Para ayudar a proteger el medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Niños
ADVERTENCIA: tome precaucio
nes básicas al utilizar su aparato;
entre ellas:
lea todas las instrucciones de ins
talación y uso para evitar lesiones
personales y daños en el aparato.
Este aparato cumple con todos
los códigos y las normas unifor
mes de seguridad.
-
-
-
No se debe dejar a los niños solos
~
en el área donde se está utilizando el
aparato. No permita que los niños se
sienten o se paren sobre ninguna parte
del aparato.
Precaución: no guarde objetos que lla
men la atención de los niños en los ga
binetes que se encuentran arriba del
aparato. Los niños podrían lastimarse si
subieran al aparato para alcanzar estos
artículos.
-
-
Conserve estas instrucciones de
funcionamiento en un lugar segu
ro y entrégueselas a cualquier futuro usuario.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
-
Uso correcto
Use la placa Tepan Yaki únicamente
~
para cocinar en el hogar, y para los fines descritos en este manual.
No se permiten otros usos ya que pue
den ser peligrosos.
Las personas que tengan algún tipo
~
de discapacidad física, sensorial o
mental, o que no tengan experiencia en
el uso del aparato, no deben utilizarlo
sin la supervisión o instrucción de una
persona responsable.
Este aparato no está diseñado para
~
uso al aire libre.
El aparato se calienta durante el uso
~
y permanece caliente durante un tiem
po luego de apagarlo. Mantenga a los
niños alejados hasta que el aparato se
haya enfriado lo suficiente como para
que no haya peligro de quemaduras.
Asegúrese de desechar los envolto-
~
rios plásticos de manera segura, y de
mantenerlos fuera del alcance de los
niños. ¡Existe peligro de asfixia!
-
-
4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Seguridad técnica
Las tareas de instalación, repara
~
ción y mantenimiento deberán ser reali
zadas por un técnico de servicio autori
zado de Miele. El trabajo realizado por
personas no calificadas podría ser peli
groso y anular la garantía. Estos datos
deben coincidir a fin de evitar lesiones
y daños en el aparato. Si tiene alguna
duda, consulte a un electricista califica
do.
Asegúrese de que un técnico com
~
petente realice la instalación y la cone
xión a tierra correctamente.
Antes de instalar la placa Tepan
~
Yaki, verifique que no tenga daños visibles en el exterior. No opere un aparato dañado.
Para garantizar la seguridad eléctri-
~
ca de este aparato, debe conectárselo
a un sistema efectivo de puesta a tierra. Es imprescindible que se cumpla
con este requerimiento básico de seguridad. Si tiene alguna duda, llame a un
electricista competente para que revise
el sistema eléctrico del inmueble.
Antes de la instalación, verifique
~
que el voltaje y la frecuencia que apa
recen en la placa de información coin
cidan con el suministro eléctrico de la
casa. Estos datos deben coincidir a fin
de evitar lesiones y daños en el apara
to. Si tiene alguna duda, consulte a un
electricista calificado.
-
-
-
-
No utilice una extensión para conec
~
tar este aparato a la corriente eléctrica.
Las extensiones no garantizan las me
didas de seguridad que exige el apara
to (por ejemplo, puede sobrecalentar
se).
-
Asegúrese de que el cable eléctrico
~
no tome contacto con ninguna "parte
caliente" después de la instalación.
-
-
-
Antes de realizar el mantenimiento,
~
desconecte el aparato de la fuente
principal de electricidad.
No use ningún aparato que tenga el
~
cable o el enchufe dañado. Tampoco lo
haga si el aparato sufrió algún tipo de
daño. Comuníquese con el Departamento de Servicio Técnico de Miele.
Por ningún motivo abra la cubierta
~
exterior de la parrilla.
Las reparaciones sólo deben ser
~
realizadas por un técnico de servicio
autorizado para garantizar la seguridad. Las reparaciones y demás trabajos que efectúen personas no califica
das podrían ser peligrosos. Por ningún
motivo abra la cubierta exterior del
aparato.
Durante el período de garantía del
~
aparato, las reparaciones deben ser
realizadas únicamente por técnicos au
torizados. De lo contrario se anulará la
garantía.
