MIELE CS1411F User Manual [fr]

Notice d'utilisation et de montage
Friteuse électrique CS 1411
Lisez impérativement cette notice d'utilisation et de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
fr-FR
Table des matières
Description de l'appareil ............................................3
Accessoires fournis .................................................4
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................5
Votre contribution à la protection de l'environnement ..................15
Avant la première utilisation........................................16
Commande ......................................................17
Couvercle de friteuse...............................................17
Mise en marche et arrêt.............................................17
Voyant de chaleur résiduelle .........................................17
Avant de frire .....................................................18
Friture...........................................................18
Conseils pour une friture saine et réussie ...............................20
Après la friture ...................................................21
Sécurité "oubli" ..................................................22
Nettoyage et entretien .............................................23
En cas d'anomalie ................................................25
Accessoires en option.............................................26
Produits de nettoyage et d'entretien ...................................26
Conseils de sécurité relatifs au montage .............................28
Dimensions des appareils et cotes d'encastrement.....................32
Préparation du plan de travail ......................................33
Encastrement de plusieurs appareils ................................34
Fixation des ressorts de blocage et des barrettes ......................37
Mettre en place le/les domino(s) ....................................39
Conseils de montage - généralités...................................40
Branchement électrique ...........................................41
Service après-vente, plaque signalétique .............................43
2
a b
d
e
Description de l'appareil
c
i h g
f
a Panier
b Poignée (escamotable, amovible)
c Dispositif de suspension
d Etrier de suspension du panier
e Résistance (relevable)
f Robinet de vidange
g Affichage
h Bouton de commande
i Bac à friture, quantité
min. 3,0 Ltr., max. 4,0 Ltr.
Affichage
j Témoin de fonctionnement
k Témoin de température
l Affichage de chaleur résiduelle
3
Description de l'appareil
Accessoires fournis
Panier
Couvercle de friteuse
Couvercle de protection du bac à friture
4
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cette friteuse répond aux réglementations de sécu
­rité en vigueur. Une utilisation non appropriée peut néanmoins entraîner des dégâts corporels et maté
-
riels.
Lisez attentivement cette notice d'utilisation et de montage avant d’utiliser votre friteuse pour la pre
­mière fois. Elle contient des informations importantes concernant la sécurité, l’utilisation et l’entretien de l’appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
Conservez la notice d'utilisation et de montage et re­mettez-la à un éventuel futur propriétaire.
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Cette friteuse est destinée à une utilisation de type
~
domestique, à la maison ou dans les environnements suivants par exemple
dans les magasins, bureaux et autres environne
ments de travail similaires,
dans les exploitations agricoles,
– à l'usage des clients dans les hôtels, les pensions ou
les gîtes ou autre type de logement.
Utilisez la plaque TepanYaki exclusivement
~
dans le cadre domestique pour la préparation et le maintien au chaud de plats. Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'est pas
-
responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.
Cette friteuse ne convient pas à une utilisation en ex-
~
térieur.
Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser
~
cette friteuse en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, ou en raison de leur inexpérience ou ignorance ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne responsable.
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les enfants
Surveillez les enfants lorsqu'ils jouent à proximité de
~
la friteuse. Ne laissez pas les enfants jouer avec cet appareil.
Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus
~
à l'écart de la friteuse à moins d'être constamment sur veillés.
Les enfants à partir de huit ans sont autorisés à utili-
~
ser la friteuse sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser sans danger. Ils doivent être conscients des risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
La friteuse chauffe beaucoup pendant le fonctionne-
~
ment et reste très chaude quelque temps après l’arrêt.
-
Tenez les enfants éloignés de l'appareil jusqu'à ce qu'il ait suffisamment refroidi pour écarter tout risque de blessure.
Ne rangez aucun objet pouvant intéresser les en
~
fants sur des étagères au-dessus ou à l’arrière de la fri teuse. Ils pourraient être tentés de grimper sur l'appa reil. Risque de brûlure !
Faites en sorte que les enfants ne puissent pas tou
~
cher au robinet de vidange de la friteuse afin qu'ils n'en vidangent pas le contenu potentiellement chaud.
-
-
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les emballages (sachets, polystyrène, par ex.) peu
~
vent être dangereux pour les enfants. Risque de suffo cation ! Rangez les emballages hors de portée des en fants et jetez-les aussi vite que possible.
Sécurité technique
Vérifiez avant le montage que la friteuse n'est pas
~
abîmée. Ne mettez jamais un appareil endommagé en service. Un appareil endommagé peut mettre votre sécurité en péril.
La sécurité électrique de cette friteuse n'est garantie
~
que si elle est raccordée à un système de mise à la terre homologué. Il est très important que cette condi­tion de sécurité élémentaire soit remplie. En cas de doute, faites vérifier l'installation par un élec­tricien. Miele ne peut être tenu pour responsable de
-
-
-
dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (décharge électrique).
