Miele CVA7440 OBSW User Manual [ru]

0 (0)
Инструкция по эксплуатации, монтажу и гарантия качества
Встраиваемая кофемашина
До установки, подключения и подготовки прибора к работе обяза- тельно прочитайте инструкцию по эксплуатации. Вы обезопасите себя и предотвратите материальный ущерб.
ru– RU, UA, KZ M.-Nr. 11 201 640
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация транспортной упаковки
Упаковка защищает прибор от по­вреждений при транспортировке. Материалы упаковки безопасны для окружающей среды и легко утилизи­руются, поэтому они подлежат пере­работке.
Возвращение упаковки для ee вто­ричной переработки приводит к эко­номии сырья и уменьшению коли­чества отходов. Просим Bac по воз­можности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.
Утилизация прибора
Электрические и электронные прибо­ры часто содержат ценные матери­алы. В их состав также входят опре­деленные вещества, смешанные ком­поненты и детали, необходимые для функционирования и безопасности приборов. При попадании в бытовой мусор, а также при ненадлежащем обращении они могут причинить вред здоровью людей и окружающей сре­де. В связи с этим никогда не выбра­сывайте отслуживший прибор вместе с бытовым мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслужив­ший прибор в организацию по при­ему и утилизации электрических и электронных приборов в Вашем на­селенном пункте. Если в утилизируе­мом приборе сохранены какие-либо персональные данные, то за их уда­ление Вы несете личную ответствен­ность. Необходимо проследить, что­бы до отправления прибора на утили­зацию он хранился в недоступном для детей месте.
Содержание
Ваш вклад в охрану окружающей среды........................................................ 2
Указания по безопасности и предупреждения .............................................. 7
Описание прибора ............................................................................................17
Элементы управления и индикаторы............................................................. 19
Принцип управления ......................................................................................... 21
Символы на дисплее ........................................................................................... 23
Miele@home......................................................................................................... 24
Ввод в эксплуатацию........................................................................................25
Перед первым использованием......................................................................... 25
Первое включение............................................................................................... 25
Наполнение контейнера для кофейных зерен ............................................. 27
Наполнение ёмкости для воды ....................................................................... 28
Включение и выключение................................................................................29
Регулировка центральной насадки................................................................ 30
Приготовление напитков..................................................................................31
Приготовление кофейных напитков с молоком и без него ............................. 31
Приготовление молока........................................................................................ 32
Приготовление кофейного напитка ................................................................... 33
Прерывание приготовления ............................................................................... 33
Двойная крепость................................................................................................ 34
Приготовить 2порции (сенсорная кнопка) .................................................. 34
Кофейник ............................................................................................................. 35
Чай ........................................................................................................................ 35
TeaTimer........................................................................................................... 36
Приготовление чая ......................................................................................... 37
Чайник ............................................................................................................. 37
Приготовление тёплой и горячей воды.............................................................. 38
Режим пользователя......................................................................................... 39
Степень помола .................................................................................................40
Параметры .......................................................................................................... 41
Отображение параметров на дисплее и изменение их.................................... 41
Размер порции напитка ...................................................................................... 41
Количество молотого кофе ................................................................................ 42
Содержание
Температура заваривания .................................................................................. 42
Предварительное заваривание молотого кофе................................................ 43
Профили.............................................................................................................. 44
Создать профиль................................................................................................. 44
Изменить напитки в профиле............................................................................. 44
Профили: приготовление напитков ................................................................... 44
Редактировать профили ..................................................................................... 44
Настроить смену профиля............................................................................. 44
Изменить название......................................................................................... 45
Удалить профиль............................................................................................ 45
MobileStart........................................................................................................... 46
Установки............................................................................................................ 48
Установки: отображение на дисплее и изменение........................................... 48
Язык...................................................................................................................... 48
Текущее время..................................................................................................... 48
Дата ...................................................................................................................... 48
Таймер .................................................................................................................. 48
Включить в ...................................................................................................... 48
Выключить в.................................................................................................... 49
Выключить через............................................................................................ 49
TeaTimer................................................................................................................ 49
