Lisez impérativement cette
notice d'utilisation et de montage
avant d'installer et de mettre en service
votre appareil. Vous vous protégerez ainsi
et éviterez de détériorer votre appareil.
fr-FR
M.-Nr. 07 140 620
Table des matières
Description de l'appareil ............................................3
Service après-vente, plaque signalétique .............................43
2
a
b
d
e
Description de l'appareil
c
i
h
g
f
a Panier
b Poignée (escamotable, amovible)
c Dispositif de suspension
d Etrier de suspension du panier
e Résistance (relevable)
f Robinet de vidange
g Affichage
h Bouton de commande
i Bac à friture, quantité
min. 3,0 Ltr., max. 4,0 Ltr.
Affichage
j Témoin de fonctionnement
k Témoin de température
l Affichage de chaleur résiduelle
3
Description de l'appareil
Accessoires fournis
Panier
Couvercle de friteuse
Couvercle de protection du bac à friture
4
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cette friteuse répond aux réglementations de sécu
rité en vigueur. Une utilisation non appropriée peut
néanmoins entraîner des dégâts corporels et maté
-
riels.
Lisez attentivement cette notice d'utilisation et de
montage avant d’utiliser votre friteuse pour la pre
mière fois.
Elle contient des informations importantes concernant
la sécurité, l’utilisation et l’entretien de l’appareil.
Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer
votre appareil.
Conservez la notice d'utilisation et de montage et remettez-la à un éventuel futur propriétaire.
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Cette friteuse est destinée à une utilisation de type
~
domestique, à la maison ou dans les environnements
suivants par exemple
dans les magasins, bureaux et autres environne
–
ments de travail similaires,
dans les exploitations agricoles,
–
– à l'usage des clients dans les hôtels, les pensions ou
les gîtes ou autre type de logement.
Utilisez la plaque TepanYaki exclusivement
~
dans le cadre domestique pour la préparation et le
maintien au chaud de plats.
Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'est pas
-
responsable des dommages causés par une utilisation
incorrecte, non conforme aux prescriptions.
Cette friteuse ne convient pas à une utilisation en ex-
~
térieur.
Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser
~
cette friteuse en toute sécurité en raison de déficiences
physiques, sensorielles ou mentales, ou en raison de
leur inexpérience ou ignorance ne doivent pas l'utiliser
sans la surveillance d'une personne responsable.
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les enfants
Surveillez les enfants lorsqu'ils jouent à proximité de
~
la friteuse. Ne laissez pas les enfants jouer avec cet
appareil.
Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus
~
à l'écart de la friteuse à moins d'être constamment sur
veillés.
Les enfants à partir de huit ans sont autorisés à utili-
~
ser la friteuse sans surveillance uniquement si vous
leur avez expliqué comment l'utiliser sans danger. Ils
doivent être conscients des risques encourus en cas
de mauvaise manipulation.
La friteuse chauffe beaucoup pendant le fonctionne-
~
ment et reste très chaude quelque temps après l’arrêt.
-
Tenez les enfants éloignés de l'appareil jusqu'à ce qu'il
ait suffisamment refroidi pour écarter tout risque de
blessure.
Ne rangez aucun objet pouvant intéresser les en
~
fants sur des étagères au-dessus ou à l’arrière de la fri
teuse. Ils pourraient être tentés de grimper sur l'appa
reil. Risque de brûlure !
Faites en sorte que les enfants ne puissent pas tou
~
cher au robinet de vidange de la friteuse afin qu'ils n'en
vidangent pas le contenu potentiellement chaud.
-
-
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les emballages (sachets, polystyrène, par ex.) peu
~
vent être dangereux pour les enfants. Risque de suffo
cation ! Rangez les emballages hors de portée des en
fants et jetez-les aussi vite que possible.
Sécurité technique
Vérifiez avant le montage que la friteuse n'est pas
~
abîmée. Ne mettez jamais un appareil endommagé en
service. Un appareil endommagé peut mettre votre
sécurité en péril.
La sécurité électrique de cette friteuse n'est garantie
~
que si elle est raccordée à un système de mise à la
terre homologué. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire soit remplie.
En cas de doute, faites vérifier l'installation par un électricien. Miele ne peut être tenu pour responsable de
-
-
-
dégâts causés par une mise à la terre manquante ou
défectueuse à l'installation (décharge électrique).
Avant de brancher la friteuse, comparez impérative
~
ment les données de raccordement (tension et fré
quence) figurant sur la plaque signalétique avec celles
du réseau électrique.
Ces données doivent absolument concorder pour évi
ter toute détérioration de l’appareil. Interrogez un élec
tricien en cas de doute.
8
-
-
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisez uniquement la friteuse montée afin que son
~
bon fonctionnement soit garanti.
N'ouvrez en aucun cas le boîtier de la friteuse.
~
Un contact éventuel avec les raccordements sous ten
sion et la modification des composants électriques et
-
mécaniques constituent un danger pour vous et peu
vent entraîner des anomalies de fonctionnement sur
l'appareil.