Avant de brancher la friteuse, comparez impérative
~
ment les données de raccordement (tension et fré quence) figurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Ces données doivent absolument concorder pour évi ter toute détérioration de l’appareil. Interrogez un élec tricien en cas de doute.
8
-
-
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisez uniquement la friteuse montée afin que son
~
bon fonctionnement soit garanti.
N'ouvrez en aucun cas le boîtier de la friteuse.
~
Un contact éventuel avec les raccordements sous ten sion et la modification des composants électriques et
-
mécaniques constituent un danger pour vous et peu vent entraîner des anomalies de fonctionnement sur l'appareil.
Les interventions techniques ne doivent être exécu-
~
tées que par des professionnels agréés par Miele.
Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels Miele décline toute responsa­bilité.
Lors de travaux d'installation ou d'entretien ou en
~
cas de réparations, la friteuse doit être mise hors ten­sion. Elle n'est débranchée du réseau que lorsque l'une des conditions suivantes est remplie :
les fusibles de l'installation domestique sont ôtés,
la fiche de l'appareil est débranchée.
-
Ne tirez pas sur le cordon, mais sur la fiche pour dé brancher l'appareil.
-
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
La réparation de la friteuse pendant la période de
~
garantie doit être effectuée exclusivement par un ser
­vice après vente agréé par le fabricant, sinon vous per drez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ulté rieures.
Ce gril ne convient pas à l'utilisation avec une minu
~
terie externe ou un système de contrôle à distance.
Remplacez les pièces défectueuses uniquement par
~
des pièces détachées d'origine Miele. Ces pièces sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit
~
être remplacé par un cordon spécial de type H 05 VV-F (isolation PVC) disponible chez Miele ou le service après-vente. Le remplacement doit être effectué par un électricien.
Ne branchez pas la friteuse avec une rallonge ou
~
une multiprise non appropriés, qui ne garantissent pas
-
-
-
la sécurité suffisante (risque de surchauffe ...).
Si la fiche du cordon d'alimentation est enlevée, la
~
friteuse doit être montée et branchée par un électricien compétent. Faites appel à un électricien qui respecte les prescriptions nationales et recommandations de la compagnie distributrice d'électricité. Miele ne saurait être tenu responsable des dégâts liés à des erreurs de montage ou de branchement.
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation et installation
La friteuse chauffe beaucoup pendant le fonctionne
~
ment et reste très chaude quelque temps après l’arrêt. Lorsque l'affichage de chaleur résiduelle s'éteint, il n'y a plus de danger de brûlure.
Ne laissez pas la friteuse sans surveillance pendant
~
qu'elle fonctionne ! La graisse de friture trop chauffée peut prendre feu et causer un incendie. N'approchez surtout pas une flamme non couverte, par exemple, un briquet allumé, près de la graisse chaude. Risque d’incendie !
Si de la graisse de friture chaude s’enflamme, n’es-
~
sayez en aucun cas d’éteindre les flammes avec de l’eau. Etouffez le feu par exemple avec une couverture ou en remettant le couvercle de la friteuse.
-
N'utilisez pas la friteuse pour chauffer la pièce et ne
~
l'enclenchez jamais lorsque la résistance est relevée. Les objets inflammables à proximité peuvent en effet prendre feu en raison du fort dégagement de chaleur. La durée de vie de l'appareil s'en trouverait également réduite.
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne versez pas la graisse chaude dans un récipient
~
en plastique. Ce matériau fond à température élevée. Utilisez également un récipient résistant à la chaleur.
Portez des gants ou des maniques thermoisolés
~
pour cuisiner lorsque la friteuse est chaude. Ceux-ci ne doivent être ni trempés ni humides. En effet la chaleur se propage rapidement dans les tissus mouillés. Vous pourriez vous brûler. Seules les poignées du panier de friture et du panier pour pâtes peuvent être touchées sans danger.
En cas d'encastrement de plusieurs tables de cuis-
~
son Ne disposez pas de casseroles ou de poêle vers la barrette de jonction car vous pouvez endommager le profil d'étanchéité de la barrette de jonction.
Ne recouvrez jamais la friteuse d'un torchon ou
~
d’une feuille de protection pour fours. En cas de mise en marche par inadvertance de la table de cuisson ou de chaleur résiduelle, l'objet déposé peut prendre feu, éclater ou fondre.
Utilisez la friteuse uniquement sans couvercle et
~
rempli.
12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Nettoyez ou changez la graisse de friture sale à
~
temps. La graisse sale est particulièrement inflam mable.
Si vous utilisez un appareil électrique, par exemple
~
un mixeur, vérifiez que le cordon ne touche pas la fri teuse lorsqu'elle est chaude. L’isolation du cordon
-
-
pourrait être endommagée. Risque de décharge élec trique !
