Miele CS 1411 F User Manual [es]

Manual de uso y manejo
Freidora eléctrica CS 1411 F
Para prevenir accidentes y daños en la máquina, lea este manual
antes
de instalarla o utilizarla.
es-MX
Indice
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Guía de la freidora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Antes de usar el aparato por primera vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Limpieza del aparato ................................................8
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tapa de la freidora .................................................9
Encendido y apagoda ...............................................9
Indicador de calor residual ...........................................9
Uso de la freidora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Antes de empezar a freír ............................................10
Uso de la freidora .................................................10
Consejos para freír alimentos ........................................12
Después de usar la freidora .........................................13
Función de apagado por seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Limpieza y Cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Preguntas frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Servicio posterior a la venta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Accesorios opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Instrucciones Importantes de Seguridad (Instalación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Instalación de varios aparatos........................................28
Sujete los clips de resorte y las barras de soporte ........................31
Instalación de uno o más aparatos ....................................33
Superficies con mosaico ............................................34
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA- Al utilizar este aparato observe las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
A fin de prevenir lesiones o daños al aparato, lea todas las instruc ciones antes de instalarlo o usar lo.
Este aparato cumple con todos los códigos y reglamentos de se guridad uniformes. El fabricante no se hace responsable de los da ños o lesiones ocasionados por el uso inadecuado de este aparato.
Conserve este instructivo de ope­ración en un lugar seguro y entré­gueselo a cualquier futuro usua­rio.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
-
-
-
-
Empleo correcto
Utilice este aparato exclusivamente
~
para actividades de cocina doméstica y para los propósito descritos en este manual. No se permite ningún otro uso ya que pueden ser peligrosos. El fabricante no se hace responsable de los daños oca sionados por el uso no autorizado o las operaciones indebidas de cualquier tipo.
Las personas que carezcan de ca
~
pacidades físicas, sensoriales o menta les o de experiencia con el aparato, no lo deben utilizar sin la supervisión o ins trucciones de una persona responsa ble.
Niños
No se debe dejar a los niños solos
~
en el área donde se esté utilizando el aparato. Nunca permita que los niños se sienten o se paren en ninguna parte del aparato. Precaución: No guarde artículos que llamen la atención de los niños en los gabinetes que se encuentran arriba del aparato. Los niños que se suban al aparato para alcanzar estos artículos podrían lastimarse.
No permita que los niños usen el
~
aparato ni que jueguen cerca del mis­mo.
El aparato se calienta durante el uso
~
y permanece caliente por algún tiempo después de que se apaga. No deje que los niños se acerquen al aparato.
Asegúrese de que los niños no pue
~
dan alcanzar la válvula de vaciado, ya que podría salir líquido caliente.
Verifique que el material de embala
~
je se deseche de manera segura y se guarde lejos del alcance de los niños.
­¡Existe el peligro de asfixia!
-
-
-
-
-
-
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Seguridad técnica
La instalación y el trabajo de mante
~
nimiento y reparación deberán ser rea lizados por un técnico de servicio auto rizado de Miele. El trabajo realizado por personas no calificadas podría ser peli groso y podría anular la garantía.
Asegúrese de que un técnico com
~
petente realice la instalación y la cone xión a tierra.
Antes de la instalación o antes de
~
darle servicio, interrumpa el suministro de energía del área de trabajo desco nectando la unidad, haciendo "botar" el disyuntor o quitando el fusible.
Antes de instalar la freidora, realice
~
una revisión visual para asegurarse que no esté dañada. No use un apara­to que esté dañado.
Para garantizar la seguridad eléctri-
~
ca de este aparato, debe existir conti­nuidad entre el aparato y un sistema efectivo de puesta a tierra. Es impres­cindible que se cumpla con este reque rimiento básico de seguridad. Si existe cualquier duda, llame a un electricista competente para que revise el sistema eléctrico del inmueble. El fabricante no se hace responsable de daños ocasio nados por la falta de un sistema efecti vo de conexión a tierra o por un siste ma deficiente.
-
-
-
Antes de la intalación, verifique que
~
el voltaje y la frecuencia que aparecen
­en la placa de información correspon
­dan al suministro eléctrico de la casa.
­Estos datos deben coincidir a fin de
evitar lesiones y daños al aparato. Si
­tiene alguna duda, consulte a un elec
tricista calificado.
No utilice una extensión para conec
~
­tar este aparato a la corriente eléctrica.
Las extensiones no garantizan las me didas de seguridad de este aparato.
Después de la instalación, asegúre
~
se que el cable eléctrico no haga con tacto con ninguna parte que se calien­te.
El aparato no debe instalarse ni utili-
~
zarse al aire libre.