Les interventions techniques ne doivent être exécu-
~
tées que par des professionnels agréés par Miele.
Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation
incorrects peuvent entraîner de graves dangers pour
l'utilisateur, pour lesquels Miele décline toute responsabilité.
Lors de travaux d'installation ou d'entretien ou en
~
cas de réparations, la friteuse doit être mise hors tension. Elle n'est débranchée du réseau que lorsque
l'une des conditions suivantes est remplie :
–
les fusibles de l'installation domestique sont ôtés,
–
la fiche de l'appareil est débranchée.
-
Ne tirez pas sur le cordon, mais sur la fiche pour dé
brancher l'appareil.
-
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
La réparation de la friteuse pendant la période de
~
garantie doit être effectuée exclusivement par un ser
vice après vente agréé par le fabricant, sinon vous per
drez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ulté
rieures.
Ce gril ne convient pas à l'utilisation avec une minu
~
terie externe ou un système de contrôle à distance.
Remplacez les pièces défectueuses uniquement par
~
des pièces détachées d'origine Miele. Ces pièces sont
les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les
conditions de sécurité.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit
~
être remplacé par un cordon spécial de type H 05 VV-F
(isolation PVC) disponible chez Miele ou le service
après-vente. Le remplacement doit être effectué par un
électricien.
Ne branchez pas la friteuse avec une rallonge ou
~
une multiprise non appropriés, qui ne garantissent pas
-
-
-
la sécurité suffisante (risque de surchauffe ...).
Si la fiche du cordon d'alimentation est enlevée, la
~
friteuse doit être montée et branchée par un électricien
compétent. Faites appel à un électricien qui respecte
les prescriptions nationales et recommandations de la
compagnie distributrice d'électricité. Miele ne saurait
être tenu responsable des dégâts liés à des erreurs de
montage ou de branchement.
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation et installation
La friteuse chauffe beaucoup pendant le fonctionne
~
ment et reste très chaude quelque temps après l’arrêt.
Lorsque l'affichage de chaleur résiduelle s'éteint, il n'y
a plus de danger de brûlure.
Ne laissez pas la friteuse sans surveillance pendant
~
qu'elle fonctionne !
La graisse de friture trop chauffée peut prendre feu et
causer un incendie.
N'approchez surtout pas une flamme non couverte, par
exemple, un briquet allumé, près de la graisse chaude.
Risque d’incendie !
Si de la graisse de friture chaude s’enflamme, n’es-
~
sayez en aucun cas d’éteindre les flammes avec de
l’eau. Etouffez le feu par exemple avec une couverture
ou en remettant le couvercle de la friteuse.
-
N'utilisez pas la friteuse pour chauffer la pièce et ne
~
l'enclenchez jamais lorsque la résistance est relevée.
Les objets inflammables à proximité peuvent en effet
prendre feu en raison du fort dégagement de chaleur.
La durée de vie de l'appareil s'en trouverait également
réduite.
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne versez pas la graisse chaude dans un récipient
~
en plastique. Ce matériau fond à température élevée.
Utilisez également un récipient résistant à la chaleur.
Portez des gants ou des maniques thermoisolés
~
pour cuisiner lorsque la friteuse est chaude. Ceux-ci ne
doivent être ni trempés ni humides. En effet la chaleur
se propage rapidement dans les tissus mouillés. Vous
pourriez vous brûler.
Seules les poignées du panier de friture et du panier
pour pâtes peuvent être touchées sans danger.
En cas d'encastrement de plusieurs tables de cuis-
~
son
Ne disposez pas de casseroles ou de poêle vers la
barrette de jonction car vous pouvez endommager le
profil d'étanchéité de la barrette de jonction.
Ne recouvrez jamais la friteuse d'un torchon ou
~
d’une feuille de protection pour fours. En cas de mise
en marche par inadvertance de la table de cuisson ou
de chaleur résiduelle, l'objet déposé peut prendre feu,
éclater ou fondre.
Utilisez la friteuse uniquement sans couvercle et
~
rempli.
12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Nettoyez ou changez la graisse de friture sale à
~
temps. La graisse sale est particulièrement inflam
mable.
Si vous utilisez un appareil électrique, par exemple
~
un mixeur, vérifiez que le cordon ne touche pas la fri
teuse lorsqu'elle est chaude. L’isolation du cordon
-
-
pourrait être endommagée. Risque de décharge élec
trique !
Ne videz pas la graisse de friture usagée avec les
~
eaux usées. Elle boucherait les tuyaux d'eaux usées et
risquerait de les endommager.
Renseignez-vous auprès de votre commune pour savoir comment jeter les graisses usées.
Réchauffez toujours suffisamment les aliments. Les
~
germes éventuellement présents dans les aliments ne
sont détruits que par une température suffisamment
élevée maintenue le temps nécessaire.
Pour votre santé, cuisez vos aliments de manière ap
~
propriée. Tenez donc compte du chapitre "Conseils
pour une friture saine et réussie".
