Miele DA 1255, DA 1260, DA 1200 User Manual [uk]

Page 1
Інструкція з експлуатації, монтажу та гарантія якості
Витяжка
Обов'язково прочитайте дану інструкцію з експлуатації перед ус­тановкою, підключенням та підготовкою приладу до роботи.Тим самим Ви зможете захистити себе та запобігти пошкодженню приладу.
uk-UA M.-Nr. 11 742 460
Page 2
Заходи безпеки та застереження ................................................................. 4
Ваш внесок в охорону навколишнього середовища................................. 13
Огляд.................................................................................................................. 14
Опис роботи приладу...................................................................................... 16
Керування ........................................................................................................ 17
Увімкнення вентилятора ................................................................................... 17
Вимкнення вентилятора.................................................................................... 17
Ввімкнення/вимкнення освітлення................................................................... 17
Поради щодо енергозбереження ................................................................. 18
Чищення та догляд .......................................................................................... 19
Вентилятор......................................................................................................... 19
Особливі вказівки для поверхонь із кольоровим покриттям.................... 19
Жиропоглинальний фільтр ............................................................................... 20
Вугільний фільтр................................................................................................ 22
Утилізація вугільного фільтра...................................................................... 22
Заміна лампи...................................................................................................... 23
Сервісна служба .............................................................................................. 24
Куди звертатись у разі виникнення несправностей ....................................... 24
Місцезнаходження типової таблички............................................................... 24
Гарантійний строк.............................................................................................. 24
Технічний регламент.......................................................................................... 24
Установлення.................................................................................................... 25
Перед встановленням ....................................................................................... 25
Матеріал для монтажних робіт......................................................................... 26
Розміри приладу ................................................................................................ 28
Відстань між варильною поверхнею і витяжкою (S)....................................... 29
Рекомендації щодо монтажу............................................................................. 30
Знімання захисної плівки .................................................................................. 30
Розподільний фільтр ......................................................................................... 30
Монтаж під навісною шафою ........................................................................... 32
Монтаж на стіні.................................................................................................. 34
Підготовка для режиму відведення повітря .................................................... 36
Підготовка для роботи в режимі циркуляції.................................................... 37
Підключення до електромережі....................................................................... 37
Перевірка функціональності............................................................................. 37
Електропідключення.......................................................................................... 37
2
Page 3
Повітровід .......................................................................................................... 38
Конденсат...................................................................................................... 39
Глушник.......................................................................................................... 39
Технічні характеристики ................................................................................. 40
Гарантія якості товару..................................................................................... 44
3
Page 4

Заходи безпеки та застереження

Ця витяжка відповідає нормам технічної безпеки. Неправильна експлуатація може призвести до травмування людей і пошкод­ження приладу.
Перш ніж використовувати витяжку, уважно прочитайте інст­рукцію з монтажу й експлуатації. Вона містить важливі вказів­ки щодо монтажу, безпеки, експлуатації та техобслуговування приладу. Так можна запобігти травмуванню та пошкодженню витяжки.
Відповідно до норми IEC60335-1 компанія Miele зазначає, що слід обов’язково прочитати й враховувати попередження та вказівки щодо безпеки та встановлення приладу.
Компанія Miele не може нести відповідальність за пошкоджен­ня, причиною яких стало ігнорування цих вказівок.
Дбайливо зберігайте цю інструкцію з експлуатації та монтажу та за можливості передайте її наступному власнику приладу.

Використання за призначенням

Ця витяжка призначена для використання в домашньому гос-
подарстві та подібних побутових середовищах.
Ця витяжка не призначена для використання на відкритому
повітрі.
Використовуйте витяжку лише для домашніх потреб для вида-
лення випаровувань, які утворюються під час приготування їжі, і очищення повітря. Використання приладу з іншою метою є неприпустимим.
У режимі циркуляції витяжку над газовою плитою не можна
використовувати для видалення повітря з місця встановлення. Для виконання цієї дії проконсультуйтесь у фахівця газової служ­би.
4
Page 5
Заходи безпеки та застереження
Особам, які за станом здоров'я або браком досвіду чи від-
повідних знань не можуть впевнено користуватися витяжкою, не рекомендується її експлуатація без нагляду або керівництва з боку відповідальної особи. Такі особи можуть користуватися приладом без нагляду, якщо вони настільки опанували роботу з ним, що можуть робити це впевнено. Вони повинні розуміти можливу небезпеку, що пов'язана з його експлуатацією.

Якщо у Вас є діти

Діти до 8років повинні знаходитись на безпечній відстані від
витяжки або під постійним наглядом.
Діти старші 8років можуть використовувати витяжку без наг-
ляду, якщо вони настільки опанували роботу з нею, що можуть робити це впевнено. Діти повинні розуміти можливу небезпеку, пов’язану з використанням приладу.
Дітям не дозволяється очищувати витяжку без нагляду.Не залишайте без нагляду дітей, якщо вони знаходяться поб-
лизу приладу. В жодному разі не дозволяйте дітям грати з при­ладом.
Світло системи освітлення варильної поверхні дуже інтенсив-
не. Стежте, щоб діти не дивилися безпосередньо на лампи.
Небезпека задухи! Діти під час гри можуть залізти в пакуваль-
ний матеріал (наприклад, пластикову плівку) або вдягти його на голову й затягнути. Тримайте пакувальний матеріал подалі від ді­тей.
5
Page 6
Заходи безпеки та застереження

