Інструкція з експлуатації, монтажу
та гарантія якості
Витяжка
Обов'язково прочитайте дану інструкцію з експлуатації перед установкою, підключенням та підготовкою приладу до роботи.Тим
самим Ви зможете захистити себе та запобігти пошкодженню
приладу.
uk-UAM.-Nr. 11 742 460
Page 2
ЗМІСТ
Заходи безпеки та застереження .................................................................4
Ваш внесок в охорону навколишнього середовища................................. 13
Технічні характеристики .................................................................................40
Гарантія якості товару..................................................................................... 44
3
Page 4
Заходи безпеки та застереження
Ця витяжка відповідає нормам технічної безпеки. Неправильна
експлуатація може призвести до травмування людей і пошкодження приладу.
Перш ніж використовувати витяжку, уважно прочитайте інструкцію з монтажу й експлуатації. Вона містить важливі вказівки щодо монтажу, безпеки, експлуатації та техобслуговування
приладу. Так можна запобігти травмуванню та пошкодженню
витяжки.
Відповідно до норми IEC60335-1 компанія Miele зазначає, що
слід обов’язково прочитати й враховувати попередження та
вказівки щодо безпеки та встановлення приладу.
Компанія Miele не може нести відповідальність за пошкодження, причиною яких стало ігнорування цих вказівок.
Дбайливо зберігайте цю інструкцію з експлуатації та монтажу
та за можливості передайте її наступному власнику приладу.
Використання за призначенням
Ця витяжка призначена для використання в домашньому гос-
подарстві та подібних побутових середовищах.
Ця витяжка не призначена для використання на відкритому
повітрі.
Використовуйте витяжку лише для домашніх потреб для вида-
лення випаровувань, які утворюються під час приготування їжі, і
очищення повітря.
Використання приладу з іншою метою є неприпустимим.
У режимі циркуляції витяжку над газовою плитою не можна
використовувати для видалення повітря з місця встановлення.
Для виконання цієї дії проконсультуйтесь у фахівця газової служби.
4
Page 5
Заходи безпеки та застереження
Особам, які за станом здоров'я або браком досвіду чи від-
повідних знань не можуть впевнено користуватися витяжкою, не
рекомендується її експлуатація без нагляду або керівництва з
боку відповідальної особи.
Такі особи можуть користуватися приладом без нагляду, якщо
вони настільки опанували роботу з ним, що можуть робити це
впевнено. Вони повинні розуміти можливу небезпеку, що
пов'язана з його експлуатацією.
Якщо у Вас є діти
Діти до 8років повинні знаходитись на безпечній відстані від
витяжки або під постійним наглядом.
Діти старші 8років можуть використовувати витяжку без наг-
ляду, якщо вони настільки опанували роботу з нею, що можуть
робити це впевнено. Діти повинні розуміти можливу небезпеку,
пов’язану з використанням приладу.
Дітям не дозволяється очищувати витяжку без нагляду.
Не залишайте без нагляду дітей, якщо вони знаходяться поб-
лизу приладу. В жодному разі не дозволяйте дітям грати з приладом.
Світло системи освітлення варильної поверхні дуже інтенсив-
не.
Стежте, щоб діти не дивилися безпосередньо на лампи.
Небезпека задухи! Діти під час гри можуть залізти в пакуваль-
ний матеріал (наприклад, пластикову плівку) або вдягти його на
голову й затягнути. Тримайте пакувальний матеріал подалі від дітей.
5
Page 6
Заходи безпеки та застереження
Техніка безпеки
Некваліфікований монтаж і техобслуговування або ремонтні
роботи можуть стати для споживача причиною непередбаченої
загрози. Роботи з монтажу й обслуговування повинні виконувати
лише авторизовані фахівці Miele.
Пошкодження витяжки можуть становити загрозу Вашій без-
пеці. Перевірте відсутність зовнішніх пошкоджень. У випадку їх
наявності не вмикайте прилад.
Електробезпека приладу гарантована тільки в тому випадку,
якщо він підключений до системи захисного заземлення згідно
інструкцій. Дуже важливо дотримуватись цієї основної умови забезпечення електробезпеки. У разі сумніву проконсультуйтесь із
фахівцем-електриком.
Надійну та бездоганну роботу витяжки буде забезпечено лише
у випадку її підключення до громадської електромережі.
Дані підключення (частота і напруга) на типовій табличці при-
ладу мають обов’язково відповідати параметрам електромережі
з метою уникнення пошкоджень приладу.
Перед підключенням обов’язково порівняйте технічні дані. Якщо
виникають сумніви, проконсультуйтесь y електрика.
Багатомісні розетки не забезпечують належної безпеки (не-
безпека займання внаслідок перегріву). Не підключайте за їх допомогою витяжку до електромережі.
6
Page 7
Заходи безпеки та застереження
Використовуйте витяжку лише у вмонтованому стані для за-
безпечення надійної та безпечної роботи.
Цю витяжку не можна використовувати в нестаціонарних умо-
вах (напр., кораблях).
Можливе доторкання до електричних частин, а також зміни в
електричній та механічній будові приладу можуть призвести до
ураження електрострумом та порушення в його функціонуванні.
Відкривайте корпус приладу лише так, як це вказано в розділах
з монтажу та чищення. В жодному випадку не знімайте інші деталі корпусу.
Гарантія втрачає силу, якщо ремонтні роботи були проведені
не авторизованими фахівцями Miele.
Використання виключно оригінальних частин забезпечує на-
лежну техніку безпеки. Пошкоджені деталі повинні замінюватися
оригінальними.
Пошкоджений мережевий кабель повинен замінюватися
спеціальним кабелем того ж типу.
Під час проведення робіт з монтажу та обслуговування, a та-
кож при здійсненні ремонтних робіт необхідно від'єднати прилад
від мережі. Прилад вважається повністю відімкнутим від електромережі лише тоді, якщо виконана одна із наступних вимог:
- вимкнено запобіжники на електрощитку або
- повністю викручено нарізний запобіжник на електрощитку,
або
- мережеву вилку (якщо в наявності) витягнуто з розетки. Тримайтесь зa вилку, a нe зa кабель під час від'єднання від мережі.
7
Page 8
Заходи безпеки та застереження
Одночасна експлуатація з пристроєм горіння, що залежить від кімнатного повітря
Небезпека задухи продуктами згорання!
При одночасному використанні витяжки і пристрою горіння,
що залежить від кімнатного повітря, в одному приміщенні або
при з’єднаній систем вентиляції необхідно бути вкрай обережним.