-
-
13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Si la friteuse est montée derrière la porte d'un
~
meuble, elle ne doit fonctionner que si la porte du
meuble est ouverte.
Ne fermez la porte du meuble que lorsque la table de
cuisson est arrêtée et que les témoins de chaleur rési
duelle sont éteints.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts
dus au non-respect des prescriptions de sécurité et
des mises en garde.
-
14
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement de l'emballage
L'emballage protège l'appareil contre
les avaries de transport. Les matériaux
utilisés sont choisis en fonction de critè
res écologiques de façon à en faciliter
le recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono
mise les matières premières et réduit le
volume des déchets à éliminer. En prin
cipe, votre revendeur reprend l'embal
lage.
-
Enlèvement de l'ancien appa
reil
Les appareils électriques et électroni
-
ques contiennent souvent encore des
matériaux recyclables. Ils contiennent
également des matériaux nocifs, né
cessaires au bon fonctionnement et à la
sécurité de l'appareil. Ces matériaux
peuvent être dangereux pour les hom
mes et l'environnement s'ils restent
dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appa
reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune ou
rapportez votre appareil dans un point
de collecte spécialement adaptés à
l'évacuation de ce type d'appareil.
Informez-vous le cas échéant auprès
de votre revendeur.
-
-
-
-
-
Gardez l'ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu'à son enlèvement,
pour éviter tout accident.
15
Avant la première utilisation
Collez la plaque signalétique jointe à
l'appareil à l'endroit précisé au chapitre
"Plaque signalétique".
Premier nettoyage
Enlevez les éventuels films de pro
^
tection.
Remplissez le bac à friture d'env. 4 li
^
tres d'eau jusqu'au repère max. et
ajoutez un peu de liquide vaisselle.
Tournez le bouton de commande
^
vers la droite sur 130 °C et faites
bouillir l'eau quelques instants.
^ Arrêtez la friteuse et vidangez l'eau
dans un récipient résistant à la chaleur (voir chapitre "Après la friture").
^ Laissez refroidir l'appareil puis rele-
vez la résistance.
^ Nettoyez le bac et les autres surfaces
de l'appareil avec un chiffon humide
puis séchez-les.
-
-
Les éléments en métal sont protégés
par un produit d'entretien spécial.
C’est pourquoi une odeur passagère
peut se dégager lors de la première
utilisation de l’appareil.
L’odeur et l’éventuelle vapeur d’eau
dégagées disparaissent rapidement
et n’indiquent en rien un mauvais
branchement ou une défectuosité de
l’appareil.
^ Fermez le robinet de vidange.
16
Commande
Couvercle de friteuse
Pour retirer le couvercle de friteuse,
pressez avec un doigt du côté gauche
ou droit a du couvercle.
Vous pouvez prendre et enlever le cou
vercle avec l'autre main, de l'autre côté
b.
Ne posez le couvercle de fri-
,
teuse que lorsque la friteuse est
froide.
Risque de brûlure !
Mise en marche et arrêt
N'enclenchez jamais la friteuse à
vide ou lorsque la résistance est re
levée.
-
Pour enclencher la friteuse, tournez le
bouton vers la droite et pour l'arrêter,
tournez le bouton vers la gauche.
Le bouton ne doit pas être tourné
sur "0" en passant par 200 °C.
Lorsque la friteuse est mise en marche,
le témoin de fonctionnement
voyant de température % s'allument. Le
témoin de température ne fonctionne
que lorsque le chauffage de la friteuse
est en marche.
N et le
-
Voyant de chaleur résiduelle
L'affichage de chaleur résiduelle
s'éteint lorsque la friteuse peut être
touchée sans danger.
Tant que l'affichage de chaleur rési
duelle est allumé, ne touchez pas la
friteuse.
-
17
Commande
Avant de frire
Enlevez impérativement le couvercle
pour faire frire les aliments.
N'utilisez que de la graisse spéciale
hautes températures solide ou li
quide.
Ne mélangez pas les huiles de ty
pes différents.Il doit y avoir suffisam
ment de graisse dans le bac (3 l ou
3 kg minimum, 4 litres ou 4 kg maxi
mum)
^ Vérifiez si le robinet de vidange est
fermé.
^ Versez la graisse dans le bac à fri-
ture. Coupez la graisse solidifiée en
petits morceaux.
Si de la graisse solidifiée reste de la
dernière utilisation, percez un trou
jusqu'à la résistance. L'eau qui s'est
accumulée sous la graisse peut ainsi
s'évaporer.
-
-
Friture
Réglez la température de friture sou
^
haitée (voir tableau) et attendez que
le témoin de température s'éteigne
une première fois.
La graisse a atteint le température
réglée.
Abaissez le panier rempli d'aliments
^
à frire dans la graisse chaude. Si la
-
-
graisse mousse beaucoup, enlevez
le panier quelques instants puis re
plongez-le lentement dans la graisse
chaude.
