ADVERTENCIA- Al utilizar este
aparato observe las precauciones
básicas de seguridad, incluyendo
las siguientes:
A fin de prevenir lesiones o daños
al aparato, lea todas las instruc
ciones antes de instalarlo o usar
lo.
Este aparato cumple con todos
los códigos y reglamentos de se
guridad uniformes. El fabricante
no se hace responsable de los da
ños o lesiones ocasionados por el
uso inadecuado de este aparato.
Conserve este instructivo de operación en un lugar seguro y entrégueselo a cualquier futuro usuario.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
-
-
-
-
Empleo correcto
Utilice este aparato exclusivamente
~
para actividades de cocina doméstica
y para los propósito descritos en este
manual.
No se permite ningún otro uso ya que
pueden ser peligrosos. El fabricante no
se hace responsable de los daños oca
sionados por el uso no autorizado o las
operaciones indebidas de cualquier
tipo.
Las personas que carezcan de ca
~
pacidades físicas, sensoriales o menta
les o de experiencia con el aparato, no
lo deben utilizar sin la supervisión o ins
trucciones de una persona responsa
ble.
Niños
No se debe dejar a los niños solos
~
en el área donde se esté utilizando el
aparato. Nunca permita que los niños
se sienten o se paren en ninguna parte
del aparato.
Precaución: No guarde artículos que
llamen la atención de los niños en los
gabinetes que se encuentran arriba del
aparato. Los niños que se suban al
aparato para alcanzar estos artículos
podrían lastimarse.
No permita que los niños usen el
~
aparato ni que jueguen cerca del mismo.
El aparato se calienta durante el uso
~
y permanece caliente por algún tiempo
después de que se apaga. No deje
que los niños se acerquen al aparato.
Asegúrese de que los niños no pue
~
dan alcanzar la válvula de vaciado, ya
que podría salir líquido caliente.
Verifique que el material de embala
~
je se deseche de manera segura y se
guarde lejos del alcance de los niños.
¡Existe el peligro de asfixia!
-
-
-
-
-
-
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Seguridad técnica
La instalación y el trabajo de mante
~
nimiento y reparación deberán ser rea
lizados por un técnico de servicio auto
rizado de Miele. El trabajo realizado por
personas no calificadas podría ser peli
groso y podría anular la garantía.
Asegúrese de que un técnico com
~
petente realice la instalación y la cone
xión a tierra.
Antes de la instalación o antes de
~
darle servicio, interrumpa el suministro
de energía del área de trabajo desco
nectando la unidad, haciendo "botar" el
disyuntor o quitando el fusible.
Antes de instalar la freidora, realice
~
una revisión visual para asegurarse
que no esté dañada. No use un aparato que esté dañado.
Para garantizar la seguridad eléctri-
~
ca de este aparato, debe existir continuidad entre el aparato y un sistema
efectivo de puesta a tierra. Es imprescindible que se cumpla con este reque
rimiento básico de seguridad. Si existe
cualquier duda, llame a un electricista
competente para que revise el sistema
eléctrico del inmueble. El fabricante no
se hace responsable de daños ocasio
nados por la falta de un sistema efecti
vo de conexión a tierra o por un siste
ma deficiente.
-
-
-
Antes de la intalación, verifique que
~
el voltaje y la frecuencia que aparecen
en la placa de información correspon
dan al suministro eléctrico de la casa.
Estos datos deben coincidir a fin de
evitar lesiones y daños al aparato. Si
tiene alguna duda, consulte a un elec
tricista calificado.
No utilice una extensión para conec
~
tar este aparato a la corriente eléctrica.
Las extensiones no garantizan las me
didas de seguridad de este aparato.
Después de la instalación, asegúre
~
se que el cable eléctrico no haga con
tacto con ninguna parte que se caliente.
El aparato no debe instalarse ni utili-
~
zarse al aire libre.
No utilice el aparato hasta que esté
~
correctamente instalado sobre la cubierta.
No use ningún aparato con el cor-
~
dón o la clavija dañados o si el aparato
-
ha resultado dañado de alguna mane
ra. Comuníquese con el Servicio Técni
co de Miele.
Por ningún motivo abra la cubierta
~
exterior del aparato.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
En caso de cualquier daño al apara
~
to, éste debe ser apagado inmediata
mente y desconectarse de la corriente
eléctrica. Contacte con el Departamen
to de Servicio Técnico de Miele.
No utilice el aparato hasta que haya
sido reparado. Asegúrese de que el
aparato no esté conectado hasta que
se haya realizado el trabajo de repara
ción.