Ці пристрої використовують для підтримання горіння повітря з
приміщення, а відпрацьовані гази виводять назовні через газовідвідну шахту (наприклад, димар). Це можуть бути опалювальні пристрої на газу, мастилі, дереві, вугіллі, проточні нагрівачі, бойлерні установки, варильні плити та духові шафи.
Витяжка витягує повітря з кухні та сусідніх приміщень. Це стосується таких режимів роботи:
- режим відведення повітря,
- режим циркуляції з виносним рециркуляційним блоком.
За умови недостатнього притоку повітря виникає розріджен-
ня. До пристрою горіння не надходить необхідна кількість повітря. Підтримання горіння буде ускладнюватись.
Отруйні продукти згорання у вигляді газів можуть потрапити з
димової труби або витяжного короба в житлові приміщення.
Виникає небезпека для життя!
8
Page 9
Заходи безпеки та застереження
Безпечна експлуатація при одночасній роботі кухонної витяжки та пристроїв горіння в одному приміщенні або при спільній
системі вентиляції допускається, якщо розрідження не перевищує 4Па (0,04мбар), і при цьому не відбувається зворотне
всмоктування відпрацьованих газів.
Цього можна досягти, якщо за допомогою постійно наявних
отворів, наприклад, відчинених дверей або вікон, забезпечити
додаткове надходження повітря, що необхідне для горіння.
При цьому потрібно звернути увагу на достатній поперечний
розріз отвору подачі повітря. Використання лише притічно-витяжного каналу в стіні, як правило, не забезпечує надходження повітря в потрібному об’ємі.
При розрахунку кількості повітря необхідно врахувати загальний об’єм повітря в квартирі. Рекомендуємо звернутися за
консультацією до спеціаліста пічного обладнання.
Якщо витяжка працює в режимі циркуляції і повітря виводиться в приміщення, де встановлено витяжку, її одночасна експлуатація з пристроями горіння, що використовують кімнатне повітря, є безпечною.
9
Page 10
Заходи безпеки та застереження
Належна експлуатація
Відкритий вогонь може стати причиною пожежі.
Не працюйте з відкритим вогнем під місцем розташування витяжки. Так, наприклад, заборонено фламбування та гриль за допомогою відкритого вогню. Увімкнена витяжка затягуватиме полум’я у фільтр. Кухонні жири, що відклалися в приладі, можуть
зайнятися.
Сильне нагрівання під час приготування на газовій плиті може
пошкодити витяжку.
- Не залишайте працювати газову конфорку без встановленого
посуду. Вимикайте газову конфорку навіть при короткочасному зніманні посуду.
- Оберіть посуд, який відповідає розміру конфорки.
- Відрегулюйте полум'я таким чином, щоб воно в жодному випадку не виходило за межі посуду.
- Уникайте надмірного нагрівання посуду (наприклад, при приготуванні з Wоk).
Конденсат може призвести до корозії витяжки.
При використанні варильної поверхні рекомендується завжди
використовувати витяжку, щоб уникнути утворення конденсату.
Перегріта олія та жири можуть зайнятися та підпалити витяж-
ку.
Коли для приготування страв використовуються олії та жири,
стежте за каструлями, сковорідками та фритюрницями. Із цієї
самої причини електричні грилі також мають перебувати під постійним наглядом.
10
Page 11
Заходи безпеки та застереження
Забруднення приладу жиром і брудом впливають на функціо-
нування витяжки.
В жодному випадку не використовуйте витяжку без жиропоглинального фільтра, щоб забезпечити очищення від кухонних випаровувань.
Візьміть до уваги, що під час приготування їжі, тепло, що підні-
мається, може сильно нагріти витяжку.
Не торкайтесь корпусу і жиропоглинального фільтра, доки витяжка не охолоне.
Витяжка не використовується як підставка для зберігання ре-
Забороняється установка витяжки над приладами, для горін-
ня яких використовується тверде паливо.
Замала відстань від варильної панелі до витяжки може приз-
вести до пошкоджень витяжки.
Якщо виробником не зазначені більші відстані, то між варильною
панеллю й нижнім краєм витяжки необхідно дотримуватись відстаней, що вказані в розділі «Установка».
Якщо під витяжкою в експлуатації знаходяться кілька кухонних
приладів, для яких зазначені різні безпечні відстані, необхідно
обрати найбільшу з них.
Для закріплення витяжки на стіні необхідно дотримуватися
вказівок у розділі «Встановлення».
11
Page 12
Заходи безпеки та застереження
Для прокладання повітроводу допускається застосування
труб і шлангів лише з негорючих матеріалів. Їх можна купити у
спеціалізованому магазині або в сервісному центрі Miele.
Забороняється приєднувати канал витяжки до діючих ди-
марів, а також до шахт вентиляції підсобних приміщень із приладами горіння.
При під'єднанні каналу витяжки до димової чи газовідвідної
труби, що не використовується, дотримуйтеся правил техніки
протипожежної безпеки.
Чищення та догляд
Якщо очищення відбувається не за вказівками, поданими в ін-
струкції, виникає небезпека займання,
Пара за умови використання пароочищувачів може потрапити
на електричні деталі і спричинити коротке замикання.
Не використовуйте для чищення приладу пароочищувачі.
Аксесуари
Використовуйте виключно оригінальне устаткування Miele. Під
час встановлення або вбудування інших деталей право на гарантійне обслуговування буде втрачене, а також може відбутися
втрата гарантованої якості приладу.
12
Page 13
Ваш внесок в охорону навколишнього середовища
Утилізація транспортувальної
упаковки
Упаковка захищає прилад від пошкоджень під час транспортування.
Матеріали, з яких виготовлена упаковка, безпечні для навколишнього
середовища і легко утилізуються, тому підлягають переробці.
Повернення упаковки для її вторинної
переробки дозволяє економно витрачати сировину та зменшувати кількість відходів. Ваш продавець забере
упаковку.
Утилізація відпрацьованого
приладу
Електричні та електронні прилади
містять цінні матеріали. Наряду з
цим, вони містять також речовини,
суміші і деталі, які необхідні для функціонування і безпеки приладів. За
умов неналежного використання відпрацьованого приладу або при його
потраплянні в побутове сміття, такі
речовини можуть завдати шкоди здоров'ю людини або навколишньому
середовищу. Тому в жодному випадку
не утилізуйте відпрацьований прилад
із звичайним побутовим сміттям.