No utilice el aparato hasta que esté
~
correctamente instalado sobre la cu­bierta.
No use ningún aparato con el cor-
~
dón o la clavija dañados o si el aparato
-
ha resultado dañado de alguna mane ra. Comuníquese con el Servicio Técni co de Miele.
Por ningún motivo abra la cubierta
~
exterior del aparato.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
En caso de cualquier daño al apara
~
to, éste debe ser apagado inmediata mente y desconectarse de la corriente eléctrica. Contacte con el Departamen to de Servicio Técnico de Miele. No utilice el aparato hasta que haya sido reparado. Asegúrese de que el aparato no esté conectado hasta que se haya realizado el trabajo de repara ción.
Los componentes defectuosos sólo
~
deben ser reemplazados con repues tos Miele originales. Únicamente con estas piezas el fabricante puede garan tizar la seguridad del aparato.
-
-
Seguridad
El aparato se calienta durante el uso
~
y permanece caliente por algún tiempo después de que se apaga. Tenga cui­dado de no tocar el aparato, el aceite o el agua caliente de la freidora. Sólo el mango de la canastilla se puede tocar sin ningún riesgo. El aparato se puede tocar sin ningún riesgo una vez que se ha apagado el indicador de calor resi dual.
Cuando use el aparato protéjase las
~
manos con guantes aislantes o agarra deras. Use únicamente agarraderas se cas y resistentes al calor. El uso de agarraderas húmedas o mojadas en superficies calientes puede ocasionar quemaduras con el vapor.
-
-
-
-
-
No deje el aparato solo cuando esté
~
en funcionamiento. Se puede incendiar el aceite sobrecalentado. No permita que haya flamas abiertas en las áreas próximas a la freidora.
No guarde aerosoles, líquidos com
~
bustibles ni ningún otro material que arda con facilidad debajo o al lado del aparato.
No utilice agua para apagar un in
~
cendio de grasa. Sofoque los incendios o las llamas o utilice un extinguidor con productos químicos en polvo o de tipo
­espuma.
Al usar el aparato preste atención a
~
las prendas de vestir holgadas o col­gantes que lleve puestas, ya que pue­den provocar un incendio.
No deje que se acumulen materiales
~
flamables sobre el aparato, p. ej., grasa de cocina.
Cuando utilice electrodomésticos
~
pequeños asegúrese que los cables eléctricos no hagan contacto con el aparato. Podría dañarse el material ais lante del cable. ¡Se correría el riesgo de recibir una descarga eléctrica!
No encienda el aparato cuando la
~
-
resistencia eléctrica esté elevada.
Nunca utilice el aparato para calen
~
tar habitaciones. Debido a las altas temperaturas que despide el aparato, podrían incendiarse los objetos que se encuentren cerca.
-
-
-
-
5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Limpie o cambie el aceite o la grasa
~
conforme sea necesario. El aceite o la grasa sucios representan riesgos de in cendio.
-
El aparato debe encenderse unica
~
mente cuando se haya quitado la tapa dera y se haya llenado el depósito.
No tire el aceite o la grasa por el fre
~
gadero. El aceite y la grasa pueden ta par la tubería del agua. Elimínelos con los residuos domésticos o consulte con las autoridades corres pondientes de alcantarillado o servicios sanitarios para obtener las instruccio nes correctas para hacerlo.
No utilice un limpiador a base de
~
vapor para limpiar este aparato. El va­por podría penetrar en los componen­tes eléctricos y ocasionar un corto cir­cuito.
El fabricante no se hace responsa­ble de los daños ocasionados por el incumplimiento de cualquiera de es­tas instrucciones importantes de se guridad.
-
-
-
-
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y LÉALAS PERIÓDICAMENTE
-
-
-
6
a b
d
e
Guía de la freidora
c
i h g
f
a Canastilla b Mango (plegadizo, removible) c Sujetador de la canastilla d Soporte de la canastilla e Resistencia eléctrica (puede elevarse) f Válvula de vaciado g Pantalla h Perilla de control i Depósito
mín.3l(3cuartos), máx.4l(1galón).
Pantalla
j Indicador de encendido/apagado k Luz de control de la temperatura l Indicador de calor residual
Tapa (no aparece)
Protege el depósito antes y después de usarlo.
7
Antes de usar el aparato por primera vez
Limpieza del aparato
Retire el embalaje de protección o
^
las etiquetas que tenga. Asegúrese que la válvula de vaciado
^
está cerrada. Llene el depósito con aproximada
^
mente4l(1galón) de agua y agre gue una pequeña cantidad de jabón lavatrastes. Asegúrese que el nivel de agua no supere el nivel máximo marcado en la parte trasera del de pósito.
