MIELE CS1421S User Manual [fr]

Notice d'utilisation et de montage
Salamandre CS 1421
Lisez impérativement cette notice d'utilisation et de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
fr-FR
Table des matières
Description de l'appareil ............................................3
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................4
Votre contribution à la protection de l'environnement ..................10
Avant la première utilisation........................................11
Commande ......................................................12
Monter et descendre le plafond gril ...................................12
Mise en marche et arrêt.............................................12
Gratiner .........................................................13
Maintenir au chaud ................................................13
Conseils .........................................................13
Après utilisation ...................................................13
Dispositifs de sécurité.............................................14
Sécurité plateau chaud .............................................14
Détection de la position en hauteur....................................14
Protection anti-surchauffe ...........................................14
Sécurité obstacle ..................................................14
Nettoyage et entretien .............................................15
Inox ............................................................16
Que faire si ... ....................................................17
Accessoires en option.............................................18
Conseils de sécurité relatifs au montage .............................19
Dimensions des appareils et cotes d'encastrement ....................22
Préparation du plan de travail ......................................23
Encastrement de plusieurs appareils ................................24
Fixation des ressorts de blocage et des barrettes ......................27
Mettre en place le/les domino(s) ....................................29
Conseils de montage -généralités ...................................30
Branchement électrique ...........................................31
Service après-vente, plaque signalétique .............................33
2
Description de l'appareil
a Plafond avec gril halogène, réglable
en hauteur
b Plateau amovible
c Eléments d'affichage
Boutons de commande :
d Réglage du niveau de puissance
e Réglage de la hauteur de la partie
chauffante
Eléments d'affichage
f Témoin de fonctionnement
g Témoin de chaleur résiduelle
3
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Cette salamandre répond aux régle mentations de sécurité en vigueur. Une utilisation non appropriée peut néanmoins entraîner des dégâts corporels et matériels.
Lisez attentivement cette notice d'utilisation et de montage avant d’utiliser votre salamandre pour la première fois. Elle contient des informations impor tantes concernant la sécurité, l’utili sation et l’entretien de l’appareil. Vous vous protégerez ainsi et évite rez de détériorer votre appareil.
Conservez cette notice d'utilisation et de montage et remettez-la à un éventuel futur propriétaire.
-
-
-
-
Cette salamandre est destinée à
~
une utilisation de type domestique, à la maison ou dans les environnements suivants par exemple :
dans les magasins, bureaux et au
tres environnements de travail simi laires,
dans les exploitations agricoles,
à l'usage des clients dans les hôtels,
les pensions ou les gîtes ou autre type de logement.
Utilisez la salamandre exclusive-
~
ment dans le cadre domestique pour la préparation et le maintien au chaud de plats. Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'est pas responsable de dom­mages causés par une utilisation incor­recte, non conforme aux prescriptions.
-
-
Les personnes qui ne sont pas en
~
mesure d'utiliser cette salamandre en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, ou en raison de leur inexpérience ou igno rance ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne respon sable.
4
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les enfants
Surveillez les enfants lorsqu'ils se
~
tiennent à proximité de la salamandre. Ne laissez pas les enfants jouer avec cet appareil.
Les enfants sont autorisés à utiliser
~
la salamandre sans surveillance uni quement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser sans danger. Ils doi vent être conscients des risques en courus en cas de mauvaise manipula tion.
Faites particulièrement attention aux
~
enfants afin que ceux-ci n'aient pas la possibilité de mettre les doigts sous le plafond gril de la salamandre pendant que celle-ci redescend. Risque de blessure.
La surface vitrocéramique du gril
~
halogène et le plateau deviennent brû­lants pendant le fonctionnement et le restent encore quelque temps après l'arrêt de la salamandre. Tenez les en fants éloignés de l'appareil jusqu'à ce qu'il ait suffisamment refroidi pour écar ter tout risque de blessure.
-
-
-
-
Vérifiez également que les enfants
~
n'ont pas la possibilité d'attraper les plats chauds afin d'éviter tout risque de brûlure et d'ébouillantage !
Les emballages (sachets, polysty
~
rène, par ex.) peuvent être dangereux pour les enfants. Risque de suffoca tion ! Rangez les emballages hors de portée des enfants et jetez-les aussi vite que possible.
-
-
-
-
La résistance de la partie chauffante
~
a un éclat très clair. Les enfants ne doi vent pas regarder directement la résis tance halogène.