Техніка безпеки

Некваліфікований монтаж і техобслуговування або ремонтні
роботи можуть стати для споживача причиною непередбаченої загрози. Роботи з монтажу й обслуговування повинні виконувати лише авторизовані фахівці Miele.
Пошкодження витяжки можуть становити загрозу Вашій без-
пеці. Перевірте відсутність зовнішніх пошкоджень. У випадку їх наявності не вмикайте прилад.
Електробезпека приладу гарантована тільки в тому випадку,
якщо він підключений до системи захисного заземлення згідно інструкцій. Дуже важливо дотримуватись цієї основної умови за­безпечення електробезпеки. У разі сумніву проконсультуйтесь із фахівцем-електриком.
Надійну та бездоганну роботу витяжки буде забезпечено лише
у випадку її підключення до громадської електромережі.
Дані підключення (частота і напруга) на типовій табличці при-
ладу мають обов’язково відповідати параметрам електромережі з метою уникнення пошкоджень приладу. Перед підключенням обов’язково порівняйте технічні дані. Якщо виникають сумніви, проконсультуйтесь y електрика.
Багатомісні розетки не забезпечують належної безпеки (не-
безпека займання внаслідок перегріву). Не підключайте за їх до­помогою витяжку до електромережі.
6
Page 7
Заходи безпеки та застереження
Використовуйте витяжку лише у вмонтованому стані для за-
безпечення надійної та безпечної роботи.
Цю витяжку не можна використовувати в нестаціонарних умо-
вах (напр., кораблях).
Можливе доторкання до електричних частин, а також зміни в
електричній та механічній будові приладу можуть призвести до ураження електрострумом та порушення в його функціонуванні. Відкривайте корпус приладу лише так, як це вказано в розділах з монтажу та чищення. В жодному випадку не знімайте інші де­талі корпусу.
Гарантія втрачає силу, якщо ремонтні роботи були проведені
не авторизованими фахівцями Miele.
Використання виключно оригінальних частин забезпечує на-
лежну техніку безпеки. Пошкоджені деталі повинні замінюватися оригінальними.
Пошкоджений мережевий кабель повинен замінюватися
спеціальним кабелем того ж типу.
Під час проведення робіт з монтажу та обслуговування, a та-
кож при здійсненні ремонтних робіт необхідно від'єднати прилад від мережі. Прилад вважається повністю відімкнутим від елект­ромережі лише тоді, якщо виконана одна із наступних вимог:
- вимкнено запобіжники на електрощитку або
- повністю викручено нарізний запобіжник на електрощитку, або
- мережеву вилку (якщо в наявності) витягнуто з розетки. Три­майтесь зa вилку, a нe зa кабель під час від'єднання від ме­режі.
7
Page 8
Заходи безпеки та застереження
Одночасна експлуатація з пристроєм горіння, що залежить від кімнатно­го повітря
Небезпека задухи продуктами згорання! При одночасному використанні витяжки і пристрою горіння, що залежить від кімнатного повітря, в одному приміщенні або при з’єднаній систем вентиляції необхідно бути вкрай обереж­ним. Ці пристрої використовують для підтримання горіння повітря з приміщення, а відпрацьовані гази виводять назовні через га­зовідвідну шахту (наприклад, димар). Це можуть бути опалю­вальні пристрої на газу, мастилі, дереві, вугіллі, проточні на­грівачі, бойлерні установки, варильні плити та духові шафи.
Витяжка витягує повітря з кухні та сусідніх приміщень. Це сто­сується таких режимів роботи:
- режим відведення повітря,
- режим циркуляції з виносним рециркуляційним блоком. За умови недостатнього притоку повітря виникає розріджен-
ня. До пристрою горіння не надходить необхідна кількість по­вітря. Підтримання горіння буде ускладнюватись. Отруйні продукти згорання у вигляді газів можуть потрапити з димової труби або витяжного короба в житлові приміщення. Виникає небезпека для життя!
8
Page 9
Заходи безпеки та застереження
Безпечна експлуатація при одночасній роботі кухонної витяж­ки та пристроїв горіння в одному приміщенні або при спільній системі вентиляції допускається, якщо розрідження не переви­щує 4Па (0,04мбар), і при цьому не відбувається зворотне всмоктування відпрацьованих газів.
Цього можна досягти, якщо за допомогою постійно наявних отворів, наприклад, відчинених дверей або вікон, забезпечити додаткове надходження повітря, що необхідне для горіння. При цьому потрібно звернути увагу на достатній поперечний розріз отвору подачі повітря. Використання лише притічно-ви­тяжного каналу в стіні, як правило, не забезпечує надходжен­ня повітря в потрібному об’ємі.
При розрахунку кількості повітря необхідно врахувати загаль­ний об’єм повітря в квартирі. Рекомендуємо звернутися за консультацією до спеціаліста пічного обладнання.
Якщо витяжка працює в режимі циркуляції і повітря виводить­ся в приміщення, де встановлено витяжку, її одночасна експлу­атація з пристроями горіння, що використовують кімнатне по­вітря, є безпечною.
9
Page 10
Заходи безпеки та застереження

Належна експлуатація

Відкритий вогонь може стати причиною пожежі.
Не працюйте з відкритим вогнем під місцем розташування ви­тяжки. Так, наприклад, заборонено фламбування та гриль за до­помогою відкритого вогню. Увімкнена витяжка затягуватиме по­лум’я у фільтр. Кухонні жири, що відклалися в приладі, можуть зайнятися.
Сильне нагрівання під час приготування на газовій плиті може
пошкодити витяжку.
- Не залишайте працювати газову конфорку без встановленого посуду. Вимикайте газову конфорку навіть при короткочасно­му зніманні посуду.
- Оберіть посуд, який відповідає розміру конфорки.
- Відрегулюйте полум'я таким чином, щоб воно в жодному ви­падку не виходило за межі посуду.
- Уникайте надмірного нагрівання посуду (наприклад, при при­готуванні з Wоk).
Конденсат може призвести до корозії витяжки.
При використанні варильної поверхні рекомендується завжди використовувати витяжку, щоб уникнути утворення конденсату.
Перегріта олія та жири можуть зайнятися та підпалити витяж-
ку. Коли для приготування страв використовуються олії та жири, стежте за каструлями, сковорідками та фритюрницями. Із цієї самої причини електричні грилі також мають перебувати під по­стійним наглядом.
10
Page 11
Заходи безпеки та застереження
Забруднення приладу жиром і брудом впливають на функціо-
нування витяжки. В жодному випадку не використовуйте витяжку без жиропогли­нального фільтра, щоб забезпечити очищення від кухонних випа­ровувань.
Візьміть до уваги, що під час приготування їжі, тепло, що підні-
мається, може сильно нагріти витяжку. Не торкайтесь корпусу і жиропоглинального фільтра, доки ви­тяжка не охолоне.
Витяжка не використовується як підставка для зберігання ре-
чей.

Належне встановлення

Враховуйте вказівки виробника Ваших кухонних приладів, що-
до можливості використання з ними витяжки.
Забороняється установка витяжки над приладами, для горін-
ня яких використовується тверде паливо.
Замала відстань від варильної панелі до витяжки може приз-
вести до пошкоджень витяжки. Якщо виробником не зазначені більші відстані, то між варильною панеллю й нижнім краєм витяжки необхідно дотримуватись від­станей, що вказані в розділі «Установка». Якщо під витяжкою в експлуатації знаходяться кілька кухонних приладів, для яких зазначені різні безпечні відстані, необхідно обрати найбільшу з них.
Для закріплення витяжки на стіні необхідно дотримуватися
вказівок у розділі «Встановлення».
11
Page 12
Заходи безпеки та застереження
Для прокладання повітроводу допускається застосування
труб і шлангів лише з негорючих матеріалів. Їх можна купити у спеціалізованому магазині або в сервісному центрі Miele.
Забороняється приєднувати канал витяжки до діючих ди-
марів, а також до шахт вентиляції підсобних приміщень із прила­дами горіння.
При під'єднанні каналу витяжки до димової чи газовідвідної
труби, що не використовується, дотримуйтеся правил техніки протипожежної безпеки.

Чищення та догляд

Якщо очищення відбувається не за вказівками, поданими в ін-
струкції, виникає небезпека займання,
Пара за умови використання пароочищувачів може потрапити
на електричні деталі і спричинити коротке замикання. Не використовуйте для чищення приладу пароочищувачі.

