Miele CS 1418 User Manual [ru]

CS 1418
el-GR ЖхгбсйЬ ПдзгЯет чсЮузт кбй фпрпиЭфзузт
hu-HU Mérleg Használati- és szerelési utasítás
ru-RU,UA,KZ Âåñû Инструкция по эксплуатации и монтажу
M.-Nr. 07 269 630
Πίνακας περιεχομένων
Περιγραφή συσκευής ............................................................................................. 3
Υποδείξεις ασφαλείας ............................................................................................ 4
Προστασία περιβάλλοντος .................................................................................... 5
Αρχική χρήση.......................................................................................................... 6
Πριν από την αρχική χρήση.................................................................................. 6
Αλλαγή μονάδας βάρους ...................................................................................... 6
Έναρξη λειτουργίας και ζύγισμα ........................................................................... 6
Διακοπή λειτουργίας ............................................................................................. 7
Ρύθμιση μηδενισμού ............................................................................................. 7
Μεγαλύτερο / μικρότερο βάρος του επιτρεπτού ................................................... 7
Αλλαγή μπαταριών ............................................................................................... 7
Καθαρισμός και περιποίηση ................................................................................. 8
Αγορά πρόσθετων εξαρτημάτων .......................................................................... 9
Διαστάσεις συσκευής και ανοίγματος πάγκου.................................................. 10
Προετοιμασία πάγκου εργασίας.......................................................................... 10
Τοποθέτηση περισσότερων συσκευ
Συνδετικά λαμάκια και ενδιάμεσοι πήχεις ......................................................... 14
Εντοιχισμός συσκευής / συσκευών .................................................................... 16
Γενικές οδηγίες εντοιχισμού ................................................................................ 17
Service / Πινακίδα τύπου ..................................................................................... 18
ών στη σειρά ........................................... 11
2
Περιγραφή συσκευής
Περιγραφή συσκευής
Ζυγαριά
 
Οθόνη
Πεδίο αφής για λειτουργία/ διακοπή και μηδενισμό βάρους Θήκη μπαταρίας (κάτω από τη συσκευή)
Λεκάνη εντοιχισμού
Περιοχή ζυγίσματος
Ανοχή βάρους: 10 κιλά / 22 λίβρες Μέτρηση ανά 5 γρ. / 0,2 ουγγιές Ελάχιστο όριο βάρους 15 γρ. / 0,6 ουγγιές.
Συνοδευτικά εξαρτήματα
Ειδικό εργαλείο
Για ανασήκωμα της ζυγαριάς από τη λεκάνη εντοιχισμού
4 μπαταρίες
ΑΑ Mignon LR 6/AM-3
3
Υποδείξεις ασφαλείας
Υποδείξεις ασφαλείας
Διαβάστε με προσοχή τις οδηγίες χρήσης, πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά τη συσκευή. Έτσι προ­στατεύετε τον εαυτό σας και αποφεύ­γετε τυχόν βλάβες.
Φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης και σε περίπτωση αλλαγής ιδιοκτήτη της συσκευής, μην παραλείψετε να του τις παραδώσετε μαζί με τη συσκευή.
Η σωστή λειτουργία της συσκευής δι-
λίζεται μόνον όταν είναι τοποθε-
ασφα τημένη μέσα στη λεκάνη εντοιχισμού.
Η ζυγαριά αυτή είναι κατασκευασμέ-
νη μόνο για οικιακή χρήση ή για παρό­μοια χρήση σε άλλους χώρους, όπως π.χ.
− σε μαγαζιά, γραφεία και άλλους ερ­γασιακούς χώρους.
− σε αγροκτήματα.
− από πελάτες σε καλοκαιρινά ενοικια­ζόμενα διαμερίσματα ή παρόμοιες εξοχικές εγκαταστάσεις.
Η ζυγαριά αυτή δεν προορίζεται για
χρήση σε εξωτερικούς χώρους.
Διάφορα υλικά της συσκευασίας (π.χ.
μεμβράνες, πεπιεσμένο αφρολέξ) μπορεί να αποβούν επικίνδυνα για παιδιά. Κίν­δυνος ασφυξίας! Κρατάτε τα υλικά αυτά μακριά από παιδιά και φροντίστε το τα­χύτερο για την αποκομιδή τους.
Προσέχετε να μην εισχωρήσει υ-
γρασία, μέσω της σχισμής στη λεκάνη εντοιχισμού. Μπορεί να προκληθεί ζη­μιά στο ηλεκτρονικό σύστημα της συ­σκευής. Αν τυχόν εισχωρήσει υγρασία στη λεκάνη εντοιχισμού, καθαρίστε την αμέσως, για να αποφύγετε τυχόν ζημιές ή δυσάρεστες μυρωδιές.
Για να αποφύγετε ζημιές στην επι-
φάνεια της ζυγαριάς, όπως γρατσουνιές ή λεκέδες, λάβετε υπόψη σας τα εξής:
− Μην κόβετε με μαχαίρι πάνω στην επιφάνεια της ζυγαριάς.
− Μη σπρώχνετε κατσαρόλες ή τηγάνια πάνω στην ζυγαριά. Επίσης υπο­λείμματα όπως κόκκοι άμμου μπορεί να δημιουργήσουν γρατσουνιές.
− Σε καμία περίπτωση δεν επι να τοποθετήσετε καυτά, βρώμικα ή υγρά σκεύη και πιατικά πάνω στη ζυ­γαριά. Ειδικά τα υπολείμματα από άμυλο και όξινα συστατικά δημιουρ­γούν λεκέδες που δεν καθαρίζονται.
τρέπεται
Προσέχετε να μην εισχωρήσουν υ-
πολείμματα τροφίμων στη σχισμή ή στη λεκάνη εντοιχισμού. Αυτό θα μπορούσε να έχει σαν αποτέλεσμα, η ένδειξη της ζυγαριάς να μη δείχνει το σωστό βάρος.
Επισκευές στη ζυγαριά κατά τη διάρ-
κεια της ισχύος της εγγύησης, θα πρέ­πει να γίνονται, μόνο από ειδικούς τε­χνικούς εξουσιοδοτημένους από τον κα­τασκευαστή. Διαφορετικά για επόμενες βλάβες, δεν θα ισχύουν τα πλεονεκτή­ματα που προσφέρει η εγγύηση.
Προσέχετε να μην πέσουν πάνω στη
ζυγαριά διάφορα αντικείμενα ή μαγειρι­κά σκεύη. Ακόμη και ελαφριά αντικείμε­να (π.χ. αλατιέρες) θα μπορούσαν να προκαλέσουν ρωγμές στην επιφάνεια ζυγίσματος.
Σε καμία περίπτωση δεν επιτρέπεται
να τοποθετήσετε καυτές κατσαρόλες ή τηγάνια πάνω στην οθόνη ενδείξεων. Μπορεί να προκληθεί ζημιά στο ηλε­κτρονικό σύστημα που είναι από κάτω.
4
Αξιοποίηση της συσκευής
Αξιοποίηση συσκευασίας
Η συσκευασία προστατεύει τη συσκευή από τυχόν ζημιές κατά τη μεταφορά της. Τα υλικά συσκευασίας έχουν επιλεγεί με ειδικά κριτήρια, που υποστηρίζουν τον οικολογικό παράγοντα και την τεχνολο­γία ανακύκλωσης απορριμμάτων.
Αυτά τα υλικά μην τα πετάτε στα σκου­πίδια, αλλά στον πιο κοντινό σας χώρο συγκέντρωσης απορριμμάτων προς
ακύκλωση. Έτσι συμβάλλετε στην οι-
αν κονομία σε πρώτες ύλες και στη μείωση του όγκου απορριμμάτων.
Αξιοποίηση παλιάς συσκευής
Οι παλιές συσκευές διατηρούν ακόμη ορισμένα από τα υλικά τους σε καλή κα­τάσταση. Μην πετάτε λοιπόν σε καμία περίπτωση την παλιά συσκευή σας στον πλησιέστερο σκουπιδότοπο, αλλά ενημερωθείτε από τη διοίκηση του δή­μου σας ή τον πλησι γκέντρωσης παλιών αυτοκινήτων και μετάλλων για τις δυνατότητες παράδο­σης και ανακύκλωσης των παλιών συ­σκευών.
έστερο χώρο συ-
Προστασία περιβάλλοντος
Αξιοποίηση μπαταριών
Πετάτε τις άδειες μπαταρίες σε κάδους συγκέντρωσης παλιών μπαταριών. Μην τις πετάτε στον κάδο του σπιτιού.
Φροντίζετε, ώστε μέχρι την αποκομιδή της συσκευής, να φυλάσσεται αυτή μα­κριά από μικρά παιδιά.
5
Αρχική χρήση
Πριν από την αρχική χρήση
Μέσα στα συνοδευτικά έντυπα στη
συσκευασία της συσκευής σας υπάρ­χει μια πινακίδα τύπου, την οποία θα πρέπει να κολλήσετε στο χώρο που προβλέπεται για αυτήν, στη σελίδα που βρίσκεται το κεφ. "Πινακίδα τύ­που"
Τοποθετείτε στη συσκευή τις συνο-
δευτικές μπαταρίες (βλέπε κεφ. "Αλ­λαγή μπαταριών")
Πριν από την αρχ
πει να καθαρίσετε τη συσκευή με ένα υγρό πανί.