Ne rangez aucun objet pouvant inté
~
resser les enfants sur des étagères au-dessus ou à l’arrière de la sala mandre. Ils pourraient être tentés de grimper sur l'appareil. Risque de brû lure !
-
-
-
-
-
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Vérifiez avant le montage que la sa
~
lamandre n'est pas abîmée. Ne mettez jamais un appareil endommagé en ser vice. Un appareil endommagé peut mettre votre sécurité en péril.
La sécurité électrique de cette sala
~
mandre n'est garantie que si elle est raccordée à un système de mise à la terre homologué. En cas de doute, fai tes contrôler toute l'installation domes tique par un professionnel. Miele ne peut être tenu pour respon sable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (décharge électrique).
Avant de brancher l'appareil, com-
~
parez impérativement les données de raccordement (tension et fréquence) fi­gurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Ces données doivent absolument concorder pour éviter toute détériora­tion de l’appareil. Interrogez un électri­cien en cas de doute.
Utilisez uniquement la salamandre
~
montée afin que son bon fonctionne ment soit garanti.
-
-
-
-
N'ouvrez en aucun cas la carros
~
serie de la salamandre.
­Un contact éventuel avec les raccorde
ments sous tension et la modification
­des composants électriques et mécani
ques constituent un danger pour vous et peuvent entraîner des anomalies de
-
fonctionnement de l'appareil.
Les interventions techniques ne doi
~
vent être exécutées que par des pro fessionnels agréés par Miele.
Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects peuvent en traîner de graves dangers pour l'utilisa teur, pour lesquels Miele décline toute responsabilité.
Lors de travaux d'installation ou
~
d'entretien ou en cas de réparations, la salamandre doit être mise hors tension. Elle est débranchée du secteur élec­trique uniquement lorsque l'une des conditions suivantes est remplie :
– les fusibles de l'installation domes-
tique sont ôtés,
la fiche de l'appareil est débranchée. Ne tirez pas sur le cordon, mais sur la fiche pour débrancher l'appareil.
-
-
-
-
-
-
-
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
La réparation de la salamandre pen
~
dant la période de garantie doit être ef fectuée exclusivement par un service après vente agréé par le fabricant, si non vous perdrez le bénéfice de la ga rantie en cas de pannes ultérieures.
Remplacez les pièces défectueuses
~
uniquement par des pièces détachées d'origine Miele. Ces pièces sont les seules dont Miele garantit qu'elles rem plissent les conditions de sécurité.
Si le cordon d'alimentation est en
~
dommagé, il doit être remplacé par un cordon spécial de type H 05 VV-F (iso lation PVC) disponible chez Miele ou le service après-vente. Le remplacement doit être effectué par un électricien.
Ne branchez pas cette salamandre
~
avec une rallonge ou une multiprise, qui ne garantissent pas une sécurité suffisante (risque de surchauffe ...).
En cas de fissure, fêlure ou éclat
~
dans la plaque vitrocéramique, ne fai­tes pas fonctionner la salamandre, arrê tez-la tout de suite. Débranchez-la de l'alimentation électrique. Sinon vous en courrez un risque d'électrocution !
-
-
-
-
-
-
-
-
Si la fiche du cordon d'alimentation
~
est enlevée, la salamandre doit être montée et branchée par un électricien compétent Faites appel à un électricien qui respecte les prescriptions nationa les et recommandations de la com pagnie distributrice d'électricité. Miele ne saurait être tenu responsable des dégâts liés à des erreurs de montage ou de branchement.
-
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation et installation
La salamandre chauffe beaucoup
~
pendant le fonctionnement et reste très chaude quelque temps après l’arrêt. Attention : Risque de brûlure.
Ne laissez pas la salamandre sans
~
surveillance pendant qu'elle fonc tionne ! Les aliments peuvent brûler et ne seraient plus consommables.
Si de la graisse ou de l’huile chaude
~
s’enflamme, n’essayez en aucun cas d’éteindre les flammes avec de l’eau. Etouffez les flammes avec une couver ture ou un torchon humide.
N’utilisez pas la salamandre pour
~
chauffer la pièce. Les objets inflamma­bles à proximité peuvent en effet prendre feu en raison du fort dégage­ment de chaleur. La durée de vie de l'appareil s'en trouverait également ré­duite.