Натомість віднесіть прилад до офіційного пункту утилізації відпрацьованих
електричних і електронних приладів у
Вашому місті. За видалення особистих даних на відпрацьованому приладі відповідальність несе користувач. Простежте, щоб до відправлення
приладу на утилізацію, він зберігався
в недоступному для дітей місці.
13
Page 14
Огляд
14
Page 15
a
Елементи керування
b
Підсвічування варильної поверхні
c
Вугільний фільтр
Додаткове устаткування для режиму циркуляції
d
Кришка для вала вугільного фільтра
e
Жиропоглинальний фільтр
f
Випускний патрубок
(150мм, з перехідним патрубком 125мм).
g
Витяжний отвір
h
Відведення повітря, що циркулює
i
Моторний перемикач підсвічування варильної поверхні
j
Моторний перемикач вентилятора
Огляд
15
Page 16
Опис роботи приладу
Залежно від комплектації можливі наступні варіанти роботи витяжки:
Режим відведення повітря:
Повітря, що всмоктується, очищується жировими фільтрами і виводиться
назовні.
Робота в режимі циркуляції
(лише з монтажним комплектом та
вугільним фільтром, що відносяться
до устаткування, яке можна придбати
додатково, див. «Технічні характеристики»).
Повітря, що всмоктується, очищується жировими фільтрами і додатково
двома вугільними фільтрами. Потім
повітря знову подається в кухню.
16
Page 17
Увімкнення вентилятора
Вмикайте вентилятор, як тільки починаєте приготування. Так повітря буде
спочатку очищуватись.
Для незначних та значних випаровувань обирайте рівні потужності від 1
до 3.
Для тимчасових значних випаровувань і запахів, наприклад, під час
смаження, оберіть інтенсивний рівень
В, як-от рівень Booster.
Увімкніть вентилятор перемика-
чем і виберіть бажаний рівень
потужності.
Вимкнення вентилятора
Рекомендується продовжувати роботу вентилятора на декілька хвилин
після приготування їжі. Таким чином
повітря на кухні буде очищено від випаровувань та запахів, що залишилися.
Керування
Для вимкнення поставте перемикач
на 0.
Ввімкнення/вимкнення освітлення
Освітлення варильної поверхні можна
вмикати і вимикати незалежно від роботи вентилятора.
Ввімкніть освітлення варильної по-
верхні за допомогою вимикача
(1) і вимкніть (0).
17
Page 18
Поради щодо енергозбереження
Ця витяжка працює ефективно і
енергоекономічно. Наступні поради
допоможуть зменшити витрати на
електроенергію.
- Під час приготування забезпечте
гарне провітрювання кухні. Якщо в
режимі відведення повітря недостатньо виводиться, витяжка працює не ефективно і підвищуються
енерговитрати.
- По можливості готуйте при меншому ступені потужності конфорки.
Менша кількість випаровувань означає нижчий рівень потужності
витяжки і нижче енергоспоживання.
- Перевірте обраний рівень потужності на витяжці. В більшості випадків достатньо буде меншого
рівня потужності. Інтенсивний
ступінь Booster обирайте лише за
потреби.
- При сильних випаровуваннях завчасно вмикайте вищий рівень потужності. Це більш ефективно, так
як тривала робота витяжки вже
очистить кухню від випаровувань,
що утворилися.
- Слідкуйте за тим, щоб після приготування витяжка була вимкнена.
- Регулярно очищуйте або замінюйте
фільтри. Сильно забруднені фільтри є негігієнічними, знижують потужність і підвищують ризик займання.
18
Page 19
Чищення та догляд
Перед кожним техобслугову-
ванням і чищенням від’єднуйте витяжку від мережі (див. розділ «Заходи безпеки і застереження»).
Вентилятор
Загальна інформація
Зовнішні поверхні та елементи керування можуть пошкодитись через використання непризначених
для цього миючих засобів.
Не використовуйте миючі засоби,
що містять соду, кислоти, хлорид
або розчинник.
Не використовуйте абразивні миючі засоби, наприклад, порошок для
очищення, очисне молочко, абразивні жорсткі губки та щітки, наприклад, губки для чищення каструль, використані щітки, які можуть містити залишки абразивних
засобів
Особливі вказівки для поверхонь із
нержавіючої сталі
Вказівки не діють для кнопок управління.
Крім загальних вказівок щодо чищення, можна застосовувати неабразивні
засоби для чищення нержавіючої
сталі.
Ми рекомендуємо використовувати
засіб для чищення нержавіючої сталі,
щоб запобігти швидкому забрудненню (можна придбати в Miele).
Особливі вказівки для поверхонь із
кольоровим покриттям
Під час чищення на поверхні з’являються дрібні подряпини, які може
бути видно залежно від освітлення в
приміщенні.
Волога у витяжці може приз-
вести до пошкоджень.
Стежте за тим, щоб у витяжку не
потрапила вода.
Очищайте всі поверхні та елементи
керування дещо змоченою губчатою серветкою, миючим засобом і
теплою водою.
Потім протріть зовнішні поверхні
сухою м’якою серветкою.
19
Page 20
Чищення та догляд
Особливі вказівки для чищення
елементів управління
Елементи управління можуть змінити зовнішній вигляд або колір
після тривалої дії забруднень.
Тому забруднення слід видаляти
негайно.
Зовнішні поверхні елементів керування можуть пошкодитися через
використання засобу для чищення
нержавіючої сталі.
Тому не використовуйте мийний
засіб для нержавіючої сталі для чищення елементів керування.
Жиропоглинальний фільтр
Небезпека займання
Надто забруднені жиропоглинальні
фільтри спричиняють небезпеку
займання.
Регулярно очищайте жиропоглинальні фільтри.
Інтервал чищення
За тривалий період експлуатації жир,
який накопичився, стає твердим і
ускладнює очищення фільтра. Рекомендовано очищувати фільтри кожні
3–4тижні.
Виймання жиропоглинального
фільтра
Під час виймання фільтр може
впасти.
Внаслідок чого фільтр або вариль-
на поверхня можуть пошкодитися.
Під час будь-яких дій із фільтром
міцно тримайте його.
Металеві жиропоглинальні фільтри
багаторазового використання втримують тверді компоненти кухонного
диму (жир, пил тощо), попереджуючи
забруднення витяжки.
Жиропоглинальні фільтри потрібно
регулярно очищати.