Gire la perilla de control hacia la de
^
recha hasta los 130 °C (275 °F) y haga hervir el agua.
^ Una vez que el agua comienza a her-
vir, gire la perilla de control hacia la izquierda, hasta el "0", para apagar la freidora. Antes de vaciar el agua, deje que esta se enfríe a una tempe­ratura segura. Vacíe el agua en un contenedor resistente al calor. Para ello, gire la válvula de vaciado con cuidado hacia la izquierda (consulte "Después de usar la freidora").
-
-
-
Encendido del aparato
Los componentes de metal del aparato tienen una capa protectora de la que se podría desprender un ligero olor la primera vez que se calienta el aparato.
El olor desaparecerá después de un breve rato y no quiere decir que la co nexión o la parrilla estén defectuosas.
-
-
^
Enjuague a fondo el depósito con agua caliente.
^
Gire la válvula de vaciado hacia la derecha para cerrarla, eleve la resis tencia eléctrica y seque el depósito con un trapo limpio.
^
Con un trapo húmedo, limpie las otras superficies del aparato y sé quelas con un trapo suave.
8
-
-
Uso
Tapa de la freidora
Para retirar la tapa de la freidora,
^
presione con un dedo sobre el lado izquierdo o derecho de la tapa a.
Uso la otra mano para levantar la
^
tapa en la parte posterior y retírela b.
No vuelva a colocar la tapa has-
,
ta que la freidora esté totalmente fría.¡Existe el peligro de sufrir que­maduras!
Encendido y apagoda
No encienda la freidora cuando está vacía o cuando la resistencia eléctri ca está elevada.
^
Para encender la freidora, presione la perilla hacia abajo y dé vuelta ha cia la derecha a hasta el ajuste de seado.
Para apagar la freidora, gire la perilla
^
de control hacia la izquierda b hasta el "0".
No encienda la freidora sin haber presionado la perilla de control ha cia abajo, y no gire la perilla hacia el "400" para llegar al "0". Esta acción producirá daños de los que no se hace responsable el fabri­cante.
Después de encender el aparato, se encenderán el indicador de encendi­do/apagadoNylaluzdelcontrol de la temperatura %.
La luz del control de la temperatura "responde" a la resistencia eléctrica del aparato; es decir, únicamente se en­ciende cuando la freidora está calen tando activamente.
-
Indicador de calor residual
El indicador se apaga cuando el apara
­to se ha enfriado lo suficiente para to
­carlo.
-
-
-
-
No toque la freidora cuando todavía esté encendido el indicador de calor residual. ¡Existe el peligro de sufrir quemaduras!
9
Uso de la freidora
Antes de empezar a freír
Use la freidora sólo sin la tapa pues ta.
Únicamente use grasa o aceite ap tos para freír.
Nunca mezcle diferentes tipos de aceite o grasa.
Asegúrese de que el depósito conten ga la cantidad suficiente de aceite, mín. 3 litros (3 cuartos) máx. 4 litros (1 galón).
^ Asegúrese que la válvula de vaciado
está cerrada.
^ Llene el depósito de aceite o grasa.
La grasa sólida debe cortarse en fragmentos pequeños. Si vuelve a usar grasa que se haya solidificado en el depósito, haga un orificio en dicha grasa con un utensi­lio sin punta hasta el nivel de la resis­tencia eléctrica. Esto permitirá que se evapore el agua que contenga.
^
Gire la perilla de control a 100 °C (212 °F) y espere hasta que la grasa se derrita completamente.
-
Uso de la freidora
Establezca la temperatura que desea
^
-
-
para freír (vea la tabla en la siguiente página). Cuando se apaga la luz de control de temperatura significa que el aceite ha alcanzado la temperatu ra establecida.
Coloque la canastilla con la comida
^
que desea freír en el aceite caliente. Si el aceite hace mucha espuma, sa que brevemente la canastilla del de pósito y vuélvala a sumergir lenta mente.
^ Saque la canastilla del aceite calien-
te una vez que se ha cocinado la co­mida. Agite ligeramente la canastilla para eliminar el exceso de aceite. Cuelgue la canastilla en el soporte.
No deje la comida suspendida durante mucho tiempo sobre el depósito, ya que el vapor del aceite puede hacer que la comida pierda su textura crujien­te.
^
Cuando ya no gotee, coloque la co mida sobre toallas de papel para que absorban el aceite que haya queda do.
-
-
-
-
-
-
^
Revise el nivel del depósito después de que se haya derretido la grasa. Debe estar entre las marcas de los niveles mínimo y máximo que apare cen en la pared posterior del depósi to.