Portez des gants ou des maniques
~
thermoisolés pour cuisiner lorsque la salamandre est chaude. Ceux-ci ne doivent être ni trempés ni humides. En effet la chaleur se propage rapidement dans les tissus mouillés. Vous pourriez vous brûler.
N'utilisez pas la surface de la sala
~
mandre comme un repose-plats et ne posez pas d'objets ne supportant pas la chaleur près de la salamandre. Si l’appareil est encore en marche ou s'il est enclenché par inadvertance ou en core s’il est encore chaud, l'objet dépo sé risque - en fonction de son matériau
- de chauffer (risque de brûlure), de commencer à fondre ou à brûler.
-
-
En cas d'encastrement de plusieurs
~
tables de cuisson Ne disposez pas de casseroles ou de poêle vers la barrette de jonction car vous pouvez endommager le profil d'étanchéité de la barrette de jonction.
Utilisez des plats résistants aux hau
~
tes températures. N'utilisez surtout pas de plastique ! Risque d’incendie !
Ne réchauffez pas de récipient fer
~
mé (boîte de conserve par ex.) sous le gril halogène. La surpression pro voquée par le réchauffement pourrait
­faire exploser le récipient ou la boîte de
conserve. Risque de blessure et de brûlure !
N'utilisez que des plats à fond lisse.
~
Les fonds rugueux raient la surface en verre. Pour déplacer une casserole, ne la faites pas glisser, soulevez-la. Vous éviterez de rayer ou d'user la surface de la plaque.
Si vous utilisez un appareil élec-
~
trique, par exemple un mixeur près de la salamandre, vérifiez que le cordon électrique ne touche pas la sala mandre. L’isolation du cordon pourrait être endommagée. Risque de dé charge électrique !
Ne déposez pas d'objets sur la sala
~
mandre pour éviter les rayures.
Le plateau doit rester propre. Le sel,
~
le sucre ou le sable peuvent causer
-
des rayures.
-
-
-
-
-
-
-
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Si la salamandre est montée der
~
rière la porte d'un meuble, elle ne doit fonctionner que si la porte du meuble est ouverte. Fermez la porte du meuble une fois l'appareil arrêté et les témoins de cha leur résiduelle éteints.
La salamandre ne doit pas être ins
~
tallée et utilisée à l'air libre.
Miele ne peut être tenu pour respon sable des dégâts dus au non-res pect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
-
-
-
-
-
9
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement de l'emballage
L'emballage protège l'appareil contre les avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critè res écologiques de façon à en faciliter le recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono mise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En prin cipe, votre revendeur reprend l'embal lage.
-
Enlèvement de l'ancien appa reil
Les appareils électriques et électroni
-
ques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, né cessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hom
­mes et l'environnement s'ils restent
­dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement adaptés à l'évacuation de ce type d'appareil. Informez-vous le cas échéant auprès de votre revendeur.
-
-
-
-
-
10
Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident.
Collez la plaque signalétique jointe à l'appareil à l'endroit précisé au chapitre "Plaque signalétique".
Premier nettoyage
Enlevez les éventuels films de pro
^
tection.
Essuyez toutes les surfaces inox
^
avec une éponge humide, puis sé chez avec un torchon.
Les éléments en métal sont protégés par un produit d'entretien spécial. C'est pourquoi votre appareil dégage une odeur particulière la première fois que vous le faites fonctionner.
L’odeur et l’éventuelle vapeur d’eau dé­gagées disparaissent rapidement et n’indiquent en rien un mauvais bran­chement ou une défectuosité de l’appa­reil.
-
-
Avant la première utilisation
11
Commande
Monter et descendre le plafond gril
Pour faire monter le plafond gril,
^
tournez le symbole sur -.
Le plafond gril monte automatiquement à la hauteur maximale, même si le bou ton de commande est de nouveau posi tionné sur ß.
Vous pouvez l'arrêter à n'importe quelle hauteur en tournant le bouton de com mande sur e.
Tournez le bouton de commande
^
gauche de descente du plafond gril sur le symbole e et tenez-le jusqu'à ce que la hauteur souhaitée soit at­teinte ou que le plafond gril soit entiè­rement baissé.
Le plafond gril ne peut être abaissé entièrement que si le témoin de cha­leur résiduelle est éteint.
-
Mise en marche et arrêt
Ne laissez pas l'appareil sans sur veillance pendant qu'il fonctionne !
La salamandre s'enclenche en tour nant le bouton de commande de droite
­sur le niveau de puissance souhaité et
-
s'arrête en tournant le bouton sur "0".