Надто забруднені жиропоглинальні
фільтри зменшують потужність витяжки та призводять до надмірного
забруднення витяжки і кухні.
20
Послабте фіксатор фільтра, на-
хиліть фільтр приблизно на 45°
вниз, виведіть з паза і зніміть.
Ручне очищення жиропоглинальних фільтрів
Очищуйте фільтри за допомогою
щітки і теплої води з додаванням
м'якого миючого засобу. Не використовуйте концентрований миючий засіб.
Page 21
Чищення та догляд
Невідповідні миючі засоби
Регулярне використання невідповідних засобів для чищення може призвести до пошкоджень фільтра.
Не використовуйте такі миючі засоби:
- засоби для очищення від накипу
- порошки або пасти
- агресивні універсальні миючі засоби
- спрей для чищення духових шаф
Очищення жиропоглинальних фільтрів у посудомийній машині
Вставте фільтри за можливості
прямо або під нахилом в нижній короб. Стежте за тим, щоб коромисло вільно рухалось.
Використовуйте побутовий м’який
миючий засіб.
Оберіть програму з температурою
миття в діапазоні 50–65°C.
пусу і жолоб в нижній частині корпусу. Таким чином Ви уникните небезпеки займання.
Знову встановіть фільтр. Стежте за
тим, щоб при встановленні жиропоглинального фільтра фіксатор був
направлений вниз.
Якщо фільтр був випадково вста-
новлений навпаки, можна розблокувати пристрій блокування через
отвори за допомогою маленької викрутки.
За умови чищення в посудомийній
машині на внутрішній поверхні жиропоглинальних фільтрів можуть залишитися плями від дії деяких засобів для чищення. Це ніяк не впливає на функціональні якості фільтрів.
Після чищення
Після чищення покладіть фільтри
на чисту поверхню, яка вбирає вологу, щоб вони висохли.
Після виймання жиропоглинально-
го фільтра очистіть також від відкладень жиру доступні деталі кор-
21
Page 22
Чищення та догляд
Вугільний фільтр
Під час роботи в режимі циркуляції,
крім жиропоглинальних фільтрів, також необхідний вугільний фільтр. Він
абсорбує запахи, які утворюються під
час приготування їжі.
Вугільний фільтр установлюється в
екран над жиропоглинальними фільтрами.
Ви можете замовити вугільний фільтр
в інтернет-магазині, у сервісній
службі Miele (див. кінець інструкції з
експлуатації) або придбати у спеціалізованому магазині Miele. Опис типу
можна знайти в розділі «Технічні характеристики».
Установка/заміна вугільного фільтра
Для встановлення або заміни ву-
гільного фільтра вийміть спочатку
жиропоглинальний фільтр, як описано вище.
Вставте вугільний фільтр у відсік і
притисніть його вгору до випускної
решітки.
Знову встановіть кришку і жиропо-
глинальний фільтр.
Інтервал зміни
Завжди замінюйте вугільний
фільтр, якщо запахи не абсорбуються належним чином.
Його заміну необхідно здійснювати
кожні 6місяців.
Потужність .................................... 5Вт
ILCOSD код......... DR-5-H-GU10-50/54
Обидва типи ламп є різними за яскравістю. Використовуйте лише однакові лампи у витяжці.
Лампи можна придбати у фірмових
магазинах або сервісній службі.
Вимкнення вентилятора та освіт-
лення.
Вийміть жиропоглинальні фільтри.
Від’єднайте витяжку від мережі
(див. розділ «Заходи безпеки і застереження»).
Під час роботи лампи можуть
сильно нагрітися.
Зачекайте декілька хвилин перед
тим, як замінювати лампу.
Міцно затягніть шуруп знову.
Викрутіть лампочку вліво й вийміть
її, направляючи вниз.
Вкрутіть нову галогенну лампочку.
Дотримуйтеся вказівок виробника.
Трохи послабте кріпильний шуруп,
натисніть на лампу й знову затягніть шуруп.
Знову встановіть жиропоглиналь-
ний фільтр.
23
Page 24
Сервісна служба
Куди звертатись у разі виникнення несправностей
У разі виникнення несправностей, які
не вдається усунути самостійно,
зверніться, наприклад, до постачальника Miele або в сервісну службу
Miele.
Прийом у сервісній службі Miele
можна узгодити за допомогою Інтернету за адресою www.miele.com/
service.
Контактні дані сервісної служби
Miele можна знайти в кінці цього документа.
Для обслуговування сервісній службі
потрібні відомості про модель і серійний номер (модель/серійний номер).
Ці дані ви знайдете на типовій табличці.
Місцезнаходження типової
таблички
Типову табличку можна знайти, якщо
вийняти жиропоглинальні фільтри.
Гарантійний строк
Гарантійний строк складає 2 роки.
Більш змістовну інформацію викладе-
но в положеннях щодо умов гарантії,
що додаються.
Технічний регламент
Прилад пройшов перевірку та відповідає всім чинним технічним регламентам, що стосуються даної групи
товарів.
24
Page 25
*INSTALLATION*
Перед встановленням
Перед встановленням ознай-
омтеся з усіма вказівками цього
розділу, а також розділу «Заходи
безпеки і застереження».
Установлення
25
Page 26
*INSTALLATION*
Установлення
Матеріал для монтажних робіт
26
Page 27
*INSTALLATION*
Установлення
a
1випускний патрубок
для повітроводу 150мм або
125мм (не в режимі рециркуля-
ції).
b
2кутових кріплення
для закріплення витяжки до стіни
(не потрібно для монтажу під навісною шафою).
c
1шаблон для свердління отворів
d
1захисна плівка
для заднього випускного отвору в
режимі рециркуляції. Фольга входить у комплект поставки вугільного фільтра (додаткове устаткування).
4гвинти 5x60мм і
4дюбелі 8x50мм
для кріплення на стіні.
Гвинти та дюбелі підходять для
суцільного кам’яного або цегляного мурування.
Використовуйте для інших конструкцій стіни відповідний кріпильний матеріал.
Перевірте достатню несучу здатність стіни.
4саморізи 4,2х30мм
для закріплення витяжки в навісній
шафі (зверху).
4шурупи для дерева 4х30мм
для закріплення витяжки в навісній
шафі (знизу).
4ковпачки
27
Page 28
*INSTALLATION*
Установлення
Розміри приладу
DA 1255: B = 548 мм
DA 1260: B = 598 мм
DA 1200: B = 998 мм
Повітровід 150 мм, з перехідним патрубком 125 мм.
a
Якщо витяжку встановлюють на заміну іншій витяжці, висота якої становить 150 мм, для закривання проміжку можна встановити планку.