-
-
-
-
-
-
5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Si el aparato sufre algún daño, apá
~
guelo inmediatamente y desconéctelo
del principal suministro de corriente.
Comuníquese con el Departamento de
Servicio Técnico de Miele.
No use el aparato hasta que se lleve a
cabo su reparación. Asegúrese de no
conectar el aparato hasta que se haya
realizado el trabajo de reparación.
Los componentes defectuosos se
~
deben reemplazar sólo por repuestos
originales de Miele. Sólo con estos re
puestos el fabricante puede garantizar
la seguridad del aparato.
Si el cordón de alimentación es da-
~
ñado, este debe ser reemplazado por
un cordón especial o ensamble disponible por parte del fabricante o su
agente de servicio autorizado por
MIELE, S.A. de C.V.
Seguridad
El aparato se calienta durante el uso
~
y permanece caliente durante un tiem
po luego de apagarlo. Tenga la pre
caución de no tocar el aparato si toda
vía está caliente.
Cuando use el aparato, protéjase
~
las manos con guantes aislantes o aga
rraderas. Use únicamente agarraderas
secas y resistentes al calor. El uso de
agarraderas húmedas o mojadas en
superficies calientes puede ocasionar
quemaduras con el vapor. No permita
que la agarradera tome contacto con
las resistencias calientes. No utilice
toallas ni otros artículos voluminosos
cerca del aparato.
No caliente alimentos en recipientes
~
cerrados. La presión acumulada puede
hacer que el recipiente explote y ocasione lesiones.
Nunca utilice el aparato para calen-
~
tar habitaciones. Debido a las altas
temperaturas que despide el aparato,
podrían incendiarse los objetos que se
encuentren cerca.
-
-
-
-
No utilice el aparato hasta que esté
~
correctamente instalado sobre la cu
bierta.
6
-
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Nunca se aleje si el aparato está
~
funcionando a alta temperatura, ni si
está cocinando con aceite o grasa. El
aceite sobrecalentado puede incen
diarse. Siempre caliente el aceite lenta
mente y vigílelo mientras se calienta.
No guarde aerosoles, líquidos com
~
bustibles ni ningún otro material que
arda con facilidad debajo o al lado del
aparato.
No utilice agua para apagar incen
~
dios causados por grasa. Sofoque los
incendios o las llamas, o utilice un ex
tinguidor con productos químicos en
polvo o de tipo espuma.
No guarde artículos sobre el apara-
~
to cuando no lo utilice. Los artículos podrían derretirse o incendiarse por el calor residual, o si el aparato se encendiera accidentalmente.
Nunca cubra el aparato con un tra-
~
po. Esto puede ocasionar un incendio.
-
-
-
Para prevenir quemaduras y asfi
~
xias, deje que el aparato se enfríe an
tes de limpiarlo. Algunos limpiadores
pueden producir gases tóxicos al apli
carlos sobre una superficie caliente.
Tenga cuidado al limpiar derrames
~
sobre el aparato caliente con una es
ponja o un trapo mojado ya que puede
quemarse con el vapor.
No deje que se acumule material in
~
flamable sobre el aparato,
p. ej., grasa de cocina.
No utilice limpiadores a base de va
~
por para limpiar el aparato. El vapor
podría penetrar en los componentes
eléctricos y ocasionar un corto circuito.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES Y LÉALAS
PERIÓDICAMENTE
-
-
-
-
-
-
Al usar el aparato, preste atención a
~
las prendas de vestir holgadas o col
gantes que lleve puestas, ya que pue
den provocar un incendio.
Cuando utilice electrodomésticos
~
pequeños, asegúrese de que los ca
bles eléctricos no hagan contacto con
el aparato. Podría dañarse el material
aislante del cable. ¡Existe peligro de
recibir una descarga eléctrica!
-
-
-
7
Guía de la placa Tepan Yaki
aZona de cocción posterior
bZona de cocción frontal
cIndicador de zona de cocción
dPantalla
ePerilla de control, zona de cocción
posterior
fPerilla de control, zona de cocción
frontal
8
Pantalla
g Indicador de encendido/apagado
h Luz de control de temperatura
i Indicador de "calor residual"
Accesorios estándar
2 espátulas de acero inoxidable
Antes de usar el aparato por primera vez
Limpie el aparato
Antes de usar el aparato por primera
^
vez, límpielo con un trapo húmedo y
séquelo con un trapo suave.