Громкость звука................................................................................................... 49
Яркость дисплея.................................................................................................. 49
Подсветка............................................................................................................. 49
Информация (отображение информации на дисплее)..................................... 49
Высота над уровнем моря.................................................................................. 50
Расширенный режим........................................................................................... 50
Режим Eco....................................................................................................... 50
Напитки на основе кофе................................................................................ 50
Напитки на основе молока ............................................................................ 50
Режим «Вечеринка»........................................................................................ 50
Жёсткость воды .................................................................................................. 51
Блокировка запуска........................................................................................ 52
Miele@home.......................................................................................................... 52
Дистанционное управление................................................................................ 52
RemoteUpdate ...................................................................................................... 53
Версия программного обеспечения .................................................................. 53
Торговля (демо-режим) ....................................................................................... 54
Заводские настройки.......................................................................................... 54
Содержание
Чистка и уход...................................................................................................... 55
Обзор интервалов очистки................................................................................. 55
Чистить вручную или в посудомоечной машине .............................................. 56
Неподходящие чистящие средства ................................................................... 57
Чистка поддона для сбора жидкости и сборного контейнера........................ 59
Чистка декоративной пластины ......................................................................... 61
Очистка ёмкости для воды ................................................................................. 61
Очистить центральную насадку ......................................................................... 62
Очистить сенсор края чашки ............................................................................. 64
Очистка ёмкости для молока с крышкой.......................................................... 64
Очистка клапана для молока.............................................................................. 65
Очистка контейнера для кофейных зёрен ........................................................ 66
Очистка внутреннего пространства, внутренней стороны дверцы и
лотка для сбора капель....................................................................................... 67
Чистка фронтальной поверхности прибора ..................................................... 67
Программы чистки и ухода................................................................................. 68
Промывание прибора.......................................................................................... 68
Промыть трубку подачи молока......................................................................... 69
Обезжиривание заварного механизма и очистка внутреннего
пространства ....................................................................................................... 70
Очистка прибора от накипи................................................................................ 72
Что делать, если ................................................................................................75
Сообщения на дисплее ....................................................................................... 75
Некорректная работа кофемашины .................................................................. 78
Неудовлетворительный результат ..................................................................... 81
Очистка клапана для молока.............................................................................. 83
Сервисная служба и гарантия качества........................................................87
Сертификат соответствия .................................................................................. 87
Условия транспортировки .................................................................................. 87
Условия хранения................................................................................................ 87
Дата изготовления............................................................................................... 88
Принадлежности................................................................................................ 89
Монтаж ................................................................................................................ 90
Подключение электропитания............................................................................ 90
Размеры для встраивания .................................................................................. 91
Встраивание кофемашины................................................................................. 93
Ограничение открывания дверцы...................................................................... 94
Заявление о соответствии товара..................................................................96
Содержание
Гарантия качества товара................................................................................ 97
Контактная информация о Miele.....................................................................99
Указания по безопасности и предупреждения
Данная кофемашина отвечает нормам технической безопас­ности. Тем не менее, ненадлежащая эксплуатация может при­вести к травмам и материальному ущербу.
Прежде чем начать эксплуатировать прибор, внимательно прочитайте данную инструкцию по эксплуатации. В ней содер­жатся важные указания по монтажу, технике безопасности, эксплуатации и техобслуживанию. Вы обезопасите себя и пре­дотвратите повреждения вашей кофемашины. В соответствии с нормой IEC60335-1 компания Miele насто­ятельно рекомендует ознакомиться с главой об установке ко­фемашины и следовать указаниям и предупреждениям по бе­зопасности. Компания Miele не несёт ответственности за повреждения, вызванные несоблюдением данных указаний.
Сохраните инструкцию по эксплуатации и по возможности пе­редайте её следующему владельцу прибора.
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащее использование
Эта кофемашина предназначена для личного бытового ис-
пользования.
Кофемашина не предназначена для использования вне поме-
щений.
Кофемашина рассчитана на использование исключительно до
высоты 2 000м над уровнем моря.
Используйте кофемашину только в бытовых условиях для
приготовления напитков, например, эспрессо, капучино, латте маккиато, чая и т. п. Любые другие способы применения не до­пустимы.