Los componentes defectuosos sólo
~
deben ser reemplazados con repues
tos Miele originales. Únicamente con
estas piezas el fabricante puede garan
tizar la seguridad del aparato.
-
-
Seguridad
El aparato se calienta durante el uso
~
y permanece caliente por algún tiempo
después de que se apaga. Tenga cuidado de no tocar el aparato, el aceite o
el agua caliente de la freidora. Sólo el
mango de la canastilla se puede tocar
sin ningún riesgo. El aparato se puede
tocar sin ningún riesgo una vez que se
ha apagado el indicador de calor resi
dual.
Cuando use el aparato protéjase las
~
manos con guantes aislantes o agarra
deras. Use únicamente agarraderas se
cas y resistentes al calor. El uso de
agarraderas húmedas o mojadas en
superficies calientes puede ocasionar
quemaduras con el vapor.
-
-
-
-
-
No deje el aparato solo cuando esté
~
en funcionamiento. Se puede incendiar
el aceite sobrecalentado. No permita
que haya flamas abiertas en las áreas
próximas a la freidora.
No guarde aerosoles, líquidos com
~
bustibles ni ningún otro material que
arda con facilidad debajo o al lado del
aparato.
No utilice agua para apagar un in
~
cendio de grasa. Sofoque los incendios
o las llamas o utilice un extinguidor con
productos químicos en polvo o de tipo
espuma.
Al usar el aparato preste atención a
~
las prendas de vestir holgadas o colgantes que lleve puestas, ya que pueden provocar un incendio.
No deje que se acumulen materiales
~
flamables sobre el aparato,
p. ej., grasa de cocina.
Cuando utilice electrodomésticos
~
pequeños asegúrese que los cables
eléctricos no hagan contacto con el
aparato. Podría dañarse el material ais
lante del cable. ¡Se correría el riesgo
de recibir una descarga eléctrica!
No encienda el aparato cuando la
~
-
resistencia eléctrica esté elevada.
Nunca utilice el aparato para calen
~
tar habitaciones. Debido a las altas
temperaturas que despide el aparato,
podrían incendiarse los objetos que se
encuentren cerca.
-
-
-
-
5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Limpie o cambie el aceite o la grasa
~
conforme sea necesario. El aceite o la
grasa sucios representan riesgos de in
cendio.
-
El aparato debe encenderse unica
~
mente cuando se haya quitado la tapa
dera y se haya llenado el depósito.
No tire el aceite o la grasa por el fre
~
gadero. El aceite y la grasa pueden ta
par la tubería del agua.
Elimínelos con los residuos domésticos
o consulte con las autoridades corres
pondientes de alcantarillado o servicios
sanitarios para obtener las instruccio
nes correctas para hacerlo.
No utilice un limpiador a base de
~
vapor para limpiar este aparato. El vapor podría penetrar en los componentes eléctricos y ocasionar un corto circuito.
El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por el
incumplimiento de cualquiera de estas instrucciones importantes de se
guridad.
-
-
-
-
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES Y LÉALAS
PERIÓDICAMENTE
-
-
-
6
a
b
d
e
Guía de la freidora
c
i
h
g
f
a Canastilla
b Mango (plegadizo, removible)
c Sujetador de la canastilla
d Soporte de la canastilla
e Resistencia eléctrica (puede elevarse)
f Válvula de vaciado
g Pantalla
h Perilla de control
i Depósito
mín.3l(3cuartos),
máx.4l(1galón).
Pantalla
j Indicador de encendido/apagado
k Luz de control de la temperatura
l Indicador de calor residual
Tapa (no aparece)
Protege el depósito antes y después de
usarlo.
7
Antes de usar el aparato por primera vez
Limpieza del aparato
Retire el embalaje de protección o
^
las etiquetas que tenga.
Asegúrese que la válvula de vaciado
^
está cerrada.
Llene el depósito con aproximada
^
mente4l(1galón) de agua y agre
gue una pequeña cantidad de jabón
lavatrastes. Asegúrese que el nivel
de agua no supere el nivel máximo
marcado en la parte trasera del de
pósito.
Gire la perilla de control hacia la de
^
recha hasta los 130 °C (275 °F) y
haga hervir el agua.
^ Una vez que el agua comienza a her-
vir, gire la perilla de control hacia la
izquierda, hasta el "0", para apagar la
freidora. Antes de vaciar el agua,
deje que esta se enfríe a una temperatura segura. Vacíe el agua en un
contenedor resistente al calor. Para
ello, gire la válvula de vaciado con
cuidado hacia la izquierda (consulte
"Después de usar la freidora").