Аксесуари

Використовуйте виключно оригінальне устаткування Miele. Під
час встановлення або вбудування інших деталей право на га­рантійне обслуговування буде втрачене, а також може відбутися втрата гарантованої якості приладу.
12
Page 13

Ваш внесок в охорону навколишнього середовища

Утилізація транспортувальної упаковки

Упаковка захищає прилад від по­шкоджень під час транспортування. Матеріали, з яких виготовлена упа­ковка, безпечні для навколишнього середовища і легко утилізуються, то­му підлягають переробці.
Повернення упаковки для її вторинної переробки дозволяє економно витра­чати сировину та зменшувати кіль­кість відходів. Ваш продавець забере упаковку.

Утилізація відпрацьованого приладу

Електричні та електронні прилади містять цінні матеріали. Наряду з цим, вони містять також речовини, суміші і деталі, які необхідні для фун­кціонування і безпеки приладів. За умов неналежного використання від­працьованого приладу або при його потраплянні в побутове сміття, такі речовини можуть завдати шкоди здо­ров'ю людини або навколишньому середовищу. Тому в жодному випадку не утилізуйте відпрацьований прилад із звичайним побутовим сміттям.
Натомість віднесіть прилад до офіцій­ного пункту утилізації відпрацьованих електричних і електронних приладів у Вашому місті. За видалення особис­тих даних на відпрацьованому при­ладі відповідальність несе користу­вач. Простежте, щоб до відправлення приладу на утилізацію, він зберігався в недоступному для дітей місці.
13
Page 14

Огляд

14
Page 15
a
Елементи керування
b
Підсвічування варильної поверхні
c
Вугільний фільтр Додаткове устаткування для режиму циркуляції
d
Кришка для вала вугільного фільтра
e
Жиропоглинальний фільтр
f
Випускний патрубок (150мм, з перехідним патрубком 125мм).
g
Витяжний отвір
h
Відведення повітря, що циркулює
i
Моторний перемикач підсвічування варильної поверхні
j
Моторний перемикач вентилятора
Огляд
15
Page 16

Опис роботи приладу

Залежно від комплектації можливі на­ступні варіанти роботи витяжки:

Режим відведення повітря:

Повітря, що всмоктується, очищуєть­ся жировими фільтрами і виводиться назовні.

Робота в режимі циркуляції

(лише з монтажним комплектом та вугільним фільтром, що відносяться до устаткування, яке можна придбати додатково, див. «Технічні характерис­тики»).
Повітря, що всмоктується, очищуєть­ся жировими фільтрами і додатково двома вугільними фільтрами. Потім повітря знову подається в кухню.
16
Page 17

Увімкнення вентилятора

Вмикайте вентилятор, як тільки почи­наєте приготування. Так повітря буде спочатку очищуватись.
Для незначних та значних випарову­вань обирайте рівні потужності від 1 до 3.
Для тимчасових значних випарову­вань і запахів, наприклад, під час смаження, оберіть інтенсивний рівень В, як-от рівень Booster.
Увімкніть вентилятор перемика-
чем і виберіть бажаний рівень потужності.

Вимкнення вентилятора

Рекомендується продовжувати робо­ту вентилятора на декілька хвилин після приготування їжі. Таким чином повітря на кухні буде очищено від ви­паровувань та запахів, що залишили­ся.

Керування

Для вимкнення поставте перемикач
на 0.
Ввімкнення/вимкнення освіт­лення
Освітлення варильної поверхні можна вмикати і вимикати незалежно від ро­боти вентилятора.
Ввімкніть освітлення варильної по-
верхні за допомогою вимикача (1) і вимкніть (0).
17
Page 18

Поради щодо енергозбереження

Ця витяжка працює ефективно і енергоекономічно. Наступні поради допоможуть зменшити витрати на електроенергію.
- Під час приготування забезпечте гарне провітрювання кухні. Якщо в режимі відведення повітря недо­статньо виводиться, витяжка пра­цює не ефективно і підвищуються енерговитрати.
- По можливості готуйте при меншо­му ступені потужності конфорки. Менша кількість випаровувань оз­начає нижчий рівень потужності витяжки і нижче енергоспоживан­ня.
- Перевірте обраний рівень потуж­ності на витяжці. В більшості ви­падків достатньо буде меншого рівня потужності. Інтенсивний ступінь Booster обирайте лише за потреби.
- При сильних випаровуваннях за­вчасно вмикайте вищий рівень по­тужності. Це більш ефективно, так як тривала робота витяжки вже очистить кухню від випаровувань, що утворилися.
- Слідкуйте за тим, щоб після приго­тування витяжка була вимкнена.
- Регулярно очищуйте або замінюйте фільтри. Сильно забруднені філь­три є негігієнічними, знижують по­тужність і підвищують ризик зай­мання.
18
Page 19

Чищення та догляд

Перед кожним техобслугову-
ванням і чищенням від’єднуйте ви­тяжку від мережі (див. розділ «За­ходи безпеки і застереження»).

Вентилятор

Загальна інформація

Зовнішні поверхні та елементи ке­рування можуть пошкодитись че­рез використання непризначених для цього миючих засобів.
Не використовуйте миючі засоби, що містять соду, кислоти, хлорид або розчинник.
Не використовуйте абразивні мию­чі засоби, наприклад, порошок для очищення, очисне молочко, абра­зивні жорсткі губки та щітки, на­приклад, губки для чищення ка­струль, використані щітки, які мо­жуть містити залишки абразивних засобів

Особливі вказівки для поверхонь із нержавіючої сталі

Вказівки не діють для кнопок управ­ління.
Крім загальних вказівок щодо чищен­ня, можна застосовувати неабразивні засоби для чищення нержавіючої сталі.
Ми рекомендуємо використовувати засіб для чищення нержавіючої сталі, щоб запобігти швидкому забруднен­ню (можна придбати в Miele).

Особливі вказівки для поверхонь із кольоровим покриттям

Під час чищення на поверхні з’явля­ються дрібні подряпини, які може бути видно залежно від освітлення в приміщенні.
Волога у витяжці може приз-
вести до пошкоджень. Стежте за тим, щоб у витяжку не
потрапила вода.
Очищайте всі поверхні та елементи
керування дещо змоченою губча­тою серветкою, миючим засобом і теплою водою.
Потім протріть зовнішні поверхні
сухою м’якою серветкою.
19
Page 20
Чищення та догляд

Особливі вказівки для чищення елементів управління

Елементи управління можуть змі­нити зовнішній вигляд або колір після тривалої дії забруднень.
Тому забруднення слід видаляти негайно.
Зовнішні поверхні елементів керу­вання можуть пошкодитися через використання засобу для чищення нержавіючої сталі.
Тому не використовуйте мийний засіб для нержавіючої сталі для чи­щення елементів керування.