Αλλαγή μονάδας βάρους
Το βάρος μπορεί, κατ' επιλογή, να εμ­φανίζεται σε kg (κιλά) ή σε lb/oz (λί­βρες/ουγγιές).
ική χρήση, θα πρέ-
Ανασηκώνετε τη ζυγαριά μόνο με το συνοδευτικό ειδικό εργαλείο. Τα με­ταλλικά αντικείμενα μπορεί να δημι­ουργήσουν χαρακιές στο πλαίσιο.
Αφαιρείτε τη ζυγαριά κρατώντας την
και με τα δύο χέρια και την ακουμπά­τε σε μια λεία και καθαρή επιφάνεια, με τη γυάλινη επιφάνεια προς τα κά­τω.
Ανοίγετε το καπάκι της θήκης μπατα-
ρίας.
Σπρώχνετε το διακόπτη προς τα
αριστερά ή προς τα δεξιά, με τη βοή­θεια ενός αν λό).
Τοποθετείτε τη ζυγαριά πάλι στη λε-
κάνη εντοιχισμού.
τικειμένου (π.χ. ένα στυ-
Έναρξη λειτουργίας και ζύγι­σμα
Θέτετε σε λειτουργία τη ζυγαριά, αγ-
γίζοντας το πεδίο αφής "λειτουργία/ διακοπή" .
Ο διακόπτης για την αλλαγή της μο­νάδας βάρους βρίσκεται στη θήκη της μπαταρίας.
Ανασηκώνετε τη ζυγαριά με τη βοή-
θεια του συνοδευτικού ειδικού εργα­λείου.
6
Στην οθόνη εμφανίζεται αρχικά "8.8.8.8.8" και μετά αυτομάτως "0" (kg)
ή "0.00" (lb/oz).
Η ζυγαριά είναι τώρα σε θέση ετοιμότη­τας.
Τοποθετείτε τις τροφές που θέλετε να
ζυγίσετε, όσο το δυνατόν προς το κέ­ντρο της επι
Στην οθόνη εμφανίζεται το βάρος.
φάνειας της ζυγαριάς.
Διακοπή λειτουργίας
Αγγίζετε το πεδίο αφής "λειτουργία/
διακοπή" , μέχρι σβήσει η ένδειξη στην οθόνη.
Αν δεν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για 2 λεπτά, η λειτουργία της διακόπτεται αυτομάτως.
Ρύθμιση μηδενισμού
Οποιαδήποτε στιγμή θέλετε, έχοντας τοποθετήσει τρόφιμα ή αντικείμενα πά­νω στη ζυγαριά, μπορείτε να μηδενίσετε την ένδειξη βάρους.
Αγγίζετε το πεδίο αφής / μηδενι-
σμός βάρους.
Στην οθόνη εμφανίζεται "0".
Αν θέλετε να συνεχίσετε, ζυγίζοντας και άλλα τρόφιμα, μπορείτε κάθε φορά να μηδενίζετε τη ζυγαριά.
Μεγαλύτερο / μικρότερο βάρος του επιτρεπτού
Αν το βάρος των τροφίμων που ζυγίζετε υπερβαίνει τα 10 kg / 22 lb, τότε εμφανί­ζεται στην οθόνη η ένδειξη βλάβης "E". Αν το βάρος των τροφίμων είναι λιγότε­ρο από 0.015 kg / 0,6 oz, τότε εμφανίζε­ται μια τιμή βάρους στην οθόνη, η οποία όμως δεν ανταποκρίνεται στην πραγμα­τικότητα, επειδή η ζυγαριά δεν έχει προδιαγραφές για να ζυγ βάρη.
ίζει τόσο μικρά
Αρχική χρήση
Αλλαγή μπαταριών
Οι μπαταρίες πρέπει να αντικαθιστώ­νται, όταν στην οθόνη εμφανίζεται η α­κόλουθη ένδειξη:
Για τη ζυγαριά χρειάζεστε 4 μπαταρίες.
Ανασηκώνετε τη ζυγαριά με τη βοή-
θεια του συνοδευτικού ειδικού εργα­λείου.
Αφαιρείτε τη ζυγαριά κρατώντας την
και με τα δύο χέρια και την ακουμπά­τε σε μια λεία και καθαρή επιφάνεια, με τη γυάλινη επιφάνεια προς τα κά­τω.
Ανοίγετε το καπάκι της θή
ρίας και αφαιρείτε τις χρησιμοποιημέ­νες μπαταρίες.
Τοποθετείτε τις νέες μπαταρίες και
πιέζετε το καπάκι της θήκης, μέχρι να βεβαιωθείτε ακουστικά, ότι έχει κλεί­σει σωστά.
Τοποθετείτε τη ζυγαριά πάλι στη λε-
κάνη εντοιχισμού.
Ανασηκώνετε τη ζυγαριά μόνο με το συνοδευτικό ειδικό εργαλείο. Τα με-
λλικά αντικείμενα μπορεί να δημι-
τα ουργήσουν χαρακιές στο πλαίσιο.
Πετάτε τις άδειες μπαταρίες σε κά­δους συγκέντρωσης παλιών μπατα­ριών. Μην τις πετάτε στον κάδο του σπιτιού.
κης μπατα-
7
Καθαρισμός και περιποίηση
Καθαρισμός και περιποίηση
Σε καμία περίπτωση δεν επιτρέπεται για τον καθαρισμό να χρησιμοποιή­σετε συσκευή ατμοκαθαρισμού. Η πίεση του ατμού μπορεί να προκα­λέσει μόνιμες βλάβες στην επιφάνεια ή σε μέρη της συσκευής, για τις ο­ποίες καμία ευθύνη δεν φέρει ο κα­τασκευαστής.
Ανασηκώνετε τη ζυγαριά μόνο με το συνοδευτικό ειδικό εργαλείο. Τα με-
λλικά αντικείμενα μπορεί να δημι-
τα ουργήσουν χαρακιές στο πλαίσιο.
Για να αποφύγετε φθορές στις επι­φάνειες της συσκευής, μην χρησιμο­ποιείτε κατά τον καθαρισμό:
− καθαριστικά που περιέχουν σόδα, αλκάλια, αμμωνία, οξέα ή χλώριο,
− καθαριστικά που διαλύουν τα άλατα,
− καθαριστικά λεκέδων και σκουριάς,
− δυνατά καθαριστικά σε σκόνη ή γα­λάκτωμα και καθαριστικά που περιέ­χουν κόκκους,
θαριστικά που περιέχουν διαλύτες,
− κα
− καθαριστικά πλυντηρίων πιάτων,
− σπρέι για γκριλ και φούρνους,
− σκληρά σφουγγάρια, όπως π.χ. σφουγγάρια για κατσαρόλες ή μετα­χειρισμένα σφουγγάρια, που έχουν ακόμη υπολείμματα από δραστικά καθαριστικά,
− μυτερά αντικείμενα (για να αποφύγετε ζημιές στη μόνωση ανάμεσα στο πλαίσιο και στον πάγκο εργασίας).
Καθαρίζετε ολόκληρη τη συσκευή με ένα απορροφητικό πανί, λίγο υγρό πιά­των και ζεστό νερό. Τους σκληρούς και πολυκαιρισμένους λεκέδες θα χρειασθεί πρώτα να τους μουλιάσετε. Στεγνώνετε τέλος τη συσκευή με ένα μαλακό πανί.
Γυάλινη επιφάνεια
Καθαρίζετε την γυάλινη επιφάνεια της ζυγαριάς, μετά από κάθε χρήση.
Απομακρύνετε τους χονδρούς λεκέδες με ένα υγρό πανί.
Μετά κα με υγρό πανί και τη στεγνώνετε με ένα καθαρό πανί.
Λεκάνη εντοιχισμού
Η λεκάνη εντοιχισμού πρέπει να καθα­ρίζεται τακτικά. Αφαιρείτε άμεσα τυχόν υπολείμματα τροφίμων ή υγρών.
Αν είναι απαραίτητο μπορείτε να χρησι­μοποιήσετε το ειδικό καθαριστικό κερα­μικών και ανοξείδωτων επιφανειών της Miele (βλ εξαρτημάτων"). Προσέχετε ώστε οι κι­νήσεις καθαρισμού με το υλικό αυτό να γίνονται πάντα προς τη φορά των ρα­βδώσεων της επιφάνειας.
Για να μη λερωθούν γρήγορα πάλι οι επιφάνειες, μπορείτε να χρησιμοποιή­σετε, μετά τον καθαρισμό, το υλικό πε­ριποίησης ανοξείδωτων επιφανειών της Miele (βλέπε κε εξαρτημάτων"). Απλώνετε ελάχιστο από το υλικό προ­σεκτικά στην επιφάνεια με ένα μαλακό πανί.