^ Lorsque l'aliment est cuit, retirez le
panier de la graisse chaude. Laissez
la graisse s'égoutter de la friture en
agitant un peu le panier puis accrochez-le à l'étrier de suspension.
Ne laissez pas la friture goutter trop
longtemps au-dessus du bac à friture
car il perdrait de son croustillant en raison des vapeurs de graisse. Déposez
la friture sur du papier absorbant.
-
-
^
Tournez le bouton de commande sur
100 °C et attendez que la graisse ait
fondu.
^
Vérifiez le niveau de remplissage du
bac à friture. Le niveau de remplis
sage doit être compris entre les deux
repères de remplissage figurant à
l'arrière du bac à friture.
18
Pendant la friture, faites attention à
ne pas vous brûler avec la graisse
chaude ! Protégez surtout vos
-
mains, par ex. avec des gants iso
lants.
-
Commande
Aliment, fraisQuantitéTempérature
en °C
Boules de Berlin4 pièces1706-8
Camembert4 x 1/21702-3
Tempura de légumes400 g1707-9
Quart de poulet,
pané
Croustis de pommes de
terre
Beignets aux pommes5 pièces1706-8
Persil1801-2
Frites400 g170préfrire 4-6
Escalope de dinde,
non panée
Escalope panée200 g1805-7
Pets-de-nonne4 pièces1706-8
Beignets de banane2 pièces1703-4
2 morceaux
de 250 g
400 g170préfrire 2-4
2 morceaux
de 250 g
1708-10
1803-5
Durée de friture
en minutes
frire 3-5
frire 2-4
Aliment surgeléQuantitéTempérature
en °C
Bâtonnets de poisson300 g1704-6
Croustis de pommes de
terre
Frites250 g
Filet de carrelet,
non pané
Calamars non panés250 g1802-3
Il s'agit de valeurs indicatives.
400 g170préfrire 1-2
1702-3
400 g
300 g1703-5
Durée de friture
en minutes
frire 3-4
3-4
19
Commande
Conseils pour une friture saine
et réussie
Pour votre santé, cuisez et préparez
vos aliments de manière appropriée.
Ils doivent être dorés et non brunis.
Ne salez jamais les aliments au-des
sus de la graisse. Ceci fait mousser
la graisse.
La graisse de friture doit être suffi
–
samment chaude pour que les pores
de l'aliment se ferment vite. Si la tem
pérature est trop faible, l'aliment frit
absorbe trop de graisse et devient
lourd à digérer.
Veuillez donc attendre à chaque fois
que le témoin de température
s'éteigne (ce qui signifie que la température programmée est atteinte)
avant de mettre les aliments dans la
friteuse.
– Si vous vous en tenez aux données
du tableau, votre cuisson sera
réussie. Ne sélectionnez les tempé
ratures au-dessus de 170 °C que si
celles-ci sont spécifiées (par ex.
poisson et viande sans pâte à frire).
–
Pour frire les produits surgelés, choi
sissez la température la plus basse
parmi celles indiquées par le fabri
cant.
-
-
-
-
La quantité d'aliment à frire doit être
–
proportionnelle à la quantité de
graisse. Soit 1:10 à 1:15. Par
exemple, pour 100 g de frites, 1 à
1,5 l d'huile sont nécessaires. Davan
tage d'huile chaufferait trop les ali
ments ; s'il n'y a pas assez d'huile,
elle est refroidie par les aliments.
Ne faites pas chauffer la graisse plus
–
que nécessaire, sinon elle rancit plus
rapidement.
Les aliments à frire doivent être le
–
plus secs possibles, car l'humidité
entraîne la formation de mousse. Sé
chez les aliments humides avec de
l'essuie-tout. Enlevez les restes de
glace des aliments surgelés.
– Abaissez doucement le panier à fri-
ture afin que la graisse ne déborde
pas.
– Les rondelles de pommes de terre
ne se collent pas si vous les rincez
préalablement à l'eau froide et que
vous les séchez soigneusement à
l'essuie-tout.
–
Ne salez jamais les aliments avant
de les frire. Ne saupoudrez de sel,
d'épices ou de sucre qu'après avoir
égoutté la friture.
-
-
-
–
Réduire le temps de friture le plus
possible.
20
Commande
Après la friture
Arrêtez la friteuse et filtrez la graisse de
friture. Ceci permet d'éliminer les impu
retés qui altèrent le goût des aliments
et accélèrent le rancissement de la
graisse.
Laissez la graisse refroidir mais pas
^
se solidifier.
Si la graisse s'est déjà solidifiée, li
quéfiez-la en enclenchant la friteuse
à 100 °C.
Disposez un grand récipient résis
^
tant à la chaleur sous le robinet de
vidange, par ex. un casserole en métal.
^ Ouvrez le robinet de vidange en-des-
sous de la friteuse en tournant complètement le robinet vers la gauchea.
