Para ayudar a proteger el medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Niños
ADVERTENCIA: tome precaucio
nes básicas al utilizar su aparato;
entre ellas:
lea todas las instrucciones de ins
talación y uso para evitar lesiones
personales y daños en el aparato.
Este aparato cumple con todos
los códigos y las normas unifor
mes de seguridad.
-
-
-
No se debe dejar a los niños solos
~
en el área donde se está utilizando el
aparato. No permita que los niños se
sienten o se paren sobre ninguna parte
del aparato.
Precaución: no guarde objetos que lla
men la atención de los niños en los ga
binetes que se encuentran arriba del
aparato. Los niños podrían lastimarse si
subieran al aparato para alcanzar estos
artículos.
-
-
Conserve estas instrucciones de
funcionamiento en un lugar segu
ro y entrégueselas a cualquier futuro usuario.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
-
Uso correcto
Use la placa Tepan Yaki únicamente
~
para cocinar en el hogar, y para los fines descritos en este manual.
No se permiten otros usos ya que pue
den ser peligrosos.
Las personas que tengan algún tipo
~
de discapacidad física, sensorial o
mental, o que no tengan experiencia en
el uso del aparato, no deben utilizarlo
sin la supervisión o instrucción de una
persona responsable.
Este aparato no está diseñado para
~
uso al aire libre.
El aparato se calienta durante el uso
~
y permanece caliente durante un tiem
po luego de apagarlo. Mantenga a los
niños alejados hasta que el aparato se
haya enfriado lo suficiente como para
que no haya peligro de quemaduras.
Asegúrese de desechar los envolto-
~
rios plásticos de manera segura, y de
mantenerlos fuera del alcance de los
niños. ¡Existe peligro de asfixia!
-
-
4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Seguridad técnica
Las tareas de instalación, repara
~
ción y mantenimiento deberán ser reali
zadas por un técnico de servicio autori
zado de Miele. El trabajo realizado por
personas no calificadas podría ser peli
groso y anular la garantía. Estos datos
deben coincidir a fin de evitar lesiones
y daños en el aparato. Si tiene alguna
duda, consulte a un electricista califica
do.
Asegúrese de que un técnico com
~
petente realice la instalación y la cone
xión a tierra correctamente.
Antes de instalar la placa Tepan
~
Yaki, verifique que no tenga daños visibles en el exterior. No opere un aparato dañado.
Para garantizar la seguridad eléctri-
~
ca de este aparato, debe conectárselo
a un sistema efectivo de puesta a tierra. Es imprescindible que se cumpla
con este requerimiento básico de seguridad. Si tiene alguna duda, llame a un
electricista competente para que revise
el sistema eléctrico del inmueble.
Antes de la instalación, verifique
~
que el voltaje y la frecuencia que apa
recen en la placa de información coin
cidan con el suministro eléctrico de la
casa. Estos datos deben coincidir a fin
de evitar lesiones y daños en el apara
to. Si tiene alguna duda, consulte a un
electricista calificado.
-
-
-
-
No utilice una extensión para conec
~
tar este aparato a la corriente eléctrica.
Las extensiones no garantizan las me
didas de seguridad que exige el apara
to (por ejemplo, puede sobrecalentar
se).
-
Asegúrese de que el cable eléctrico
~
no tome contacto con ninguna "parte
caliente" después de la instalación.
-
-
-
Antes de realizar el mantenimiento,
~
desconecte el aparato de la fuente
principal de electricidad.
No use ningún aparato que tenga el
~
cable o el enchufe dañado. Tampoco lo
haga si el aparato sufrió algún tipo de
daño. Comuníquese con el Departamento de Servicio Técnico de Miele.
Por ningún motivo abra la cubierta
~
exterior de la parrilla.
Las reparaciones sólo deben ser
~
realizadas por un técnico de servicio
autorizado para garantizar la seguridad. Las reparaciones y demás trabajos que efectúen personas no califica
das podrían ser peligrosos. Por ningún
motivo abra la cubierta exterior del
aparato.
Durante el período de garantía del
~
aparato, las reparaciones deben ser
realizadas únicamente por técnicos au
torizados. De lo contrario se anulará la
garantía.
-
-
-
-
-
-
5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Si el aparato sufre algún daño, apá
~
guelo inmediatamente y desconéctelo
del principal suministro de corriente.
Comuníquese con el Departamento de
Servicio Técnico de Miele.
No use el aparato hasta que se lleve a
cabo su reparación. Asegúrese de no
conectar el aparato hasta que se haya
realizado el trabajo de reparación.
Los componentes defectuosos se
~
deben reemplazar sólo por repuestos
originales de Miele. Sólo con estos re
puestos el fabricante puede garantizar
la seguridad del aparato.
Si el cordón de alimentación es da-
~
ñado, este debe ser reemplazado por
un cordón especial o ensamble disponible por parte del fabricante o su
agente de servicio autorizado por
MIELE, S.A. de C.V.
Seguridad
El aparato se calienta durante el uso
~
y permanece caliente durante un tiem
po luego de apagarlo. Tenga la pre
caución de no tocar el aparato si toda
vía está caliente.
Cuando use el aparato, protéjase
~
las manos con guantes aislantes o aga
rraderas. Use únicamente agarraderas
secas y resistentes al calor. El uso de
agarraderas húmedas o mojadas en
superficies calientes puede ocasionar
quemaduras con el vapor. No permita
que la agarradera tome contacto con
las resistencias calientes. No utilice
toallas ni otros artículos voluminosos
cerca del aparato.