10
Tenga cuidado al freír comida No toque el aceite caliente. Protéja se las manos con guantes aislantes
­y retire los alimentos con los utensi
­lios adecuados.
-
-
Uso de la freidora
Alimentos frescos Cantidad Temperatura
en °F (°C)
Papas fritas en hojuelas 1 lb. (500 g) 355 (180) 4 - 6 Papas fritas a la francesa 1 lb. (500 g) 355 (180) 3 - 5 Deditos de pollo
empanizados Chuletas de
pavo sin empanizar Chuletas de ternera 7 oz. (200 g) 355 (180) 3 - 5 Perejil 355 (180) 1 - 2 Palitos de queso
mozarella Champiñones 1 lb. (500 g) 355 (180) 2 - 3 Vegetales crudos
capeados Donas 4 piezas 355 (180) 6 - 8 Empanadillas de
manzana Frituras de plátano 2 piezas 355 (180) 3 - 4
4 piezas 2 oz.
(60 g) cada uno
2 piezas 8 oz.
(250 g) cada una
10 oz. (290 g) 355 (180) 2 - 3
1 lb. (500 g) 355 (180) 7 - 9
4 piezas 355 (180) 6 - 8
355 (180) 8-10
355 (180) 3 - 5
Tiempo de freído
en minutos
Alimentos congelados Cantidad Temperatura
en °F (°C)
Papas fritas en hojuelas 1/2 lb. (250 g)
1 lb. (500 g)
Papas fritas a la francesa
Palitos de pescado 10 oz. (290 g) 355 (180) 4 - 6 Filetes de pescado
sin empanizar Calamares 8 oz. (250 g) 355 (180) 2 - 3
Nota: Los tiempos indicados sólo deben usarse como una guía. Los tiempos rea les de cocción varían dependiendo del tamaño y cantidad de alimento que se esté cocinando.
1 lb. (500 g) 355 (180) 3 - 4
10 oz. (290 g) 355 (180) 3 - 5
355 (180) 355 (180)
Tiempo de freído
en minutos
4-6
8-10
-
11
Uso de la freidora
Consejos para freír alimentos
No agregue sal, polvos o aderezos a los alimentos mientras la canastilla permanezca sobre el aceite calien te. Esto puede hacer que el aceite "salte" o haga espuma y ocasionar quemaduras.
El aceite debe estar lo suficiente
mente caliente para dorar y cocinar los alimentos de manera rápida. Si la temperatura es demasiado baja, los alimentos absorberán aceite. Espere hasta que se apague la luz de con trol de temperatura (lo cual indica que ya se alcanzó la temperatura es­tablecida), antes de colocar los ali­mentos en la freidora.
– Al freír alimentos congelados, use la
temperatura más baja indicada en el paquete del fabricante.
– Use la proporción correcta para la
cantidad de comida con respecto a la de aceite o grasa. Esta debe ser de 1:10 y 1:15. Ejemplo: aprox. 1 - 1,5 litros (1 - 1,5 cuartos) de aceite para freír 100 g (1/4 lb) de papas a la francesa con geladas. Los alimentos se calentarán mucho si usa demasiado aceite. Si intenta freír muchos alimentos a la vez, el aceite se enfriará demasiado.
-
-
El aceite se estropea con mayor rapi
dez si se calienta por mucho tiempo. Los alimentos deben estar lo más se
cos posibles ya que la humedad puede producir espuma. Frote lige ramente la comida húmeda con toa llas de papel hasta secarla y retire los restos de hielo de la comida con gelada.
Sumerja lentamente la canastilla en
el depósito para evitar que el aceite haga espuma o salpique.
Enjuague las papas bajo un chorro
-
-
de agua y, antes de freírlas, séque­las con una toalla para evitar que se peguen.
– Sazone los alimentos después de
haberlos sacado de la freidora y que hayan escurrido.
-
-
-
-
-
12
Uso de la freidora
Después de usar la freidora
Apague la freidora y vacíe el aceite. Si desea almacenar el aceite, éste debe filtrarse a fin de eliminar las impurezas que pueden afectar el sabor de los ali mentos y contribuirá a prolongar la vida útil del aceite.
¡Extreme precauciones al vaciar y desechar la grasa!
Deje que el aceite se enfríe pero que
^
no se solidifique. Si se ha solidifica do, se puede derretir encendiendo la freidora a 100°C (212°F).
^ Coloque un recipiente resistente al
calor debajo de la válvula de vacia­do. Asegúrese que es lo suficiente­mente grande para que quepa todo el aceite.
^ Abra lentamente la válvula girándola
hacia la izquierda a hasta donde se detenga.