-
-
-
Encendido del aparato
Los componentes de metal del aparato
tienen una capa protectora de la que
se podría desprender un ligero olor la
primera vez que se calienta el aparato.
El olor desaparecerá después de un
breve rato y no quiere decir que la co
nexión o la parrilla estén defectuosas.
-
-
^
Enjuague a fondo el depósito con
agua caliente.
^
Gire la válvula de vaciado hacia la
derecha para cerrarla, eleve la resis
tencia eléctrica y seque el depósito
con un trapo limpio.
^
Con un trapo húmedo, limpie las
otras superficies del aparato y sé
quelas con un trapo suave.
8
-
-
Uso
Tapa de la freidora
Para retirar la tapa de la freidora,
^
presione con un dedo sobre el lado
izquierdo o derecho de la tapa a.
Uso la otra mano para levantar la
^
tapa en la parte posterior y retírela b.
No vuelva a colocar la tapa has-
,
ta que la freidora esté totalmente
fría.¡Existe el peligro de sufrir quemaduras!
Encendido y apagoda
No encienda la freidora cuando está
vacía o cuando la resistencia eléctri
ca está elevada.
^
Para encender la freidora, presione
la perilla hacia abajo y dé vuelta ha
cia la derecha a hasta el ajuste de
seado.
Para apagar la freidora, gire la perilla
^
de control hacia la izquierda b hasta
el "0".
No encienda la freidora sin haber
presionado la perilla de control ha
cia abajo, y no gire la perilla hacia el
"400" para llegar al "0".
Esta acción producirá daños de los
que no se hace responsable el fabricante.
Después de encender el aparato, se
encenderán el indicador de encendido/apagadoNylaluzdelcontrol de la
temperatura %.
La luz del control de la temperatura
"responde" a la resistencia eléctrica del
aparato; es decir, únicamente se enciende cuando la freidora está calen
tando activamente.
-
Indicador de calor residual
El indicador se apaga cuando el apara
to se ha enfriado lo suficiente para to
carlo.
-
-
-
-
No toque la freidora cuando todavía
esté encendido el indicador de calor
residual. ¡Existe el peligro de sufrir
quemaduras!
9
Uso de la freidora
Antes de empezar a freír
Use la freidora sólo sin la tapa pues
ta.
Únicamente use grasa o aceite ap
tos para freír.
Nunca mezcle diferentes tipos de
aceite o grasa.
Asegúrese de que el depósito conten
ga la cantidad suficiente de aceite,
mín. 3 litros (3 cuartos) máx. 4 litros
(1 galón).
^ Asegúrese que la válvula de vaciado
está cerrada.
^ Llene el depósito de aceite o grasa.
La grasa sólida debe cortarse en
fragmentos pequeños.
Si vuelve a usar grasa que se haya
solidificado en el depósito, haga un
orificio en dicha grasa con un utensilio sin punta hasta el nivel de la resistencia eléctrica. Esto permitirá que
se evapore el agua que contenga.
^
Gire la perilla de control a 100 °C
(212 °F) y espere hasta que la grasa
se derrita completamente.
-
Uso de la freidora
Establezca la temperatura que desea
^
-
-
para freír (vea la tabla en la siguiente
página). Cuando se apaga la luz de
control de temperatura significa que
el aceite ha alcanzado la temperatu
ra establecida.
Coloque la canastilla con la comida
^
que desea freír en el aceite caliente.
Si el aceite hace mucha espuma, sa
que brevemente la canastilla del de
pósito y vuélvala a sumergir lenta
mente.
^ Saque la canastilla del aceite calien-
te una vez que se ha cocinado la comida. Agite ligeramente la canastilla
para
eliminar el exceso de aceite. Cuelgue
la canastilla en el soporte.
No deje la comida suspendida durante
mucho tiempo sobre el depósito, ya
que el vapor del aceite puede hacer
que la comida pierda su textura crujiente.
^
Cuando ya no gotee, coloque la co
mida sobre toallas de papel para que
absorban el aceite que haya queda
do.
-
-
-
-
-
-
^
Revise el nivel del depósito después
de que se haya derretido la grasa.
Debe estar entre las marcas de los
niveles mínimo y máximo que apare
cen en la pared posterior del depósi
to.
10
Tenga cuidado al freír comida
No toque el aceite caliente. Protéja
se las manos con guantes aislantes
y retire los alimentos con los utensi
lios adecuados.