Le bouton peut être tourné vers la gauche ou la droite pour mettre en marche ou arrêter.
Lorsque l'appareil est mis en marche, le témoin de fonctionnement
Dès qu'une certaine température est at­teinte, le témoin de chaleur résiduelle apparaît. Il s'éteint lorsque la plaque vi­trocéramique du plafond gril peut être effleuré sans danger.
La salamandre ne chauffe que si le plafond gril est sorti d'au moins 70 mm.
N s'allume.
-
-
12
Commande
Gratiner
Faites monter le plafond gril.
^
Déposez l'assiette avec l'aliment à
^
gratiner sur le plateau.
Abaissez le plafond gril de sorte que
^
la distance entre l'aliment et la résis tance soit de 3-5 cm.
Tournez le bouton de commande sur
^
le niveau de puissance "12".
Le temps nécessaire pour gratiner peut être de3à5minutes en fonction du ré sultat désiré.
Vérifiez que le repère du bouton de commande est positionné précisé­ment en face de "12".
Maintenir au chaud
La salamandre permet de maintenir les plats au chaud pendant quelques mi­nutes.
Conseils
Vous pouvez gratiner des aliments
recouverts de fromage râpé (plats), par ex. des viandes, toasts, légumes, et caraméliser des desserts, par ex. une crème brûlée.
­La salamandre ne convient pas pour réchauffer les mets.
-
Après utilisation
^ Arrêtez l'appareil.
^ Nettoyez-le après chaque utilisation
une fois qu'il a refroidi suffisamment pour qu'on puisse le toucher (voir chapitre "Nettoyage et entretien").
^ Faites redescendre le plafond gril
dès que le témoin de chaleur rési­duelle s'est éteint.
^ Faites monter le plafond gril.
^
Déposez l'assiette avec l'aliment à réchauffer sur le plateau.
^
Abaissez le plafond gril de sorte que la distance entre l'aliment et la résis tance soit de 10 cm.
^
Tournez le bouton de commande sur une puissance intermédiaire.
-
13
Dispositifs de sécurité
Sécurité plateau chaud
Pour éviter tout dommage à l'appareil, la salamandre est équipée d'un dispo sitif d'arrêt de la descente du plafond gril. Celui-ci ne peut être entièrement abaissé que lorsque le témoin de cha leur résiduelle est éteint.
-
-
Détection de la position en hauteur
La salamandre ne chauffe que si le pla fond gril est sorti d'au moins 70 mm au-dessus du plateau.
Protection anti-surchauffe
La résistance à rayonnement halogène permettant de gratiner est équipée d'une protection anti-surchauffe. Celle-ci arrête automatiquement le chauffage avant que la surface vitrocé­ramique surchauffe. Le chauffage se réenclenche automatiquement lorsque la surface vitrocéramique a refroidi. Vous reconnaîtrez le déclenchement de la protection anti-surchauffe au fait que le chauffage s’enclenche et s’arrête même au niveau de puissance maxi mal.
-
Sécurité obstacle
Si lors de la descente du plafond gril, un obstacle de plus de 10 mm de dia mètre est présent entre ce dernier et le plateau, l'opération s'interrompt et le plafond gril remonte automatiquement d'environ 10 mm.
-
-
14
Nettoyage et entretien
N'utilisez pas de nettoyeur va
,
peur pour le nettoyage. La vapeur pourrait s'infiltrer dans les compo sants et provoquer un court-circuit.
Nettoyez votre table de cuisson réguliè rement, de préférence après chaque utilisation. Laissez d'abord l'appareil re froidir. Après le nettoyage, séchez la surface avec un chiffon. afin d'éviter les traces de calcaire.
-
-
Pour éviter d'endommager les surfa ces en les nettoyant, n'utilisez pas
de détergents à base de soude,
d'ammoniaque, de produit alcalin, d'acide ou de chlorure,
-
de produits anticalcaire,
de détachant et de produit anti
­rouille,
de produits abrasifs tels que pou
dres et laits à récurer,
de détergents contenant des sol
vants,
– de détergents pour lave-vaisselle,
– de bombes pour gril et fours,
– de produits nettoyants pour verre
– d'éponges avec tampon abrasif, de
brosses ou d'éponges contenant des restes de produit détergent.