-
Una vez vaciado todo el aceite, cie
^
rre la válvula girándola hacia la dere cha b hasta donde se detenga (no la apriete demasiado).
Filtre el aceite mediante un colador
^
­en el que esté colocado un filtro de papel. Guarde el aceite en un reci piente cerrado y resistente al calor.
Asegúrese que siempre se pueda acceder fácilmente a la válvula de vaciado que está debajo de la frei dora.
Antes de vaciar el aceite, asegúrese que no esté demasiado caliente para evitar el riesgo de quemadu­ras. Asegúrese que el recipiente que se usa para el vaciado sea re­sistente al calor.
Coloque la tapa sobre la freidora sólo después de que esta se haya enfriado.
-
-
-
-
Cambie el aceite cuando: –
esté muy oscuro y no fluya con facili dad.
tenga un olor desagradable o haga espuma.
empiece a humear a 170 °C (340 °F) o menos.
-
13
Función de apagado por seguridad
Este aparato cuenta con una función de apagado por seguridad que auto máticamente lo apaga cuando:
el depósito no se llena hasta por lo
menos la marca del nivel mínimo. el aparato se enciende cuando está
vacío. el aparato se enciende cuando la re
sistencia eléctrica está elevada, por ej., para la limpieza.
La función de apagado por seguridad se ha activado estando el indicador de encendido/apagado iluminado, pero el aceite o grasa ya no está caliente.
-
Gire la perilla de control a "0" y espe
^
re hasta que se enfríe la resistencia eléctrica.
-
^ Use una pluma o un objeto parecido
para empujar el botón de reposición a que se encuentra al lado derecho de la parte frontal del aparato. Ahora el aparato se puede volver a usar de manera normal.
-
14
Bajo ninguna circunstancia utili
,
ce un limpiador a base de vapor para limpiar este aparato. El vapor a presión podría dañar permanente mente la superficie y los componen tes; daños de los cuales no se hace responsable el fabricante.
-
Limpieza y Cuidado
-
-
No utilice objetos filosos ni puntiagu dos que podrían dañar el sello entre el marco circundante y la cubierta.
Nunca utilice agentes o estropajos de metal o plástico, limpiadores abrasivos ni limpiadores fuertes (ej., espray para hornos, quitamanchas o eliminadores de óxido), porque da­ñarán la superficie de la parrilla.
No use un limpiador para acero ino­xidable en el depósito.
Después de la limpieza use un trapo suave y seco para eliminar la hume­dad y prevenir las incrustaciones de cal.
-
15
Limpieza y Cuidado
Depósito
Asegúrese que el aparato se haya
^
enfriado antes de vaciar el depósito para la limpieza (consulte la sección "Después de usar la freidora").
^ Eleve la resistencia eléctrica.
No use un limpiador para acero ino xidable en el depósito.
Superficies de acero inoxidable
Las superficies de acero inoxidable, in cluyendo la freidora y la tapa de la pas ta, se pueden limpiar con limpiador no abrasivo específico para dichas super ficies (que se puede adquirir a través de Miele). Con un trapo suave aplique con mode ración, ejerciendo presión uniforme.
Canasta de la freidora
Limpie la canasta después de cada uso con una solución suave de agua ti­bia y jabón lavatrastes líquido.
-
-
-
-
-
^ Con una toalla de papel retire las
partículas grandes o los sedimentos.
^ Llene el depósito hasta la marca del
nivel máximo con una solución suave de agua tibia y jabón lavatrastes lí quido.
^
Lave el depósito con una esponja o un cepillo suave que no raye.
^
Vacíe el agua en un contenedor apropiado.
^
Una vez que se ha vaciado el agua limpie la válvula con un cepillo para botellas.
^
Enjuague con agua tibia y seque con un trapo suave.
16
-
Preguntas frecuentes
Las reparaciones sólo las deben realizar técnicos autorizados conforme a los reglamentos de seguridad nacionales y locales. Las reparaciones no autoriza das podrían ocasionar lesiones o dañar la parrilla. El fabricante no se hace responsable del trabajo no autorizado.
¿Qué pasa si el aparato no calienta luego de encenderlo? Falla posible Solución
-
La función de apagado por seguridad se ha activado.
Se ha "botado" el disyuntor. Revise si se ha fundido un fusible. Si el
¿Qué pasa si el aceite o la grasa cuando se calienta despide un olor desa­gradable o humo?
El aceite o la grasa deben cambiarse. Consulte la sección "Después de usar
El aceite o la grasa no son los adecua­dos para freír.
¿Qué pasa si la comida no está crujiente o dorada?
La temperatura no es lo suficientemen te alta.
La canastilla está sobrecargada.