θαρίζετε τη γυάλινη επιφάνεια
έπε κεφ. "Αγορά πρόσθετων
φ. "Αγορά πρόσθετων
8
Αγορά πρόσθετων εξαρτημάτων
Αγορά πρόσθετων εξαρτημάτων
Η Miele διαθέτει μια σειρά από υλικά καθαρισμού και φροντί­δας, κατάλληλα για τη συσκευή που έχετε αγοράσει.
Τα προϊόντα αυτά μπορείτε να τα προμηθευτείτε από τα κατα­στήματα πώλησης προϊόντων Miele ή από το τμήμα ανταλλα­κτικών της Miele.
Καθαριστικό για κεραμικές και ανοξείδωτες επιφάνειες 250 ml
Για τον καθαρισμό έντονων λεκέδων, λεκέδων από άλατα και ελαφρές χρωματικές αλλοιώσεις.
Υλικό περιποίησης ανοξείδωτων επιφανειών 250 ml
Πανί καθαρισμού από μικροΐνα για όλες τις χρήσεις
Για την εύκολη αφαίρεση λωρίδων νερού, λεκέδων και δα­κτυλικών αποτυπωμάτων. Προστατεύει τις επιφάνειες από τη γρήγορη επανεμφάνιση λεκέδων.
Για τον καθαρισμό δακτυλικών αποτυπωμάτων και εύκολων λεκέδων
9
Διαστάσεις συσκευής και ανοίγματος πάγκου
Διαστάσεις συσκευής και ανοίγματος πάγκου
Λαμάκια στήριξηςΎψος εντοιχισμού
Προετοιμασία πάγκου εργασί­ας
Κόβετε το άνοιγμα στον πάγκο εργα-
σίας για μία ή περισσότερες συ­σκευές σύμφωνα με το σχέδιο.
Καλύπτετε τις πλευρές κοπής στους
ξύλινους πάγκους με ειδική λακ ή κα­ουτσούκ σιλικόνης, για να μην εισχω­ρήσει υγρασία και φουσκώσει ο πά­γκος. Τα υλικά που θα χρησιμοποιήσετε πρέπει να εί
Αν διαπιστώσετε κατά τον εντοιχι­σμό, ότι οι γωνίες στη μόνωση πλαισίου δεν στρώνουν σωστά πά­νω στον πάγκο εργασίας, τότε μπο­ρείτε με το κατάλληλο πριόνι να δι­ορθώσετε προσεκτικά την ακτίνα γωνίας, το μέγιστο R4.
ναι θερμοανθεκτικά.
10
Τοποθέτηση περισσότερων συσκευών στη σειρά
Τοποθέτηση περισσότερων συσκευών στη σειρά
Κατά τον εντοιχισμό περισσότερων συσκευών από μία, πρέπει ανάμεσα σε κάθε συσκευή να τοποθετηθεί από ένας συνδετικός πήχης .
Βλέπε κεφ. "Στερέωση με τα συνδετικά λαμάκια και τους συνδετικούς πήχεις".
Άνοιγμα πάγκου εργασίας
- δύο συσκευές
Άνοιγμα πάγκου εργασίας
- τρεις συσκευές
Κατά τον εντοιχισμό 2 συσκευών, το πλάτος του ανοίγματος πάγκου εργασί­ας D προκύπτει από τις διαστάσεις A και C.
Α = πλάτος συσκευής (288 χιλστ. ή 380 χιλστ. ή 576 χιλστ.) μείον 8 χιλστ.
B = πλάτος συσκευής (288 χιλστ. ή 380 χιλστ. ή 576 χιλστ.)
C = πλάτος συσκευής (288 χιλστ. ή 380 χιλστ. ή 576 χιλστ.) μείον 8 χιλστ.
D = πλάτος του ανοίγματος πάγκου εργασίας
Κατά τον εντοιχισμό 3 συσκευών, το πλάτος του ανοίγματος πάγκου εργασί­ας D προκύπτει από τις διαστάσεις A και B και C.
Κατά τον εντοιχισμό περισσοτέρων από 3 συσκευές πρέπει για κάθε επιπλέον συσκευή να προστεθεί στις διαστάσεις A + B + C το αντίστοιχο πλάτος συσκευής B (288 χιλστ. ή
380 χιλστ. ή 576 χιλστ.).
11
Τοποθέτηση περισσότερων συσκευών στη σειρά
Παράδειγμα υπολογισμού ανοίγματος πάγκου εργασίας κατά τον εντοιχισμό 3 συσκευών
A
πλάτος συσκευής
μείον 8
280 288 280 848
280 380 372 1032
280 576 568 1424
372 288 280 940
372 380 372 1124
372 576 568 1516
568 288 280 1136
568 380 372 1320
568 - 568 1136
Όλες οι διαστάσεις αναφέρονται σε χιλιοστά.
B
πλάτος
συσκευής
πλάτος συσκευής
C
μείον 8
D
άνοιγμα πάγκου
εργασίας
12
Τοποθέτηση περισσότερων συσκευών στη σειρά
Λαμάκια στήριξηςΣυνδετικός πήχηςΕνδιάμεσος χώρος ανάμεσα στον πήχη και στον πάγκο εργασίαςΚάλυμμα
Η στερέωση με τα λαμάκια στήριξης και τους συνδετικούς πήχεις εμφανίζεται αναλυτικά στην παραπάνω εικόνα εντοιχισμού τριών συσκευών.
Για κάθε επιπλέον συσκευή χρειάζεται και ένας πρόσθετος συνδετικό πήχης. Η θέ­ση τοποθέτη το πλάτος της συσκευής B (288 χιλστ. / 380 χιλστ. / 576 χιλστ.).
σης για τη στερέωση του πρόσθετου συνδετικού πήχη εξαρτάται από
13
Συνδετικά λαμάκια και ενδιάμεσοι πήχεις
Συνδετικά λαμάκια και ενδιά­μεσοι πήχεις
Πάγκος εργασίας από ξύλο
Τοποθετείτε τα συνοδευτικά συνδετι-
κά λαμάκια και τους ενδιάμεσους πήχεις στις προβλεπόμενες θέσεις στην πάνω άκρη του ανοίγματος πά­γκου.
Στερεώνετε τα συνδετικά λαμάκια και
τους ενδιάμεσους πήχεις με τις συνο­δευτικές βίδες 3,5 x 25 χιλστ.
14
Συνδετικά λαμάκια και ενδιάμεσοι πήχεις
Πάγκος εργασίας από γρανίτη
Στους πάγκους εργασίας από γρανίτη ή μάρμαρο οι βίδες δεν χρειάζονται.
Τοποθετείτε και σταθεροποιείτε τα
συνδετικά λαμάκια και τους ενδιά­μεσους πήχεις με ισχυρή διπλή αυτοκόλλητη ταινία .
Κολλάτε επιπλέον με σιλικόνη τα
πλαϊνά και το κάτω άκρο από τα συν­δετικά λαμάκια και τους ενδιάμε­σους πήχεις .
Γεμίζετε με σιλικόνη τον ενδιάμεσο
χώρο ανάμεσα στους πήχεις και τον πάγκο εργασίας.
15
Εντοιχισμός συσκευής / συσκευών
Εντοιχισμός συσκευής / συ­σκευών
Τοποθετείτε πρώτα την μπροστινή
πλευρά της λεκάνης εντοιχισμού μέ­σα στο άνοιγμα του πάγκου εργασί­ας.
Πιέζετε κατόπιν τη λεκάνη εντοιχισμού
με τα δύο χέρια ομοιόμορφα προς τα κάτω, μέχρι να βεβαιωθείτε ακουστικά ότι έχει εφαρμόσει στη θέση της. Φρο­ντίζετε ταυτόχρονα ώστε μετά την ε­φαρμογή της η μό να ακουμπάει πάνω στον πάγκο. Μό­νο έτσι είναι εγγυημένη η αποτελεσμα­τικότητα της μόνωσης από όλες τις πλευρές. Μη χρησιμοποιείτε κανε-
νός είδους μονωτικό υλικό.
Κατά τον εντοιχισμό περισσότερων συ­σκευών πρέπει να τοποθετηθεί στον ενδιάμεσο πήχη ένα προφίλ μόνωσης.
Σπρώχνετε την εντοιχισμένη συσκευή
προς το πλάι, μέχρι να δε ματα του ενδιάμεσου πήχη.
νωση της συσκευής
ίτε τα ανοίγ-
Τοποθετείτε την επόμενη συσκευή,
ξεκινώντας πάλι από το μπροστινό μέρος της συσκευής, το οποίο τοπο­θετείτε μέσα στο άνοιγμα πάγκου ερ­γασίας.
Η μετακίνηση ή ανύψωση της λεκά­νης εντοιχισμού από τη θέση της μπορεί να γίνει με ειδικό εργαλείο. Μπορείτε επίσης να την πιέσετε από την κάτω πλευρά της προς τα πάνω, προσέχοντ πίσω περιοχή της συσκευής.
ας να πιέσετε αρχικά την
Τοποθετείτε το κάλυμμα στα προ-
βλεπόμενα ανοίγματα του ενδιάμε­σου πήχη .