Caliente el aparato
Los componentes metálicos tienen una
capa protectora que podría despedir
un ligero olor al calentarse por primera
vez.
El olor no implica que la conexión o el
aparato estén defectuosos, y desapa
recerá después de un tiempo.
-
9
Uso
La placa Tepan Yaki se divide en dos
zonas de cocción, que se pueden usar
y ajustar por separado. En el caso de
grandes cantidades de alimentos, pue
de utilizar toda la superficie para coci
nar. Con pequeñas cantidades de ali
mentos, puede por ejemplo, cocinar en
la zona de cocción frontal y mantener
calientes los alimentos en la zona pos
terior utilizando una potencia baja.
-
Encendido/ Apagado
No deje el aparato solo cuando
,
esté en funcionamiento.
^ Para encender una zona de cocción,
presione la perilla correspondiente
hacia abajo y gírela hacia la derecha
a hasta el ajuste deseado.
^ Para apagar la zona de cocción, gire
la perilla de control correspondiente
hacia la izquierda b hasta el "0".
Cuando se enciende el aparato, el indi
cador de encendido/apagado
de control de temperatura %, se ilumi
nan. La luz de control de temperatura
"responde" a la resistencia del aparato,
es decir, sólo se ilumina cuando la pla
ca Tepan Yaki está encendida.
-
Indicador de "calor residual"
Una vez que el aparato se apaga, se
enciende el indicador de calor residual.
El indicador se apaga cuando el apara
to está frío como para poder tocarlo.
No toque el quemador ni coloque
ningún objeto sobre el aparato
cuando el indicador de calor residual esté encendido. ¡Existe peligro
de sufrir quemaduras!
-
N,ylaluz
-
-
-
No encienda la zona de cocción sin
haber presionado la perilla de con
trol hacia abajo, y no gire la perilla
más allá de "12" para llegar al "0".
Esto producirá daños.
10
-
Uso
Ajustes
CocciónRango de programación
Mantener los alimentos cocidos calientes1 - 2
Saltear frutas, por ejemplo, manzanas en cubos,
duraznos en mitades, bananas en rodajas, etc.
Saltear verduras, por ejemplo, champiñones, ce
hotcakes, crepas, etc.
Freír camarones, elotes, etc.11 - 12
El propósito de estos ajustes es servir únicamente de referencia. El tiempo de
cocción depende del tipo, la preparación y el cuerpo de los alimentos.
-
2-4
5-7
9-11
11
Uso
Consejos útiles para cocinar a
la plancha
Antes de cada uso, limpie la placa
con un trapo húmedo para retirar el
polvo y cualquier otro residuo.
Es mejor precalentar el aparato du
–
rante 8 minutos a 10 minutos a la
temperatura de cocción preferida.
Para realizar ajustes de potencia de
9 a 12, precalentar al nivel 12.
El aparato debe estar caliente cuan
–
do cocine carne, o se perderá la hu
medad del alimento.
– Por lo general, necesita colocar muy
poca grasa o aceite para la cocción;
y para los alimentos marinados no se
necesita nada. Si está utilizando algo
de grasa o aceite, no los esparza sobre el aparato hasta que la luz de
control de temperatura se haya apagado.
-
-
-
–
Solamente utilice grasas o aceites
que puedan tolerar altas temperatu
ras.
–
Para reducir al mínimo las salpicadu
ras, seque los alimentos húmedos
con toallas de papel antes de coci
narlos.
12
-
-
-
No utilice limpiadores a base de
,
vapor para limpiar el aparato. El va
por podría penetrar en los compo
nentes eléctricos y ocasionar un
corto circuito.
Limpie el aparato con regularidad, pre
ferentemente después de cada uso.
Deje enfriar el aparato antes de limpiar
lo.