– d'objet pointu
(pour ne pas abîmer les joints entre le cadre et le plan de travail)
-
-
-
-
15
Nettoyage et entretien
Inox
Utilisez un détergent spécial inox non abrasif pour le nettoyage.
Pour éviter une resalissure rapide, nous vous conseillons d'utiliser un produit d'entretien inox (voir chapitre "Acces soires en option"). Appliquez un peu de produit sur la sur face à traiter avec un chiffon doux.
N'utilisez pas de produit spécial inox vers l'impression en relief de la marque Miele. Sinon celle-ci serait rayée. Nettoyez cette zone unique ment avec une éponge, du liquide vaisselle et de l'eau chaude.
-
-
Plateau
Nettoyez le plateau après chaque utili­sation avec une éponge, du liquide vaisselle et de l'eau chaude. Si les sa­lissures sont incrustées, ramollissez-les en les humectant avant de nettoyer. Sé­chez le plateau avec un torchon propre.
Le plateau ne doit pas être lavé en lave-vaisselle.
Le plateau peut être enlevé pour être lavé et pour nettoyer le bac sous le pla teau.
Bac sous le plateau
Nettoyez régulièrement le bac situé sous le plateau. Enlevez les aliments ou liquides qui ont débordé du plateau. Nettoyez le bac avec une éponge, un peu de liquide vaisselle et de l'eau chaude et séchez-le ensuite avec un torchon propre.
-
Surface vitrocéramique du pla fond gril
Enlevez tous les salissures grossières avec un tissu humide.
Nettoyez ensuite la surface avec un produit nettoyant spécial vitrocéra­mique et inox (voir chapitre "Accessoi­res en option"), une feuille d'essuie-tout ou un chiffon propre. Ne pas appliquer le produit nettoyant sur une zone en­core chaude, ceci pourrait laisser des traces. Veuillez suivre les instructions du fabricant du produit nettoyant.
Rincez la surface avec une éponge hu­mide puis essuyez-la. Enlevez bien toute trace du produit nettoyant. Dans le cas contraire, les restes calcinés par les cuissons deviendraient indélébiles et abîment la vitrocéramique.
-
-
Remettez bien le plateau. S'il n'est pas bien remis, le plafond gril ne pourra pas être complètement descendu.
16
La réparation des appareils électri ques doit être exclusivement ef fectuée par des techniciens agréés Miele. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dan gers pour l'utilisateur.
Que faut-il faire si .
Que faire si ...
... la résistance halogène s'éteint par
-
moments ?
-
-
Ces régulations sont normales et n'indi quent pas une erreur de fonctionne ment ou un défaut de l'appareil.
... la salmandre ne chauffe pas assez en position "12" pour que les ali ments commencent à dorer ?
-
-
-
... le plafond gril ne peut pas être sor ti ?
Vérifiez si
des saletés se sont accumulées
dans la fente autour du plafond gril ou que quelque chose est coincé.
– le fusible de l'installation domestique
s'est déclenché. Dans ce cas, aver­tissez un électricien ou le service après-vente.
... l'appareil ne chauffe pas ?
Vérifiez si
le plafond gril est suffisamment sorti, d'au moins 70 mm.
le plateau est remis et bien position né.
Le courant a été coupé pendant le fonctionnement et le chauffage s'est ar rêté.
Afin de remettre la salamandre en marche,
-
Vérifiez si le repère sur le bouton de commande est précisément positionné sur le palier de puissance "12". S'il est positionné entre "12" et "0", l'appareil chauffe à puissance réduite.
... le plafond gril ne descend pas en­tièrement ?
Vérifiez si
– la salamandre a suffisamment refroi-
di Le témoin de chaleur résiduelle doit être éteint.
– le plateau est bien remis.
... le plafond gril remonte toujours un peu lorsque vous voulez le des cendre ?
­Vérifiez si vous n'avez pas laissé un ob jet entre le plafond gril et le plateau (voir chapitre "Dispositifs de sécurité /
­sécurité obstacle").
-
-
Tournez le bouton de commande sur "0".
Descendez complètement le plafond gril.
17
Accessoires en option
Miele propose une série d'accessoires conçus pour votre ap pareil.
Vous pouvez commander ces articles sur Internet.
Vous pouvez également vous les procurer aux Pièces déta chées et accessoires Miele et chez votre revendeur Miele (voir page arrière du mode d'emploi).
Produits de nettoyage et d'entretien
Produit nettoyant pour vitrocéramique et pour acier inoxydable 250 ml
Enlève les salissures, traces de tartre et colorations.