Ne videz pas la graisse de friture usagée avec les
~
eaux usées. Elle boucherait les tuyaux d'eaux usées et risquerait de les endommager. Renseignez-vous auprès de votre commune pour sa­voir comment jeter les graisses usées.
Réchauffez toujours suffisamment les aliments. Les
~
germes éventuellement présents dans les aliments ne sont détruits que par une température suffisamment élevée maintenue le temps nécessaire.
Pour votre santé, cuisez vos aliments de manière ap
~
propriée. Tenez donc compte du chapitre "Conseils pour une friture saine et réussie".
-
-
13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Si la friteuse est montée derrière la porte d'un
~
meuble, elle ne doit fonctionner que si la porte du meuble est ouverte. Ne fermez la porte du meuble que lorsque la table de cuisson est arrêtée et que les témoins de chaleur rési duelle sont éteints.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
-
14
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement de l'emballage
L'emballage protège l'appareil contre les avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critè res écologiques de façon à en faciliter le recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono mise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En prin cipe, votre revendeur reprend l'embal lage.
-
Enlèvement de l'ancien appa reil
Les appareils électriques et électroni
-
ques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, né cessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hom
­mes et l'environnement s'ils restent
­dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement adaptés à l'évacuation de ce type d'appareil. Informez-vous le cas échéant auprès de votre revendeur.
-
-
-
-
-
Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident.
15
Avant la première utilisation
Collez la plaque signalétique jointe à l'appareil à l'endroit précisé au chapitre "Plaque signalétique".
Premier nettoyage
Enlevez les éventuels films de pro
^
tection.
Remplissez le bac à friture d'env. 4 li
^
tres d'eau jusqu'au repère max. et ajoutez un peu de liquide vaisselle.
Tournez le bouton de commande
^
vers la droite sur 130 °C et faites bouillir l'eau quelques instants.
^ Arrêtez la friteuse et vidangez l'eau
dans un récipient résistant à la cha­leur (voir chapitre "Après la friture").
^ Laissez refroidir l'appareil puis rele-
vez la résistance.
^ Nettoyez le bac et les autres surfaces
de l'appareil avec un chiffon humide puis séchez-les.
-
-
Les éléments en métal sont protégés par un produit d'entretien spécial. C’est pourquoi une odeur passagère peut se dégager lors de la première utilisation de l’appareil. L’odeur et l’éventuelle vapeur d’eau dégagées disparaissent rapidement et n’indiquent en rien un mauvais branchement ou une défectuosité de l’appareil.
^ Fermez le robinet de vidange.
16
Commande
Couvercle de friteuse
Pour retirer le couvercle de friteuse, pressez avec un doigt du côté gauche ou droit a du couvercle.
Vous pouvez prendre et enlever le cou vercle avec l'autre main, de l'autre côté b.
Ne posez le couvercle de fri-
,
teuse que lorsque la friteuse est froide. Risque de brûlure !
Mise en marche et arrêt
N'enclenchez jamais la friteuse à vide ou lorsque la résistance est re levée.
-
Pour enclencher la friteuse, tournez le bouton vers la droite et pour l'arrêter, tournez le bouton vers la gauche.
Le bouton ne doit pas être tourné sur "0" en passant par 200 °C.
Lorsque la friteuse est mise en marche, le témoin de fonctionnement voyant de température % s'allument. Le témoin de température ne fonctionne que lorsque le chauffage de la friteuse est en marche.
N et le
-
Voyant de chaleur résiduelle
L'affichage de chaleur résiduelle s'éteint lorsque la friteuse peut être touchée sans danger.
Tant que l'affichage de chaleur rési duelle est allumé, ne touchez pas la friteuse.
-
17
Commande
Avant de frire
Enlevez impérativement le couvercle pour faire frire les aliments.
N'utilisez que de la graisse spéciale hautes températures solide ou li quide.
Ne mélangez pas les huiles de ty pes différents.Il doit y avoir suffisam ment de graisse dans le bac (3 l ou 3 kg minimum, 4 litres ou 4 kg maxi mum)
^ Vérifiez si le robinet de vidange est
fermé.
^ Versez la graisse dans le bac à fri-
ture. Coupez la graisse solidifiée en petits morceaux. Si de la graisse solidifiée reste de la dernière utilisation, percez un trou jusqu'à la résistance. L'eau qui s'est accumulée sous la graisse peut ainsi s'évaporer.
-
-
Friture
Réglez la température de friture sou
^
haitée (voir tableau) et attendez que le témoin de température s'éteigne une première fois. La graisse a atteint le température réglée.
Abaissez le panier rempli d'aliments
^
à frire dans la graisse chaude. Si la
-
-
graisse mousse beaucoup, enlevez le panier quelques instants puis re plongez-le lentement dans la graisse chaude.
^ Lorsque l'aliment est cuit, retirez le
panier de la graisse chaude. Laissez la graisse s'égoutter de la friture en agitant un peu le panier puis accro­chez-le à l'étrier de suspension.