Лица, которые в силу своих физических способностей или из-
за отсутствия опыта и соответствующих знаний не способны уверенно управлять кофемашиной, должны находиться при ее использовании под присмотром. Такие лица могут управлять кофемашиной без надзора лишь в том случае, если они получили все необходимые для этого разъ­яснения. Они также должны понимать и осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибора.
Указания по безопасности и предупреждения
Если у Вас есть дети
Опасность получения ожогов и ошпаривания вблизи наса­док. Кожа детей чувствительнее реагирует на высокие темпера­туры, чем кожа взрослых.
Не позволяйте детям дотрагиваться до горячих деталей кофе­машины или находиться очень близко к выпускным насадкам.
Устанавливайте кофемашину в зоне, недоступной для детей.Детей младше 8лет не следует допускать близко к кофема-
шине или они должны быть при этом под постоянным присмот­ром.
Дети старше 8лет могут пользоваться кофемашиной без над-
зора взрослых, если они настолько освоили управление прибо­ром, что могут это делать c уверенностью. Дети старше 8лет должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибора.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи
кофемашины. Не позволяйте детям играть с кофемашиной.
Дети могут проводить чистку кофемашины при условии, что
они старше 8лет и находятся под присмотром.
Помните, что такие напитки, как эспрессо и кофе, не подходят
для детей.
Опасность удушья. При игре с упаковкой (например, плёнкой)
дети могут завернуться в неё или натянуть на голову, что при­ведёт к удушью. Храните упаковочный материал в недоступном для детей месте.
Указания по безопасности и предупреждения
Техническая безопасность
Работы по установке и ремонту электроприборов могут
производить только квалифицированные специалисты, автори­зованные компанией Miele. Неправильно выполненные работы по установке или ремонту могут стать причиной серьёзной опас­ности для пользователя.
Повреждения кофемашины могут представлять собой угрозу
Вашей безопасности. Проверяйте отсутствие на приборе види­мых повреждений, прежде чем его встраивать. Никогда не поль­зуйтесь поврежденным прибором.
Перед подключением кофемашины обязательно сравните па-
раметры подключения (предохранитель, частота, напряжение) на типовой табличке кофемашины с параметрами электросети. Эти параметры должны соответствовать во избежание повреж­дений прибора. В случае сомнений проконсультируйтесь со спе­циалистом по электромонтажу.
Электробезопасность кофемашины гарантирована только в
том случае, если она подключена к системе защитного заземле­ния, выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важ­но проверить соблюдение этого основополагающего условия обеспечения электробезопасности. В случае сомнения поручите специалисту-электрику проверить домашнюю электропроводку.
Надежная и безопасная работа кофемашины гарантирована
лишь в том случае, если она подключена к централизованной электросети.
Многоместные розетки или удлинители не обеспечивают не-
обходимую безопасность (опасность пожара). Не подключайте кофемашину к электросети с помощью данных устройств.
Эта кофемашина не может использоваться на нестационар-
ных объектах (например, судах).
10
Указания по безопасности и предупреждения
Пользуйтесь кофемашиной только во встроенном виде, чтобы
была гарантирована ее безопасная и надежная работа.
При встраивании в комбинации с другими приборами очень
важно, чтобы снизу кофемашина была отделена с помощью сплошной промежуточной полки (кроме комбинации со встраи­ваемым подогревателем посуды/пищи).
Используйте кофемашину исключительно при окружающей
температуре от +16°C до +38°C.
Не разрешается встраивать данную кофемашину за закры-
тым мебельным фронтом (дверцей). При закрытой дверце воз­можен застой нагретого влажного воздуха. Это может привести к повреждению прибора и/или окружающей мебели.
При проведении ремонтных работ прибор должен быть от-
ключен от электросети. Кофемашина считается отключенной от электросети, если
– выключены предохранители на распределительном щите, – полностью вывернуты резьбовые предохранители на распре-
делительном щите,
– отсоединен от электросети сетевой кабель.
Беритесь при этом только за сетевую вилку, а не за кабель.
Право на гарантийное обслуживание теряется, если ремонт
кофемашины выполняет специалист сервисной службы, не авто­ризованной фирмой Miele.