Consulte la sección "Función de apaga do por seguridad".
problema persiste, comuníquese con Miele.
la freidora". Use aceite o grasa cuyas etiquetas es-
pecifiquen que son adecuados para freír alimentos por inmersión.
-
Consulte la sección "Freír" para obtener más información.
-
17
Servicio posterior a la venta
En caso de una falla que no pueda co rregir usted mismo, comuníquese con:
Su distribuidor de Miele
– o
El Departamento de Servicio Técnico
de Miele
Mexico: +52 (55) 8503 9870 ext. 106-108 servicio@miele.com.mx
Cuando se comunique con el Departa mento de Servicio Técnico, favor de mencionar el modelo y número de serie de su aparato. Estos aparecen en la Tabla de Características Técnicas.
Favor de pegar la copia de la placa de la unidad aquí :
-
-
18
Accesorios opcionales
Miele cuenta con una variedad de accesorios adicionales para sus aparatos. Todos los accesorios pueden adquirirse a través de Miele.
Canasta para pasta con tapadera
Para preparar pastas
19
20
Instrucciones de Instalación
IMPORTANTE: CONSERVAR PARA USO DEL INSPECTOR LOCAL DE INSTALACIONES ELÉCTRICAS
Para prevenir accidentes y daños en la máquina, lea este manual
antes
de instalarla o utilizarla.
Instrucciones Importantes de Seguridad (Instalación)
Nota para el instalador: Entréguele este instructivo al consu midor para que lo utilice el inspector de instalaciones eléctricas local.
Se deben observar las distancias mínimas que aparecen en el presen te instructivo a fin de asegurar un funcionamiento seguro; de lo contra rio, es mayor el riesgo de ocasionar un incendio. Para no dañar el aparato, primero se deben instalar los gabinetes y la campana.
Las freidoras no se deben instalar al
~
lado de las parrillas de gas. Las flamas de gas pueden hacer que el aceite que salpica se encienda. Debe mantenerse una distancia de por lo menos 288 mm (11 5/16”) entre estos dos aparatos.
La cubierta debe estar pegada con
~
un adhesivo resistente al calor (212 °F/100 °C) a fin de prevenir distor­siones o disoluciones. Toda franja pos­terior contra salpicaduras también de berá ser resistente al calor.
-
-
El aparato no debe quedar sellado
~
permanentemente sobre la cubierta. La
-
cinta de sello que se encuentra debajo de la orilla del aparato proporciona el sellado suficiente para la cubierta. Con sulte el apartado "Sellado".
Debe asegurarse que el cable eléc
~
trico del aparato no haga contacto con
­ninguna pieza mecánica después de la
instalación, por ej., al estar vaciando el aparato.
Este aparato no ha sido diseñado
~
para usarse en entornos marítimos ni en instalaciones móviles, tales como vehículos de recreo o aviones. Sin em­bargo, en ciertas circunstancias sí es posible realizar la instalación en esas situaciones. Favor de ponerse en con­tacto con el Departamento de Servicio Técnico de Miele respecto a requeri­mientos específicos.
Conserve este instructivo en un lu­gar seguro y entrégueselo a cual­quier futuro propietario.
-
-
22
Instrucciones Importantes de Seguridad (Instalación)
Distancias de seguridad por sobre la parrilla
Debe mantenerse la distancia mínima de seguridad indicada por el fabricante de la campana entre la parrilla y la campana que se encuentra sobre ésta. Consulte las instrucciones de instala­ción de la campana para conocer estas medidas de seguridad.
Si las instrucciones del fabricante de la campana no están disponibles o si se instalan objetos inflamables sobre la parrilla (por ejemplo, gabinetes, porta utensilios, etc.), debe mantenerse una distancia de seguridad mínima de 760 mm (30").
Si debajo de la campana se instala más de un electrodoméstico, p. ej. un quemador para wok y una parrilla eléctrica, y cada uno tiene distintas distancias mínimas de seguridad, siempre seleccione la distancia ma yor.
-
23
Instrucciones Importantes de Seguridad (Instalación)
Distancias de seguridad para los laterales del aparato
La parrilla sólo se debe instalar como se muestra en las ilustraciones, mante niendo las distancias de seguridad obligatorias que ahí aparecen. No ins tale la parrilla entre dos gabinetes al
­tos, ya que esto podría ocasionar un in cendio.
Se debe mantener una distancia de al menos 50 mm (2") entre el corte de la cubierta y el muro trasero debido a las altas temperaturas irradiadas.