Ne laissez pas la friture goutter trop longtemps au-dessus du bac à friture car il perdrait de son croustillant en rai­son des vapeurs de graisse. Déposez la friture sur du papier absorbant.
-
-
^
Tournez le bouton de commande sur 100 °C et attendez que la graisse ait fondu.
^
Vérifiez le niveau de remplissage du bac à friture. Le niveau de remplis sage doit être compris entre les deux repères de remplissage figurant à l'arrière du bac à friture.
18
Pendant la friture, faites attention à ne pas vous brûler avec la graisse chaude ! Protégez surtout vos
-
mains, par ex. avec des gants iso lants.
-
Commande
Aliment, frais Quantité Température
en °C
Boules de Berlin 4 pièces 170 6-8
Camembert 4 x 1/2 170 2-3
Tempura de légumes 400 g 170 7-9
Quart de poulet, pané
Croustis de pommes de terre
Beignets aux pommes 5 pièces 170 6-8
Persil 180 1-2
Frites 400 g 170 préfrire 4-6
Escalope de dinde, non panée
Escalope panée 200 g 180 5-7
Pets-de-nonne 4 pièces 170 6-8
Beignets de banane 2 pièces 170 3-4
2 morceaux
de 250 g
400 g 170 préfrire 2-4
2 morceaux
de 250 g
170 8-10
180 3-5
Durée de friture
en minutes
frire 3-5
frire 2-4
Aliment surgelé Quantité Température
en °C
Bâtonnets de poisson 300 g 170 4-6
Croustis de pommes de terre
Frites 250 g
Filet de carrelet, non pané
Calamars non panés 250 g 180 2-3
Il s'agit de valeurs indicatives.
400 g 170 préfrire 1-2
170 2-3
400 g
300 g 170 3-5
Durée de friture
en minutes
frire 3-4
3-4
19
Commande
Conseils pour une friture saine et réussie
Pour votre santé, cuisez et préparez vos aliments de manière appropriée. Ils doivent être dorés et non brunis.
Ne salez jamais les aliments au-des sus de la graisse. Ceci fait mousser la graisse.
La graisse de friture doit être suffi
samment chaude pour que les pores de l'aliment se ferment vite. Si la tem pérature est trop faible, l'aliment frit absorbe trop de graisse et devient lourd à digérer. Veuillez donc attendre à chaque fois que le témoin de température s'éteigne (ce qui signifie que la tem­pérature programmée est atteinte) avant de mettre les aliments dans la friteuse.
– Si vous vous en tenez aux données
du tableau, votre cuisson sera réussie. Ne sélectionnez les tempé ratures au-dessus de 170 °C que si celles-ci sont spécifiées (par ex. poisson et viande sans pâte à frire).
Pour frire les produits surgelés, choi sissez la température la plus basse parmi celles indiquées par le fabri cant.
-
-
-
-
La quantité d'aliment à frire doit être
proportionnelle à la quantité de graisse. Soit 1:10 à 1:15. Par exemple, pour 100 g de frites, 1 à 1,5 l d'huile sont nécessaires. Davan tage d'huile chaufferait trop les ali ments ; s'il n'y a pas assez d'huile, elle est refroidie par les aliments.
Ne faites pas chauffer la graisse plus
que nécessaire, sinon elle rancit plus rapidement.
Les aliments à frire doivent être le
plus secs possibles, car l'humidité
­entraîne la formation de mousse. Sé
chez les aliments humides avec de l'essuie-tout. Enlevez les restes de glace des aliments surgelés.
– Abaissez doucement le panier à fri-
ture afin que la graisse ne déborde pas.
– Les rondelles de pommes de terre
ne se collent pas si vous les rincez préalablement à l'eau froide et que vous les séchez soigneusement à l'essuie-tout.
Ne salez jamais les aliments avant de les frire. Ne saupoudrez de sel, d'épices ou de sucre qu'après avoir
­égoutté la friture.
-
-
-
Réduire le temps de friture le plus possible.
20
Commande
Après la friture
Arrêtez la friteuse et filtrez la graisse de friture. Ceci permet d'éliminer les impu retés qui altèrent le goût des aliments et accélèrent le rancissement de la graisse.
Laissez la graisse refroidir mais pas
^
se solidifier. Si la graisse s'est déjà solidifiée, li quéfiez-la en enclenchant la friteuse à 100 °C.
Disposez un grand récipient résis
^
tant à la chaleur sous le robinet de vidange, par ex. un casserole en mé­tal.
^ Ouvrez le robinet de vidange en-des-
sous de la friteuse en tournant com­plètement le robinet vers la gauche a.
-
-
Refermez le robinet après avoir vi
^
dangé la graisse en tournant complè tement le robinet vers la droiteb
-
Filtrez l'huile avec de l'essuie-tout ou
^
un filtre papier disposé dans une passoire et conservez-la jusqu'à la prochaine utilisation dans un réci pient hermétique et résistant à la chaleur.