-
-
Limpieza y cuidado
Para realizar un buen mantenimiento
del aparato, evite utilizar los siguien
tes productos:
limpiadores que contengan sosa,
–
amoníaco, disolventes o cloruros,
limpiadores que contengan agentes
–
-
descalcificadores o productos para
eliminar incrustaciones de cal,
quitamanchas o eliminadores de óxi
–
do,
limpiadores abrasivos,
–
limpiadores para acero inoxidable,
–
– jabón para lavavajillas (en polvo),
– limpiadores cáusticos (para hornos),
– limpiadores de cristalería,
– estropajo de metal, fibra metálica,
cepillos duros, raspadores metálicos
– objetos filosos (podrían dañar los
empaques entre el marco circundante y la cubierta).
-
-
13
Limpieza y cuidado
En cuanto a los limpiadores para
acero inoxidable, siga las instruccio
nes que aparecen en el paquete.
Placa Tepan
Limpie de inmediato todo exceso de
suciedad con una espátula.
Deje que el aparato se enfríe hasta que
se pueda tocar sin causar ningún daño,
agregue agua jabonosa y deje la sucie
dad en remojo. Limpie el aparato con la
parte rugosa de una esponja lavatras
tes y unas cuantas gotas de limpiador
Miele para cerámica y acero inoxidable
(consulte la sección "Accesorios opcionales"). Limpie la placa tepan con agua
limpia y séquela con un paño limpio y
seco.
Siempre enjuague con agua limpia.
Esto eliminará todo residuo del limpiador que pudiera entrar en contacto con los alimentos la próxima vez
que use la placa tepan yaki.
-
-
Panel de control y área circundante
de acero inoxidable
Limpie el panel de control y área cir
cundante de acero inoxidable con unas
cuantas gotas de limpiador Miele para
cerámica y acero inoxidable (consulte
la sección "Accesorios opcionales") y
un paño suave y húmedo.
Caracteres de impresión (Niveles de
potencia)
-
No use limpiador para acero inoxidable
sobre la impresión ni cerca de esta.
Esta acción borraría los caracteres de
la impresión.
Perilla de control
Para limpiar la perilla de control, utilice
únicamente una esponja suave con
algo de jabón líquido y agua tibia.
Antes de limpiarla, ponga en remojo los
residuos que sean difíciles de quitar.
Después de la limpieza, seque todas
las piezas con un paño limpio y suave.
-
¡NUNCA use limpiador para acero
inoxidable en la placa tepan!
14
Preguntas frecuentes
Todas las reparaciones debe realizarlasun técnico autorizado por Miele,
,
S.A. de C.V. con observación estricta de los códigos nacionales y locales. Las
reparaciones no autorizadas por Miele, S.A. de C.V. podrían ocasionar lesio
nes o dañar la parrilla.
¿Qué debo hacer si el aparato no se calienta luego de encenderlo?
Falla posibleSolución
-
Se ha botado el disyuntor.Verifique que no se haya quemado un fusi
ble. Si el problema persiste, comuníquese
con Miele.
-
15
Servicio posterior a la venta
En caso de una falla que no pueda co
rregir usted mismo, comuníquese con:
Cuando se comunique con el Departa
mento de Servicio Técnico, favor de
mencionar el modelo y número de serie
de su aparato. Estos aparecen en la
Tabla de Características Técnicas.
Favor de pegar la copia de la placa de la unidad aquí :
-
-
16
Instrucciones de Instalación
IMPORTANTE: CONSERVAR PARA USO DEL INSPECTOR LOCAL DE
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
Para prevenir accidentes y
daños en la máquina,
lea este manual
antes
de instalarla o utilizarla.
Instrucciones Importantes de Seguridad (Instalación)
Nota para el instalador:
entréguele este instructivo al consu
midor para que lo utilice el inspector
de instalaciones eléctricas local.
Se deben respetar las distancias mí
nimas que aparecen en el presente
instructivo a fin de asegurar un fun
cionamiento seguro; de lo contrario,
es mayor el riesgo de ocasionar un
incendio.
Para no dañar el aparato, primero se
deben instalar los gabinetes y la
campana de ventilación.
La cubierta se debe pegar con un
~
adhesivo resistente al calor
(100 °C/212 °F) a fin de evitar que se
deforme o se derrita.
Las tiras de la pared también deben
ser resistentes al calor.