La distancia mínima requerida entre el corte de la cubierta y el muro lateral a es de:
50 mm (2") CS 1112
CS 1122 CS 1212 CS 1221 CS 1223 CS 1326 CS 1411
150 mm (6") CS 1312
CS 1322 CS 1421
(50 mm)
-
2 "
-
-
se recomienda
2"
(50mm)
1
no se recomienda
250 mm (10") CS 1011
CS 1012 CS 1028
24
no se permite
Instalación
Distancia mínima de seguridad desde el revestimiento de pared
Si se fuera a instalar un revestimiento de pared, se deberá mantener un espacio mínimo de seguridad entre el corte de la cubierta y el revestimiento. Ello debido a que las altas temperaturas pueden dañar estos materiales.
Si los revestimientos son de material combustible (como por ejemplo, madera), la distancia entre el corte de la cubierta y el revestimiento de pared deberá ser de 2" (50 mm) como mínimo.
Si los revestimientos son de materiales no combustibles (tales como metal, már mol, granito o mosaicos de cerámica), el espacio mínimo de seguridad entre el corte de la cubierta y el revestimiento deberá ser de 2" (50 mm), menos el grosor del revestimiento. Ejemplo: 9/16" (15 mm) de grosor del revestimiento de pared 2" (50 mm) - 9/16" (15 mm) = 1 3/8" (35 mm) de espacio mínimo de seguridad.
a Marco de la pared
-
b Revestimiento de pared x = grosor del revestimiento de pared c Cubierta d Corte de la cubierta e Distancia mínima de seguridad: 2" (50 mm) con materiales inflamables;
2" (50 mm) menos x con materiales no inflamables.
25
Instalación
a Clips de resorte b Frente c Altura de la instalación d Caja del suministro de energía con cable de conexión, L = 2000 mm (78 3/4 de
pulgada)
e Válvula de vaciado
26
Corte de la cubierta
Realice los cortes de cubierta que
^
correspondan con el número de apa ratos deseados. Recuerde mantener una distancia de seguridad mínima desde la pared posterior, al igual que desde cualquier unidad elevada o pared lateral al lado izquierdo o de recho del conjunto combinado. Consulte también la sección "Instruc ciones Importantes de Seguridad (Instalación)".
Selle las superficies cortadas con un
^
sellador adecuado para impedir que se hinche por la humedad. Los materiales que se utilicen deben ser resistentes al calor.
Instalación
Si durante la instalación, el sello al rededor del marco no se asienta a
­nivel con la cubierta en las esqui
nas, el radio de la esquina, máximo de4mm( de rebajar con mucho cuidado para
-
que asiente bien.
-
3
/16de pulgada), se pue
-
-
-
27
Instalación
Instalación de varios aparatos
Si se instala más de un aparato del paquete, se debe instalar una barra de sopor te b entre los aparatos.
Corte de la cubierta para dos aparatos
Para instalar dos aparatos, el ancho del corte de la cubierta D es la suma deAyC.
A, B y C = ancho del aparato 288 mm, 380 mm ó 576 mm (11 5/16", 15" ó 22 11/16")
menos 8 mm (5/16")
Corte de la cubierta para tres aparatos
Para instalar tres aparatos, el ancho del corte de la cubierta D es la suma deA,ByC.
Si instala más de tres aparatos,de­berá agregarA,BoCpara cada aparato adicional.
-
D = ancho del corte de la cubierta
28
Instalación
Cálculos de muestra para el corte de cubierta para tres aparatos
A
ancho del apara
to menos 8 mm
(5/16") 280 mm (11") 288 mm (11 5/16") 280 mm (11") 848 mm (33 3/8") 280 mm (11") 380 mm (15") 372 mm (14 5/8") 1 032 mm (40 5/8") 280 mm (11") 576 mm (22 11/16") 568 mm (22 3/8") 1 424 mm (56")
372 mm (14 5/8") 288 mm (11 5/16") 280 mm (11") 940 mm (37") 372 mm (14 5/8") 380 mm (15") 372 mm (14 5/8") 1 124 mm (44 1/4") 372 mm (14 5/8") 576 mm (22 11/16") 568 mm (22 3/8") 1 516 mm (59 11/16")
568 mm (22 3/8") 288 mm (11 5/16") 280 mm (11") 1 136 mm (44 3/4") 568 mm (22 3/8") 380 mm (15") 372 mm (14 5/8") 1 320 mm (52") 568 mm (22 3/8") - 568 mm (22 3/8") 1 136 mm (44 3/4")
ancho del aparatoCancho del aparato
-
B
menos 8 mm
(5/16")
D
Corte
de la cubierta
29
Instalación
a Clips de resorte b Barras de soporte c Espacio entre la barra de soporte y la cubierta d Cinta de sello
La ilustración representa el accesorio de los clips de resorte a y las barras de soporte b para 3 aparatos.