No caliente alimentos en recipientes
~
cerrados. La presión acumulada puede
hacer que el recipiente explote y ocasione lesiones.
Nunca utilice el aparato para calen-
~
tar habitaciones. Debido a las altas
temperaturas que despide el aparato,
podrían incendiarse los objetos que se
encuentren cerca.
-
-
-
-
No utilice el aparato hasta que esté
~
correctamente instalado sobre la cu
bierta.
6
-
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Nunca se aleje si el aparato está
~
funcionando a alta temperatura, ni si
está cocinando con aceite o grasa. El
aceite sobrecalentado puede incen
diarse. Siempre caliente el aceite lenta
mente y vigílelo mientras se calienta.
No guarde aerosoles, líquidos com
~
bustibles ni ningún otro material que
arda con facilidad debajo o al lado del
aparato.
No utilice agua para apagar incen
~
dios causados por grasa. Sofoque los
incendios o las llamas, o utilice un ex
tinguidor con productos químicos en
polvo o de tipo espuma.
No guarde artículos sobre el apara-
~
to cuando no lo utilice. Los artículos podrían derretirse o incendiarse por el calor residual, o si el aparato se encendiera accidentalmente.
Nunca cubra el aparato con un tra-
~
po. Esto puede ocasionar un incendio.
-
-
-
Para prevenir quemaduras y asfi
~
xias, deje que el aparato se enfríe an
tes de limpiarlo. Algunos limpiadores
pueden producir gases tóxicos al apli
carlos sobre una superficie caliente.
Tenga cuidado al limpiar derrames
~
sobre el aparato caliente con una es
ponja o un trapo mojado ya que puede
quemarse con el vapor.
No deje que se acumule material in
~
flamable sobre el aparato,
p. ej., grasa de cocina.
No utilice limpiadores a base de va
~
por para limpiar el aparato. El vapor
podría penetrar en los componentes
eléctricos y ocasionar un corto circuito.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES Y LÉALAS
PERIÓDICAMENTE
-
-
-
-
-
-
Al usar el aparato, preste atención a
~
las prendas de vestir holgadas o col
gantes que lleve puestas, ya que pue
den provocar un incendio.
Cuando utilice electrodomésticos
~
pequeños, asegúrese de que los ca
bles eléctricos no hagan contacto con
el aparato. Podría dañarse el material
aislante del cable. ¡Existe peligro de
recibir una descarga eléctrica!
-
-
-
7
Guía de la placa Tepan Yaki
aZona de cocción posterior
bZona de cocción frontal
cIndicador de zona de cocción
dPantalla
ePerilla de control, zona de cocción
posterior
fPerilla de control, zona de cocción
frontal
8
Pantalla
g Indicador de encendido/apagado
h Luz de control de temperatura
i Indicador de "calor residual"
Accesorios estándar
2 espátulas de acero inoxidable
Antes de usar el aparato por primera vez
Limpie el aparato
Antes de usar el aparato por primera
^
vez, límpielo con un trapo húmedo y
séquelo con un trapo suave.
Caliente el aparato
Los componentes metálicos tienen una
capa protectora que podría despedir
un ligero olor al calentarse por primera
vez.
El olor no implica que la conexión o el
aparato estén defectuosos, y desapa
recerá después de un tiempo.
-
9
Uso
La placa Tepan Yaki se divide en dos
zonas de cocción, que se pueden usar
y ajustar por separado. En el caso de
grandes cantidades de alimentos, pue
de utilizar toda la superficie para coci
nar. Con pequeñas cantidades de ali
mentos, puede por ejemplo, cocinar en
la zona de cocción frontal y mantener
calientes los alimentos en la zona pos
terior utilizando una potencia baja.
-
Encendido/ Apagado
No deje el aparato solo cuando
,
esté en funcionamiento.
^ Para encender una zona de cocción,
presione la perilla correspondiente
hacia abajo y gírela hacia la derecha
a hasta el ajuste deseado.
^ Para apagar la zona de cocción, gire
la perilla de control correspondiente
hacia la izquierda b hasta el "0".
Cuando se enciende el aparato, el indi
cador de encendido/apagado
de control de temperatura %, se ilumi
nan. La luz de control de temperatura
"responde" a la resistencia del aparato,
es decir, sólo se ilumina cuando la pla
ca Tepan Yaki está encendida.
-
Indicador de "calor residual"
Una vez que el aparato se apaga, se
enciende el indicador de calor residual.
El indicador se apaga cuando el apara
to está frío como para poder tocarlo.
No toque el quemador ni coloque
ningún objeto sobre el aparato
cuando el indicador de calor residual esté encendido. ¡Existe peligro
de sufrir quemaduras!
-
N,ylaluz
-
-
-
No encienda la zona de cocción sin
haber presionado la perilla de con
trol hacia abajo, y no gire la perilla
más allá de "12" para llegar al "0".
Esto producirá daños.
10
-
Uso
Ajustes
CocciónRango de programación
Mantener los alimentos cocidos calientes1 - 2
Saltear frutas, por ejemplo, manzanas en cubos,
duraznos en mitades, bananas en rodajas, etc.
Saltear verduras, por ejemplo, champiñones, ce