Жиропоглинальний фільтр

Небезпека займання
Надто забруднені жиропоглинальні фільтри спричиняють небезпеку займання.
Регулярно очищайте жиропогли­нальні фільтри.

Інтервал чищення

За тривалий період експлуатації жир, який накопичився, стає твердим і ускладнює очищення фільтра. Реко­мендовано очищувати фільтри кожні 3–4тижні.

Виймання жиропоглинального фільтра

Під час виймання фільтр може
впасти. Внаслідок чого фільтр або вариль-
на поверхня можуть пошкодитися. Під час будь-яких дій із фільтром
міцно тримайте його.
Металеві жиропоглинальні фільтри багаторазового використання втри­мують тверді компоненти кухонного диму (жир, пил тощо), попереджуючи забруднення витяжки.
Жиропоглинальні фільтри потрібно регулярно очищати.
Надто забруднені жиропоглинальні фільтри зменшують потужність ви­тяжки та призводять до надмірного забруднення витяжки і кухні.
20
Послабте фіксатор фільтра, на-
хиліть фільтр приблизно на 45° вниз, виведіть з паза і зніміть.
Ручне очищення жиропоглиналь­них фільтрів
Очищуйте фільтри за допомогою
щітки і теплої води з додаванням м'якого миючого засобу. Не вико­ристовуйте концентрований мию­чий засіб.
Page 21
Чищення та догляд

Невідповідні миючі засоби

Регулярне використання невідповід­них засобів для чищення може приз­вести до пошкоджень фільтра. Не використовуйте такі миючі засоби:
- засоби для очищення від накипу
- порошки або пасти
- агресивні універсальні миючі засо­би
- спрей для чищення духових шаф
Очищення жиропоглинальних філь­трів у посудомийній машині
Вставте фільтри за можливості
прямо або під нахилом в нижній ко­роб. Стежте за тим, щоб коромис­ло вільно рухалось.
Використовуйте побутовий м’який
миючий засіб.
Оберіть програму з температурою
миття в діапазоні 50–65°C.
пусу і жолоб в нижній частині кор­пусу. Таким чином Ви уникните не­безпеки займання.
Знову встановіть фільтр. Стежте за
тим, щоб при встановленні жиропо­глинального фільтра фіксатор був направлений вниз.
Якщо фільтр був випадково вста-
новлений навпаки, можна розбло­кувати пристрій блокування через отвори за допомогою маленької ви­крутки.
За умови чищення в посудомийній машині на внутрішній поверхні жи­ропоглинальних фільтрів можуть за­лишитися плями від дії деяких за­собів для чищення. Це ніяк не впли­ває на функціональні якості філь­трів.

Після чищення

Після чищення покладіть фільтри
на чисту поверхню, яка вбирає во­логу, щоб вони висохли.
Після виймання жиропоглинально-
го фільтра очистіть також від від­кладень жиру доступні деталі кор-
21
Page 22
Чищення та догляд

Вугільний фільтр

Під час роботи в режимі циркуляції, крім жиропоглинальних фільтрів, та­кож необхідний вугільний фільтр. Він абсорбує запахи, які утворюються під час приготування їжі.
Вугільний фільтр установлюється в екран над жиропоглинальними фільт­рами.
Ви можете замовити вугільний фільтр в інтернет-магазині, у сервісній службі Miele (див. кінець інструкції з експлуатації) або придбати у спеціалі­зованому магазині Miele. Опис типу можна знайти в розділі «Технічні ха­рактеристики».
Установка/заміна вугільного філь­тра
Для встановлення або заміни ву-
гільного фільтра вийміть спочатку жиропоглинальний фільтр, як опи­сано вище.
Вставте вугільний фільтр у відсік і
притисніть його вгору до випускної решітки.
Знову встановіть кришку і жиропо-
глинальний фільтр.

Інтервал зміни

Завжди замінюйте вугільний
фільтр, якщо запахи не абсорбу­ються належним чином. Його заміну необхідно здійснювати кожні 6місяців.
Зсуньте кришку відсіку вугільного
фільтра трохи вправо і зніміть до­низу.
Вийміть вугільний фільтр з упаков-
ки.
22

Утилізація вугільного фільтра

Використаний вугільний фільтр слід
утилізувати з побутовим сміттям.
Page 23

Заміна лампи

Замінюйте лампу на лампи того ж ти­пу:
Виробник.................................... EGLO
Тип освітлення............................. GU10
Тип................................................ 12981
Потужність .................................... 3Вт
ILCOSD код......... DR-3-H-GU10-50/56
Альтернативно можна використову­вати такий тип ламп:
Чищення та догляд
Трохи послабте шурупи ламп.Вставте шуруп із лампою вниз.
Виробник.................................... EGLO
Тип освітлення............................. GU10
Тип............................................... 11511
Потужність .................................... 5Вт
ILCOSD код......... DR-5-H-GU10-50/54
Обидва типи ламп є різними за яс­кравістю. Використовуйте лише од­накові лампи у витяжці.
Лампи можна придбати у фірмових магазинах або сервісній службі.
Вимкнення вентилятора та освіт-
лення.
Вийміть жиропоглинальні фільтри.Від’єднайте витяжку від мережі
(див. розділ «Заходи безпеки і зас­тереження»).
Під час роботи лампи можуть
сильно нагрітися. Зачекайте декілька хвилин перед
тим, як замінювати лампу.
Міцно затягніть шуруп знову.
Викрутіть лампочку вліво й вийміть
її, направляючи вниз.
Вкрутіть нову галогенну лампочку.
Дотримуйтеся вказівок виробника.
Трохи послабте кріпильний шуруп,
натисніть на лампу й знову затяг­ніть шуруп.
Знову встановіть жиропоглиналь-
ний фільтр.
23
Page 24

Сервісна служба

Куди звертатись у разі виник­нення несправностей
У разі виникнення несправностей, які не вдається усунути самостійно, зверніться, наприклад, до постачаль­ника Miele або в сервісну службу Miele.
Прийом у сервісній службі Miele можна узгодити за допомогою Ін­тернету за адресою www.miele.com/ service.
Контактні дані сервісної служби Miele можна знайти в кінці цього до­кумента.
Для обслуговування сервісній службі потрібні відомості про модель і серій­ний номер (модель/серійний номер). Ці дані ви знайдете на типовій таблич­ці.

Місцезнаходження типової таблички

Типову табличку можна знайти, якщо вийняти жиропоглинальні фільтри.

Гарантійний строк

Гарантійний строк складає 2 роки. Більш змістовну інформацію викладе-
но в положеннях щодо умов гарантії, що додаються.

Технічний регламент

Прилад пройшов перевірку та від­повідає всім чинним технічним регла­ментам, що стосуються даної групи товарів.
24
Page 25
*INSTALLATION*

Перед встановленням

Перед встановленням ознай-
омтеся з усіма вказівками цього розділу, а також розділу «Заходи безпеки і застереження».