Її можна придбати в якості додаткового устаткування (доступна різна ширина).
– Miele DAB 55 для DA 1255
– Miele DAB 60 для DA 1260
– Miele DAB 100 для DA 1200
28
Page 29
*INSTALLATION*
Відстань між варильною поверхнею і витяжкою (S)
При виборі відстані від нижнього канту витяжки до варильної поверхні
орієнтуйтесь на вказівки виробника варильної поверхні.
Якщо виробником не зазначені більші відстані, дотримуйтесь принаймні
вказаних безпечних відстаней, що зазначені нижче.
При цьому врахуйте вказівки розділу «Заходи безпеки і застереження».
Варильна поверхняВідстань S щонайменше
Електрична варильна поверхня450 мм
Електрогриль, фритюрниця (електрична)650 мм
Установлення
Газова конфорка з багатьма конфорками і з загальною потужністю
≤ 12,6 кВт, жодна конфорка > 4,5 кВт
Газова конфорка з багатьма конфорками і з загальною потужністю > 12,6 кВт і ≤ 21,6 кВт,
жодна конфорка > 4,8 кВт
Газова конфорка з багатьма конфорками і з загальною потужністю > 21,6 кВт,
або одна з конфорок > 4,8 кВт
Варильна газова поверхня з одною конфоркою ≤
з потужністю 6 кВт.
Варильна газова поверхня з одною конфоркою >
з потужністю 6 кВт і ≤ 8,1 кВт.
Варильна газова поверхня з одною конфоркою >
з потужністю 8,1 кВт.
650 мм
760 мм
не можливо
650 мм
760 мм
не можливо
29
Page 30
*INSTALLATION*
Установлення
Рекомендації щодо монтажу
- Для оптимального всмоктування
кухонних випаровувань потрібно
врахувати, що витяжка повинна
монтуватись посередині варильної
поверхні, не з боку.
- По можливості варильна поверхня
повинна бути вужчою за витяжку.
Максимально варильна поверхня
повинна бути з витяжкою однаковою по завширшки.
- Місце монтажу повинно бути легкодоступним. У випадку потреби
сервісного обслуговування витяжка має бути доступною для ремонтних робіт та демонтажу. Зверніть
увагу на розташування полиць,
шаф, елементів декору поблизу витяжки.
Знімання захисної плівки
Для захисту від пошкоджень під час
транспортування деталі корпусу виконані з нержавіючої сталі захищені
плівкою.
Вийміть жиропоглинальний фільтр
з приладу і перед монтажем зніміть
захисну плівку з рамок жиропоглинального фільтра і корпусу. Її можна зняти без допоміжних інструментів.
Розподільний фільтр
Позаду витяжки встановлений
розподільний фільтр. Його позиція
вбудування залежить від режиму роботи. В режимі відведення повітря за
його допомогою виводиться позаду
вгору з корпусу. В режимі циркуляції
за його допомогою отвір закривається і повітря подається вперед на випускну решітку.
30
Page 31
*INSTALLATION*
Установлення
Перевірте позицію розподільного
фільтра.
Відведення повітря
тисніть на обидва язички, вийміть
розподільний фільтр і знову вставте його до фіксації.
В режимі циркуляції додатково за-
клейте задній отвір виходу повітря
захисною плівкою. Вона додається
до вугільного фільтра (устаткування, що можна придбати додатково).
Циркуляція повітря
За потреби вийміть розподільний
фільтр і поверніть його для потрібного режиму роботи. Для цього на-
31
Page 32
*INSTALLATION*
Установлення
Монтаж під навісною шафою
При виборі позиції вбудовування врахуйте, що отвори попереду приладу,
через які виводиться повітря в режимі циркуляції, не повинні закриватися шафою.
Отврі для відведення повітря і мережної розетки
Закріплення зверху
Для свердління отворів вико-
ристовуйте лише позначки для отворів на шаблоні. Використовуйте
лише вказані шурупи.
Неправильне закріплення може
призвести до пошкодження приладу і знизити електробезпеку
приладу (небезпека враження
електрострумом).
Просвердліть за допомогою шаб-
лону отвори 5 мм крізь днище
шафи.
Закріпіть вирізаний шаблон знизу
шафи.
В режимі відведення повітря підго-
туйте отвір в днищі шафи мін.
170 мм для відведення повітря.
Якщо мережний кабель буде виво-
дитися також крізь шафу, для цього
теж потрібно передбачити отвір.
32
Зніміть шаблон.
Page 33
*INSTALLATION*
Повішайте витяжку під шафою,
вивівши при цьому мережний кабель крізь днище шафи.
Установлення
Закріплення знизу
Miele рекомендує закріплення зверху,
якщо описано вище. Якщо закріплення зверху неможливо виконати, витяжку можна також закріпити в днищі
шафи знизу.
Шурупи, що додаються, підходять
для закріплення витяжки на днищі
шафи з дерева із шириною мінімум
16 мм. Звертайте увагу на достатню несну здатність стінки шафи.
Підніміть витяжку під навісною ша-
фою.
Закріпіть витяжку з внутрішньої
сторони шафи шурупами з пласкою
голівкою, що додаються.
Вставте дерев'яні шурупи в допом-
іжні деталі і міцно прикрутіть витяжку до днища шафи.
Витягніть допоміжні деталі з корпусу.
33
Page 34
*INSTALLATION*
Установлення
Закрийте отвори кришками (також
при закріпленні зверху).
Знову встановіть жиропоглиналь-
ний фільтр.
Монтаж на стіні
Ви маєте можливість закріпити прилад окремо на стіні. Для цього використовуйте 2 кріпильні кутки.
Закріпіть вирізаний шаблон на
стіні, верхній кант позначає верхній
кант витяжки. Слідкуйте за дотриманням безпечної відстані (див.
розділ «Розміри приладу»).
34
Позначте 4 отвори для скоб і про-
свердліть отвори ( 8 мм).
Зніміть шаблон.
Закріпіть кріпильні кутки дюбелями
і шурупами, що додаються, на стіні.
Page 35
*INSTALLATION*
Установлення
Гвинти та дюбелі підходять для
суцільного кам'яного або цегляного мурування.
Використовуйте для інших конструкцій стіни відповідний кріпильний матеріал.
Перевірте достатню несну здатність стіни.