Только при использовании оригинальных запчастей фирма
Miele гарантирует, что будут выполнены требования к безопас­ности. Вышедшие из строя детали должны заменяться только на оригинальные запчасти Miele.
11
Указания по безопасности и предупреждения
Никогда не открывайте корпус прибора. Прикасание к разъ-
емам, находящимся под напряжением, а также внесение изме­нений в электрическое и механическое устройство прибора, опасно для Вас и может привести к нарушениям работы кофе­машины.
Используйте исключительно оригинальные принадлежности
Miele. При использовании других принадлежностей теряется право на гарантийное обслуживание.
12
Указания по безопасности и предупреждения
Правильная эксплуатация
Опасность получения ожогов и ошпаривания вблизи наса­док. Выходящие жидкость и пар очень горячие.
Не держите никакие части тела под центральной насадкой и насадкой для горячей воды, когда из них выходят горячие жидкости или пар.
Не касайтесь никаких горячих деталей. Насадки могут разбрызгивать горячую жидкость или пар. По-
этому следите за чистотой и правильностью монтажа цен­тральной насадки.
Убирайте ёмкости, которые стоят на декоративной пластине в дверце прибора, прежде чем открывать дверцу.
Вода в поддоне для жидкости также может быть очень горя­чей. Выливайте воду из поддона осторожно.
Опасность получения травм глаз! Никогда не смотрите непосредственно или с помощью опти-
ческих приборов (лупы или т.п.) в систему подсветки.
При использовании воды обратите внимание на следующее:
– Качество воды должно соответствовать действующим в стра-
не, где эксплуатируется кофемашина, требованиям к пить­евой воде.
– Наполняйте ёмкость только холодной и свежей питьевой во-
дой. Горячая вода и другие жидкости могут повредить кофе­машину.
– Меняйте воду ежедневно во избежание появления в ней мик-
робов.
– Не используйте воду, насыщенную углекислым газом.
13
Указания по безопасности и предупреждения
Засыпайте в контейнер исключительно обжаренные кофей-
ные зёрна. Не наполняйте контейнеры для кофейных зёрен об­работанными кофейными зёрнами с содержанием добавок или молотым кофе.
Не заливайте в контейнеры для кофейных зёрен никакие жид-
кости.
Не используйте сырой кофе (зелёные необжаренные кофей-
ные зёрна) или смешанный кофе с содержанием сырого кофе. Сырые кофейные зёрна очень твёрдые и содержат остаточную влагу. Мельница кофемашины может получить повреждения уже при первом помоле таких зёрен.
Не заполняйте кофемашину кофейными зернами, обработан-
ными сахаром или карамелью, а также сахаросодержащими жидкостями. Сахар вызывает повреждения прибора.
Используйте исключительно молоко без каких-либо добавок.
Добавки чаще всего содержат сахар и закупоривают трубку по­дачи молока.
При использовании натурального молока отдавайте предпоч-
тение только пастеризованному молоку.
При приготовлении чайных напитков учитывайте указания
производителей чая и других пищевых продуктов.
Не помещайте напитки, содержащие алкоголь, после их под-
жигания под центральную выпускную насадку. Это может при­вести к возгоранию и оплавлению пластиковых деталей кофема­шины.
Не висните на открытой дверце прибора сами и не вешайте на
нее никакие предметы, чтобы не повредить шарниры кофемаши­ны.
Не очищайте никакие предметы с помощью кофемашины.
14
Указания по безопасности и предупреждения
Чистка и уход
Ежедневно очищайте кофемашину и ёмкость для молока, осо-
бенно перед первым использованием.
Следите за тем, чтобы детали системы подачи молока тща-
тельно и регулярно очищались. Молоко содержит естественные микроорганизмы, число которых может сильно увеличиться при недостаточной очистке деталей.
Регулярно, в зависимости от жесткости воды, очищайте кофе-
машину от накипи. Очищайте прибор более часто, если Ваша во­да содержит много извести. Фирма Miele не несет ответствен­ности за повреждения, которые возникают в случае недостаточ­ной очистки от накипи, использования неправильных средств или неподходящей концентрации средств удаления накипи.