-
-
Refermez le robinet après avoir vi
^
dangé la graisse en tournant complè
tement le robinet vers la droiteb
-
Filtrez l'huile avec de l'essuie-tout ou
^
un filtre papier disposé dans une
passoire et conservez-la jusqu'à la
prochaine utilisation dans un réci
pient hermétique et résistant à la
chaleur.
Faites en sorte que le dessous de
l'appareil soit toujours accessible
pour la vidange de la graisse.
Vérifiez que la graisse n'est pas trop
chaude avant de la vidanger.
Risque de brûlure !
Pour recueillir la graisse vidangée,
utilisez impérativement un récipient
résistant à la chaleur.
Ne reposez le couvercle qu'après
refroidissement de l'appareil !
-
-
-
La graisse de friture doit être remplacée lorsque
–
elle est très sombre et épaisse.
–
elle mousse et dégage une odeur
désagréable
–
elle commence à fumer en-dessous
de 170 °C.
21
Sécurité "oubli"
Votre appareil est doté d'une sécurité
oubli. Elle arrête automatiquement l'ap
pareil lorsque
le bac à friture n'est pas rempli au
–
minimum jusqu'au repère inférieur.
la friteuse est enclenchée sans
–
graisse ou sans eau.
la friteuse est enclenchée alors que
–
la résistance est relevée (par
exemple lors du nettoyage).
Vous reconnaissez l'arrêt automatique
au fait que le témoin de température et
l'affichage de fonctionnement sont acti
vés et que la graisse ne chauffe plus.
Tournez le bouton de commande sur
^
"0" et attendez que la résistance ait
refroidi.
Enfoncez la broche a en bas à
^
droite de l'avant de l'appareil avec un
stylo bille.
Vous pouvez ensuite faire refonction
ner la friteuse normalement.
-
-
22
Nettoyage et entretien
N'utilisez pas de nettoyeur va
,
peur pour le nettoyage. La vapeur
pourrait s'infiltrer dans les compo
sants et provoquer un court-circuit.
Nettoyez votre table de cuisson réguliè
rement, de préférence après chaque
utilisation. Laissez d'abord l'appareil re
froidir. Après le nettoyage, séchez la
surface avec un chiffon afin d'éviter les
traces de calcaire.
Les produits de nettoyage abrasifs
tels que les éponges à tampon dur
ou les crèmes à récurer ne doivent
servir qu'à nettoyer la résistance.
-
-
Pour éviter d'endommager les surfa
ces en inox en les nettoyant, n'utili
sez pas
de détergents à base de soude,
–
d'ammoniaque, de produit alcalin,
d'acide ou de chlorure,
de produits anticalcaire,
–
de détachant et de produit anti
–
rouille,
de produits abrasifs tels que pou
–
dres et laits à récurer,
de détergents contenant des sol
–
vants,
– de détergents pour lave-vaisselle,
– de bombes pour gril et fours,
– de produits nettoyants pour verre
– d'éponges avec tampon abrasif, de
brosses ou d'éponges contenant des
restes de produit détergent.
– d'objet pointu
(pour ne pas abîmer les joints entre
le cadre et le plan de travail)
-
-
-
-
-
23
Nettoyage et entretien
Bac
^ Avant de nettoyer le bac, vidangez la
graisse de friture ou l'eau de cuisson
des pâtes (voir le chapitre "Après utilisation"). Relevez la résistance.
^ Enlevez les salissures importantes
avec de l'essuie-tout.
^ Remplissez le bac à friture jusqu'au
repère de remplissage supérieur
avec de l'eau chaude et un peu de li
quide vaisselle.
Surface en inox et couvercle de la fri
teuse
Utilisez un détergent spécial inox non
abrasif pour le nettoyage.(voir "acces
soires en option").
Pour éviter une resalissure rapide, nous
vous conseillons d'utiliser un produit
d'entretien inox (sauf pour le bac à fri
ture). Voir chapitre "Accessoires en op
tion".
Appliquez un peu de produit sur la sur
face à traiter avec un chiffon doux.
Panier de friture
Après chaque utilisation, nettoyez le
panier de friture dans l'eau chaude
avec un peu de liquide vaisselle .
Ne lavez en aucun cas le panier de
friture au lave-vaisselle !
-
-
-
-
-
-
^
Vidangez l'eau sale et nettoyez l'éva
cuation avec un goupillon. Rincez à
l'eau chaude et séchez le bac et
l'évacuation.
N'utilisez surtout pas de produit
d'entretien spécial inox pour le bac !
24
-
La réparation des appareils électri
ques doit être exclusivement ef
fectuée par des techniciens agréés
Miele. Les réparations incorrectes
peuvent entraîner de graves dan
gers pour l'utilisateur.
Que faut-il faire si ...
... l'appareil ne chauffe pas bien qu'il
soit enclenché ?
Vérifiez si
– la sécurité oubli s'est déclenchée
(voir chapitre "Sécurité oubli").
– le fusible de l'installation domestique
s'est déclenché. Dans ce cas, avertissez un électricien ou le service
après-vente.