Зніміть лампи:
- Трохи послабте шурупи ламп.
- Зсуньте шуруп з лампою вниз.
- Міцно затягніть шуруп знову.
- Викрутіть лампочку вліво і вийміть,
направляючи вниз.
35
Page 36
*INSTALLATION*
Установлення
Знову повішайте витяжку.
Підготовка для режиму відведення повітря
Для витяжного каналу 150мм
відрегулюйте загостреним ножем
вихідний патрубок на місці звуження.
Для витяжного каналу 125мм
вихідний патрубок встановлюється
без змін.
Прикрутіть обидва шурупи справа і
зліва на задній стороні приладу. Таким чином положення приладу закріпиться, і витяжка не впаде.
Знову вставте лампочку.
Знову встановіть жиропоглиналь-
ний фільтр.
36
Закріпіть повітропровід на випуск-
ному патрубку, наприклад, гнучкий
випускний шланг, за допомогою
шлангового затискача (можна придбати додатково).
Page 37
*INSTALLATION*
Установлення
Установіть сполучну деталь для ви-
ведення відпрацьованого повітря у
випускний отвір і зафіксуйте її, трохи повернувши вправо.
Під час прокладання повітроводу
враховуйте вказівки з розділу
«Повітровід».
Підготовка для роботи в режимі циркуляції
Вставте вугільні фільтри (див. «Чи-
щення та догляд»).
Підключення до електромережі
Перед підключенням зверніть увагу на вказівки в розділах «Електропідключення» і «Заходи безпеки та
застереження».
Вставте мережеву вилку в розетку.
Перевірка функціональності
Ввімкніть вентилятор.
- В режимі відведення повітря не повинно проходити попереду крізь
вентиляційні отвори приладу.
- В режимі циркуляції повітря повинно проходити крізь вентиляційні отвори попереду приладу.
В іншому випадку розподільний
фільтр встановлено неправильно
(див. розділ «Розподільний фільтр»).
Електропідключення
Перед електропідключенням зверніть увагу на вказівки в розділі
«Заходи безпеки та застереження».
Параметри підключення (напруга, частота), наведені на заводській табличці, мають обов’язково відповідати параметрам електромережі. Дані щодо
місцезнаходження заводської таблички наведено в розділі «Служба підтримки клієнтів».
Витяжку оснащено мережевим кабелем і безпечною вилкою із захисним
контактом.
Підключення має здійснюватися через мережеву розетку, яка стає доступною після встановлення. Якщо це
неможливо, або передбачається стаціонарне підключення, під час прокладання електропроводки необхідно
встановити пристрій відключення від
мережі для кожного полюса, який
відповідає вимогам III категорії перенапруги.
Рівень безпеки підвищується, якщо
пристрій експлуатується через автоматичний запобіжний вимикач.
Роботи із прокладання електропроводки повинен виконувати тільки
кваліфікований електрик.
Цей пристрій потрібно заземлити.
37
Page 38
*INSTALLATION*
Установлення
Повітровід
При одночасній експлуатації
витяжки і пристрою горіння, що
використовує повітря кімнати, за
певних обставин може виникнути
небезпека задухи продуктами згорання!
Більш детальні вказівки вказані в
розділі «Заходи безпеки і застереження».
У випадку сумнівів отримайте підтвердження спеціаліста з експлуатації пічного обладнання щодо безпечної роботи приладу.
Для повітроводу використовуйте
лише гладенькі труби або гнучкі
відвідні шланги з негорючого матеріалу.
Щоб досягти максимальної потужності потоку повітря та мінімального
шуму під час роботи, врахуйте такі
фактори:
- Діаметр повітроводу має бути не
меншим поперечного перерізу патрубка (див. розділ «Розміри приладу»). Це особливо актуально під
час використання плоских повітропроводів.
- Повітровід має бути максимально
коротким і прямим.
- Використовуйте коліна лише великого радіусу.
- Повітровід не можна перегинати
або здавлювати.
- Усі з’єднання мають бути міцні та
щільні.
- Якщо в повітроводі є клапани, то
під час ввімкнення витяжки ці клапани мають бути відкриті.
Зверніть увагу, що кожен вигин перешкоджає вільному потоку повітря, збільшуючи шуми під час роботи.
Димар
Якщо вихідне повітря виводиться в
димар, то вхідний патрубок має бути
зігнутим у напрямку повітряного потоку.
Якщо димар використовується
декількома вентиляційними установками, то поперечний переріз витяжної труби має бути достатньо великим.
Зворотний клапан запобігає небажаному обміну між повітрям у приміщенні та ззовні при вимкненій витяжці..
Якщо вихідне повітря виводиться на
вулицю, рекомендується вбудувати у
стіну розсувний патрубок від Miele
або прохідний ізолятор стелі від Miele
(устаткування, що можна придбати
додатково). Вони мають вбудований
зворотний клапан.
Якщо ваша система повітря не оснащена зворотним клапаном, його можна придбати додатково.
38
Page 39
*INSTALLATION*
Установлення
Конденсат
Якщо повітропровід прокладається,
наприклад, у прохолодних приміщеннях або на горищах, через перепади
температур у повітропроводі може
утворюватись конденсат. Щоб зменшити перепад температур, ізолюйте
повітропровід.
Якщо повітропровід розміщується горизонтально, необхідно забезпечити
нахил принаймні 1см на метр. Завдяки нахилу можна уникнути утворення
конденсату у витяжці.
Miele не несе відповідальності за
функціональні дефекти або пошкодження, спричинені неякісним
повітроводом.
Глушник
Для додаткового поглинання звуку у
повітроводі можна використовувати
поглинач глушник (устаткування, що
можна придбати додатково).
Крім ізоляції повітропроводу, ми рекомендуємо встановити затвор для
конденсату, який забезпечує поглинання та випаровування конденсату.
Затвори для конденсату можна придбати додатково для повітропроводів
діаметром 125мм або 150мм.
Затвор для конденсату необхідно
встановлювати вертикально і якомога
ближче до випускного патрубка витяжки. Стрілка на корпусі вказує на
напрямок випуску повітря.
Під час видалення повітря глушник
гасить як шум вентилятора зовні, так
і зовнішні шуми, які проникають в
кухню через повітропровід (наприклад, вуличний шум). Для цього глушник необхідно встановлювати якомога ближче до виходу відпрацьованого
повітря .