-
-
Uso de la freidora
Alimentos frescosCantidadTemperatura
en °F (°C)
Papas fritas en hojuelas1 lb. (500 g)355 (180)4 - 6
Papas fritas a la francesa1 lb. (500 g)355 (180)3 - 5
Deditos de pollo
empanizados
Chuletas de
pavo sin empanizar
Chuletas de ternera7 oz. (200 g)355 (180)3 - 5
Perejil355 (180)1 - 2
Palitos de queso
capeados
Donas4 piezas355 (180)6 - 8
Empanadillas de
manzana
Frituras de plátano2 piezas355 (180)3 - 4
4 piezas 2 oz.
(60 g) cada uno
2 piezas 8 oz.
(250 g) cada una
10 oz. (290 g)355 (180)2 - 3
1 lb. (500 g)355 (180)7 - 9
4 piezas355 (180)6 - 8
355 (180)8-10
355 (180)3 - 5
Tiempo de freído
en minutos
Alimentos congeladosCantidadTemperatura
en °F (°C)
Papas fritas en hojuelas1/2 lb. (250 g)
1 lb. (500 g)
Papas fritas a la
francesa
Palitos de pescado10 oz. (290 g)355 (180)4 - 6
Filetes de pescado
sin empanizar
Calamares8 oz. (250 g)355 (180)2 - 3
Nota: Los tiempos indicados sólo deben usarse como una guía. Los tiempos rea
les de cocción varían dependiendo del tamaño y cantidad de alimento que se
esté cocinando.
1 lb. (500 g)355 (180)3 - 4
10 oz. (290 g)355 (180)3 - 5
355 (180)
355 (180)
Tiempo de freído
en minutos
4-6
8-10
-
11
Uso de la freidora
Consejos para freír alimentos
No agregue sal, polvos o aderezos
a los alimentos mientras la canastilla
permanezca sobre el aceite calien
te. Esto puede hacer que el aceite
"salte" o haga espuma y ocasionar
quemaduras.
El aceite debe estar lo suficiente
–
mente caliente para dorar y cocinar
los alimentos de manera rápida. Si la
temperatura es demasiado baja, los
alimentos absorberán aceite. Espere
hasta que se apague la luz de con
trol de temperatura (lo cual indica
que ya se alcanzó la temperatura establecida), antes de colocar los alimentos en la freidora.
– Al freír alimentos congelados, use la
temperatura más baja indicada en el
paquete del fabricante.
– Use la proporción correcta para la
cantidad de comida con respecto a
la de aceite o grasa. Esta debe ser
de 1:10 y 1:15.
Ejemplo: aprox. 1 - 1,5 litros (1 - 1,5
cuartos) de aceite para freír 100 g
(1/4 lb) de papas a la francesa con
geladas.
Los alimentos se calentarán mucho
si usa demasiado aceite. Si intenta
freír muchos alimentos a la vez, el
aceite se enfriará demasiado.
-
-
El aceite se estropea con mayor rapi
–
dez si se calienta por mucho tiempo.
Los alimentos deben estar lo más se
–
cos posibles ya que la humedad
puede producir espuma. Frote lige
ramente la comida húmeda con toa
llas de papel hasta secarla y retire
los restos de hielo de la comida con
gelada.
Sumerja lentamente la canastilla en
–
el depósito para evitar que el aceite
haga espuma o salpique.
Enjuague las papas bajo un chorro
–
-
-
de agua y, antes de freírlas, séquelas con una toalla para evitar que se
peguen.
– Sazone los alimentos después de
haberlos sacado de la freidora y que
hayan escurrido.
-
-
-
-
-
12
Uso de la freidora
Después de usar la freidora
Apague la freidora y vacíe el aceite. Si
desea almacenar el aceite, éste debe
filtrarse a fin de eliminar las impurezas
que pueden afectar el sabor de los ali
mentos y contribuirá a prolongar la vida
útil del aceite.
¡Extreme precauciones al vaciar y
desechar la grasa!
Deje que el aceite se enfríe pero que
^
no se solidifique. Si se ha solidifica
do, se puede derretir encendiendo la
freidora a 100°C (212°F).
^ Coloque un recipiente resistente al
calor debajo de la válvula de vaciado. Asegúrese que es lo suficientemente grande para que quepa todo
el aceite.
^ Abra lentamente la válvula girándola
hacia la izquierda a hasta donde se
detenga.
-
Una vez vaciado todo el aceite, cie
^
rre la válvula girándola hacia la dere
cha b hasta donde se detenga (no
la apriete demasiado).
Filtre el aceite mediante un colador
^
en el que esté colocado un filtro de
papel. Guarde el aceite en un reci
piente cerrado y resistente al calor.
Asegúrese que siempre se pueda
acceder fácilmente a la válvula de
vaciado que está debajo de la frei
dora.