16
Γενικές οδηγίες εντοιχισμού
Μόνωση μεταξύ συσκευής και πά­γκου εργασίας
Η μονωτική λωρίδα κάτω από τα άκρα του πάνω τμήματος βάσης εξασφαλίζει την απαραίτητη στεγανότητα στον πά­γκο εργασίας.
Σε καμιά περίπτωση δεν επιτρέπεται να μονώσετε τη συσκευή με μονωτι­κό υλικό (π.χ. σιλικόνη). Μπορεί να προκληθούν φθορές στη συσκευή και τον πάγκο εργασίας, αν χρεια­στεί να ξεμονταριστεί η συ
σκευή.
Γενικές οδηγίες εντοιχισμού
Πάγκος εργασίας από πλακάκια
Τα σημεία ένωσης και η γραμμωτή περιοχή στην επιφάνεια που πρόκειται να τοποθετηθεί το κάτω τμήμα της συ­σκευής πρέπει να είναι λεία και ευθυ­γραμμισμένα, για να εφαρμόσει ομοιό­μορφα το πλαίσιο και για να είναι εξα­σφαλισμένη η απαραίτητη στεγανότητα ανάμεσα στη μονωτική ταινία κάτω από το πλαίσιο το σκευής και στον πάγκο εργασίας.
υ πάνω τμήματος της συ-
Η Miele συνιστά:
Εγκαταστήστε κατάλληλες προστα­τευτικές διατάξεις (επιτηρητές, στα­θεροποιητές τάσης, συστήματα α­διάλειπτης τροφοδότησης ισχύος κ.λπ.) στην εσωτερική ηλεκτρική σας εγκατάσταση, ώστε να προλαμβάνε­ται η πρόκληση ζημιών ή η εμφάνιση ανωμαλιών στη λειτουργία των συ­σκευών σας.
17
Service / Πινακίδα τύπου
Για τυχόν βλάβες που δεν μπορείτε να αποκαταστήσετε, απευθύνεστε:
− στο κατάστημα πώλησης προϊόντων Miele, που αγοράσατε τη συσκευή ή
− στο Miele Service.
Στην τελευταία σελίδα του παρόντος βιβλίου, θα βρείτε τα τηλέφωνα με τα οποία μπορείτε να επικοινωνήσετε για θέματα Service.
Όταν απευθύνεστε στο Miele Service, πρέπει οπωσδήποτε να αναφέρετε τον τύπο και τον αριθμό κατασκευής της συσκευής σας. Τα στοιχεία αυτά θα τα βρείτε στη συνοδευτική πινακίδα τύπου.
Κολλήστε εδώ τη συνοδευτική πινακίδα τύπου. Συγκρίνετε πρώτα, αν ο τύπος συ­σκευής που αναφέρεται στην πινακίδα τύπου συμφωνεί με τον τύπο συσκευής που
αφέρεται στο εξώφυλλο των οδηγιών χρήσης.
αν
18
Tartalom
hu-HU .........................................................20
Készülékleírás ....................................................20
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések.............................21
Kiselejtezés ......................................................23
Az elsõ használat elõtt ..............................................23
Mértékegység átállítása.............................................24
Bekapcsolás és mérés .............................................24
Kikapcsolás ......................................................24
Tárázás .........................................................24
Túlterhelés / túl kis terhelés ..........................................25
Elemcsere .......................................................25
Tisztítás és ápolás .................................................26
Vásárolható tartozékok .............................................27
Készülék- és beépítési méretek.......................................28
Munkalap elõkészítése .............................................28
Több készülék beépítése............................................29
Szorítórugók és kereszttartók rögzítése.................................32
Készülék / a készülék behelyezése ....................................34
Általános beépítési útmutatók ........................................35
Vevõszolgálat / Típustábla / Garancia ..................................36
19
hu-HU
Készülékleírás
a
b
c
d
e
a Mérleg b Kijelzõ c Be/Ki és Tára érintõmezõ d Elemtartó (a készülék alján) e Beépítõteknõ
Mérési tartomány
Teherbírás: 10 kg / 22 lb. Mérés5g/0,2oz.- lépésekben Minimális terhelés: 15 g / 0,6 oz.
Mellékelt tartozékok
Célszerszám
A mérlegnek a beépítõteknõbõl való kiemelésére
4 elem
AA Mignon LR 6/AM-3
20
hu-HU
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Az elsõ használat elõtt olvassa el figyelmesen a Használati- és szerelési utasítást. Így elkerüli készüléke károsodását.
Õrizze meg a Használati utasítást és azt egy esetleges következõ tulajdonos részére adja tovább.
A készülék hibátlan mûködése csak akkor garantált, ha a mérleg a beépítõteknõben helyezkedik el.
Ezt a mérleget arra tervezték, hogy
~
a háztartásban és a háztartáshoz hasonló felállítási környezetben használják, mint például
– üzletekben, irodákban és más
hasonló munkahelyi körülmények között
Ügyeljen arra, hogy a
~
beépítõteknõbe a résen keresztül semmilyen nedvesség ne kerüljön. A mérleg elektronikája károsodhat. Ha a beépítõteknõbe nedvesség került, azonnal tisztítsa ki, hogy elkerülje a károsodást és a szagképzõdést.
A mérleg felületének sérülései, mint
~
pl. karcolás vagy foltok, elkerülése érdekében vegye figyelembe a következõket:
Ne vágjon késsel a mérleg felületén.
Ne tologasson a mérleg felületén
edényeket vagy serpenyõket. Szennyezõdések, pl. homokszemek is okozhatnak karcolásokat.
– Semmi esetre se állítson forró,
szennyezett és nedves (fõzõ-)edényt a mérleg felületére. Mindenekelõtt keményítõ- és savtartalmú szennyezõdések vezethetnek olyan foltok képzõdéséhez, melyeket többé nem lehet eltávolítani.
mezõgazdasági gazdaságban
szállodák, motelek, panziók vendégei által és más tipikus lakóhelyi környezetben.
Ez a mérleg nem alkalmas a
~
szabadban történõ használatra.
A csomagoló anyag részei (pl.
~
fóliák, hungarocell) veszélyesek lehetnek a gyermekekre. Fulladásveszély! A csomagolóanyagokat tartsa a gyermekektõl távol és távolítsa el azokat a lehetõ leghamarabb.
Ügyeljen arra, hogy a
~
beépítõteknõbe a résen keresztül semmilyen élelmiszermaradék ne kerüljön. Ez ahhoz vezethet, hogy a mérleg nem a helyes értéket mutatja.
A garancia ideje alatt a mérleg
~
javítását csak a Miele által meghatalmazott vevõszolgálat végezheti, különben az ezt követõ károkért a garancia már nem áll fenn.
21
hu-HU
Ügyeljen arra, hogy ne essenek
~
tárgyak vagy fõzõedények a mérlegre. Már könnyû tárgyak is (pl.sószóró) repedéseket vagy töréseket okozhatnak a mérleg felületén.
Semmi esetre se állítson a kijelzõ
~
környékére forró edényeket vagy serpenyõket. Ezáltal az alatta elhelyezkedõ elektronika károsodhat.
22
hu-HU
Kiselejtezés
Szállítási csomagolás
A csomagolás megóvja a készüléket a szállítási sérülésektõl. A csomagolóanyagokat környezetvédelmi és hulladékkezelés-technikai szempontok alapján választották ki, így azok újrahasznosíthatók.
A csomagolásnak az anyagkörforgásba való visszavezetése nyersanyagot takarít meg és csökkenti a keletkezõ hulladék mennyiségét. Szakkereskedõje visszaveszi a csomagolást.
Régi készülékek
A régi készülékek még értékes anyagokat tartalmaznak. Érdeklõdjön az önkormányzatnál vagy városüzemeltetésnél, ill. a legközelebbi autóbontóban vagy hulladékudvarban is a régi készülékek újrahasznosítási lehetõségeirõl.
Elemek
Az elemeket a nyilvánosan kihelyezett elemgyûjtõbe helyezze. Ne dobjon elemet a háztartási szemétbe.
Az elsõ használat elõtt
^ Ragassza a készüléke iratai között
található típustáblát az erre kialakított helyre a "Típustábla" fejezetben.
^ Helyezze be a mellékelt elemeket.
Lásd az "Elemcsere" fejezetet.
^ Az elsõ használat elõtt tisztítsa meg
készülékét egy nedves kendõvel.
Kérjük, gondoskodjon arról, hogy régi készüléke az elszállításig a gyermekek elõl biztosan elzárt helyen legyen tárolva.
23
hu-HU
Mértékegység átállítása
A tömeg választhatóan kg-ban vagy fontban/unciában jelezhetõ ki.
A mértékegység átállítására szolgáló a kapcsoló az elemtartóban található.
^ Emelje meg a mellékelt célszerszám
segítségével a mérleget.
Csak a mellékelt célszerszám segítségével emelje meg a mérleget, a fémtárgyak karcolásokat okoznak.
Bekapcsolás és mérés
Érintse meg a BE-/KI-érintõmezõt s.