Установлення

25
Page 26
*INSTALLATION*
Установлення

Матеріал для монтажних робіт

26
Page 27
*INSTALLATION*
Установлення
a
1випускний патрубок
для повітроводу 150мм або125мм (не в режимі рециркуля-
ції).
b
2кутових кріплення
для закріплення витяжки до стіни (не потрібно для монтажу під на­вісною шафою).
c
1шаблон для свердління от­ворів
d
1захисна плівка
для заднього випускного отвору в режимі рециркуляції. Фольга вхо­дить у комплект поставки вугіль­ного фільтра (додаткове устатку­вання).
4гвинти 5x60мм і
4дюбелі 8x50мм
для кріплення на стіні.
Гвинти та дюбелі підходять для
суцільного кам’яного або цегляно­го мурування.
Використовуйте для інших кон­струкцій стіни відповідний кріпиль­ний матеріал.
Перевірте достатню несучу здат­ність стіни.
4саморізи 4,2х30мм
для закріплення витяжки в навісній шафі (зверху).
4шурупи для дерева 4х30мм
для закріплення витяжки в навісній шафі (знизу).
4ковпачки
27
Page 28
*INSTALLATION*
Установлення

Розміри приладу

DA 1255: B = 548 мм DA 1260: B = 598 мм DA 1200: B = 998 мм Повітровід 150 мм, з перехідним патрубком 125 мм.
a
Якщо витяжку встановлюють на заміну іншій витяжці, висота якої стано­вить 150 мм, для закривання проміжку можна встановити планку. Її можна придбати в якості додаткового устаткування (доступна різна ши­рина).
– Miele DAB 55 для DA 1255 – Miele DAB 60 для DA 1260 – Miele DAB 100 для DA 1200
28
Page 29
*INSTALLATION*

Відстань між варильною поверхнею і витяжкою (S)

При виборі відстані від нижнього канту витяжки до варильної поверхні орієнтуйтесь на вказівки виробника варильної поверхні. Якщо виробником не зазначені більші відстані, дотримуйтесь принаймні вказаних безпечних відстаней, що зазначені нижче.
При цьому врахуйте вказівки розділу «Заходи безпеки і застереження».
Варильна поверхня Відстань S щонайменше Електрична варильна поверхня 450 мм Електрогриль, фритюрниця (електрична) 650 мм
Установлення
Газова конфорка з багатьма конфорками і з за­гальною потужністю 12,6 кВт, жодна конфорка > 4,5 кВт
Газова конфорка з багатьма конфорками і з за­гальною потужністю > 12,6 кВт і 21,6 кВт, жодна конфорка > 4,8 кВт
Газова конфорка з багатьма конфорками і з за­гальною потужністю > 21,6 кВт, або одна з конфорок > 4,8 кВт
Варильна газова поверхня з одною конфоркою з потужністю 6 кВт.
Варильна газова поверхня з одною конфоркою > з потужністю 6 кВт і 8,1 кВт.
Варильна газова поверхня з одною конфоркою > з потужністю 8,1 кВт.
650 мм
760 мм
не можливо
650 мм
760 мм
не можливо
29
Page 30
*INSTALLATION*
Установлення

Рекомендації щодо монтажу

- Для оптимального всмоктування кухонних випаровувань потрібно врахувати, що витяжка повинна монтуватись посередині варильної поверхні, не з боку.
- По можливості варильна поверхня повинна бути вужчою за витяжку. Максимально варильна поверхня повинна бути з витяжкою однако­вою по завширшки.
- Місце монтажу повинно бути лег­кодоступним. У випадку потреби сервісного обслуговування витяж­ка має бути доступною для ремонт­них робіт та демонтажу. Зверніть увагу на розташування полиць, шаф, елементів декору поблизу ви­тяжки.

Знімання захисної плівки

Для захисту від пошкоджень під час транспортування деталі корпусу ви­конані з нержавіючої сталі захищені плівкою.
Вийміть жиропоглинальний фільтр
з приладу і перед монтажем зніміть захисну плівку з рамок жиропогли­нального фільтра і корпусу. Її мож­на зняти без допоміжних інстру­ментів.

Розподільний фільтр

Позаду витяжки встановлений розподільний фільтр. Його позиція вбудування залежить від режиму ро­боти. В режимі відведення повітря за його допомогою виводиться позаду вгору з корпусу. В режимі циркуляції за його допомогою отвір закриваєть­ся і повітря подається вперед на ви­пускну решітку.
30
Page 31
*INSTALLATION*
Установлення
Перевірте позицію розподільного
фільтра.
Відведення повітря
тисніть на обидва язички, вийміть розподільний фільтр і знову встав­те його до фіксації.
В режимі циркуляції додатково за-
клейте задній отвір виходу повітря захисною плівкою. Вона додається до вугільного фільтра (устаткуван­ня, що можна придбати додатково).
Циркуляція повітря
За потреби вийміть розподільний
фільтр і поверніть його для потріб­ного режиму роботи. Для цього на-
31
Page 32
*INSTALLATION*
Установлення

Монтаж під навісною шафою

При виборі позиції вбудовування вра­хуйте, що отвори попереду приладу, через які виводиться повітря в ре­жимі циркуляції, не повинні закрива­тися шафою.
Отврі для відведення повітря і ме­режної розетки

Закріплення зверху

Для свердління отворів вико-
ристовуйте лише позначки для от­ворів на шаблоні. Використовуйте лише вказані шурупи.
Неправильне закріплення може призвести до пошкодження при­ладу і знизити електробезпеку приладу (небезпека враження електрострумом).
Просвердліть за допомогою шаб-
лону отвори 5 мм крізь днище шафи.
Закріпіть вирізаний шаблон знизу
шафи.
В режимі відведення повітря підго-
туйте отвір в днищі шафи мін. 170 мм для відведення повітря.
Якщо мережний кабель буде виво-
дитися також крізь шафу, для цього теж потрібно передбачити отвір.
32
Зніміть шаблон.
Page 33
*INSTALLATION*
Повішайте витяжку під шафою,
вивівши при цьому мережний ка­бель крізь днище шафи.
Установлення

Закріплення знизу

Miele рекомендує закріплення зверху, якщо описано вище. Якщо закріплен­ня зверху неможливо виконати, ви­тяжку можна також закріпити в днищі шафи знизу.
Шурупи, що додаються, підходять для закріплення витяжки на днищі шафи з дерева із шириною мінімум 16 мм. Звертайте увагу на достат­ню несну здатність стінки шафи.
Підніміть витяжку під навісною ша-
фою.
Закріпіть витяжку з внутрішньої
сторони шафи шурупами з пласкою голівкою, що додаються.
Вставте дерев'яні шурупи в допом-
іжні деталі і міцно прикрутіть ви­тяжку до днища шафи.
Витягніть допоміжні деталі з корпусу.
33
Page 34
*INSTALLATION*
Установлення
Закрийте отвори кришками (також
при закріпленні зверху).
Знову встановіть жиропоглиналь-
ний фільтр.