-
-
-
En cas d'anomalie
... la graisse sent mauvais ?
Vérifiez si la graisse
convient à la friture
–
doit être changée
–
... les aliments ne croustillent pas et
ne sont pas assez dorés ?
Vérifiez qu'il y a suffisamment d'huile et
que le panier à friture n'est pas sur
chargé. Laissez les aliments frire suffi
samment longtemps.
-
-
25
Accessoires en option
Miele propose une série d'accessoires conçus pour votre ap
pareil.
Vous pouvez commander ces articles sur Internet.
Vous pouvez également vous les procurer aux Pièces déta
chées et accessoires Miele et chez votre revendeur Miele
(voir page arrière du mode d'emploi).
Panier pour pâtes avec couvercle
-
-
Produits de nettoyage et d'entretien
Produit nettoyant pour vitrocéramique et pour acier inoxydable 250 ml
Enlève les salissures, traces de tartre et colorations.
26
Produit d'entretien inox 250 ml
Pour enlever facilement les coulures d'eau, les taches et les
empreintes de doigts.
Evite une resalissure rapide
Tissu microfibres tous usages
Enlève les empreintes de doigts et les traces légères.
Pastilles de détartrant
par 6
Pour détartrer le bac à friture.
Accessoires en option
27
Conseils de sécurité relatifs au montage
N'utilisez pas de pâte à joint à moins
Afin d'éviter tout dégât sur l'appareil,
celui-ci ne doit être intégré qu'une
fois le montage du meuble supérieur
et de la hotte effectué.
Il ne faut jamais encastrer une table
~
de cuisson gaz à côté d'une friteuse
électrique en raison d'un possible re
tour de flammes. Prévoir un écartement
correspondant au moins à la largeur
d'un domino (288 mm) entre les appa
reils.
Les bois de placage des plans de
~
travail doivent être traités avec une
colle thermoréfractaire (100 °C) pour
éviter qu'ils ne se décollent ou se déforment.
Les fileurs de finition muraux doivent
également être thermoréfractaires.
~
que cela vous soit spécifié. Le joint de
la table de cuisson suffit à assurer
l'étanchéité avec le plan de travail.
Les distances de sécurité indiquées
~
aux pages suivantes doivent être res
pectées.
-
Toutes les dimensions sont indiquées
en mm.
-
-
Cette friteuse ne doit pas être uti-
~
lisée sur des unités mobiles (bateaux
par exemple).
Assurez-vous que le cordon d'ali
~
mentation de la friteuse n'est pas expo
sé à des contraintes mécaniques après
le montage, par exemple lorsque la
graisse est vidangée.
Assurez-vous que le cordon d'ali
~
mentation du domino n'est pas en
contact avec les parties chauffantes de
l'appareil. Le câble pourrait sinon être
abîmé par la chaleur.
28
-
-
-
Conseils de sécurité relatifs au montage
Distance de sécurité par rapport aux
meubles supérieurs
La distance de sécurité entre la hotte et
la table de cuisson prescrite par le fabricant de la hotte doit être respectée.
Si vous ne disposez pas d'indications
du fabricant à ce sujet ou si des matériaux inflammables sont montés (portique par exemple) au-dessus de la
table de cuisson, la distance de sécurité doit être d'environ 760 mm minimum.
Lorsque des distances de sécurité dif
férentes sont recommandées dans la
notice de montage/d'utilisation selon le
type d'appareil encastré sous une
hotte, par exemple un wok et ou une
table de cuisson électrique, choisissez
la distance la plus importante.
-
29
Conseils de sécurité relatifs au montage
Distances de sécurité latérales
Une table de cuisson encastrée peut
être entourée d'un côté et à l'arrière de
placards ou de cloisons ; en revanche,
l'autre côté doit demeurer libre : il ne
doit y avoir aucun appareil ou meuble
plus haut que la table de cuisson (voir
croquis).
En raison du fort dégagement de cha
leur, une distance de sécurité de mini
mum 50 mm entre la découpe du plan
de travail et la paroi arrière doit être
respectée.
Entre la découpe du plan de travail et
les meubles environnants, par ex. une
armoire à droite ou à gauche, la distance de sécurité a à respecter est de
Lorsqu'une crédence est posée, la distance minimale entre la découpe et la cré
dence doit être respectée, car les températures élevées peuvent abîmer ou dé
truire le matériau de la crédence.
En cas de crédence en matériau inflammable (par ex. bois) la distance minimum
e entre la découpe et la crédence doit être de 50 mm.
En cas de crédence en matériau ininflammable (par ex. métal, pierre naturelle,
carrelage) la distance minimum e entre la découpe et la crédence doit être de 50
mm moins l'épaisseur de la crédence.