Antes de vaciar el aceite, asegúrese
que no esté demasiado caliente
para evitar el riesgo de quemaduras. Asegúrese que el recipiente
que se usa para el vaciado sea resistente al calor.
Coloque la tapa sobre la freidora
sólo después de que esta se haya
enfriado.
-
-
-
-
Cambie el aceite cuando:
–
esté muy oscuro y no fluya con facili
dad.
–
tenga un olor desagradable o haga
espuma.
–
empiece a humear a 170 °C (340 °F)
o menos.
-
13
Función de apagado por seguridad
Este aparato cuenta con una función
de apagado por seguridad que auto
máticamente lo apaga cuando:
el depósito no se llena hasta por lo
–
menos la marca del nivel mínimo.
el aparato se enciende cuando está
–
vacío.
el aparato se enciende cuando la re
–
sistencia eléctrica está elevada, por
ej., para la limpieza.
La función de apagado por seguridad
se ha activado estando el indicador de
encendido/apagado iluminado, pero el
aceite o grasa ya no está caliente.
-
Gire la perilla de control a "0" y espe
^
re hasta que se enfríe la resistencia
eléctrica.
-
^ Use una pluma o un objeto parecido
para empujar el botón de reposición
a que se encuentra al lado derecho
de la parte frontal del aparato. Ahora
el aparato se puede volver a usar de
manera normal.
-
14
Bajo ninguna circunstancia utili
,
ce un limpiador a base de vapor
para limpiar este aparato. El vapor a
presión podría dañar permanente
mente la superficie y los componen
tes; daños de los cuales no se hace
responsable el fabricante.
-
Limpieza y Cuidado
-
-
No utilice objetos filosos ni puntiagu
dos que podrían dañar el sello entre
el marco circundante y la cubierta.
Nunca utilice agentes o estropajos
de metal o plástico, limpiadores
abrasivos ni limpiadores fuertes (ej.,
espray para hornos, quitamanchas o
eliminadores de óxido), porque dañarán la superficie de la parrilla.
No use un limpiador para acero inoxidable en el depósito.
Después de la limpieza use un trapo
suave y seco para eliminar la humedad y prevenir las incrustaciones de
cal.
-
15
Limpieza y Cuidado
Depósito
Asegúrese que el aparato se haya
^
enfriado antes de vaciar el depósito
para la limpieza (consulte la sección
"Después de usar la freidora").
^ Eleve la resistencia eléctrica.
No use un limpiador para acero ino
xidable en el depósito.
Superficies de acero inoxidable
Las superficies de acero inoxidable, in
cluyendo la freidora y la tapa de la pas
ta, se pueden limpiar con limpiador no
abrasivo específico para dichas super
ficies (que se puede adquirir a través
de Miele).
Con un trapo suave aplique con mode
ración, ejerciendo presión uniforme.
Canasta de la freidora
Limpie la canasta después de cada
uso con una solución suave de agua tibia y jabón lavatrastes líquido.
-
-
-
-
-
^ Con una toalla de papel retire las
partículas grandes o los sedimentos.
^ Llene el depósito hasta la marca del
nivel máximo con una solución suave
de agua tibia y jabón lavatrastes lí
quido.
^
Lave el depósito con una esponja o
un cepillo suave que no raye.
^
Vacíe el agua en un contenedor
apropiado.
^
Una vez que se ha vaciado el agua
limpie la válvula con un cepillo para
botellas.
^
Enjuague con agua tibia y seque con
un trapo suave.
16
-
Preguntas frecuentes
Las reparaciones sólo las deben realizar técnicos autorizados conforme a los
reglamentos de seguridad nacionales y locales. Las reparaciones no autoriza
das podrían ocasionar lesiones o dañar la parrilla. El fabricante no se hace
responsable del trabajo no autorizado.
¿Qué pasa si el aparato no calienta luego de encenderlo?
Falla posibleSolución
-
La función de apagado por seguridad
se ha activado.
Se ha "botado" el disyuntor.Revise si se ha fundido un fusible. Si el
¿Qué pasa si el aceite o la grasa cuando se calienta despide un olor desagradable o humo?
El aceite o la grasa deben cambiarse.Consulte la sección "Después de usar
El aceite o la grasa no son los adecuados para freír.
¿Qué pasa si la comida no está crujiente o dorada?
La temperatura no es lo suficientemen
te alta.
La canastilla está sobrecargada.
Consulte la sección "Función de apaga
do por seguridad".
problema persiste, comuníquese con
Miele.
la freidora".
Use aceite o grasa cuyas etiquetas es-
pecifiquen que son adecuados para
freír alimentos por inmersión.