Faites en sorte que le dessous de l'appareil soit toujours accessible pour la vidange de la graisse.
Vérifiez que la graisse n'est pas trop chaude avant de la vidanger. Risque de brûlure ! Pour recueillir la graisse vidangée, utilisez impérativement un récipient résistant à la chaleur.
Ne reposez le couvercle qu'après refroidissement de l'appareil !
-
-
-
La graisse de friture doit être rem­placée lorsque
elle est très sombre et épaisse.
elle mousse et dégage une odeur désagréable
elle commence à fumer en-dessous de 170 °C.
21
Sécurité "oubli"
Votre appareil est doté d'une sécurité oubli. Elle arrête automatiquement l'ap pareil lorsque
le bac à friture n'est pas rempli au
minimum jusqu'au repère inférieur.
la friteuse est enclenchée sans
graisse ou sans eau.
la friteuse est enclenchée alors que
la résistance est relevée (par exemple lors du nettoyage).
Vous reconnaissez l'arrêt automatique au fait que le témoin de température et l'affichage de fonctionnement sont acti vés et que la graisse ne chauffe plus.
Tournez le bouton de commande sur
^
"0" et attendez que la résistance ait
­refroidi.
Enfoncez la broche a en bas à
^
droite de l'avant de l'appareil avec un stylo bille. Vous pouvez ensuite faire refonction ner la friteuse normalement.
-
-
22
Nettoyage et entretien
N'utilisez pas de nettoyeur va
,
peur pour le nettoyage. La vapeur pourrait s'infiltrer dans les compo sants et provoquer un court-circuit.
Nettoyez votre table de cuisson réguliè rement, de préférence après chaque utilisation. Laissez d'abord l'appareil re froidir. Après le nettoyage, séchez la surface avec un chiffon afin d'éviter les traces de calcaire.
Les produits de nettoyage abrasifs tels que les éponges à tampon dur ou les crèmes à récurer ne doivent servir qu'à nettoyer la résistance.
-
-
Pour éviter d'endommager les surfa ces en inox en les nettoyant, n'utili sez pas
de détergents à base de soude,
d'ammoniaque, de produit alcalin, d'acide ou de chlorure,
­de produits anticalcaire,
­de détachant et de produit anti
rouille,
de produits abrasifs tels que pou
dres et laits à récurer,
de détergents contenant des sol
vants,
– de détergents pour lave-vaisselle,
– de bombes pour gril et fours,
– de produits nettoyants pour verre
– d'éponges avec tampon abrasif, de
brosses ou d'éponges contenant des restes de produit détergent.
– d'objet pointu
(pour ne pas abîmer les joints entre le cadre et le plan de travail)
-
-
-
-
-
23
Nettoyage et entretien
Bac
^ Avant de nettoyer le bac, vidangez la
graisse de friture ou l'eau de cuisson des pâtes (voir le chapitre "Après uti­lisation"). Relevez la résistance.
^ Enlevez les salissures importantes
avec de l'essuie-tout.
^ Remplissez le bac à friture jusqu'au
repère de remplissage supérieur avec de l'eau chaude et un peu de li quide vaisselle.
Surface en inox et couvercle de la fri teuse
Utilisez un détergent spécial inox non abrasif pour le nettoyage.(voir "acces soires en option"). Pour éviter une resalissure rapide, nous vous conseillons d'utiliser un produit d'entretien inox (sauf pour le bac à fri ture). Voir chapitre "Accessoires en op tion". Appliquez un peu de produit sur la sur face à traiter avec un chiffon doux.
Panier de friture
Après chaque utilisation, nettoyez le panier de friture dans l'eau chaude avec un peu de liquide vaisselle .
Ne lavez en aucun cas le panier de friture au lave-vaisselle !
-
-
-
-
-
-
^
Vidangez l'eau sale et nettoyez l'éva cuation avec un goupillon. Rincez à l'eau chaude et séchez le bac et l'évacuation.
N'utilisez surtout pas de produit d'entretien spécial inox pour le bac !
24
-
La réparation des appareils électri ques doit être exclusivement ef fectuée par des techniciens agréés Miele. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dan gers pour l'utilisateur.
Que faut-il faire si ...
... l'appareil ne chauffe pas bien qu'il soit enclenché ?
Vérifiez si
– la sécurité oubli s'est déclenchée
(voir chapitre "Sécurité oubli").
– le fusible de l'installation domestique
s'est déclenché. Dans ce cas, aver­tissez un électricien ou le service après-vente.
-
-
-
En cas d'anomalie
... la graisse sent mauvais ?
Vérifiez si la graisse
convient à la friture
doit être changée
... les aliments ne croustillent pas et ne sont pas assez dorés ?
Vérifiez qu'il y a suffisamment d'huile et que le panier à friture n'est pas sur chargé. Laissez les aliments frire suffi samment longtemps.