39
Page 40
Технічні характеристики
Мотор вентилятора2 x 115 Вт
Освітлення варильної поверхні2 x 3 Вт
Загальна споживана потужність236 Вт
Напруга, частота230 В, 50 Гц
Запобіжник10 А
Довжина мережного кабелю1,5 м
Вага
DA 125511 кг
DA 126011,2 кг
DA 120014,6 кг
Додаткове устаткування для режиму циркуляції
1 вугільний фільтр DKF18-P
40
Page 41
Технічні характеристики
Технічний паспорт для побутових витяжок
згідно з постановою (ЄС) №65/2014 і (ЄС) №66/2014
MIELE
Модель/опис приладуDA 1260
Споживання енергії (АЕС
Клас енергоефективностіC
Індекс енергоефективності (ЕЕІ
Аеродинамічний ККД (FDE
Клас гідродинамічної ефективності
Від A (найвища ефективність) до G (найнижча ефективність)D
Ефективність системи освітлення (LE
Клас ефективності освітлення
Від A (найвища ефективність) до G (найнижча ефективність)A
Затримання жиру95,1%
Клас затримання жиру
Від A (найвища ефективність) до G (найнижча ефективність)A
Значення витягування повітря в точці оптимального ККД
Потік повітря (мінімальна швидкість)
Потік повітря (максимальна швидкість)
Потік повітря (інтенсивний або швидкий рівень потужності)
Макс. потік повітря (Q
Перепад статичного тиску в точці оптимального ККД313 Pa
А-оціночний рівень шуму (мін. швидкість)57 dB
А-оціночний рівень шуму (макс. швидкість)64 dB
А-оціночний рівень шуму (інтенсивний або швидкий рівень потуж-
ності)
Електрична споживана потужність у точці оптимального ККД169,0 W
Споживана потужність у вимкненому стані (Po)0,00 W
Споживана потужність у режимі очікування (Ps)W
Номінальна потужність системи освітлення6,0 W
Середня сила світла системи освітлення на варильній поверхні330 Ix
Фактор додаткового часу1,4
)91,6 кВт/год на рік
hood
)82,1
hood
)16,3
hood
)55,0 lx/W
витяжка
317,1 m3/h
275 m3/h
355 m3/h
545 m3/h
)
макс
545 m3/h
74 dB
41
Page 42
Технічні характеристики
Технічний паспорт для побутових витяжок
згідно з постановою (ЄС) №65/2014 і (ЄС) №66/2014
MIELE
Модель/опис приладуDA 1200
Споживання енергії (АЕС
Клас енергоефективностіC
Індекс енергоефективності (ЕЕІ
Аеродинамічний ККД (FDE
Клас гідродинамічної ефективності
Від A (найвища ефективність) до G (найнижча ефективність)D
Ефективність системи освітлення (LE
Клас ефективності освітлення
Від A (найвища ефективність) до G (найнижча ефективність)A
Затримання жиру95,1%
Клас затримання жиру
Від A (найвища ефективність) до G (найнижча ефективність)A
Значення витягування повітря в точці оптимального ККД
Потік повітря (мінімальна швидкість)
Потік повітря (максимальна швидкість)
Потік повітря (інтенсивний або швидкий рівень потужності)
Макс. потік повітря (Q
Перепад статичного тиску в точці оптимального ККД313 Pa
А-оціночний рівень шуму (мін. швидкість)57 dB
А-оціночний рівень шуму (макс. швидкість)64 dB
А-оціночний рівень шуму (інтенсивний або швидкий рівень потуж-
ності)
Електрична споживана потужність у точці оптимального ККД169,0 W
Споживана потужність у вимкненому стані (Po)0,00 W
Споживана потужність у режимі очікування (Ps)W
Номінальна потужність системи освітлення6,0 W
Середня сила світла системи освітлення на варильній поверхні275 Ix
Фактор додаткового часу1,4
)90,4 кВт/год на рік
hood
)81,1
hood
)16,8
hood
)45,8 lx/W
витяжка
326,8 m3/h
275 m3/h
355 m3/h
545 m3/h
)
макс
545 m3/h
74 dB
42
Page 43
43
Page 44
Гарантія якості товару
Шановний покупець!
Гарантійний термін експлуатації виробу становить 24 місяця з дати продажу, за умови
використання виробу винятково в особистих, сімейних, домашніх та інших потребах,
які не пов'язані зі здійсненням підприємницької діяльності.
Протягом зазначеного терміну Ви можете реалізувати свої права на безкоштовне усунення
недоліків у роботі виробу та задоволення інших установлених законодавством вимог споживача відносно якості виробу, за умови використання його за призначенням і дотримання
вимог під час установлення, підключення і експлуатації виробу, які зазначено у даній інструкції.
Звертаємо Вашу увагу на те, що початок дії гарантійних зобов'язань залежить від правильного заповнення відомостей про продаж, а
для виробів, що вимагають спеціального установлення та підключення, відомостей про установлення та підключення. Вимагайте заповнення!
Щоб уникнути непорозумінь, зберігайте, будь
ласка, документи, які засвідчують факт купівлі
товару та/або надання послуг, пов'язаних з його установкою та підключенням.
Увага! На виробі має бути вказано унікальний заводський номер. Заводський номер
дозволяє дізнатися точну дату виробництва
виробу.
У випадку усунення сервісною службою Міеlе
несправностей устаткування під час дії гарантійного терміну шляхом заміни деталі зазначеного устаткування, клієнт зобов'язаний
повернути представникові сервісної служби
демонтовану деталь після закінчення ремонту
(у момент усунення несправності устаткування).
Гарантійне обслуговування не здійснюється у
випадках:
- неналежного зберігання та/або недбалого
транспортування;
- недотримання правил установки і підключення;
- ремонту, розбирання та інших втручань
особами, що не мають повноважень на надання даних послуг;
- виявлення механічних пошкоджень товару;
- виявлення слідів впливу хімічних речовин;
- неправильного застосування дозуючих мийних засобів та витратних матеріалів;
- включення в електричну мережу з нестабільними параметрами (що не відповідають
ДСТУ);
- виявлення пошкоджень, спричинених
екстремальними кліматичними умовами при
транспортуванні, зберіганні та експлуатації;
- пошкоджень товару тваринами або комахами;
- протиправних дій третіх осіб;
- надзвичайних обставин (пожежі, заливання,
стихійних лих і т.п.)
- порушення функціонування товару внаслідок попадання у внутрішні робочі блоки сторонніх предметів, тварин та комах.