-
Consulte la sección "Freír" para obtener
más información.
-
17
Servicio posterior a la venta
En caso de una falla que no pueda co
rregir usted mismo, comuníquese con:
Cuando se comunique con el Departa
mento de Servicio Técnico, favor de
mencionar el modelo y número de serie
de su aparato. Estos aparecen en la
Tabla de Características Técnicas.
Favor de pegar la copia de la placa de la unidad aquí :
-
-
18
Accesorios opcionales
Miele cuenta con una variedad de accesorios adicionales para sus aparatos.
Todos los accesorios pueden adquirirse a través de Miele.
Canasta para pasta con tapadera
Para preparar pastas
19
20
Instrucciones de Instalación
IMPORTANTE: CONSERVAR PARA USO DEL INSPECTOR LOCAL DE
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
Para prevenir accidentes y
daños en la máquina,
lea este manual
antes
de instalarla o utilizarla.
Instrucciones Importantes de Seguridad (Instalación)
Nota para el instalador:
Entréguele este instructivo al consu
midor para que lo utilice el inspector
de instalaciones eléctricas local.
Se deben observar las distancias
mínimas que aparecen en el presen
te instructivo a fin de asegurar un
funcionamiento seguro; de lo contra
rio, es mayor el riesgo de ocasionar
un incendio.
Para no dañar el aparato, primero se
deben instalar los gabinetes y la
campana.
Las freidoras no se deben instalar al
~
lado de las parrillas de gas. Las flamas
de gas pueden hacer que el aceite que
salpica se encienda. Debe mantenerse
una distancia de por lo menos 288 mm
(11 5/16”) entre estos dos aparatos.
La cubierta debe estar pegada con
~
un adhesivo resistente al calor
(212 °F/100 °C) a fin de prevenir distorsiones o disoluciones. Toda franja posterior contra salpicaduras también de
berá ser resistente al calor.
-
-
El aparato no debe quedar sellado
~
permanentemente sobre la cubierta. La
-
cinta de sello que se encuentra debajo
de la orilla del aparato proporciona el
sellado suficiente para la cubierta. Con
sulte el apartado "Sellado".
Debe asegurarse que el cable eléc
~
trico del aparato no haga contacto con
ninguna pieza mecánica después de la
instalación, por ej., al estar vaciando el
aparato.
Este aparato no ha sido diseñado
~
para usarse en entornos marítimos ni
en instalaciones móviles, tales como
vehículos de recreo o aviones. Sin embargo, en ciertas circunstancias sí es
posible realizar la instalación en esas
situaciones. Favor de ponerse en contacto con el Departamento de Servicio
Técnico de Miele respecto a requerimientos específicos.
Conserve este instructivo en un lugar seguro y entrégueselo a cualquier futuro propietario.
-
-
22
Instrucciones Importantes de Seguridad (Instalación)
Distancias de seguridad por
sobre la parrilla
Debe mantenerse la distancia mínima
de seguridad indicada por el fabricante
de la campana entre la parrilla y la
campana que se encuentra sobre ésta.
Consulte las instrucciones de instalación de la campana para conocer estas
medidas de seguridad.
Si las instrucciones del fabricante de la
campana no están disponibles o si se
instalan objetos inflamables sobre la
parrilla (por ejemplo, gabinetes, porta
utensilios, etc.), debe mantenerse una
distancia de seguridad mínima de
760 mm (30").
Si debajo de la campana se instala
más de un electrodoméstico, p. ej.
un quemador para wok y una parrilla
eléctrica, y cada uno tiene distintas
distancias mínimas de seguridad,
siempre seleccione la distancia ma
yor.
-
23
Instrucciones Importantes de Seguridad (Instalación)
Distancias de seguridad para
los laterales del aparato
La parrilla sólo se debe instalar como
se muestra en las ilustraciones, mante
niendo las distancias de seguridad
obligatorias que ahí aparecen. No ins
tale la parrilla entre dos gabinetes al
tos, ya que esto podría ocasionar un in
cendio.
Se debe mantener una distancia de al
menos 50 mm (2") entre el corte de la
cubierta y el muro trasero debido a las
altas temperaturas irradiadas.
La distancia mínima requerida entre el
corte de la cubierta y el muro lateral a
es de:
50 mm (2")CS 1112
CS 1122
CS 1212
CS 1221
CS 1223
CS 1326
CS 1411
150 mm (6")CS 1312
CS 1322
CS 1421
(50 mm)
-
2 "
-
-
se recomienda
2"
(50mm)
1
no se recomienda
250 mm (10")CS 1011
CS 1012
CS 1028
24
no se permite
Instalación
Distancia mínima de seguridad desde el revestimiento de pared
Si se fuera a instalar un revestimiento de pared, se deberá mantener un espacio
mínimo de seguridad entre el corte de la cubierta y el revestimiento. Ello debido a
que las altas temperaturas pueden dañar estos materiales.