-
-
25
Accessoires en option
Miele propose une série d'accessoires conçus pour votre ap pareil.
Vous pouvez commander ces articles sur Internet.
Vous pouvez également vous les procurer aux Pièces déta chées et accessoires Miele et chez votre revendeur Miele (voir page arrière du mode d'emploi).
Panier pour pâtes avec couvercle
-
-
Produits de nettoyage et d'entretien
Produit nettoyant pour vitrocéramique et pour acier inoxydable 250 ml
Enlève les salissures, traces de tartre et colorations.
26
Produit d'entretien inox 250 ml
Pour enlever facilement les coulures d'eau, les taches et les empreintes de doigts.
Evite une resalissure rapide
Tissu microfibres tous usages
Enlève les empreintes de doigts et les traces légères.
Pastilles de détartrant par 6
Pour détartrer le bac à friture.
Accessoires en option
27
Conseils de sécurité relatifs au montage
N'utilisez pas de pâte à joint à moins Afin d'éviter tout dégât sur l'appareil, celui-ci ne doit être intégré qu'une fois le montage du meuble supérieur et de la hotte effectué.
Il ne faut jamais encastrer une table
~
de cuisson gaz à côté d'une friteuse électrique en raison d'un possible re tour de flammes. Prévoir un écartement correspondant au moins à la largeur d'un domino (288 mm) entre les appa reils.
Les bois de placage des plans de
~
travail doivent être traités avec une colle thermoréfractaire (100 °C) pour éviter qu'ils ne se décollent ou se défor­ment. Les fileurs de finition muraux doivent également être thermoréfractaires.
~
que cela vous soit spécifié. Le joint de la table de cuisson suffit à assurer l'étanchéité avec le plan de travail.
Les distances de sécurité indiquées
~
aux pages suivantes doivent être res pectées.
-
Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
-
-
Cette friteuse ne doit pas être uti-
~
lisée sur des unités mobiles (bateaux par exemple).
Assurez-vous que le cordon d'ali
~
mentation de la friteuse n'est pas expo sé à des contraintes mécaniques après le montage, par exemple lorsque la graisse est vidangée.
Assurez-vous que le cordon d'ali
~
mentation du domino n'est pas en contact avec les parties chauffantes de l'appareil. Le câble pourrait sinon être abîmé par la chaleur.
28
-
-
-
Conseils de sécurité relatifs au montage
Distance de sécurité par rapport aux meubles supérieurs
La distance de sécurité entre la hotte et la table de cuisson prescrite par le fa­bricant de la hotte doit être respectée. Si vous ne disposez pas d'indications du fabricant à ce sujet ou si des maté­riaux inflammables sont montés (por­tique par exemple) au-dessus de la table de cuisson, la distance de sécu­rité doit être d'environ 760 mm mini­mum.
Lorsque des distances de sécurité dif férentes sont recommandées dans la notice de montage/d'utilisation selon le type d'appareil encastré sous une hotte, par exemple un wok et ou une table de cuisson électrique, choisissez la distance la plus importante.
-
29
Conseils de sécurité relatifs au montage
Distances de sécurité latérales
Une table de cuisson encastrée peut être entourée d'un côté et à l'arrière de placards ou de cloisons ; en revanche, l'autre côté doit demeurer libre : il ne doit y avoir aucun appareil ou meuble plus haut que la table de cuisson (voir croquis).
En raison du fort dégagement de cha leur, une distance de sécurité de mini mum 50 mm entre la découpe du plan de travail et la paroi arrière doit être respectée.
Entre la découpe du plan de travail et les meubles environnants, par ex. une armoire à droite ou à gauche, la dis­tance de sécurité a à respecter est de
40 mm sur CS 1212 / CS 1212-1
CS 1221 / CS 1221-1 CS 1234 / CS 1234-1 CS 1223 CS 1222
50 mm sur CS 1112
CS 1122 CS 1134 CS 1326 CS 1327 CS 1411
100 mm sur CS 1012 / CS 1012-1
150 mm sur CS 1421
CS 1312 CS 1322
-
­recommandé
déconseillé
200 mm sur CS 1034 / CS 1034-1
250 mm sur CS 1011
CS 1021.
30
interdit
Conseils de sécurité relatifs au montage
Distance de sécurité avec la crédence
Lorsqu'une crédence est posée, la distance minimale entre la découpe et la cré dence doit être respectée, car les températures élevées peuvent abîmer ou dé truire le matériau de la crédence.
En cas de crédence en matériau inflammable (par ex. bois) la distance minimum e entre la découpe et la crédence doit être de 50 mm.