^
A kijelzõn elõször a "8.8.8.8.8", majd a "0" (kg) ill. "0.00" (lb/oz) jelenik meg.
A mérleg most mérésre kész.
Helyezze a mérnivalót lehetõleg a
^
mérleg felületének a közepére.
A kijelzõn megjelenik a tömeg.
Kikapcsolás
^ Érintse meg az s érintõmezõt olyan
hosszan, hogy a kijelzés kialudjon.
Ha két percig nem használja a mérleget, automatikusan kikapcsolódik.
Tárázás
A mérleget bármikor tárázhatja, azaz visszaállíthatja nullára a rajta lévõ mérnivalóval együtt.
^
Érintse meg az s/Tára érintõmezõt.
^
Két kézzel vegye ki a mérleget és fektesse az üvegfelülettel lefelé egy tiszta és sima felületre.
^
Nyissa ki az elemtartót.
^
Tolja az a kapcsolót egy tárgy (p l. egy golyóstoll) segítségével balra, ill. jobbra.
^
Helyezze a mérleget újra a beépítõteknõbe.
24
A kijelzõn 0 jelenik meg. Ha további élelmiszereket akar
hozzámérni, mindig újra tárázhatja a mérleget.
Túlterhelés / túl kis terhelés
Ha a mérnivaló tömege a max. 10 kg / 22 lb mérési tartomány fölött van, úgy a kijelzõn az "E" hibajelzés jelenik meg. Ha a mérnivaló tömege a 0.015 kg / 0,6 oz mérési határ alatt marad, akkor bár a kijelzõn megjelenik egy érték, de az nem feltétlenül pontos, mivel a mérleg ezen tartományban való mérésre nincs felkészítve.
Elemcsere
Az elemeket ki kell cserélni, amikor a kijelzõn a következõ kijelzés látható:
hu-HU
Csak a mellékelt célszerszám segítségével emelje meg a mérleget, a fémtárgyak karcolásokat okoznak.
Az elemeket a nyilvánosan kihelyezett elemgyûjtõbe helyezze. Ne dobjon elemet a háztartási szemétbe.
A mérleghez négy elemre van szükség.
^
Emelje meg a mellékelt célszerszám segítségével a mérleget.
^
Két kézzel vegye ki a mérleget és fektesse az üvegfelülettel lefelé egy tiszta és sima felületre.
^
Nyissa ki az elemtartó fedelét és vegye ki az elhasználódott elemeket.
^
Tegye be az új elemeket és nyomja vissza az elemtartó fedelét, amíg bekattan.
^
Helyezze a mérleget újra a beépítõteknõbe.
25
hu-HU
Tisztítás és ápolás
Soha ne használjon a tisztításhoz gõzzel tisztító készüléket. A gõznyomás a felületek és alkatrészek tartós károsodásához vezethet, melyekért a gyártó nem vállal jótállást.
Csak a mellékelt célszerszám segítségével emelje meg a mérleget, a fémtárgyak karcolásokat okoznak.
Hogy a felületek károsodását elkerülje, ne használjon a tisztításhoz
- szóda-, lúg-, ammónia-, savvagy kloridtartalmú tisztítószereket,
- vízkõoldó tisztítószereket,
- folt- és rozsdaeltávolítót,
- dörzsölõ tisztítószereket, p l. súrolóport, folyékony súrolószert, tisztítóköveket,
- oldószer tartalmú tisztítószereket,
- mosogatógép-tisztítót,
- grill- és sütõtisztító sprayt,
- dörzsölõ kemény keféket és szivacsokat (pl. fazékszivacsokat), vagy olyan használt szivacsokat, amelyek még a dörzsölõ hatású anyag maradványait tartalmazzák,
- hegyes tárgyakat (hogy a keret és a munkalap közötti tömítések ne károsodjanak).
Az egész készüléket egy szivacskendõvel, némi kézi mosogatószerrel és meleg vízzel tisztítsa. A szilárdan tapadó szennyezõdéseket elõzõleg áztassa be. Végül törölje szárazra a készüléket egy puha kendõvel.
Üvegfelület
A mérleg üvegfelületét minden használat után tisztítsa meg.
Minden durva szennyezõdést távolítson el egy nedves kendõvel.
Végül törölje le az üvegfelületet nedvesen és dörzsölje egy tiszta kendõvel szárazra.
Beépített tálca
Rendszeresen tisztítsa meg a beépítõteknõt. Azonnal távolítsa el a bejutott élelmiszer-maradékokat vagy folyadékokat.
Szükség esetén használhat Miele üvegkerámia- és nemesacél-tisztítószert (lásd a "Megvásárolható tartozékok" fejezetet). Ügyeljen arra, hogy a szert kizárólag a csiszolás irányában (recézés irányában) használja.
A gyors újra-elszennyezõdés megakadályozása érdekében a Miele nemesacél-ápolószer alkalmazását ajánljuk (lásd a "Megvásárolható tartozékok" fejezetet). Hordja fel a szert egy puha kendõvel egyenletesen és takarékosan.
26
Vásárolható tartozékok
A Miele választéka tartalmaz a készülékéhez megfelelõ tisztító- és ápolószereket.
Ezeket a termékeket megrendelheti Interneten.
Megvásárolhatja a Miele vevõszolgálatán keresztül (lásd a hátoldalon), vagy a Miele márkakereskedõjénél is.
Üvegkerámia- és nemesacél-tisztítószer 250 ml
Eltávolítja a makacs szennyezõdéseket, vízkõfoltokat és enyhe elszínezõdéseket
hu-HU
Nemesacél-ápolószer 250 ml
Vízcsíkok, foltok és ujjlenyomatok egyszerû eltávolítására. Megakadályozza a gyors elpiszkolódást
Mikroszálas kendõ
Eltávolítja az ujjlenyomatokat és az enyhe szennyezõdéseket
27
hu-HU
Készülék- és beépítési méretek
272
288
+
1
-
500
+
1
-
15
50
a Szorítórugók b Beépítési magasság
Munkalap elõkészítése
^
Készítse el a munkalap kivágását egy vagy több készülék számára a méretvázlatoknak megfelelõen.
a
520
ß
32
b
0 40
R
4
^
A fából készült munkalapoknál itassa be a vágási felületet speciális lakkal, szilikongumival vagy mûgyantával, hogy a nedvesség miatti felpúposodást megakadályozza. Az alkalmazott anyagoknak hõállóknak kell lenniük.
Ha a beépítésnél kiderül, hogy a keret tömítése a sarkoknál nem fekszik fel a munkalapra, a sarkok lekerekítései, ß R4, szúrófûrésszel óvatosan utánmunkálhatók.
28
hu-HU
Több készülék beépítése
Egynél több készülék beépítésekor az egyes készülékek közé mindig egy b kereszttartót kell szerelni. Lásd a "Szorítórugók és kereszttartók rögzítése" fejezetet.
Munkalapkivágás
- két készülék
Két készülék beépítésénél a munkalap
kivágásának a D szélessége az A és C méretekbõl adódik.
A = Készülék szélessége (288 mm vagy 380 mm vagy 576 mm) mínusz 8 mm B = Készülék szélessége (288 mm vagy 380 mm vagy 576 mm) C = Készülék szélessége (288 mm vagy 380 mm vagy 576 mm) mínusz 8 mm D = Munkalapkivágás szélessége
Munkalapkivágás
- három készülék
Három készülék beépítésénél a
munkalap kivágásának a D szélessége az A és B és C méretekbõl adódik.
Háromnál több készülék
beépítésénél minden egyes további készüléknek a megfelelõ B (288 mm vagy 380 mm vagy 576 mm) szélességét hozzá kell adni az A és B és C méretekhez.
29
hu-HU
Számítási példa a munkalapkivágáshoz három készülék beépítése esetén
A
Munkalapszélesség
mínusz 8
280 288 280 848 280 380 372 1032 280 576 568 1424
372 288 280 940 372 380 372 1124 372 576 568 1516
568 288 280 1136 568 380 372 1320 568 - 568 1136
Minden méret milliméterben.
Készülékszél
B
esség
C
Készülékszélesség
mínusz 8
D
Munkalap-
kivágás
30
hu-HU
a Szorítórugók b Kereszttartók c Rés a tartó és a munkalap között d Burkolat
Az a szorítórugók és a b kereszttartók rögzítése az ábrán 3 készülék beépítéséhez kerül bemutatásra.
Minden további készülékhez egy további kereszttartó szükséges. A kiegészítõ kereszttartó rögzítési helyzete a készülék B (288mm / 380mm / 576mm) szélességétõl függ.
31
hu-HU
Szorítórugók és kereszttartók rögzítése
Fa munkalap
^
Helyezze fel a tartozékként szállított a szorítórugókat és a b kereszttartókat a jelölt helyekre a kivágás felsõ peremén.
^
Rögzítse a szorítórugókat és kereszttartókat a tartozékként szállított 3,5 x 25 mm csavarokkal.
32
Természetes kõ munkalap
A természetes kõ munkalapokhoz a csavarokra nincs szükség.
hu-HU
^
Helyezze el és rögzítse az a szorítórugókat és a b kereszttartókat a c erõs kétoldalas ragasztószalaggal.