Exemple : épaisseur de la crédence 15 mm
50 mm - 15 mm = distance minimum 35 mm
-
-
a Mur
b Crédence
cote x = épaisseur de la crédence
c Plan de travail
d Découpe dans le plan de travail
e Distance minimum
en cas de matériau inflammable 50 mm
en cas de matériau ininflammable 50 mm - cote x
31
Dimensions des appareils et cotes d'encastrement
a Ressorts de blocage
b Avant
c Hauteur d'encastrement
d Boîtier de raccordement électrique avec cordon d'alimentation,L=2000mm
e Robinet de vidange
32
Effectuez la découpe du plan de tra
^
vail suivant le schéma coté.
Respectez la distance minimale par
rapport au mur arrière et à gauche
ou à droite par rapport à un mur latéral.
Voir le chapitre "Conseils de sécurité
relatifs au montage".
Scellez les bords de coupe des
^
plans de travail en bois avec un ver
nis spécial, du caoutchouc au sili
cone ou de la résine pour éviter tout
gonflement dû à l'humidité.
Les matériaux utilisés doivent être
thermorésistants.
Si vous constatez lors du montage
que le joint du cadre ne repose pas
correctement sur le plan de travail
aux angles, reprenez le rayon aux
angles (ß R4) avec précaution à
l’aide d’une scie sauteuse.
Préparation du plan de travail
-
-
-
-
33
Encastrement de plusieurs appareils
En cas d'encastrement de plusieurs dominos/tables de cuisson, une barrette de
jonction b doit être montée.
Voir chapitre "Fixation des ressorts de blocage et des barrettes".
Découpe du plan de travail
- deux appareils
En cas d'encastrement de deux dominos la largeur de la découpe D corres-
pond à la somme des cotes A et C.
A = largeur appareil (288 mm ou 380 mm ou 576 mm) moins 8 mm
B = largeur de l'appareil (288 mm ou 380 mm ou 576 mm)
C = largeur appareil (288 mm ou 380 mm ou 576 mm) moins 8 mm
D = largeur de la découpe du plan de travail
Découpe du plan de travail
- trois appareils
En cas d'encastrement de trois dominos la largeur de la découpe D corres-
pond à la somme des cotes A, B et C.
34
En cas d'encastrement de plus detrois tables, ajouter une cote B
(288 mm, 380 mm ou 576 mm) aux
cotes A, B ou C pour chaque table
ajoutée.
Encastrement de plusieurs appareils
Exemples de calcul de la découpe du plan de travail en cas d'encastrement
de trois tables de cuisson.
A
Largeur appareil
moins 8
280288280848
2803803721032
2805765681424
372288280940
3723803721124
3725765681516
5682882801136
5683803721320
568-5681136
Dimensions en mm
B
Largeur
appareil
C
Largeur appareil
moins 8
D
Découpe du
plan de travail
35
Encastrement de plusieurs appareils
a Ressorts de blocage
b Barrettes de jonction
c Espace entre la barrette de jonction et le plan de travail
d Couvercle
La fixation des ressorts de blocage a et des barrettes de jonction b est repré
sentée dans le croquis pour 3 appareils.
Pour chaque appareil, une barrette de jonction supplémentaire est nécessaire. La
position de la barrette de jonction supplémentaire dépend de la largeur B (288
mm / 380 mm / 576 mm).
36
-
Fixation des ressorts de blocage et des barrettes
Plan de travail en bois
^
Posez les ressorts de blocage fournis
a et les barrettes de jonction b aux
endroits marqués sur le rebord supé
rieur de la découpe.
^
Fixez les ressorts de blocage et les
barrettes de jonction avec les vis
fournies 3,5 x 25 mm.
-
37
Fixation des ressorts de blocage et des barrettes
Plan de travail en pierre naturelle
Les vis ne sont pas nécessaires pour
les plans de travail en pierre natu
relle.
-
^
Positionnez et fixez les ressorts de
blocage a et les barrettes de jonc
tion b avec une bande adhésive
double face fortement adhésive c.
38
^
Appliquez un cordon de silicone sur
les côtés et le bas des ressorts de
blocage a et les barrettes de jonc
tion b.
^
Comblez l'espace e entre les barres
-
de jonction et le plan de travail avec
du silicone.
-
Mettre en place le/les domino(s)
Faites passer le cordon d'alimenta
^
tion par la découpe.
Déposez le domino en l'introduisant
^
par l'avant dans la découpe du plan
de travail.
Abaissez ensuite l'appareil avec les
^
deux mains vers le bas et enclen
chez-le dans les ressorts. Vérifiez
que le joint de l'appareil repose bien
sur le plan de travail. Ceci permet
une étanchéité parfaite de tous cô
tés. N'utilisez pas de pâte pour
joint.
^ Décalez l'appareil encastré sur le
côté jusqu'à ce que les trous de la
barre de jonction soient visibles.
Déposez le domino suivant en l'intro
^
duisant par l'avant dans la découpe
du plan de travail.
Raccorder l'appareil ou les appareils
^
au réseau électrique (voir chapitre
"Branchement électrique").
Vérifiez le fonctionnement du ou des
-
^
domino(s).
Pour soulever le domino, vous devez
disposer d'un outil spécial.