Si los revestimientos son de material combustible (como por ejemplo, madera), la
distancia entre el corte de la cubierta y el revestimiento de pared deberá ser de 2"
(50 mm) como mínimo.
Si los revestimientos son de materiales no combustibles (tales como metal, már
mol, granito o mosaicos de cerámica), el espacio mínimo de seguridad entre el
corte de la cubierta y el revestimiento deberá ser de 2" (50 mm), menos el grosor
del revestimiento.
Ejemplo: 9/16" (15 mm) de grosor del revestimiento de pared
2" (50 mm) - 9/16" (15 mm) = 1 3/8" (35 mm) de espacio mínimo de seguridad.
a Marco de la pared
-
b Revestimiento de pared x = grosor del revestimiento de pared
c Cubierta
d Corte de la cubierta
e Distancia mínima de seguridad: 2" (50 mm) con materiales inflamables;
2" (50 mm) menos x con materiales no inflamables.
25
Instalación
a Clips de resorte
b Frente
c Altura de la instalación
d Caja del suministro de energía con cable de conexión, L = 2000 mm (78 3/4 de
pulgada)
e Válvula de vaciado
26
Corte de la cubierta
Realice los cortes de cubierta que
^
correspondan con el número de apa
ratos deseados. Recuerde mantener
una distancia de seguridad mínima
desde la pared posterior, al igual que
desde cualquier unidad elevada o
pared lateral al lado izquierdo o de
recho del conjunto combinado.
Consulte también la sección "Instruc
ciones Importantes de Seguridad
(Instalación)".
Selle las superficies cortadas con un
^
sellador adecuado para impedir que
se hinche por la humedad.
Los materiales que se utilicen deben
ser resistentes al calor.
Instalación
Si durante la instalación, el sello al
rededor del marco no se asienta a
nivel con la cubierta en las esqui
nas, el radio de la esquina, máximo
de4mm(
de rebajar con mucho cuidado para
-
que asiente bien.
-
3
/16de pulgada), se pue
-
-
-
27
Instalación
Instalación de varios aparatos
Si se instala más de un aparato del paquete, se debe instalar una barra de sopor
te b entre los aparatos.
Corte de la cubierta para
dos aparatos
Para instalar dos aparatos, el ancho
del corte de la cubierta D es la suma
deAyC.
A, B y C = ancho del aparato
288 mm, 380 mm ó 576 mm
(11 5/16", 15" ó 22 11/16")
menos 8 mm (5/16")
Corte de la cubierta para
tres aparatos
Para instalar tres aparatos, el ancho
del corte de la cubierta D es la suma
deA,ByC.
Si instala más de tres aparatos,deberá agregarA,BoCpara cada
aparato adicional.
-
D = ancho del corte de la cubierta
28
Instalación
Cálculos de muestra para el corte de cubierta para tres aparatos
A
ancho del apara
to menos 8 mm
(5/16")
280 mm (11")288 mm (11 5/16")280 mm (11")848 mm (33 3/8")
280 mm (11")380 mm (15")372 mm (14 5/8")1 032 mm (40 5/8")
280 mm (11")576 mm (22 11/16") 568 mm (22 3/8")1 424 mm (56")
372 mm (14 5/8") 288 mm (11 5/16")280 mm (11")940 mm (37")
372 mm (14 5/8")380 mm (15")372 mm (14 5/8")1 124 mm (44 1/4")
372 mm (14 5/8") 576 mm (22 11/16") 568 mm (22 3/8") 1 516 mm (59 11/16")
568 mm (22 3/8") 288 mm (11 5/16")280 mm (11")1 136 mm (44 3/4")
568 mm (22 3/8")380 mm (15")372 mm (14 5/8")1 320 mm (52")
568 mm (22 3/8")-568 mm (22 3/8")1 136 mm (44 3/4")
ancho del aparatoCancho del aparato
-
B
menos 8 mm
(5/16")
D
Corte
de la cubierta
29
Instalación
a Clips de resorte
b Barras de soporte
c Espacio entre la barra de soporte y la cubierta
d Cinta de sello
La ilustración representa el accesorio de los clips de resorte a y las barras de
soporte b para 3 aparatos.
Se requiere una barra de soporte adicional para cada aparato adicional. La posi
ción para sujetar una tira espaciadora adicional depende del ancho del aparato
B.