En cas de crédence en matériau ininflammable (par ex. métal, pierre naturelle, carrelage) la distance minimum e entre la découpe et la crédence doit être de 50 mm moins l'épaisseur de la crédence. Exemple : épaisseur de la crédence 15 mm 50 mm - 15 mm = distance minimum 35 mm
-
-
a Mur
b Crédence
cote x = épaisseur de la crédence
c Plan de travail
d Découpe dans le plan de travail
e Distance minimum
en cas de matériau inflammable 50 mm en cas de matériau ininflammable 50 mm - cote x
31
Dimensions des appareils et cotes d'encastrement
a Ressorts de blocage
b Avant
c Hauteur d'encastrement
d Boîtier de raccordement électrique avec cordon d'alimentation,L=2000mm
e Robinet de vidange
32
Effectuez la découpe du plan de tra
^
vail suivant le schéma coté. Respectez la distance minimale par rapport au mur arrière et à gauche ou à droite par rapport à un mur laté ral. Voir le chapitre "Conseils de sécurité relatifs au montage".
Scellez les bords de coupe des
^
plans de travail en bois avec un ver nis spécial, du caoutchouc au sili cone ou de la résine pour éviter tout gonflement dû à l'humidité. Les matériaux utilisés doivent être thermorésistants.
Si vous constatez lors du montage que le joint du cadre ne repose pas correctement sur le plan de travail aux angles, reprenez le rayon aux angles (ß R4) avec précaution à l’aide d’une scie sauteuse.
Préparation du plan de travail
-
-
-
-
33
Encastrement de plusieurs appareils
En cas d'encastrement de plusieurs dominos/tables de cuisson, une barrette de jonction b doit être montée. Voir chapitre "Fixation des ressorts de blocage et des barrettes".
Découpe du plan de travail
- deux appareils
En cas d'encastrement de deux domi­nos la largeur de la découpe D corres-
pond à la somme des cotes A et C.
A = largeur appareil (288 mm ou 380 mm ou 576 mm) moins 8 mm
B = largeur de l'appareil (288 mm ou 380 mm ou 576 mm)
C = largeur appareil (288 mm ou 380 mm ou 576 mm) moins 8 mm
D = largeur de la découpe du plan de travail
Découpe du plan de travail
- trois appareils
En cas d'encastrement de trois domi­nos la largeur de la découpe D corres-
pond à la somme des cotes A, B et C.
34
En cas d'encastrement de plus de trois tables, ajouter une cote B (288 mm, 380 mm ou 576 mm) aux cotes A, B ou C pour chaque table ajoutée.
Encastrement de plusieurs appareils
Exemples de calcul de la découpe du plan de travail en cas d'encastrement de trois tables de cuisson.
A
Largeur appareil
moins 8
280 288 280 848
280 380 372 1032
280 576 568 1424
372 288 280 940
372 380 372 1124
372 576 568 1516
568 288 280 1136
568 380 372 1320
568 - 568 1136
Dimensions en mm
B
Largeur appareil
C
Largeur appareil
moins 8
D
Découpe du
plan de travail
35
Encastrement de plusieurs appareils
a Ressorts de blocage
b Barrettes de jonction
c Espace entre la barrette de jonction et le plan de travail
d Couvercle
La fixation des ressorts de blocage a et des barrettes de jonction b est repré sentée dans le croquis pour 3 appareils.
Pour chaque appareil, une barrette de jonction supplémentaire est nécessaire. La position de la barrette de jonction supplémentaire dépend de la largeur B (288 mm / 380 mm / 576 mm).
36
-
Fixation des ressorts de blocage et des barrettes
Plan de travail en bois
^
Posez les ressorts de blocage fournis a et les barrettes de jonction b aux endroits marqués sur le rebord supé rieur de la découpe.
^
Fixez les ressorts de blocage et les barrettes de jonction avec les vis fournies 3,5 x 25 mm.
-
37
Fixation des ressorts de blocage et des barrettes
Plan de travail en pierre naturelle
Les vis ne sont pas nécessaires pour les plans de travail en pierre natu relle.
-
^
Positionnez et fixez les ressorts de blocage a et les barrettes de jonc tion b avec une bande adhésive double face fortement adhésive c.
38
^
Appliquez un cordon de silicone sur les côtés et le bas des ressorts de blocage a et les barrettes de jonc tion b.
^
Comblez l'espace e entre les barres
-
de jonction et le plan de travail avec du silicone.
-
Mettre en place le/les domino(s)
Faites passer le cordon d'alimenta
^
tion par la découpe.
Déposez le domino en l'introduisant
^
par l'avant dans la découpe du plan de travail.
Abaissez ensuite l'appareil avec les
^
deux mains vers le bas et enclen chez-le dans les ressorts. Vérifiez que le joint de l'appareil repose bien sur le plan de travail. Ceci permet une étanchéité parfaite de tous cô tés. N'utilisez pas de pâte pour
joint.
^ Décalez l'appareil encastré sur le
côté jusqu'à ce que les trous de la barre de jonction soient visibles.
Déposez le domino suivant en l'intro
^
­duisant par l'avant dans la découpe du plan de travail.