Монтаж на стіні

Ви маєте можливість закріпити при­лад окремо на стіні. Для цього вико­ристовуйте 2 кріпильні кутки.
Закріпіть вирізаний шаблон на
стіні, верхній кант позначає верхній кант витяжки. Слідкуйте за дотри­манням безпечної відстані (див. розділ «Розміри приладу»).
34
Позначте 4 отвори для скоб і про-
свердліть отвори ( 8 мм).
Зніміть шаблон.
Закріпіть кріпильні кутки дюбелями
і шурупами, що додаються, на стіні.
Page 35
*INSTALLATION*
Установлення
Гвинти та дюбелі підходять для
суцільного кам'яного або цегляно­го мурування.
Використовуйте для інших кон­струкцій стіни відповідний кріпиль­ний матеріал.
Перевірте достатню несну здат­ність стіни.
Зніміть лампи:
- Трохи послабте шурупи ламп.
- Зсуньте шуруп з лампою вниз.
- Міцно затягніть шуруп знову.
- Викрутіть лампочку вліво і вийміть, направляючи вниз.
35
Page 36
*INSTALLATION*
Установлення
Знову повішайте витяжку.
Підготовка для режиму відве­дення повітря
Для витяжного каналу 150мм
відрегулюйте загостреним ножем вихідний патрубок на місці звужен­ня. Для витяжного каналу 125мм вихідний патрубок встановлюється без змін.
Прикрутіть обидва шурупи справа і
зліва на задній стороні приладу. Та­ким чином положення приладу за­кріпиться, і витяжка не впаде.
Знову вставте лампочку.Знову встановіть жиропоглиналь-
ний фільтр.
36
Закріпіть повітропровід на випуск-
ному патрубку, наприклад, гнучкий випускний шланг, за допомогою шлангового затискача (можна при­дбати додатково).
Page 37
*INSTALLATION*
Установлення
Установіть сполучну деталь для ви-
ведення відпрацьованого повітря у випускний отвір і зафіксуйте її, тро­хи повернувши вправо.
Під час прокладання повітроводу
враховуйте вказівки з розділу «Повітровід».
Підготовка для роботи в ре­жимі циркуляції
Вставте вугільні фільтри (див. «Чи-
щення та догляд»).
Підключення до електроме­режі
Перед підключенням зверніть ува­гу на вказівки в розділах «Електро­підключення» і «Заходи безпеки та застереження».
Вставте мережеву вилку в розетку.

Перевірка функціональності

Ввімкніть вентилятор.
- В режимі відведення повітря не по­винно проходити попереду крізь вентиляційні отвори приладу.
- В режимі циркуляції повітря повин­но проходити крізь вентиляційні от­вори попереду приладу.
В іншому випадку розподільний фільтр встановлено неправильно (див. розділ «Розподільний фільтр»).

Електропідключення

Перед електропідключенням звер­ніть увагу на вказівки в розділі «Заходи безпеки та застережен­ня».
Параметри підключення (напруга, ча­стота), наведені на заводській таблич­ці, мають обов’язково відповідати па­раметрам електромережі. Дані щодо місцезнаходження заводської таблич­ки наведено в розділі «Служба під­тримки клієнтів».
Витяжку оснащено мережевим кабе­лем і безпечною вилкою із захисним контактом.
Підключення має здійснюватися че­рез мережеву розетку, яка стає до­ступною після встановлення. Якщо це неможливо, або передбачається ста­ціонарне підключення, під час про­кладання електропроводки необхідно встановити пристрій відключення від мережі для кожного полюса, який відповідає вимогам III категорії пере­напруги.
Рівень безпеки підвищується, якщо пристрій експлуатується через авто­матичний запобіжний вимикач.
Роботи із прокладання електропро­водки повинен виконувати тільки кваліфікований електрик.
Цей пристрій потрібно заземлити.
37
Page 38
*INSTALLATION*
Установлення

Повітровід

При одночасній експлуатації
витяжки і пристрою горіння, що використовує повітря кімнати, за певних обставин може виникнути небезпека задухи продуктами зго­рання!
Більш детальні вказівки вказані в розділі «Заходи безпеки і застере­ження».
У випадку сумнівів отримайте під­твердження спеціаліста з експлуа­тації пічного обладнання щодо без­печної роботи приладу.
Для повітроводу використовуйте лише гладенькі труби або гнучкі відвідні шланги з негорючого ма­теріалу.
Щоб досягти максимальної потуж­ності потоку повітря та мінімального шуму під час роботи, врахуйте такі фактори:
- Діаметр повітроводу має бути не меншим поперечного перерізу па­трубка (див. розділ «Розміри при­ладу»). Це особливо актуально під час використання плоских повітро­проводів.
- Повітровід має бути максимально коротким і прямим.
- Використовуйте коліна лише вели­кого радіусу.
- Повітровід не можна перегинати або здавлювати.
- Усі з’єднання мають бути міцні та щільні.
- Якщо в повітроводі є клапани, то під час ввімкнення витяжки ці кла­пани мають бути відкриті.
Зверніть увагу, що кожен вигин пе­решкоджає вільному потоку повіт­ря, збільшуючи шуми під час робо­ти.

Димар

Якщо вихідне повітря виводиться в димар, то вхідний патрубок має бути зігнутим у напрямку повітряного по­току.
Якщо димар використовується декількома вентиляційними установ­ками, то поперечний переріз витяж­ної труби має бути достатньо вели­ким.
Зворотний клапан запобігає небажа­ному обміну між повітрям у примі­щенні та ззовні при вимкненій витяж­ці..
Якщо вихідне повітря виводиться на вулицю, рекомендується вбудувати у стіну розсувний патрубок від Miele або прохідний ізолятор стелі від Miele (устаткування, що можна придбати додатково). Вони мають вбудований зворотний клапан.
Якщо ваша система повітря не осна­щена зворотним клапаном, його мож­на придбати додатково.
38
Page 39
*INSTALLATION*
Установлення

Конденсат

Якщо повітропровід прокладається, наприклад, у прохолодних приміщен­нях або на горищах, через перепади температур у повітропроводі може утворюватись конденсат. Щоб змен­шити перепад температур, ізолюйте повітропровід.
Якщо повітропровід розміщується го­ризонтально, необхідно забезпечити нахил принаймні 1см на метр. Завдя­ки нахилу можна уникнути утворення конденсату у витяжці.
Miele не несе відповідальності за функціональні дефекти або пошкод­ження, спричинені неякісним повітроводом.