Гарантійне обслуговування не поширюється
на:
- зазначені у даній Інструкції з експлуатації
роботи щодо регулювання, чищення та іншого догляду за виробом;
- заміну витратних матеріалів (фільтри, лампи
освітлення, ґумові ущільнювачі дверцят/
люків, мішки-пилозбірники, слюдяні пластини і т.п.);
- зміну відтінку кольору, глянцевих частин устаткування під час експлуатації.
Недоліками товару не є шуми, пов'язані із
принципами роботи окремих комплектуючих
виробів, що входять до складу товару:
- вентиляторів,
- масляних/повітряних доводчиків дверей,
- водяних клапанів,
- електричних реле,
- електродвигунів,
- ременів,
- компресорів,
а також шуми, спричинені природним зношуванням (старінням) матеріалів:
- потріскування при нагріванні/охолодженні,
- скрипи,
- незначне стукотіння рухливих механізмів.
З питань щодо технічного обслуговування
або придбання додаткового устаткування
та витратних матеріалів просимо звертатися до продавця, у якого Ви придбали цей
виріб, або в один із сервісних центрів
Miele.
44
Page 45
Форма N 2-гарант
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
Заводський номерДата виготовлення
прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виробника (продавця))(підпис)
прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виробника (продавця))(підпис)
М. П.
ТОВ «Мілє» 01033 м.Київ, вул.Жилянська, 48,50а
Виробник (продавець) (найменування підприємства, організації, юридична
адреса)
Ідентифікаційний код згідно з ЄДРПОУ 3209997Код згідно з ДКУД
Найменування товару згідно з нормативним документом, марка DA 1255, DA
1260, DA 1200
45
Page 46
Товар прийнято на гарантійне обслуговування: ТОВ «Мілє» 01033, м.Київ,
Дата взяття товару на гарантійний облік
(рік, місяць, число)
Номер, за яким товар взято на гарантійний облік
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця)(підпис)
М. П.
Примітка.
Додатково вноситься інформація про роботи, що виконані з метою
запобігання виникненню пожежі.
Гарантійний термін експлуатації продовжено
до20p.
до
до
2020p.
p.
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця)(підпис)
М. П.
Товар уцінено
(дата і номер опису-акта уцінення товару)
Нова цінагривень
(сума словами)
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця)(підпис)
вул.Жилянська,48,50а
Облік робіт з технічного обслуговування та гарантійного ремонту
ДатаОпис недоліківЗміст виконаної роботи, наймену-
вання і тип замінених комплектую-
чих виробів, складових частин
Підпис виконавця
46
Page 47
Корінець відривного талона на гарантійний ремонт протягом _2_ років
(місяців) гарантійного терміну експлуатації
№
Виконавець
(найменування підприємства, організації,
юридична адреса)
М. П.
(підпис)
Вилучено
(рік, місяць, число)
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця)
Корінець відривного талона на гарантійний ремонт протягом _2_ років
(місяців) гарантійного терміну експлуатації
№
Виконавець
(найменування підприємства, організації,
юридична адреса)
М. П.
(підпис)
Вилучено
(рік, місяць, число)
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця)
Виробник (продавець) : ТОВ "Мілє", 01033, м.Київ,
вул.Жилянська,48,50а
Ідентифікаційний код
згідно з ЄДРПОУ32709997Код згідно з ДКУД
ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
на гарантійний ремонт протягом 2 років гарантійного терміну
експлуатації
Заповнює виробник (продавець)
Найменування товару згідно з нормативним документом, марка
DA 1255, DA 1260, DA 1200
Заводський номерДата виготовлення
(рік, місяць, число)
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виробника (продавця))(підпис)
М. П.
Заповнює продавець
Продавець ТОВ "Мілє", 01033, м.Київ, вул.Жилянська,48,50а
(підпис(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця)
(найменування підприємства, організації, юридична дреса)
Дата продажу
(рік, місяць, число)
Виробник (продавець) : ТОВ "Мілє", 01033, м.Київ,
вул.Жилянська,48,50а
Ідентифікаційний код
згідно з ЄДРПОУ32709997Код згідно з ДКУД
ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
на гарантійний ремонт протягом 2 років гарантійного терміну
експлуатації
Заповнює виробник (продавець)
Найменування товару згідно з нормативним документом, марка
DA 1255, DA 1260, DA 1200
Заводський номерДата виготовлення
(рік, місяць, число)
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виробника (продавця))(підпис)
М. П.
Заповнює продавець
Продавець ТОВ "Мілє", 01033, м.Київ, вул.Жилянська,48,50а
(підпис(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця)
(найменування підприємства, організації, юридична дреса)
Дата продажу
(рік, місяць, число)
Page 48
Зворотний бік відривного талона
Заповнює виконавець
Виконавець
(найменування підприємства, організації,
юридична адреса)
Номер, за яким товар взято на гарантійний облік:
Причина ремонту:
Назва заміненого комплектуючого виробу, складової частини:
Дата проведення ремонту (рік, місяць, число):
Підпис виконавця:
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця)(підпис)
М. П.
Підпис споживача, що підтверджує виконання
робіт з гарантійного ремонту
(дата)(підпис)
Зворотний бік відривного талона
Заповнює виконавець
Виконавець
(найменування підприємства, організації,
юридична адреса)
Номер, за яким товар взято на гарантійний облік:
Причина ремонту:
Назва заміненого комплектуючого виробу, складової частини:
Дата проведення ремонту (рік, місяць, число):
Підпис виконавця:
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця)(підпис)
М. П.
Підпис споживача, що підтверджує виконання
робіт з гарантійного ремонту
(дата)(підпис)
Page 49
Page 50
Page 51
Виробник:
Мілє & Ці. КГ, Карл-Мілє-Штрасе, 29, 33332 Ґютерсло, Німеччина
Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Deutschland
Уповноважений представник виробника в Україні:
ТОВ «Мілє»
вул. Жилянська 48, 50A
01033 Київ, Україна
Tелефон: + 38 (044) 496 0300
Телефакс: + 38 (044) 494 2285
Internet: www.miele.ua
E-mail: info@miele.ua
Виготовлено на заводі:
Імперіал-Верке оХГ, Мілє-Штрасе, 1, 59759 Арнсберг, Німеччина
Imperial Werke oHG, Miele-Straße 1, 59759 Arnsberg, Deutschland
Page 52
DA 1255,
DA 1260,
DA 1200
M.-Nr. 11 742 460 / 00uk-UA
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.