^
Ragassza össze szilikonnal az a szorítórugók és a b kereszttartók oldalsó peremeit és alsó peremét.
^
A tartók és a munkalap közötti e rést töltse ki szilikonnal (a tubust tartozékként szállítjuk).
33
hu-HU
Készülék / a készülék behelyezése
Helyezze be a beépítõteknõt az
^
elõlapjával kezdve a munkalap kivágásába.
Mindkét kezével nyomja a
^
beépítõteknõt egyenletesen lefelé, amíg az egyértelmûen észrevehetõen bereteszelõdik. Eközben ügyeljen arra, hogy a tömítés a bereteszelõdés után a munkalapon felfeküdjön. Csak így biztosított a körkörös tömítõhatás. Ne használjon
fugatömítõ anyagot!
^ Tolja a beépített készüléket oldalra
addig, amíg a kereszttartó lyukai láthatóvá válnak.
A következõ készüléket az elõlapjával
^
kezdve helyezze be a munkalap kivágásába.
A beépítõteknõ kiemelése célszerszámmal végezhetõ el. Ezt alulról is kinyomhatja. Ügyeljen arra, hogy elõször a hátsó területet kell kinyomni.
^
Pattintsa be a d burkolatot a b kereszttartó elõkészített lyukaiba.
34
hu-HU
Általános beépítési útmutatók
Tömítés a készülék és a munkalap között
A készülék felsõ részének pereme alatti tömítõszalag kielégítõ tömítést biztosít a munkalap számára.
Semmi esetre se tömítse a készüléket kiegészítõleg fugatömítõ anyaggal (p l. Szilikonnal). A készülék és a munkalap megsérülhet, ha a készüléket ki kell szerelni.
Csempézett munkafelületek
Az a fugáknak és a készülék felfekvõ felülete alatti csíkozott területnek simának és síknak kell lennie azért, hogy a keret egyenletesen felfeküdjön és a készülék felsõ részének pereme alatti tömítõszalag megfelelõ tömítést biztosítson a munkalap felé.
35
hu-HU
Vevõszolgálat / Típustábla / Garancia
Azoknál az üzemzavaroknál, amelyeket saját maga nem tud megszüntetni, kérjük értesítse a következõket:
Miele márkakereskedõjét vagy
a Miele gyári vevõszolgálatát.
A Miele gyári vevõszolgálatának telefonszámát jelen használati utasítás hátoldalán találja meg.
A vevõszolgálatnak szüksége van az Ön készüléke modellmegnevezésére és gyártási számára. Mindkét adatot a mellékelt típustáblán találja meg.
Ragassza be ide a mellékelt típustáblát. Ügyeljen arra, hogy a modell megnevezése megegyezzen a jelen Használati utasítás címoldalán levõ adatokkal.
Garanciaidõ és garanciafeltételek
A garanciaidõ 2 év. További információkat a mellékelt garanciafeltételekben talál.
36
Содержание
ru-RU, UA, KZ ....................................................38
Описание прибора ................................................38
Указания по безопасности и предупреждения.........................39
Утилизация ......................................................41
Перед первым использованием .....................................41
Изменить единицу измерения веса ..................................42
Включение и взвешивание .........................................42
Выключение .....................................................42
Тарирование.....................................................42
Избыточная или недостаточная нагрузка.............................43
Замена батареек .................................................43
Чистка и уход ....................................................44
Дополнительно приобретаемые принадлежности ......................45
Размеры прибора и ниши для встраивания ...........................46
Подготовка столешницы ...........................................46
Встраивание нескольких приборов ..................................47
Прикрепление зажимов и промежуточных планок .....................50
Ввести в эксплуатацию прибор / приборы ............................52
Общие указания по встраиванию ...................................53
Сервисная служба / типовая табличка / гарантия ......................54
Гарантия качества товара ........................................55
Контактная информация о Miele...................................57
Условия хранения и транспортировки .............................58
37
ru-RU, UA, KZ
a
b
e
d
c
Описание прибора
aÂåñû
b Дисплей
cСенсорное поле для ВКЛ/ВЫКЛ и тары
dОтсек для батареек (с нижней стороны прибора)
eПоддон для встраивания
Диапазон взвешивания
Допустимая нагрузка: 10 кг / 22 фунта Измерение с шагомв5г/0,2унции Минимальная нагрузка: 15 г / 0,6 унции
Принадлежности, входящие в комплект
Специальный инструмент
Для поднятия весов из поддона для встраивания
4 батарейки
AA Mignon LR 6/AM-3
38
ru-RU, UA, KZ
Указания по безопасности и предупреждения
Перед первым применением вни­мательно ознакомьтесь с инструк­цией по эксплуатации и монтажу. Этим Вы предотвратите повреж­дение прибора.
Сохраните инструкцию, и по воз­можности передайте ее следую­щему владельцу.
Безупречная работа прибора га­рантирована лишь в том случае, когда весы находятся в поддоне для встраивания.
Эти весы предназначены для ис-
~
пользования в домашнем хозяйстве или подобных условиях, например
– в магазинах, офисах и подобных
рабочих условиях,
в загородных домах,
клиентами в отелях, мотелях,
пансионатах и других соответству­ющих заведениях.
Эти весы не предназначены для
~
использования вне помещений.
Упаковочный материал (напри-
~
мер, пленка, стиропор) может пред­ставлять опасность для детей. Опасность удушья! Храните упаков­ку в недоступном для детей месте и утилизируйте ее, как можно быст­рее.
Следите за тем, чтобы никакие
~
жидкости не попадали через зазор в поддон для встраивания. Электроника весов может быть по­вреждена. В случае попадания жид­кости в поддон для встраивания вы­трите ее немедленно, чтобы избе­жать повреждений и появления за­пахов.
Чтобы избежать повреждения по-
~
верхности весов (царапины, пятна), обратите внимание на следующие указания:
– Не режьте на поверхности весов
ножом.
– Не двигайте по поверхности весов
кастрюли или сковородки. Это, а также загрязнения, например, пес­чинки, может вызвать образова­ние царапин.
– Ни в коем случае не ставьте на по-
верхность весов горячую, загрязненную и влажную посуду. Загрязнения, содержащие крах­мал и кислоты, чаще всего вызы­вают образование пятен, которые невозможно удалить.
Следите, чтобы остатки пищи не
~
попадали в зазор по краям поверх­ности весов или поддон для встраи­вания. Это может привести к тому, что весы перестанут показывать правильное значение.
Ремонт прибора во время гаран-
~
тийного срока имеет право произво­дить только авторизованная произ­водителем сервисная служба, в про­тивном случае при последущей неис­правности право на гарантийное обслуживание теряется.
39
ru-RU, UA, KZ
Следите за тем, чтобы на весы не
~
падали какие-либо предметы или по­суда. Падение даже небольшихs предметов (например, солонки) мо­жет вызвать появление трещин или сколов на поверхности весов.
Запрещается ставить горячие
~
кастрюли и сковородки в области индикатора. Это может привести к повреждению находящейся внутри электроники.
40
ru-RU, UA, KZ
Утилизация
Транспортная упаковка
Упаковка защищает прибор от по­вреждений при транспортировке. Материалы, используемые при изго­товлении упаковки, безопасны для окружающей среды и легко утилизи­руемы, поэтому они подлежат пере­работке.
Возвращение упаковки для ee вто­ричной переработки приводит к эко­номии сырья и уменьшению коли­чества отходов. Просим Bac по воз­можности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.
Отслужившие приборы
Старые приборы содержат ценные материалы. Поэтому эти приборы можно сдать для дальнейшей пере­работки в близлежащий центр утили­зации.
Перед первым использованием
^ Приклейте типовую табличку при-
бора (прилагается к комплекту до­кументации) на специально преду­смотренное для этого место в гла­ве "Типовая табличка".
^ Вложите в прибор батареи, постав-
ляемые в комплекте. См. главу "Замена батареек".
^ Перед первым применением про-
трите прибор влажной салфеткой.
До момента отправления в утилиза­цию отслуживший прибор должен храниться в недоступном для детей месте.
Батарейки
Утилизируйте батарейки посред­ством сдачи в специализированный пункт. Не выбрасывайте батарейки вместе с обычным бытовым мусором.
41
ru-RU, UA, KZ
Изменить единицу измерения веса
Вес может по желанию отображать­ся в кг или фунтах/унциях.
Переключатель a для переключе­ния единиц измерения веса находит­ся в отсеке для батарей.
^ Поднимите весы с помощью спе-
циального инструмента, поставля­емого в комплекте.
Приподнимайте весы только с по­мощью прилагаемого инструмен­та, металлические предметы вы­зывают царапины.
^ Двумя руками выньте весы и поло-
жите их вместе со стеклом вниз на чистую и ровную поверхность.
^ Откройте отсек для батареек.
^ Подвиньте переключатель a ñïî-
мощью любого предмета (напр., шариковой ручки) налево или на­право.