Глушник

Для додаткового поглинання звуку у повітроводі можна використовувати поглинач глушник (устаткування, що можна придбати додатково).
Крім ізоляції повітропроводу, ми ре­комендуємо встановити затвор для конденсату, який забезпечує погли­нання та випаровування конденсату.
Затвори для конденсату можна при­дбати додатково для повітропроводів діаметром 125мм або 150мм.
Затвор для конденсату необхідно встановлювати вертикально і якомога ближче до випускного патрубка ви­тяжки. Стрілка на корпусі вказує на напрямок випуску повітря.
Під час видалення повітря глушник гасить як шум вентилятора зовні, так і зовнішні шуми, які проникають в кухню через повітропровід (наприк­лад, вуличний шум). Для цього глуш­ник необхідно встановлювати якомо­га ближче до виходу відпрацьованого повітря .
39
Page 40

Технічні характеристики

Мотор вентилятора 2 x 115 Вт Освітлення варильної поверхні 2 x 3 Вт Загальна споживана потужність 236 Вт Напруга, частота 230 В, 50 Гц Запобіжник 10 А Довжина мережного кабелю 1,5 м Вага DA 1255 11 кг DA 1260 11,2 кг DA 1200 14,6 кг
Додаткове устаткування для режиму циркуляції
1 вугільний фільтр DKF18-P
40
Page 41
Технічні характеристики

Технічний паспорт для побутових витяжок

згідно з постановою (ЄС) №65/2014 і (ЄС) №66/2014
MIELE Модель/опис приладу DA 1260
Споживання енергії (АЕС Клас енергоефективності C Індекс енергоефективності (ЕЕІ Аеродинамічний ККД (FDE Клас гідродинамічної ефективності Від A (найвища ефективність) до G (найнижча ефективність) D Ефективність системи освітлення (LE Клас ефективності освітлення Від A (найвища ефективність) до G (найнижча ефективність) A Затримання жиру 95,1% Клас затримання жиру Від A (найвища ефективність) до G (найнижча ефективність) A Значення витягування повітря в точці оптимального ККД
Потік повітря (мінімальна швидкість)
Потік повітря (максимальна швидкість)
Потік повітря (інтенсивний або швидкий рівень потужності)
Макс. потік повітря (Q
Перепад статичного тиску в точці оптимального ККД 313 Pa А-оціночний рівень шуму (мін. швидкість) 57 dB А-оціночний рівень шуму (макс. швидкість) 64 dB А-оціночний рівень шуму (інтенсивний або швидкий рівень потуж-
ності) Електрична споживана потужність у точці оптимального ККД 169,0 W Споживана потужність у вимкненому стані (Po) 0,00 W Споживана потужність у режимі очікування (Ps) W Номінальна потужність системи освітлення 6,0 W Середня сила світла системи освітлення на варильній поверхні 330 Ix Фактор додаткового часу 1,4
) 91,6 кВт/год на рік
hood
) 82,1
hood
) 16,3
hood
) 55,0 lx/W
витяжка
317,1 m3/h
275 m3/h
355 m3/h
545 m3/h
)
макс
545 m3/h
74 dB
41
Page 42
Технічні характеристики

Технічний паспорт для побутових витяжок

згідно з постановою (ЄС) №65/2014 і (ЄС) №66/2014
MIELE Модель/опис приладу DA 1200
Споживання енергії (АЕС Клас енергоефективності C Індекс енергоефективності (ЕЕІ Аеродинамічний ККД (FDE Клас гідродинамічної ефективності Від A (найвища ефективність) до G (найнижча ефективність) D Ефективність системи освітлення (LE Клас ефективності освітлення Від A (найвища ефективність) до G (найнижча ефективність) A Затримання жиру 95,1% Клас затримання жиру Від A (найвища ефективність) до G (найнижча ефективність) A Значення витягування повітря в точці оптимального ККД
Потік повітря (мінімальна швидкість)
Потік повітря (максимальна швидкість)
Потік повітря (інтенсивний або швидкий рівень потужності)
Макс. потік повітря (Q
Перепад статичного тиску в точці оптимального ККД 313 Pa А-оціночний рівень шуму (мін. швидкість) 57 dB А-оціночний рівень шуму (макс. швидкість) 64 dB А-оціночний рівень шуму (інтенсивний або швидкий рівень потуж-
ності) Електрична споживана потужність у точці оптимального ККД 169,0 W Споживана потужність у вимкненому стані (Po) 0,00 W Споживана потужність у режимі очікування (Ps) W Номінальна потужність системи освітлення 6,0 W Середня сила світла системи освітлення на варильній поверхні 275 Ix Фактор додаткового часу 1,4
) 90,4 кВт/год на рік
hood
) 81,1
hood
) 16,8
hood
) 45,8 lx/W
витяжка
326,8 m3/h
275 m3/h
355 m3/h
545 m3/h
)
макс
545 m3/h
74 dB
42
Page 43
43
Page 44