Регулярно проводите обезжиривание заварного механизма с
помощью таблеток для очистки от кофейных масел. В зависи­мости от содержания жира в используемом сорте кофе завар­ной механизм может засоряться быстрее.
Не применяйте для чистки пароструйные очистители. Пар мо-
жет попасть на токопроводящие детали и вызвать короткое за­мыкание.
Кофейную гущу следует утилизировать как биомусор или
компост, но не сливать в систему канализации, так как может произойти ее засор.
15
Указания по безопасности и предупреждения
Для приборов с поверхностями из нержавеющей стали:
Не приклеивайте к стальным поверхностям никакие записки,
скотч, клейкую ленту и другие клеящиеся предметы. Покрытие таких поверхностей может получить повреждения из-за клеящих веществ, и могут быть утрачены грязеотталкивающие свойства покрытия.
На покрытии стальных поверхностей могут легко возникать
царапины. Их образование могут вызвать даже магниты.
16
Вид снаружи
1 2
3
4
5
6
Описание прибора
a
КнопкаВкл/Выкл
b
Панель управления
c
Ручка дверцы
d
Регулируемая по высоте центральная насадка с подсветкой
e
Декоративная пластина
f
Ёмкость для молока
17
Описание прибора
Вид изнутри
a
Контейнер для кофейных зёрен
b
Клапан для молока
c
Регулируемая по высоте центральная насадка с подсветкой
d
Регулятор степени помола
e
Контейнер для кофейных зёрен
f
Выпускное отверстие вентилятора
g
Ёмкость для воды
h
Поддон для сбора жидкости с крышкой
i
Заварной механизм
j
Сборный контейнер
k
Ёмкость для ухода за прибором
l
Лоток для сбора капель
18
Элементы управления и индикаторы
6
a
КнопкаВкл/Выкл
Для включения и выключения ко-
фемашины
b
Кнопки выбора напитков
Для приготовления напитков
c
Дисплей
Для отображения информации о
выполняемом действии или стату-
се
d
Сенсорная кнопка
– Для приготовления других на-
питков, например, ристретто, капучино Итальяно
– Для приготовления напитков в
кофейнике или чайнике
– Меню Установки 
e
Сенсорная кнопка Профили
Для создания профилей и управле-
ния ими
f
Сенсорная кнопка Чистка и уход
Программы чистки и ухода, напри-
мер, Удаление накипи
g
Сенсорная кнопка Параметры
Для отображения или изменения
настроек для приготовления напит-
ков
h
Сенсорная кнопкаОК
Для подтверждения сообщений на дисплее и для сохранения уста­новок
i
Область навигации с кнопками­стрелками
Для пролистывания списков, выбо­ра пункта меню или изменения значений
j
Сенсорная кнопка«Назад»
Для возврата в предыдущее меню и прерывания нежелательного дей­ствия
k
Сенсорная кнопка «2порции» Для приготовления 2 порций одно­го вида напитка сразу
l
Сенсорная кнопка«Двойная кре­пость»
Для приготовления особенно креп­кого, ароматного напитка с ис­пользованием двойного количест­ва молотого кофе без изменения количества воды
m
Оптический интерфейс
(только для сервисной службы Miele)
19
Элементы управления и индикаторы
Символы кнопок выбора на­питков
Эспрессо Кофе Кофе лунго Капучино Латте макиато Кофе латте Горячее молоко Молочная пенка Вода для чая
20
Сенсорные кнопки
Выбрать напиток
Miele
12:00
Ристретто Капучино Итальяно
Установки 
Miele
12:00
Чтобы управлять кофемашиной, ка­сайтесь пальцем сенсорных кнопок.
При прикосновении к любой кнопке раздаётся звуковой сигнал. Можно отрегулировать громкость звука ка­сания кнопок или выключить его совсем (см. главу «Установки», раз­дел «Громкость звука»).
Принцип управления
Для более быстрого пролистывания проведите в области между стрелка­ми вправо или влево.
Меню приготовления напит­ков
Вы находитесь в меню приготовления напитков, если на дисплее отобража­ется Выбрать напиток.