Este aparato no debe usarse en ins-
~
talaciones móviles, tales como barcos.
-
A fin de eliminar el riesgo de que
~
maduras o incendios debido al sobre
-
calentamiento de las superficies, se
debe evitar colocar cualquier tipo de
gabinetes sobre el aparato. Si es im
-
prescindible instalar un gabinete, el
riesgo puede reducirse con la instala
ción de una campana que horizontal
mente proyecte una distancia mínima
de 12,7 cm (5") entre la campana y la
base de los gabinetes.
La conexión al suministro eléctrico
~
se debe realizar de tal forma que se
pueda acceder a ella una vez que se
haya instalado el aparato.
Debe asegurarse de que el cable
~
de alimentación del aparato no haga
contacto con el piso ni esté sometido a
tensión mecánica después de la instalación.
Asegúrese de respetar las distan-
~
cias de espacio libre que figuran en las
siguientes páginas.
-
-
-
-
-
Este aparato no debe instalarse so
~
bre lavavajillas, lavadoras, secadoras,
refrigeradores o congeladores. El calor
que irradia el aparato podría dañarlos.
18
-
El aparato no se debe sellar perma
~
nentemente sobre la cubierta al insta
larlo. La cinta para sellar que se en
cuentra debajo de la orilla del aparato
proporciona el sellado necesario para
la cubierta. Consulte "Sellado".
Conserve este instructivo en un lu
gar seguro y entrégueselo a cual
quier futuro propietario.
-
-
-
-
-
Instrucciones Importantes de Seguridad (Instalación)
Distancias de seguridad sobre
el aparato
Debe mantenerse la distancia mínima
de seguridad indicada por el fabricante
de la campana entre la parrilla y la
campana que se encuentra sobre ésta.
Consulte las instrucciones de instalación de la campana para conocer estas
medidas de seguridad.
Si las instrucciones del fabricante de la
campana no están disponibles o si se
instalan objetos inflamables sobre la
parrilla (por ejemplo, gabinetes, porta
utensilios, etc.), debe mantenerse una
distancia de seguridad mínima de
76 cm (30").
Si debajo de la campana se instala
más de un electrodoméstico, p. ej.
un quemador para wok y una parrilla
eléctrica, y cada uno tiene distintas
distancias mínimas de seguridad,
siempre seleccione la distancia ma
yor.
-
19
Instrucciones Importantes de Seguridad (Instalación)
Distancias de seguridad para
los laterales del aparato
La parrilla sólo se debe instalar como
(50 mm)
se muestra en las ilustraciones, mante
niendo las distancias de seguridad
obligatorias que ahí aparecen. No ins
tale la parrilla entre dos gabinetes al
tos, ya que esto podría ocasionar un in
cendio.
-
-
-
2 "
Se debe mantener una distancia de al
menos 50 mm (2") entre el corte de la
cubierta y el muro trasero debido a las
altas temperaturas irradiadas.
La distancia mínima requerida entre el
corte de la cubierta y el muro lateral a
es de:
Distancia mínima de seguridad desde el revestimiento de pared
Si se fuera a instalar un revestimiento de pared, se deberá mantener un espacio
mínimo de seguridad entre el corte de la cubierta y el revestimiento. Ello debido a
que las altas temperaturas pueden dañar estos materiales.
Si los revestimientos son de material combustible (como por ejemplo, madera), la
distancia entre el corte de la cubierta y el revestimiento de pared deberá ser de 2"
(50 mm) como mínimo.
Si los revestimientos son de materiales no combustibles (tales como metal, már
mol, granito o mosaicos de cerámica), el espacio mínimo de seguridad entre el
corte de la cubierta y el revestimiento deberá ser de 2" (50 mm), menos el grosor
del revestimiento.
Ejemplo: 9/16" (15 mm) de grosor del revestimiento de pared
2" (50 mm) - 9/16" (15 mm) = 1 3/8" (35 mm) de espacio mínimo de seguridad.
a Marco de la pared
-
b Revestimiento de pared
x = grosor del revestimiento de pared
c Cubierta
d Corte de la cubierta
e Distancia mínima de seguridad: 2" (50 mm) con materiales inflamables;
2" (50 mm) menos x con materiales no inflamables.