Produit d'entretien inox 250 ml
Pour enlever facilement les coulures d'eau, les taches et les empreintes de doigts.
Evite une resalissure rapide
Tissu microfibres tous usages
-
-
18
Enlève les empreintes de doigts et les traces légères
Conseils de sécurité relatifs au montage
Afin d'éviter tout dégât sur l'appareil, celui-ci ne doit être intégré qu'une fois le montage du meuble supérieur et de la hotte effectué.
Les bois de placage des plans de
~
travail doivent être traités avec une colle thermoréfractaire (100 °C) pour éviter qu'ils ne se décollent ou se défor ment. Les fileurs de finition muraux doivent également être thermoréfractaires.
Le montage et la mise en service de
~
cet appareil sur des unités mobiles (des bateaux par exemple) ne peuvent être effectués que par des entreprises spécialisées ou des professionnels, en veillant à ce que les conditions néces­saires au fonctionnement de l'appareil en toute sécurité soient réunies.
La salamandre ne doit pas être en-
~
castrée à côté d'un domino gril (CS 1312/1322) ou d'un domino Te­panYaki (CS 1326). Prévoir un écarte ment d'au moins 150 mm entre le domi no et les appareils cités.
-
Les distances de sécurité indiquées
~
aux pages suivantes doivent être res pectées.
N'utilisez pas de pâte à joint à moins
~
que cela vous soit spécifié. Le joint de la table de cuisson suffit à assurer l'étanchéité avec le plan de travail.
­Toutes les dimensions sont indiquées
en mm.
-
-
Assurez-vous que le cordon d'ali
~
mentation de la plaque n'est pas expo sé à des contraintes mécaniques après le montage.
Assurez-vous que le cordon d'ali
~
mentation du domino n'est pas en contact avec les parties chauffantes de l'appareil. Le câble pourrait sinon être abîmé par la chaleur.
-
-
-
19
Conseils de sécurité relatifs au montage
Distance de sécurité par rapport aux meubles supérieurs
Il faut respecter la distance de sécurité indiquée par le fabricant entre l'appa­reil et la hotte qui y est superposée. En l'absence d'indications, pour un por­tique par ex., la distance de 760 mm nécessaire aux matériaux inflammables doit être retenue.
Lorsque des distances de sécurité dif­férentes sont indiquées dans la notice de montage/d'utilisation pour certains appareils encastrés sous une hotte : wok et table de cuisson électrique, choisissez la distance la plus impor tante.
-
20
Conseils de sécurité relatifs au montage
Distances de sécurité latérales et ar rière
Une salamandre peut être entourée d'un côté et à l'arrière de placards ou de cloisons ; en revanche, l'autre côté doit demeurer libre : il ne doit y avoir aucun appareil ou meuble plus haut que le domino (voir croquis).
En raison du fort dégagement de cha leur, une distance de sécurité de mini mum 50 mm entre la découpe du plan de travail et la paroi arrière doit être respectée.
Entre la découpe du plan de travail et les meubles environnants, par ex. une armoire à droite ou à gauche, la dis­tance de sécurité a est de
40 mm sur CS 1212
CS 1221 CS 1234 CS 1223
50 mm sur CS 1112
CS 1122 CS 1134 CS 1326 CS 1411
-
-
­recommandé
déconseillé
100 mm sur CS 1012
150 mm sur CS 1421
CS 1312 CS 1322
200 mm sur CS 1034
250 mm sur CS 1011
CS 1021
.
interdit
21
Dimensions des appareils et cotes d'encastrement
a Ressorts de blocage
b Avant
c Hauteur d'encastrement
d Boîtier raccordement électrique avec cordon d'alimentation,L=2000mm
e Plafond gril
22
Effectuez la découpe du plan de tra
^
vail suivant le schéma coté. Respec tez la distance minimale par rapport au mur arrière et à gauche ou à droite par rapport à un mur latéral. Voir le chapitre "Conseils de sécurité relatifs au montage".
Scellez les bords de coupe des
^
plans de travail en bois avec un ver nis spécial, du caoutchouc au sili cone ou de la résine pour éviter tout gonflement dû à l'humidité. Les matériaux utilisés doivent être thermorésistants.
Si vous constatez lors du montage que le joint du cadre ne repose pas correctement sur le plan de travail aux angles, reprenez le rayon aux angles (ß R4) avec précaution à l’aide d’une scie sauteuse.