Другие напитки вы найдёте в меню
Другие (сенсорная кнопка).
Область навигации
Если вы хотите выбрать какой-либо пункт меню, касайтесь кнопок со стрелками и, чтобы нужный пункт меню выделился светлым фо­ном.
Как только на дисплее появится зна­чение, указание или настройка, кото­рые вы можете подтвердить, сенсор­ная кнопкаОК загорится оранжевым цветом.
Для подтверждения выбора косни­тесь сенсорной кнопкиOK.
Вызов меню и навигация в нём
Чтобы вызвать меню, коснитесь со­ответствующей сенсорной кнопки, например, кнопки.
В открывшемся меню вы можете вы­брать действия или изменить уста­новки. Расположенная справа черта на дисплее указывает на то, что сле­дуют другие опции или другой текст.
В списке для выбора вы узнаете по символу, какая установка выбрана в данный момент.
21
Принцип управления
Имя
A B C D E F
Z
Выход из меню или прерыва­ние действия
Для выхода из текущего меню косни­тесь сенсорной кнопки.
Или снова коснитесь горящей оран­жевым цветом сенсорной кнопки, чтобы вернуться к меню напитков.
Ввести название
Вы вводите буквы и числа с помощью области навигации. Вы также можете выбрать прописные и строчные бук­вы.
Совет: Выбирайте короткие, точные названия.
– Для ввода какого-либо символа
выделите его и подтвердите выбор с помощьюОК.
– Для удаления символа коснитесь
сенсорной кнопки.
– Чтобы сохранить название, выбе-
рите символ и подтвердите с по­мощьюOK.
22
Принцип управления
Символы на дисплее
Дополнительно к тексту могут появиться следующие символы:
Символ Пояснение
Символ обозначает меню «Установки» и пункт меню
«Язык».
Символ обозначает информацию и указания по управле-
нию. Подтверждайте сообщения с помощью OK.
Символ появляется, если активирована блокировка
запуска. Управление заблокировано.
Символ вместе с желаемым временем включения появ-
ляется на дисплее за 23:59 ч., если активированы таймер включить в и индикация текущего времени (см. главу «Установки», раздел «Таймер»).
Запущен таймер TeaTimer (см. главу «Чай», раздел
„TeaTimer“). Оставшееся время заваривания отобража­ется рядом с символом.
Символ появляется во время удаления накипи.
(Кроме того, символ находится на ёмкости для воды и обозначает: наполнять водой до этой отметки.)
Символ появляется во время программы чистки и ухода
Очистить трубку подачи молока.
(Символ находится также на ёмкости для воды и обозна­чает: наполнять водой до этой отметки.)
    
Если для кофемашины активирована функция Miele@home, то интенсивность сигнала Wi-Fi соединения появляется с этими символами. При этом символы пока­зывают интенсивность сигнала Wi-Fi соединения по сту­пеням (от «сильн.» до «нет соединения»).
23
Miele@home
Ваша кофемашина оснащена инте­грированным Wi-Fi модулем.
Для использования вам потребуется: – сеть Wi-Fi – приложение Miele@mobile – учётная запись Miele. Учётную за-
пись вы можете создать в прило­жении Miele@mobile.
Приложение Miele@mobile поможет вам установить соединение между кофемашиной и домашней сетью Wi­Fi.
После того как вы подключите кофе­машину к сети Wi-Fi, вы можете с по­мощью приложения выполнить, на­пример, следующие действия:
– вызывать информацию о рабочем
состоянии кофемашины
– изменять настройки вашей кофе-
машины
Доступность соединения Wi­Fi
Соединение Wi-Fi имеет такой же диапазон частот, что и другие прибо­ры (например, микроволновые печи, игрушки с дистанционным управле­нием). Это может привести к времен­ному или полному сбою соединения. Поэтому постоянная доступность предлагаемых функций не может быть гарантирована.
Доступность Miele@home
Использование мобильного приложе­ния Miele@mobile зависит от доступ­ности услуг Miele@home в вашей стране.
Услуги Miele@home доступны не в каждой стране.
Более подробную информацию о до­ступности вы найдёте на сайте www.miele.ru.