Включение и взвешивание
^ Коснитесь сенсорной клавиши
Âêë/Âûêë s.
Затем на дисплее появляется "8.8.8.8.8", после этого "0" (êã) èëè "0.00" (фунта/унции).
Теперь весы готовы к работе.
^ По возможности кладите предме-
ты для взвешивания на середину поверхности.
На дисплее появляется вес.
Выключение
^ Держите нажатой сенсорную кла-
âèøó s до тех пор, пока не погас­нет указание на дисплее.
Если весы не используются в тече­ние двух минут, они автоматически выключаются.
Тарирование
Вы можете в любое время тарировать весы при положенных на них предметах, это означает уста­новить на ноль.
^ Коснитесь сенсорной клавиши
s/òàðà.
На дисплее появится 0.
Если Вы хотите вместе с тарой взве­сить продукт, Вы можете тарировать весы снова.
^ Установите весы обратно в поддон
для встраивания.
42
Избыточная или недостаточная нагрузка
Если вес продукта выходит за пре­делы диапазона взвешивания макс. 10 кг / 22 фунта, то на дисплее появ­ляется сообщение "E". Если вес продукта до 0.015 кг / 0,6 унции, то хотя на дисплее и отража­ются данные, но они могут быть неточными, т.к. весы не рассчитаны на этот диапазон взвешивания.
Замена батареек
Батарейки должны быть заменены, когда на дисплее появляется следу­ющее сообщение:
ru-RU, UA, KZ
Приподнимайте весы только при­лагаемым инструментом, т.к. ме­таллические предметы вызывают образование царапин.
Утилизируйте батарейки через общественную систему сбора от­ходов. Не выбрасывайте батарей­ки вместе с бытовым мусором.
Вам потребуется 4 батарейки для весов.
^ Поднимите весы с помощью спе-
циального инструмента, поставля­емого в комплекте.
^ Двумя руками выньте весы и поло-
жите их вместе со стеклом вниз на чистую и ровную поверхность.
^ Откройте крышку отсека для бата-
реек и выньте использованные ба­тарейки.
^ Поставьте новые батарейки и за-
кройте крышку отсека для батаре­ек до щелчка.
^ Установите весы обратно в поддон
для встраивания.
43
ru-RU, UA, KZ
Чистка и уход
Ни в коем случае не используйте для очистки прибора пароструй­ный очиститель. Давление пара может привести к повреждению поверхности или деталей кон­струкции, за которые производи­тель не будет нести ответствен­ности.
Поднимайте весы только с по­мощью поставляемого в комплек­те специального инструмента, металлические предметы могут привести к образованию царапин.
Чтобы избежать повреждений по­верхности, не используйте при очистке
- чистящие средства, содержащие соду, щелочи, аммиак, кислоты и хлориды,
- средства для удаления накипи,
- средства для удаления пятен и ржавчины,
- абразивные чистящие средства, напр., чистящий порошок, чистящее молочко, наждаки,
- средства, содержащие растворители,
- средства для чистки посудомоечных машин,
- спреи для гриля идуховок,
- абразивные жесткие щетки и губки (напр., губки для посуды), или губки, на которых могут содержаться остатки абразивных моющих средств,
- острые предметы (чтобы не повредить уплотнения между рамой и столешницей).
Чистите всю поверхность прибора губчатой салфеткой, небольшим ко­личеством моющего средства и теп­лой водой. Въевшиеся загрязнения рекомендуется предварительно смо­чить водой. В заключение вытрите поверхность насухо мягкой салфет­кой.
Стеклянная поверхность
Регулярно очищайте стеклянную по­верхность весов после каждого при­менения.
Удаляйте все сильные загрязнения влажной салфеткой.
В заключение протрите стеклянную поверхность сначала влажной, затем сухой салфеткой.
Поддон для встраивания
Регулярно чистите поддон для встраивания. Сразу удаляйте остат­ки продуктов питания.
При необходимости Вы можете так­же использовать средство для чист­ки стеклокерамики и нержавеющей стали Miele (см. главу "Дополнительные принадлежности"). Следите за тем, чтобы средство на­носилось исключительно в направ­лении шлифовки (бороздок).
Для предотвращения быстрого пов­торного загрязнения мы рекоменду­ем применение средства для ухода за нержавеющей сталью Miele (см. главу "Дополнительные принадлеж­ности"). Наносите его в небольшом количестве мягкой салфеткой по всей поверхности.
44
ru-RU, UA, KZ
Дополнительно приобретаемые принадлежности
Ассортимент продукции Miele включает в себя средства по уходу и очистке, превосходно подходящие к Вашему прибору.
Вы можете заказать эти средства в нашем интернет-магазине.
Вы сможете также их купить через сервисную службу Miele (см. упаковку) или у дилера Miele.
Чистящее средство для стеклокерамики и нержавеющей стали 250 мл
Устраняет сильные загрязнения, известковый налет и не­большие изменения цвета
Средство для ухода за нержавеющей сталью 250 мл
Простое удаление полос от воды, пятен и следов от пальцев. Предотвращает повторное быстрое загрязнение.
Салфетка из микроволокна
Устраняет следы от пальцев и легкие загрязнения.
45
ru-RU, UA, KZ
15
520
288
500
50
272
ß
R
4
0 40
32
b
+
-
1
+
-
1
a
Размеры прибора и ниши для встраивания
a Зажимы
b Высота встраивания
Подготовка столешницы
^ Подготовьте вырез в столешнице
для одного или нескольких при­боров в соответствии с эскизом.
^ Заделайте поверхности срезов у
столешниц из дерева специальным лаком, силиконовым каучуком или литьевой смолой для предотвра­щения разбухания от влаги. Используемые материалы должны быть устойчивыми к нагреву.
Если при встраивании обнаружится, что углы уплотнения рамки плохо прилегают к столеш­нице, то радиусы на углах ß R4 можно осторожно обработать лобзиком.
46
ru-RU, UA, KZ
Встраивание нескольких приборов
При встраивании более чем одного прибора следует между отдельными при­борами в кажом случае устанавливать промежуточную планку b. См. главу "Крепление зажимных пружин и промежуточных планок".
Вырез в столешнице
- два прибора
При встраивании двух приборов ширина выреза в столешнице D складывается из размеровAиC.
A = ширина прибора (288 мм или 380 мм или 576 мм) минус 8 мм
B = ширана прибора (288 мм или 380 мм или 576 мм)
C = ширина прибора (288 мм или 380 мм или 576 мм) минус 8 мм
D = ширина выреза в столешнице
Вырез в столешнице
- три прибора
При встраивании трех приборов ши­рина выреза в столешнице D скла­дывается из размеров A,BиC.
При встраивании более чем трех приборов следует для каждого дополнительного прибора прибавлять к размерам A,BиC ширину соответствующего прибора B (288 мм или 380 мм или 576 мм).
47
ru-RU, UA, KZ
Примерный рассчет выреза в столешнице для встраивания трех при­боров
A
Ширина прибора
минус 8
280 288 280 848
280 380 372 1032
280 576 568 1424
372 288 280 940
372 380 372 1124
372 576 568 1516
568 288 280 1136
568 380 372 1320
568 - 568 1136
Все размеры в мм
B
Ширина при-
áîðà
C
Ширина прибора
минус 8
D
Вырез в
столешнице
48
ru-RU, UA, KZ
a Зажимы
bПромежуточные планки
c Промежуточное пространство между планкой и столешницей
d Декоративная планка
Крепление зажимных пружин a и промежуточных планок b показано на ри­сунке для 3-х приборов.
Для каждого последующего прибора необходима дополнительная промежу­точная планка. Положение крепления промежуточной планки зависит от ши­рины прибора B (288 ìì / 380 ìì / 576 ìì).
49
ru-RU, UA, KZ
Прикрепление зажимов и промежуточных планок
Столешница из дерева
^ Положите поставляемые в комп-
лекте зажимы a и промежуточные планки b на указанное место на верхний край прорези.
^ Закрепите зажимы и промежуточ-
ные планки с помощью поставля­емых в комплекте шурупов 3,5 x 25 мм.
50
Столешница из натурального кам­ня
Шурупы при наличии столешницы из натурального камня не требуют­ся.
ru-RU, UA, KZ
^ Расположите и закрепите зажимы
a и промежуточные планки b с помощью крепкой двустронней клейкой ленты c.
^ Заклейте боковые края и нижний
край зажимов a промежуточные планки b с помощью силикона.
^ Заполните промежуточное про-
странство e между планками и столешницей силиконом.
51
ru-RU, UA, KZ
Ввести в эксплуатацию прибор / приборы
^ Вложите поддон для встраивания,
начиная с переднего края, в вырез в столешнице.
^ Обеими руками равномерно при-
жмите поддон для встраивания по краям до отчетливой фиксации. Следите, чтобы уплотнение вароч­ной панели после фиксации ле­жало на столешнице. Только в этом случае будет обеспечена гер­метичность со всех сторон. Íè â
коем случае не используйте герметики!
При встраивании нескольких при­боров должна применяться промежу­точная планка.
^ Подвиньте встроенный прибор в
сторону, пока не будут видны от­верстия промежуточной планки.