Raccorder l'appareil ou les appareils
^
au réseau électrique (voir chapitre "Branchement électrique").
Vérifiez le fonctionnement du ou des
-
^
domino(s).
­Pour soulever le domino, vous devez
disposer d'un outil spécial. Vous pouvez faire sortir le domino par en-dessous. Attention, l'arrière doit être sorti d'abord.
-
^
Insérez l'habillage d dans les trous de la barre de jonction b.
39
Conseils de montage - généralités
Joint entre l'appareil et le plan de tra vail
Le joint sous le pourtour de la partie su­périeure de la table de cuisson garantit une étanchéité suffisante par rapport au plan de travail.
Il est strictement interdit de poser un produit pour joint d’étanchéité (sili­cone par exemple) entre le cadre de la partie supérieure de la table de cuisson et le plan de travail. La table de cuisson et le plan de tra vail pourraient sinon être abîmés si la table de cuisson doit être dé posée.
-
-
Plan de travail carrelé
-
Les joints a et la zone hachurée cor­respondant à la zone sur laquelle re­pose la table doivent être lisses et égaux afin que le cadre repose bien sur les bords et que le joint d'étanchéi­té situé sous le rebord de la partie su­périeure de la plaque puisse assurer une étanchéité suffisante avec le plan de travail.
40
Branchement électrique
Il est conseillé d'effectuer le raccorde ment électrique avec une prise. Ceci permet de faciliter le SAV. Vérifiez que la prise est accessible une fois l'appareil monté.
Si le raccordement n’est pas réalisé par l’intermédiaire d’une prise, faites appel à un électricien spécialisé qui connaît très précisément les directives locales ainsi que les prescriptions complémen taires de la société locale de distribu tion d’électricité et les respectera scru puleusement.
Si la prise de courant n’est plus acces sible ou si le branchement est prévu en fixe, un dispositif de sectionnement de chacun des pôles doit être prévu sur l’installation. Ce dispositif peut être constitué d’un interrupteur à ouverture de contact de min. 3 mm. Il peut s'agir d'un disjoncteur automatique, de fusi­bles ou de contacteurs.
Vous trouverez les caractéristiques de
branchement obligatoires sur la plaque signalétique. Ces caractéristi
ques doivent correspondre à celle du réseau.
-
-
-
Nous vous rappelons que nous dé clinons toute responsabilité en ce qui concerne les dégâts directs ou indirects dus à un montage ou un branchement incorrect.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou
­défectueuse (décharge électrique).
­La protection contre les contacts ac
cidentels des pièces isolées en
-
fonction doit être assurée après le montage.
Puissance totale
Voir plaque signalétique
Raccordement et protection
AC230V/50Hz Protection de surintensité 16 A avec cir­cuit spécialisé
Disjoncteur différentiel
Pour plus de sécurité il est recomman dé de monter un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA en amont de l'appareil.
-
-
-
41
Branchement électrique
Comment mettre hors tension
Si l’appareil doit être mis hors tension, procéder de la façon suivante (en fonc tion du type du réseau):
Fusibles :
Extraire entièrement les fusibles de leurs embouts à visser. ou :
Disjoncteurs :
Appuyez sur le bouton de test (rouge) jusqu’à ce que le bouton mé dian (noir) se déclenche.
ou :
Disjoncteurs à réarmement auto
matique
Basculez le levier de 1 (Marche) sur 0 (Arrêt)
Disjoncteur différentiel
Commutez l'interrupteur principal de 1 (Marche) à 0 (Arrêt) ou actionnez la touche de contrôle.
-
Remplacement du cordon d'alimenta tion
-
En cas de remplacement du cordon d'alimentation il doit être remplacé par un cordon spécial de type H 05 VV-F (isolation PVC) disponible chez le fabri cant ou le service après-vente. Le cordon d'alimentation ne doit être remplacé que par le service après-vente du fabricant ou encore un
-
service après-vente ou un électricien agréé par le fabricant. Vous trouverez les caractéristiques de branchement obligatoires sur la plaque signalétique.
-
-
Après déconnexion du disjoncteur, prendre les précautions nécessaires pour éviter une remise sous tension accidentelle.
42
Service après-vente, plaque signalétique
En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contactez :
votre revendeur Miele ou
la ligne Consommateurs Miele
Vous trouverez le numéro de téléphone correspondant au dos de ce mode d'emploi.
Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique
Afin d'enregistrer la garantie de votre produit, veuillez remplir notre formulaire d'enregistrement produit en ligne sur le site www.miele.fr dans la rubrique "les ser vices" ou nous renvoyer la carte constructeur jointe.
Collez la plaque signalétique dans l'encadré. Vérifiez que la désignation de votre appareil coïncide avec la référence de l’appareil indiquée sur la couverture du mode d’emploi.
-
43
Sous réserve de modifications / 5011
M.-Nr. 07 140 620 / 04
Loading...