– управлять кофемашиной дистанци-
онно
При подключении кофемашины к се­ти Wi-Fi повышается расход электро­энергии, даже если прибор выклю­чен.
Убедитесь, что в месте установки вашей кофемашины имеется до­статочно сильный сигнал сети Wi­Fi.
24
Мобильное приложение Miele@mobile
Приложение Miele@mobile можно скачать бесплатно в Apple App Store
или Google Play Store™.
®
Ввод в эксплуатацию
Перед первым использова­нием
Подключите кофемашину к элек-
тросети.
Выполните встраивание кофема-
шины.
Удалите листки-вкладыши с указа-
ниями, если они имеются.
Удалите защитную плёнку с деко-
ративной планки.
Тщательно очищайте кофемашину (см. главу «Чистка и уход»), прежде чем наполнять её водой и кофей­ными зёрнами.
Очистите кофемашину (см. главу
«Чистка и уход»).
Извлеките ёмкость для воды и на-
полните её свежей холодной водой. Убедитесь, что не превышена от­метка «макс.», и снова вставьте ём­кость для воды в прибор (см. главу «Наполнение ёмкости для воды»).
Выньте контейнеры для зёрен и на-
полните их обжаренным кофе.
Первое включение
Коснитесь кнопкиВкл/Выкл.
Выбор языка текстовых сообщений и страны
Затем выберите страну.
Настройка объединения в сеть (Miele@home)
Вы можете соединить кофемашину с вашей домашней сетью Wi-Fi.
Во время первого ввода в эксплуата­цию на дисплее появляется: Настроить
Miele@home
Совет: Вы можете также настроить функцию Miele@home для вашей ко­фемашины в более позднее время. Выберите тогда пропустить.
Проверьте, имеется ли в месте ус-
тановки кофемашины сигнал ва­шей сети Wi-Fi достаточной интен­сивности.
Коснитесь далее.Выберите нужный способ соедине-
ния.
Следуйте указаниям на дисплее ко-
фемашины и в мобильном прило­жении Miele@mobile.
На дисплее появляется Соединение ус-
пешно установлено..
Коснитесь далее, чтобы продол-
жить ввод в эксплуатацию.
Установка даты
Введите актуальную дату и косни-
тесьOK.
Выбор страны определяет индика­цию текущего времени, например, 12- или 24-часовой формат индика­ции, а также отображение единиц измерения и т.п.
Выберите нужный язык текстовых
сообщений.
Установка текущего времени
Введите текущее время и косни-
тесьOK.
25
Ввод в эксплуатацию
Если кофемашина объединена с се­тью Wi-Fi и зарегистрирована в мо­бильном приложении Miele@mobile, то время суток синхронизируется с настройкой по часовому поясу страны в приложении Miele@mobile.
Установка жёсткости воды
Вы можете получить информацию о жёсткости местной воды в органи­зации водоснабжения вашего дома.
Более подробную информацию о жёсткости воды вы найдёте в главе «Установки», разделе «Жёсткость воды».
Введите значение местной жёстко-
сти воды (в °dH) и подтвердите с помощьюOK.
Выбрать Расширенный режим
В соответствии со своими предпочте­ниями вы можете выбрать подходя­щий для вас режим (см. главу «Уста­новки», раздел «Расширенный ре­жим»).
При первом использовании вылей­те первые 2напитка, чтобы из сис­темы были удалены все остатки кофе после заводской проверки.
Режим Eco: Это режим энергосбе-
режения.
Напитки на основе кофе: Это оп-
тимальный режим для наслажде­ния отличным кофе.
Напитки на основе молока: В
этом режиме можно гораздо быст­рее приготовить напитки с моло­ком.
Выберите нужный режим и под-
твердите его с помощьюOK.
Таким образом, ввод прибора в эксп­луатацию успешно завершён.
26
Наполнение контейнера для кофейных зерен
Вы можете приготовить кофе или эс­прессо из цельных обжаренных ко­фейных зёрен, которые кофемашина мелет для каждой порции кофе. Для этого засыпьте зёрна в контейнеры для кофейных зёрен в кофемашине.
Опасность повреждения мель-
ницы вследствие неправильной эксплуатации.