Se requiere una barra de soporte adicional para cada aparato adicional. La posi ción para sujetar una tira espaciadora adicional depende del ancho del aparato B.
30
-
Sujete los clips de resorte y las barras de soporte
Instalación
Cubiertas de madera o superficie só lida
-
^
Coloque los clips de resorte provis tos con el asador a y las barras de soporte b en la parte superior del corte siguiendo las posiciones mar cadas en la ilustración de arriba, y luego asegúrelas con los tornillos de 3,5mmx25mm( bién se incluyen.
1
/8" x 1") que tam
-
-
-
31
Instalación
Cubierta de granito
No se necesita usar tornillos para las cubiertas de granito.
^ Recubra los extremos de los clips de
resorte a
^
Coloque los clips de resorte a y las barras de soporte b en la posición correspondiente y sujételos con cinta adhesiva resistente y de doble cara c.
32
^
y el espacio e entre entre las barras de soporte b y la cubierta con silico na (provista con el asador).
-
Instalación
Instalación de uno o más aparatos
Pase el cable de corriente por el área
^
recortada. Coloque el borde delantero del apa
^
rato en el área recortada. Con una mano sobre cada lado del
^
aparato, ejerza presión uniforme so bre las orillas hasta que se oiga el clic que se produce al encajar bien en su lugar. Al hacerlo, cerciórese de que el sello del aparato asiente per fectamente sobre la cubierta para garantizar que quede sellada correc­tamente. Esto es importante para ga­rantizar un sellado efectivo. No lo selle de modo permanente so­bre la cubierta.
Cuando instale más de un aparato, de­berá insertar una cinta de sello en la barra de soporte.
^ Empuje el aparato instalado hacia el
costado hasta que las ranuras de la barra de soporte queden a la vista.
Coloque el borde delantero del si
^
guiente aparato en el área recortada. Conecte el o los aparatos al suminis
^
tro de corriente (ver "Conexión eléc
-
-
-
trica"). Encienda el o los aparatos y revise
^
su funcionamiento.
El aparato también se puede empu jar hacia arriba y hacia fuera, desde abajo. Nota: empuje primero la parte pos terior.
-
-
-
-
-
^
Inserte la cinta de sello d en las ra nuras de la barra de soporte b.
-
33
Instalación
Sellado
El aparato no debe quedar sellado per­manentemente sobre la cubierta. La cinta para sellar que se encuentra de­bajo de la orilla del aparato proporcio­na el sellado suficiente para la cubierta.
Si el aparato queda sellado de for­ma permanente, la cubierta o el aparato podrían sufrir daños en caso de que fuera necesario quitar el aparato para hacerle manteni miento o servicio.
-
Superficies con mosaico
El área enmasillada a y resguardada debajo del aparato, debe estar plana y pareja, de modo que el marco quede bien alineado y la cinta de sello debajo del borde de la parte superior del apa­rato, pueda proveer el sellado adecua­do contra la cubierta.
34
PRECAUCIÓN: Antes de realizar
,
trabajos de instalación o servicio, desconecte la energía eléctrica. Para ello, quite el fusible, desconec te el suministro principal de energía eléctrica o haga "disparar" el disyun tor.
El trabajo de instalación y las repa raciones sólo deben ser realizados por un técnico calificado y de con formidad con todos los códigos y normas que correspondan. Las reparaciones y el servicio que efectúen personas no calificadas podrían ser peligrosos.
Antes de conectar el aparato, verifi­que que el voltaje y la frecuencia que aparecen en la placa de infor­mación se correspondan con el su­ministro eléctrico de la casa. Estos datos deben coincidir a fin de evitar daños en el aparato. Si tiene alguna duda, consulte a un electricista.
-
Conexión eléctrica
Suministro de energía:
Favor de revisar la placa de identifica ción en relación a 220 V~ 60 Hz 2 300 W. Fusible de 15A.
­Esta aparato cuenta con 3 cables: L1 (negro),
­L2 (rojo) GND, tierra física (verde).
­Estos deben conectarse a una lína de
dicada mediante una caja de empalme autorizada.
Para mayor información, vea el dia grama de cableado que se incluye en el aparato.
ADVERTENCIA: ESTE APARATO DEBE CONTAR CON UNA CONEXION A TIERRA
-
-
-
Utilice el aparato únicamente des pués de haber sido instalado en la cubierta.
Nota para el instalador: Favor de dejar este instructivo con el usuario.
-
35
Modificaciones con derechos reservados / 2709
Consulte el sitio web de Miele para obtener el manual más actualizado.
M.-Nr. 07 370 470 / 00
Loading...