Préparation du plan de travail
-
-
-
-
23
Encastrement de plusieurs appareils
En cas d'encastrement de plusieurs dominos/tables de cuisson, une barrette de jonction b doit être montée. Voir chapitre "Fixation des ressorts de blocage et des barrettes".
Découpe du plan de travail
- deux appareils
En cas d'encastrement de deux domi­nos la largeur de la découpe D corres-
pond à la somme des cotes A et C.
A = largeur appareil (288 mm ou 380 mm ou 576 mm) moins 8 mm
B = largeur de l'appareil (288 mm ou 380 mm ou 576 mm)
C = largeur appareil (288 mm ou 380 mm ou 576 mm) moins 8 mm
D = largeur de la découpe du plan de travail
Découpe du plan de travail
- trois appareils
En cas d'encastrement de trois domi­nos la largeur de la découpe D corres-
pond à la somme des cotes A, B et C.
24
En cas d'encastrement de plus de trois tables, ajouter une cote B (288 mm, 380 mm ou 576 mm) aux cotes A, B ou C pour chaque table ajoutée.
Encastrement de plusieurs appareils
Exemples de calcul de la découpe du plan de travail en cas d'encastrement de trois tables de cuisson.
A
Largeur appareil
moins 8
280 288 280 848
280 380 372 1032
280 576 568 1424
372 288 280 940
372 380 372 1124
372 576 568 1516
568 288 280 1136
568 380 372 1320
568 - 568 1136
Dimensions en mm
B
Largeur appareil
C
Largeur appareil
moins 8
D
Découpe du
plan de travail
25
Encastrement de plusieurs appareils
a Ressorts de blocage
b Barrettes de jonction
c Espace entre la barrette de jonction et le plan de travail
d Joint d'étanchéité
La fixation des ressorts de blocage a et des barrettes de jonction b est repré sentée dans le croquis pour 3 appareils.
Pour chaque appareil, une barrette de jonction supplémentaire est nécessaire. La position de la barrette de jonction supplémentaire dépend de la largeur B (288 mm / 380 mm / 576 mm).
26
-
Fixation des ressorts de blocage et des barrettes
Plan de travail en bois
^
Posez les ressorts de blocage fournis a et les barrettes de jonction b aux endroits marqués sur le rebord supé rieur de la découpe.
^
Fixez les ressorts de blocage et les barrettes de jonction avec les vis fournies 3,5 x 25 mm.
-
27
Fixation des ressorts de blocage et des barrettes
Plan de travail en pierre naturelle
Les vis ne sont pas nécessaires pour les plans de travail en pierre natu relle.
-
Appliquez un cordon de silicone sur
^
les côtés et le bas des ressort de blo­cage a et les barrettes de jonction b.
^
Positionnez et fixez les ressorts de blocage a et les barrettes de jonc tion b avec une bande adhésive double face c.
28
^
Comblez l'espace e entre les barret tes de jonction et le plan de travail
-
avec du silicone (tube fourni).
-
Mettre en place le/les domino(s)
Faites passer le cordon d'alimenta
^
tion par la découpe.
Déposez le domino en l'introduisant
^
par l'avant dans la découpe du plan de travail.
Abaissez ensuite l'appareil avec les
^
deux mains vers le bas et enclen chez-le dans les ressorts. Vérifiez que le joint de l'appareil repose bien sur le plan de travail. Ceci permet une étanchéité parfaite de tous cô tés. N'utilisez pas de pâte pour
joint.
En cas d'encastrement de plusieurs ap­pareils, un joint d'étanchéité doit être monté sur la barrette de jonction.
^ Décalez l'appareil encastré sur le
côté jusqu'à ce que les trous de la barrette de jonction soient visibles.
-
-
-
Déposez le domino suivant en l'intro
^
duisant par l'avant dans la découpe du plan de travail.
Branchez les ou les appareil(s) au ré
^
seau électrique (voir chapitre "Bran chement électrique").
Vérifiez le fonctionnement du ou des
^
domino(s).
Pour soulever le domino, vous devez disposer d'un outil spécial. Vous pouvez faire sortir le domino par en-dessous. Attention, l'arrière doit être sorti d'abord.
-
-
-
^
Insérez le joint silicone d dans les trous ovales de la barrette de jonc tion b.