При наполнении контейнера для кофейных зёрен неподходящими продуктами, например жидкостя­ми, молотым кофе или обработан­ным зерновым кофе с содержа­нием сахара, карамели и т.п., ко­фемашина будет повреждена. Сырой кофе (зелёные необжарен­ные кофейные зёрна) или смешан­ный кофе с содержанием сырого кофе может также вызвать по­вреждение мельницы. Сырые ко­фейные зёрна очень твёрдые и со­держат остаточную влагу. Мельни­ца кофемашины может получить повреждения уже при первом по­моле таких зёрен.
Засыпайте в контейнер исключи­тельно обжаренные кофейные зёрна.
В кофемашине имеются 2выдвиж­ные секции с контейнерами для ко­фейных зёрен, расположенные ввер­ху слева и справа. Кофейные зёрна из всех 3контейнеров смешиваются и перемалываются.
Откройте дверцу прибора.
Выдвиньте контейнеры для кофей-
ных зёрен наружу.
Снимите с каждого контейнера
крышку и наполните их кофейными зёрнами.
Закройте контейнеры крышками.Полностью задвиньте выдвижные
секции с контейнерами в кофема­шину. Закройте дверцу прибора.
27
Наполнение ёмкости для воды
Опасность для здоровья
вследствие использования несве­жей воды.
Вода, находившаяся длительное время в ёмкости для воды, может содержать микроорганизмы и представлять угрозу для вашего здоровья.
Меняйте воду в ёмкости ежеднев- но.
Опасность повреждения
вследствие неправильной эксплуа­тации.
Неподходящие жидкости, напри­мер горячая или тёплая вода, а также другие жидкости могут по­вредить кофемашину. Вода, обогащённая углекислым га­зом, может вызвать образование в кофемашине сильного известково­го налёта.
Заполняйте ёмкость для воды только свежей, холодной питьевой водой.
Выдвиньте ёмкость для воды
вперёд.
Заполните ёмкость холодной, све-
жей питьевой водой до метки «max.».
Задвиньте ёмкость для воды в при-
бор и закройте дверцу.
Откройте дверцу прибора.
28
Включение и выключение
Включение кофемашины
Коснитесь кнопкиВкл/Выкл. Кофемашина нагревается, и выпол-
няется промывание трубок. Из цен­тральной насадки течёт горячая во­да.
Теперь вы можете готовить напитки.
Если кофемашина уже прогрелась до нужной температуры, при вклю­чении промывание кофемашины не выполняется.
При приготовлении напитков или при выполнении процессов чистки и ухода в кофемашине образуется влага. Вентилятор, имеющийся в приборе, переносит влагу из внут­реннего пространства. Вентилятор продолжает работать после приго­товления напитков или также и по­сле выключения прибора макс.30минут. Вы будете слышать соответствующий шум.
Тщательно очистите все детали, в
том числе заварной механизм и внутреннее пространство прибора.
Выключите кофемашину.
Выключение кофемашины
Коснитесь кнопкиВкл/Выкл. Если был приготовлен какой-либо на-
питок, то, прежде чем выключиться, кофемашина промывает кофейные трубки.
При длительном отсутствии
Если вы некоторое время не будете пользоваться кофемашиной, напри­мер, во время отпуска, обратите вни­мание на следующее:
Очистите от содержимого поддон
для сбора жидкости, сборный контейнер и ёмкость для воды.
29
Регулировка центральной насадки
Вы не можете регулировать цен­тральную выпускную насадку вруч­ную.
Перед приготовлением напитка цент­ральная насадка опускается вниз и своевременно останавливается бла­годаря сенсору края чашки на опти­мальном уровне в зависимости от высоты используемых чашек или бо­калов.
Если кофемашина выключена, то центральная выпускная насадка на­ходится в среднем положении.
При выполнении программ по уходу за прибором центральная насадка настраивается на высоту ёмкостей или занимает нижнюю позицию «Чистка и уход».
Следите за тем, чтобы централь­ная насадка находилась в верхнем или среднем положении, прежде чем открыть дверцу прибора.
30
Loading...
+ 74 hidden pages