30
-
Sujete los clips de resorte y
las barras de soporte
Instalación
Cubiertas de madera o superficie só
lida
-
^
Coloque los clips de resorte provis
tos con el asador a y las barras de
soporte b en la parte superior del
corte siguiendo las posiciones mar
cadas en la ilustración de arriba, y
luego asegúrelas con los tornillos de
3,5mmx25mm(
bién se incluyen.
1
/8" x 1") que tam
-
-
-
31
Instalación
Cubierta de granito
No se necesita usar tornillos para las
cubiertas de granito.
^ Recubra los extremos de los clips de
resorte a
^
Coloque los clips de resorte a y las
barras de soporte b en la posición
correspondiente y sujételos con cinta
adhesiva resistente y de doble cara
c.
32
^
y el espacio e entre entre las barras
de soporte b y la cubierta con silico
na (provista con el asador).
-
Instalación
Instalación de uno o más
aparatos
Pase el cable de corriente por el área
^
recortada.
Coloque el borde delantero del apa
^
rato en el área recortada.
Con una mano sobre cada lado del
^
aparato, ejerza presión uniforme so
bre las orillas hasta que se oiga el
clic que se produce al encajar bien
en su lugar. Al hacerlo, cerciórese de
que el sello del aparato asiente per
fectamente sobre la cubierta para
garantizar que quede sellada correctamente. Esto es importante para garantizar un sellado efectivo.
No lo selle de modo permanente sobre la cubierta.
Cuando instale más de un aparato, deberá insertar una cinta de sello en la
barra de soporte.
^ Empuje el aparato instalado hacia el
costado hasta que las ranuras de la
barra de soporte queden a la vista.
Coloque el borde delantero del si
^
guiente aparato en el área recortada.
Conecte el o los aparatos al suminis
^
tro de corriente (ver "Conexión eléc
-
-
-
trica").
Encienda el o los aparatos y revise
^
su funcionamiento.
El aparato también se puede empu
jar hacia arriba y hacia fuera, desde
abajo.
Nota: empuje primero la parte pos
terior.
-
-
-
-
-
^
Inserte la cinta de sello d en las ra
nuras de la barra de soporte b.
-
33
Instalación
Sellado
El aparato no debe quedar sellado permanentemente sobre la cubierta. La
cinta para sellar que se encuentra debajo de la orilla del aparato proporciona el sellado suficiente para la cubierta.
Si el aparato queda sellado de forma permanente, la cubierta o el
aparato podrían sufrir daños en
caso de que fuera necesario quitar
el aparato para hacerle manteni
miento o servicio.
-
Superficies con mosaico
El área enmasillada a y resguardada
debajo del aparato, debe estar plana y
pareja, de modo que el marco quede
bien alineado y la cinta de sello debajo
del borde de la parte superior del aparato, pueda proveer el sellado adecuado contra la cubierta.
34
PRECAUCIÓN: Antes de realizar
,
trabajos de instalación o servicio,
desconecte la energía eléctrica.
Para ello, quite el fusible, desconec
te el suministro principal de energía
eléctrica o haga "disparar" el disyun
tor.
El trabajo de instalación y las repa
raciones sólo deben ser realizados
por un técnico calificado y de con
formidad con todos los códigos y
normas que correspondan.
Las reparaciones y el servicio que
efectúen personas no calificadas
podrían ser peligrosos.
Antes de conectar el aparato, verifique que el voltaje y la frecuencia
que aparecen en la placa de información se correspondan con el suministro eléctrico de la casa. Estos
datos deben coincidir a fin de evitar
daños en el aparato. Si tiene alguna
duda, consulte a un electricista.
-
Conexión eléctrica
Suministro de energía:
Favor de revisar la placa de identifica
ción en relación a 220 V~ 60 Hz
2 300 W. Fusible de 15A.
Esta aparato cuenta con 3 cables:
L1 (negro),
L2 (rojo)
GND, tierra física (verde).
Estos deben conectarse a una lína de
dicada mediante una caja de empalme
autorizada.
Para mayor información, vea el dia
grama de cableado que se incluye
en el aparato.
ADVERTENCIA:
ESTE APARATO DEBE CONTAR
CON UNA CONEXION A TIERRA
-
-
-
Utilice el aparato únicamente des
pués de haber sido instalado en la
cubierta.
Nota para el instalador:
Favor de dejar este instructivo con el
usuario.
-
35
Modificaciones con derechos reservados / 2709
Consulte el sitio web de Miele para obtener el manual más actualizado.
M.-Nr. 07 370 470 / 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.