-
29
Conseils de montage -généralités
Plan de travail carrelé
N'utilisez pas de produit pour joint d'étanchéité à moins que cela ne soit spécifié. La bande sous le pourtour de la partie supérieure de la table de cuisson ga­rantit une étanchéité suffisante par rap­port au plan de travail.
Veillez impérativement à ce qu’au­cun produit pour joint d’étanchéité ne soit posé entre le cadre de la partie supérieure de l'appareil et le plan de travail !
Cela compliquerait la dépose de la table en cas d'intervention et le cadre et le plan de travail pourraient être endommagés.
Les joints a et la zone hachurée sous la surface de support del'appareil doi­vent être lisses et égaux afin que le cadre repose bien sur les bords et que le joint d'étanchéité situé sous le rebord de la partie supérieure de la plaque puisse assurer une étanchéité suffi­sante avec le plan de travail.
30
Branchement électrique
Il est conseillé d'effectuer le raccorde ment électrique avec une prise. Ceci permet de faciliter le SAV. Vérifiez que la prise est accessible une fois l'appareil monté.
Si le raccordement n’est pas réalisé par l’intermédiaire d’une prise, faites appel à un électricien spécialisé qui connaît très précisément les directives locales ainsi que les prescriptions complémen taires de la société locale de distribu tion d’électricité et les respectera scru puleusement.
Si la prise de courant n’est plus acces sible ou si le branchement est prévu en fixe, un dispositif de sectionnement de chacun des pôles doit être prévu sur l’installation. Ce dispositif peut être constitué d’un interrupteur à ouverture de contact de min. 3 mm. Il peut s'agir d'un disjoncteur automatique, de fusi­bles ou de contacteurs.
Vous trouverez les caractéristiques de
branchement obligatoires sur la plaque signalétique. Ces caractéristi
ques doivent correspondre à celle du réseau.
-
-
-
Nous vous rappelons que nous dé clinons toute responsabilité en ce qui concerne les dégâts directs ou indirects dus à un montage ou un branchement incorrect.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou
­défectueuse (décharge électrique).
­La protection contre les contacts ac
cidentels des pièces isolées en
-
fonction doit être assurée après le montage.
Puissance totale
Voir plaque signalétique
Raccordement et protection
AC230V/50Hz Protection de surintensité 16 A avec cir­cuit spécialisé
Disjoncteur différentiel
Pour plus de sécurité il est recomman dé de monter un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA en amont de l'appareil.
-
-
-
31
Branchement électrique
Comment mettre hors tension
Si l’appareil doit être mis hors tension, procéder de la façon suivante (en fonc tion du type du réseau):
Fusibles :
Extraire entièrement les fusibles de leurs embouts à visser. ou :
Disjoncteurs :
Appuyez sur le bouton de test (rouge) jusqu’à ce que le bouton mé dian (noir) se déclenche. ou :
Disjoncteurs à réarmement auto
matique
Basculez le levier de 1 (Marche) sur 0 (Arrêt)
Disjoncteur différentiel
Commutez l'interrupteur principal de 1 (Marche) à 0 (Arrêt) ou actionnez la touche de contrôle.
Après déconnexion du disjoncteur, prendre les précautions nécessaires pour éviter une remise sous tension accidentelle.
-
Remplacement du cordon d'alimenta tion
-
En cas de remplacement du cordon d'alimentation il doit être remplacé par un cordon spécial de type H 05 VV-F (isolation PVC) disponible chez le fabri cant ou le service après-vente. Le cordon d'alimentation ne doit être remplacé que par le service après-vente du fabricant ou un service
-
après-vente ou un électricien agréé par le fabricant. Vous trouverez les caracté ristiques de branchement obligatoires sur la plaque signalétique.
-
-
-
32
Service après-vente, plaque signalétique
En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contactez :
votre revendeur Miele ou
la ligne Consommateurs Miele
Vous trouverez le numéro de téléphone correspondant au dos de ce mode d'emploi.
Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique
Afin d'enregistrer la garantie de votre produit, veuillez remplir notre formulaire d'enregistrement produit en ligne sur le site www.miele.fr dans la rubrique "les ser vices" ou nous renvoyer la carte constructeur jointe.
Collez la plaque signalétique dans l'encadré. Vérifiez que la désignation de votre appareil coïncide avec la référence de l’appareil indiquée sur la couverture du mode d’emploi.
-
333435
Sous réserve de modifications / 2010
M.-Nr. 07 140 660 / 04
Loading...