollas, sartenes y freidoras deberán vigilarse siempre. También al asar con un grill eléctrico deberá estar atento. Debido al sobrecalentamiento, podrían inflamarse y ocasionar el incendio de la campana extractora.
¡La campana extractora no deberá
utilizarse jamás sin filtro de grasa! El filtro evita la deposición de grasa y suciedad en el aparato, que perjudi­caría su correcto funcionamiento.
Limpie el filtro con periodicidad.
¡Un filtro saturado supone un riesgo de incendio!
Para la limpieza de la campana ex-
tractora, no emplear en ningún caso un aparato de limpieza al vapor. El vapor podría penetrar en los compo­nentes eléctricos de la campana y oca­sionar un cortocircuito.
5
Advertencias concernientes a la seguridad
Montaje
Entre la zona de cocción y la cam-
pana extractora deberá mantenerse la siguiente distancia mínima de seguri­dad:
45 cm para cocinas eléctricas 65 cm para cocinas a gas.65 cm para un grill eléctrico Miele.
Para otros aparatos de cocción se
deberán guardar las distancias míni­mas de seguridad indicadas en las in­trucciones de manejo y de montaje corre­spondientes. En caso de que se instalasen varios tipos de aparatos deba­jo de la campana que requiriesen distin­tas distancias de seguridad, se elegirá la mayor distancia indicada.
La campana extractora no deberá
montarse encima de lugares con fogones de combustibles sólidos.
Para la instalación de la conducción
de salida de aire deberán utilizarse exclusivamente tubos o mangueras de material no inflamable. Dichos materiales podrán adquirirse a través de un distri­buidor Miele o el Servicio Post-venta Miele.
No se permite la conexión de la sa-
lida de aire a chimeneas, utilizadas para la extracción de humos o gases de escape, ni a tiros que sirvan para la ventilación de lugares con fogones de combustibles sólidos.
En el caso de que se conduzca el
aire de salida a una chimenea de humos y gases fuera de uso, deberán observarse las normativas vigentes de los organismos oficiales.
6
Advertencias concernientes a la seguridad
Advertencias concernientes a la seguridad
En caso de utilizar una campana
extractora en una habitación con- juntamente con cualquier tipo de aparato de combustión (calentadores/calefacto­res de gas, fuel-oil o carbón, calentador­res contínuos, calentadores de agua, placas u hornos de gas), deberá proce­der con precaución, ya que la extracción del aire de la habitación y de las estan­cias colindantes podría perjudicar la aireación necesaria para el proceso de combustión de tales aparatos. Durante el funcionamiento con salida de aire y debido a la aspiración de la cam­pana extractora podrían reabsorberse gases de combustión de la chimenea o del tiro; la combustión de fogones con conexión a chimeneas se podría perju­dicar.
Dicha utilización conjunta sin peligro sólo será posible, cuando se consiga una baja presión máxima de 4 Pa (0,04 mbares) que impida la reabsorción de los gases desprendidos por los fogones. Tal condición puede conseguirse, siem- pre que por las aberturas de puertas, ventanas y rejillas de ventilación no obstruibles u otros procedimientos técnicos (bloqueo recíproco) quede ga­rantizado el paso del aire necesario para la combustión.
Sólo para aparatos con extractor exterior
En aparatos con extractor exterior (mo­delos ...EXT) es imprescindible realizar además la conexión de ambos aparatos a través del cable de conexión con cla­vijas. Cerciórese de la correcta combinación de los aparatos.
Desestimación de un aparato inservible
Desconecte el cable de conexión
de la red eléctrica y deje tanto el cable como la clavija inservible. De este modo se impide la manipulación indebida de la campana extractora.
El fabricante no se hace responsable de los daños que se originen por la falta de observancia de las "Adver­tencias concernientes a la seguridad".
Observación: En la valoración debe tenerse en cuenta todo el conjunto de ventilación de la vivienda. En caso de duda, deberá solicitarse asesoramiento a un técnico competente.
7
Descripción del aparato
Descripción del aparato
8
Descripción del aparato
Pieza compensadora
b
c Chimenea
d Teclado
e Visera
f Filtro de grasa
g Interruptor general
Si no usa la campana durante un tiempo prolongado (p. ej. por la noche o durante las vacaciones), desconecte el aparato con el interruptor general.
h Iluminación del área de
cocción
i Tecla para la iluminación del
área de cocción
Tecla Conexión/Descone-
j
xión del ventilador
l Tecla Funcionamiento
posterior
Con esta tecla se puede activar el fun­cionamiento posterior. La turbina se de­sconectará automáticamente después de 5 ó 15 minutos.
m Tecla Filtro de grasa
El piloto de control de la tecla se ilumina, cuando hay que limpiar el filtro de grasa.
Con la tecla se puede – estando la turbina funcionando, se
puede indicar el tiempo transcurrido del contador de horas (véase el capítulo "Manejo / Contador de horas de funcionamiento").
– en combinación con la tecla de Fun-
cionamiento posterior, modificar el número de horas del contador de horas de funcionamiento (véase capítulo "Manejo / Modificar el contador de horas de funcionamiento").
k Teclas "Selección de
potencia"
El ventilador dispone de tres niveles de baja a media potencia y un nivel intensivo.
9
Loading...
+ 19 hidden pages