Vous pouvez faire sortir le domino
par en-dessous. Attention, l'arrière
doit être sorti d'abord.
-
^
Insérez l'habillage d dans les trous
de la barre de jonction b.
39
Conseils de montage - généralités
Joint entre l'appareil et le plan de tra
vail
Le joint sous le pourtour de la partie supérieure de la table de cuisson garantit
une étanchéité suffisante par rapport
au plan de travail.
Il est strictement interdit de poser un
produit pour joint d’étanchéité (silicone par exemple) entre le cadre de
la partie supérieure de la table de
cuisson et le plan de travail.
La table de cuisson et le plan de tra
vail pourraient sinon être abîmés si
la table de cuisson doit être dé
posée.
-
-
Plan de travail carrelé
-
Les joints a et la zone hachurée correspondant à la zone sur laquelle repose la table doivent être lisses et
égaux afin que le cadre repose bien
sur les bords et que le joint d'étanchéité situé sous le rebord de la partie supérieure de la plaque puisse assurer
une étanchéité suffisante avec le plan
de travail.
40
Branchement électrique
Il est conseillé d'effectuer le raccorde
ment électrique avec une prise. Ceci
permet de faciliter le SAV.
Vérifiez que la prise est accessible une
fois l'appareil monté.
Si le raccordement n’est pas réalisé par
l’intermédiaire d’une prise, faites appel
à un électricien spécialisé qui connaît
très précisément les directives locales
ainsi que les prescriptions complémen
taires de la société locale de distribu
tion d’électricité et les respectera scru
puleusement.
Si la prise de courant n’est plus acces
sible ou si le branchement est prévu en
fixe, un dispositif de sectionnement de
chacun des pôles doit être prévu sur
l’installation. Ce dispositif peut être
constitué d’un interrupteur à ouverture
de contact de min. 3 mm. Il peut s'agir
d'un disjoncteur automatique, de fusibles ou de contacteurs.
Vous trouverez les caractéristiques de
branchement obligatoires sur la
plaque signalétique. Ces caractéristi
ques doivent correspondre à celle du
réseau.
-
-
-
Nous vous rappelons que nous dé
clinons toute responsabilité en ce
qui concerne les dégâts directs ou
indirects dus à un montage ou un
branchement incorrect.
Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable de dégâts causés par
une mise à la terre manquante ou
défectueuse (décharge électrique).
La protection contre les contacts ac
cidentels des pièces isolées en
-
fonction doit être assurée après le
montage.
Puissance totale
Voir plaque signalétique
Raccordement et protection
AC230V/50Hz
Protection de surintensité 16 A avec circuit spécialisé
Disjoncteur différentiel
Pour plus de sécurité il est recomman
dé de monter un disjoncteur différentiel
avec courant de déclenchement à
30 mA en amont de l'appareil.
-
-
-
41
Branchement électrique
Comment mettre hors tension
Si l’appareil doit être mis hors tension,
procéder de la façon suivante (en fonc
tion du type du réseau):
Fusibles :
–
Extraire entièrement les fusibles de
leurs embouts à visser.ou :
Disjoncteurs :
–
Appuyez sur le bouton de test
(rouge) jusqu’à ce que le bouton mé
dian (noir) se déclenche.
ou :
Disjoncteurs à réarmement auto
–
matique
Basculez le levier de 1 (Marche) sur
0 (Arrêt)
– Disjoncteur différentiel
Commutez l'interrupteur principal de
1 (Marche) à 0 (Arrêt) ou actionnez la
touche de contrôle.
-
Remplacement du cordon d'alimenta
tion
-
En cas de remplacement du cordon
d'alimentation il doit être remplacé par
un cordon spécial de type H 05 VV-F
(isolation PVC) disponible chez le fabri
cant ou le service après-vente.
Le cordon d'alimentation ne doit être
remplacé que par le service
après-vente du fabricant ou encore un
-
service après-vente ou un électricien
agréé par le fabricant. Vous trouverez
les caractéristiques de branchement
obligatoires sur la plaque signalétique.
-
-
Après déconnexion du disjoncteur,
prendre les précautions nécessaires
pour éviter une remise sous tension
accidentelle.
42
Service après-vente, plaque signalétique
En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contactez :
votre revendeur Miele ou
–
la ligne Consommateurs Miele
–
Vous trouverez le numéro de téléphone correspondant au dos de ce mode
d'emploi.
Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces deux indications
figurent sur la plaque signalétique
Afin d'enregistrer la garantie de votre produit, veuillez remplir notre formulaire
d'enregistrement produit en ligne sur le site www.miele.fr dans la rubrique "les ser
vices" ou nous renvoyer la carte constructeur jointe.
Collez la plaque signalétique dans l'encadré. Vérifiez que la désignation de votre
appareil coïncide avec la référence de l’appareil indiquée sur la couverture du
mode d’emploi.
-
43
Sous réserve de modifications / 5011
M.-Nr. 07 140 620 / 04
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.