Гарантія якості товару

Шановний покупець!
Гарантійний термін експлуатації виробу ста­новить 24 місяця з дати продажу, за умови використання виробу винятково в особис­тих, сімейних, домашніх та інших потребах, які не пов'язані зі здійсненням підприємни­цької діяльності.
Протягом зазначеного терміну Ви можете ре­алізувати свої права на безкоштовне усунення недоліків у роботі виробу та задоволення ін­ших установлених законодавством вимог спо­живача відносно якості виробу, за умови вико­ристання його за призначенням і дотримання вимог під час установлення, підключення і екс­плуатації виробу, які зазначено у даній інструк­ції. Звертаємо Вашу увагу на те, що початок дії га­рантійних зобов'язань залежить від правиль­ного заповнення відомостей про продаж, а для виробів, що вимагають спеціального уста­новлення та підключення, відомостей про ус­тановлення та підключення. Вимагайте запов­нення! Щоб уникнути непорозумінь, зберігайте, будь ласка, документи, які засвідчують факт купівлі товару та/або надання послуг, пов'язаних з йо­го установкою та підключенням.
Увага! На виробі має бути вказано унікаль­ний заводський номер. Заводський номер дозволяє дізнатися точну дату виробництва виробу.
У випадку усунення сервісною службою Міеlе несправностей устаткування під час дії га­рантійного терміну шляхом заміни деталі заз­наченого устаткування, клієнт зобов'язаний повернути представникові сервісної служби демонтовану деталь після закінчення ремонту (у момент усунення несправності устаткуван­ня).
Гарантійне обслуговування не здійснюється у випадках:
- неналежного зберігання та/або недбалого транспортування;
- недотримання правил установки і підклю­чення;
- ремонту, розбирання та інших втручань особами, що не мають повноважень на на­дання даних послуг;
- виявлення механічних пошкоджень товару;
- виявлення слідів впливу хімічних речовин;
- неправильного застосування дозуючих мий­них засобів та витратних матеріалів;
- включення в електричну мережу з неста­більними параметрами (що не відповідають ДСТУ);
- виявлення пошкоджень, спричинених екстремальними кліматичними умовами при транспортуванні, зберіганні та експлуатації;
- пошкоджень товару тваринами або комаха­ми;
- протиправних дій третіх осіб;
- надзвичайних обставин (пожежі, заливання, стихійних лих і т.п.)
- порушення функціонування товару внаслі­док попадання у внутрішні робочі блоки сто­ронніх предметів, тварин та комах.
Гарантійне обслуговування не поширюється на:
- зазначені у даній Інструкції з експлуатації роботи щодо регулювання, чищення та ін­шого догляду за виробом;
- заміну витратних матеріалів (фільтри, лампи освітлення, ґумові ущільнювачі дверцят/ люків, мішки-пилозбірники, слюдяні пласти­ни і т.п.);
- зміну відтінку кольору, глянцевих частин ус­таткування під час експлуатації.
Недоліками товару не є шуми, пов'язані із принципами роботи окремих комплектуючих виробів, що входять до складу товару:
- вентиляторів,
- масляних/повітряних доводчиків дверей,
- водяних клапанів,
- електричних реле,
- електродвигунів,
- ременів,
- компресорів,
а також шуми, спричинені природним зношу­ванням (старінням) матеріалів:
- потріскування при нагріванні/охолодженні,
- скрипи,
- незначне стукотіння рухливих механізмів.
З питань щодо технічного обслуговування або придбання додаткового устаткування та витратних матеріалів просимо звертати­ся до продавця, у якого Ви придбали цей виріб, або в один із сервісних центрів Miele.
44
Page 45
Форма N 2-гарант
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
Заводський номер Дата виготовлення
прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виробника (продавця)) (підпис)
М. П.
Продавець ТОВ "Мілє" 01033 м.Київ, вул.Жилянська, 48,50а
Дата продажу Ціна
(гривень)
прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виробника (продавця)) (підпис)
М. П.
ТОВ «Мілє» 01033 м.Київ, вул.Жилянська, 48,50а Виробник (продавець) (найменування підприємства, організації, юридична
адреса)
Ідентифікаційний код згідно з ЄДРПОУ 3209997 Код згідно з ДКУД
Найменування товару згідно з нормативним документом, марка DA 1255, DA
1260, DA 1200
45
Page 46
Товар прийнято на гарантійне обслуговування: ТОВ «Мілє» 01033, м.Київ,
Дата взяття товару на гарантійний облік
(рік, місяць, число)
Номер, за яким товар взято на гарантійний облік
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця) (підпис)
М. П.
Примітка.
Додатково вноситься інформація про роботи, що виконані з метою запобігання виникненню пожежі.
Гарантійний термін експ­луатації продовжено
до 20 p.
до
до
2020p.
p.
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця) (підпис)
М. П.
Товар уцінено
(дата і номер опису-акта уцінення товару)
Нова ціна гривень
(сума словами)
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця) (підпис)
вул.Жилянська,48,50а
Облік робіт з технічного обслуговування та гарантійного ремонту
Дата Опис недоліків Зміст виконаної роботи, наймену-
вання і тип замінених комплектую-
чих виробів, складових частин
Підпис виконавця
46
Page 47
Корінець відривного талона на гарантійний ремонт протягом _2_ років
(місяців) гарантійного терміну експлуатації
Виконавець
(найменування підприємства, організації,
юридична адреса)
М. П.
(підпис)
Вилучено
(рік, місяць, число)
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця)
Корінець відривного талона на гарантійний ремонт протягом _2_ років
(місяців) гарантійного терміну експлуатації
Виконавець
(найменування підприємства, організації,
юридична адреса)
М. П.
(підпис)
Вилучено
(рік, місяць, число)
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця)
Виробник (продавець) : ТОВ "Мілє", 01033, м.Київ,
вул.Жилянська,48,50а
Ідентифікаційний код
згідно з ЄДРПОУ 32709997 Код згідно з ДКУД
ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
на гарантійний ремонт протягом 2 років гарантійного терміну
експлуатації
Заповнює виробник (продавець)
Найменування товару згідно з нормативним документом, марка
DA 1255, DA 1260, DA 1200
Заводський номер Дата виготовлення
(рік, місяць, число)
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виробника (продавця)) (підпис)
М. П.
Заповнює продавець
Продавець ТОВ "Мілє", 01033, м.Київ, вул.Жилянська,48,50а
(підпис(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця)
(найменування підприємства, організації, юридична дреса)
Дата продажу
(рік, місяць, число)
Виробник (продавець) : ТОВ "Мілє", 01033, м.Київ,
вул.Жилянська,48,50а
Ідентифікаційний код
згідно з ЄДРПОУ 32709997 Код згідно з ДКУД
ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
на гарантійний ремонт протягом 2 років гарантійного терміну
експлуатації
Заповнює виробник (продавець)
Найменування товару згідно з нормативним документом, марка
DA 1255, DA 1260, DA 1200
Заводський номер Дата виготовлення
(рік, місяць, число)
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виробника (продавця)) (підпис)
М. П.
Заповнює продавець
Продавець ТОВ "Мілє", 01033, м.Київ, вул.Жилянська,48,50а
(підпис(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця)
(найменування підприємства, організації, юридична дреса)
Дата продажу
(рік, місяць, число)
Page 48
Зворотний бік відривного талона
Заповнює виконавець
Виконавець
(найменування підприємства, організації,
юридична адреса)
Номер, за яким товар взято на гарантійний облік:
Причина ремонту:
Назва заміненого комплектуючого виробу, складової частини:
Дата проведення ремонту (рік, місяць, число):
Підпис виконавця:
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця) (підпис)
М. П.
Підпис споживача, що підтверджує виконання
робіт з гарантійного ремонту
(дата)(підпис)
Зворотний бік відривного талона
Заповнює виконавець
Виконавець
(найменування підприємства, організації,
юридична адреса)
Номер, за яким товар взято на гарантійний облік:
Причина ремонту:
Назва заміненого комплектуючого виробу, складової частини:
Дата проведення ремонту (рік, місяць, число):
Підпис виконавця:
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця) (підпис)
М. П.
Підпис споживача, що підтверджує виконання
робіт з гарантійного ремонту
(дата)(підпис)
Page 49
Page 50
Page 51
Виробник: Мілє & Ці. КГ, Карл-Мілє-Штрасе, 29, 33332 Ґютерсло, Німеччина Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Deutschland
Уповноважений представник виробника в Україні: ТОВ «Мілє» вул. Жилянська 48, 50A 01033 Київ, Україна Tелефон: + 38 (044) 496 0300 Телефакс: + 38 (044) 494 2285
Internet: www.miele.ua E-mail: info@miele.ua
Виготовлено на заводі: Імперіал-Верке оХГ, Мілє-Штрасе, 1, 59759 Арнсберг, Німеччина Imperial Werke oHG, Miele-Straße 1, 59759 Arnsberg, Deutschland
Page 52
DA 1255, DA 1260, DA 1200
M.-Nr. 11 742 460 / 00uk-UA
Loading...