^ Вложите следующий прибор, начи-
ная с переднего края, в вырез в столешнице.
Снятие поддона может быть произведено с помощью специаль­ных инструментов. Вы можете надавить на приборы снизу. Обратите внимание на то, что сначала должна быть выдавлена задняя часть поддона для встраивания.
^ Вставьте декоративную планку d
в предусмотренные отверстия про­межуточной планки b.
52
ru-RU, UA, KZ
Общие указания по встраиванию
Уплотнение между прибором и столешницей
Уплотнитель под кромкой верхней части прибора обеспечивает необхо­димую герметичность между при­бором и столешницей.
Столешница, облицованная плит­кой
Стыки a и заштрихованная область под поверхностью прибора должны быть гладкими и ровными, чтобы рамка лежала ровно и уплотнение под кромкой верхней части прибора обеспечивало достаточную гермети­зацию столешницы.
Ни в коем случае не допускается дополнительная герметизация прибора с помощью герметика (например, силикона). Прибор и столешница могут полу­чить повреждения при необходи­мости демонтажа прибора.
53
ru-RU, UA, KZ
Сервисная служба / типовая табличка / гарантия
При возникновении неисправностей, которые Вы не можете устранить самостоятельно, обращайтесь, пожалуйста, в сервисную службу Miele по телефону:
- (495) 745 89 90.
– 8 800 200 29 00.
Телефоны и адреса сервисных центров Miele Вы найдете в главе "Гарантия качества товара".
Сервисной службе необходимо сообщить модель и заводской номер Вашего прибора. Эти данные Вы найдете на прилагаемой типовой табличке.
Приклейте здесь прилагаемую типовую табличку. Проследите, чтобы ука­занная в ней модель прибора совпадала с данными на титульной странице инструкции по экплуатации.
Прибор обязательной сертификации не подлежит
54
Нижеследующая информация ак­туальна только для Украины:
соответствует требованиям "Технического регламента ограниче­ния использования некоторых небезопасных веществ в электричес­ком и электронном оборудовании (2002/95/ЕС)"
Постановление Кабинета Министров Украины от 03.12.2008 ¹ 1057
Гарантия качества товара
Уважаемый покупатель!
Гарантийный срок на бытовую технику, ввезенную на территорию страны приобретения через официальных импортеров составляет 24 месяца, при условии использования изделия исключи­тельно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением пред­принимательской деятельности.
На аксессуары и запасные части, приобретаемые отдельно, не в составе основного товара, га­рантийный срок не устанавливается.
Гарантийный срок исчисляется с даты передачи товара покупателю. Пожалуйста, во избежа­ние недоразумений, сохраняйте документы, подтверждающие передачу товара (товарные накладные, товарные чеки и иные документы, подтверждающие передачу товара в соответ­ствии с требованиями действующего законодательства) и предъявляйте их сервисным специа­листам при обращении за гарантийным обслуживанием.
В течение гарантийного срока Вы можете реализовать свои права на безвозмездное устране­ние недостатков изделия и удовлетворение иных установленных законодательством требова­ний потребителя в отношении качества изделия, при условии использования изделия по назна­чению и соблюдения требований по установке, подключению и эксплуатации изделия, изложенных в настоящей инструкции.
В случае выполнения подключения третьими лицами сохраняйте документы, свидетельствующие об оплате и выполнении услуг по установке и подключению.
Внимание! Каждое изделие имеет уникальный заводской номер. Заводской номер позволяет установить дату производства изделия и его комплектацию. Называйте заводской номер изде­лия при обращении в сервисную службу Miele, это позволит Вам получить более быстрый и качественный сервис.
В случае устранения сервисной службой Miele неполадок оборудования в период действия га­рантийного срока посредством замены детали указанного оборудования, клиент обязан вер­нуть представителю сервисной службы демонтированную деталь по окончании ремонта (в мо­мент устранения неполадки оборудования).
Сервисная служба Miele оставляет за собой право отказать в гарантийном обслуживании в случаях:
В случае устранения сервисной службой Miele неполадок оборудования в период действия га­рантийного срока посредством замены детали указанного оборудования, клиент обязан вер­нуть представителю сервисной службы демонтированную деталь по окончании ремонта (в мо­мент устранения неполадки оборудования).
Гарантийное обслуживание не производится в случаях:
Обнаружения механических повреждений товара;
Неправильного хранения и/или небрежной транспортировки;
Обнаружения повреждений, вызванных недопустимыми климатическими условиями при транспортировке, хранении и эксплуатации;
Обнаружения следов воздействия химических веществ и влаги;
Несоблюдения правил установки и подключения;
Несоблюдения требований инструкции по эксплуатации;
Обнаружения повреждений товара в результате сильного загрязнения;
Обнаружения повреждений в результате неправильного применения моющих средств и расходных материалов или использования не рекомендованных производителем средств по уходу;
Обнаружения признаков разборки, ремонта и иных вмешательств лицами, не имеющими полномочий на оказание данных услуг;
Включения в электрическую сеть с параметрами, не соответствующими ГОСТу, ДCТУ;
Повреждений товара, вызванных животными или насекомыми;
Противоправных действий третьих лиц;
55
Гарантия качества товара
Действий непреодолимой силы (пожара, залива, стихийных бедствий и т.п.);
Нарушения функционирования товара вследствие попадания во внутренние рабочие объемы
посторонних предметов, животных, насекомых и жидкостей.
Гарантийное обслуживание не распространяется на:
работы по регулировке, настройке, чистке и прочему уходу за изделием, оговоренные в на-
стоящей Инструкции по эксплуатации; работы по замене расходных материалов (элементов питания, фильтров, лампочек освеще-
ния, мешков-пылесборников, и т.д.), оговоренные в настоящей Инструкции по эксплуатации.
Недостатками товара не являются:
запах нового пластика или резины, издаваемый товаром в течение первых дней эксплуата-
ции; изменение оттенка цвета, глянца частей оборудования в процессе эксплуатации;
шумы (не выходящие за пределы санитарных норм), связанные с принципами работы отдель-
ных комплектующих изделий, входящих в состав товара:
вентиляторов
масляных/воздушных доводчиков дверей
водяных клапанов
электрических реле
электродвигателей
ремней
компрессоров
шумы, вызванные естественным износом (старением) материалов:
потрескивания при нагреве/охлаждении
– – скрипы
незначительные стуки подвижных механизмов
необходимость замены расходных материалов и быстроизнашивающихся частей, пришедших в негодность в результате их естественного износа.
Сервисные центры Miele
Сервисная сеть Miele включает в себя собственные сервисные центры в Москве, Санкт-Петербурге, Киеве и Алматы, региональных сервисных специалистов Miele и партнерские сервисные центры в регионах. Со списком городов, в которых представлен сервис Miele, Вы можете ознакомиться на интернет-сайте компании:
для России: www.miele.ru для Украины: www.miele.ua для Казахстана: www.miele.kz
В случае необходимости сервисной поддержки просим обращаться по телефонам “Горячей ли­нии”, указанным на странице Контактная информация о Miele.
56
Контактная информация о Miele
По всем вопросам, связанным с приобретением техники, приобретением дополнительных при надлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержки просим обращаться по телефону“Горячей линии”.
Российская Федерация
Горячая линия для РФ 8-800-200-29-00 (звонок бесплатный на всей территории РФ) E-mail: service@miele.ru
Internet: www.miele.ru Адрес ООО Миле СНГ
125284 Москва, Ленинградский проспект, 31А, стр.1
Адрес филиала ООО Миле СНГ в г. Санкт-Петербурге 197046 Санкт-Петербург Петроградская наб., 18 а
Украина
ООО "Миле" ул. Жилянская 48, 50А, Киев, 01033 БЦ "Прайм" Тел. 0 800 500290 (звонок со стационарного телефона на территории Украины бесплатный)
(044) 496 03 00 Ôàêñ (044) 494 22 85 E-mail: info@miele.ua Internet: www.miele.ua
Республика Казахстан
ТОО "Миле" 050059, г. Алматы Проспект Аль-Фараби, 13 Тел. (727) 311 11 41 Факс (727) 311 10 42 Горячая линия 8-800-080-53-33 E-mail: info@miele.kz Internet: www.miele.kz
-
Другие страны СНГ
По всем вопросам приобретения дополнительных принадлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержки, просим обращаться к продавцу, у кото­рого Вы приобрели это изделие.
Внимание! Условия гарантии в данных странах (в силу местного законодательства) могут быть иными.
Уточнить условия гарантии можно у продавца. Контактные данные продавцов в странах СНГ можно получить в контактном центре ООО Миле СНГ Тел. +7 (495) 745 89 90
Ôàêñ + 7 (495) 745 89 84 E-mail: info@miele.ru
57
Условия хранения и транспортировки
Условия транспортировки и хранения
При температуре от –25 °C äî +55 °C, а также кратковременно, не более 24 часов, до +70 °C
Относительная влажность воздуха максимум 85% (без образования конден­сата)
58
59
xx15
M.-Nr. 07 269 630 / 06
Loading...