21
Instalación
Dimensiones de la instalación
a Clips de resorte
b Frente del aparato
c Altura de la instalación
d Caja de suministro de energía con cable para conexión,
L=2m(783/4")
e Placa de información
22
Corte de la cubierta
Realice los cortes de cubierta que
^
correspondan con el número de apa
ratos deseados. Recuerde mantener
una distancia de seguridad mínima
desde la pared posterior, al igual que
desde cualquier unidad elevada o
pared lateral al lado izquierdo o de
recho del conjunto combinado. Con
sulte también la sección "Instruccio
nes Importantes de Seguridad (Insta
lación)".
Selle las superficies cortadas con un
^
sellador adecuado para impedir que
se hinchen por la humedad.
Los materiales que se utilicen deben
ser resistentes al calor.
Instalación
Si durante la instalación el sello que
rodea al marco no se alinea con las
esquinas de la cubierta, el radio de
la esquina se puede rebajar un má
ximo de 4 mm (
dado para que asiente bien.
-
-
-
-
3
/16") con mucho cui
-
-
23
Instalación
Instalación de varios aparatos
Si se instala más de un aparato del paquete, se debe instalar una barra de sopor
te b entre los aparatos.
Corte de la cubierta para
dos aparatos
Para instalar dos aparatos, el ancho
del corte de la cubierta D es la suma
deAyC.
A, B y C = ancho del aparato
28,8 cm, 38,0 cm ó 57,6 cm
(11 5/16", 15" ó 22 11/16")
menos 8 mm (5/16")
Corte de la cubierta para
tres aparatos
Para instalar tres aparatos, el ancho
del corte de la cubierta D es la suma
deA,ByC.
Si instala más de tres aparatos,deberá agregarA,BoCpara cada
aparato adicional.
-
D = ancho del corte de la cu0bierta
24
Instalación
Cálculos de muestra para el corte de cubierta para tres aparatos
A
ancho del apara
to menos 8 mm
(5/16")
28,0 cm (11")28,8 cm (11 5/16")28,0 cm (11")84,8 cm (33 3/8")
28,0 cm (11")38,0 cm (15")37,2 cm (14 5/8")1,03 m (40 5/8")
28,0 cm (11")57,6 cm (22 11/16")56,8 cm (22 3/8")142,4 cm (56")
37,2 cm (14 5/8") 28,8 cm (11 5/16")28,0 cm (11")94,0 cm (37")
37,2 cm (14 5/8")38,0 cm (15")37,2 cm (14 5/8")1,12, m (44 1/4")
37,2 cm (14 5/8") 57,6 cm (22 11/16")56,8 cm (22 3/8")1,51 m (59 11/16")
56,8 cm (22 3/8") 28,8 cm (11 5/16")28,0 cm (11")1,13 m (44 3/4")
56,8 cm (22 3/8")38,0 cm (15")37,2 cm (14 5/8")1,32 m (52")
56,8 cm (22 3/8")-56,8 cm (22 3/8")1,13 m (44 3/4")
ancho del aparatoCancho del aparato
-
B
menos 8 mm
(5/16")
D
Corte
de la cubierta
25
Instalación
a Clips de resorte
b Barras de soporte
c Espacio entre la barra de soporte y la cubierta
d Cinta de sello
La ilustración representa el accesorio de los clips de resorte a y las barras de
soporte b para 3 aparatos.
Se requiere una barra de soporte adicional para cada aparato adicional. La posi
ción para sujetar una tira espaciadora adicional depende del ancho del aparato
B.
26
-
Sujete los clips de resorte y las barras de soporte
Cubiertas de madera o superficie só
lida
-
^
Coloque los clips de resorte provis
tos con el asador a y las barras de
soporte b en la parte superior del
corte siguiendo las posiciones mar
cadas en la ilustración de arriba, y
luego asegúrelas con los tornillos de
3,5mmx25mm(
1
/8" x 1") que tam
bién se incluyen.
-
-
-
27
Sujete los clips de resorte y las barras de soporte
Cubierta de granito
No se necesita usar tornillos para las
cubiertas de granito.
^
Coloque los clips de resorte a y las
barras de soporte b en la posición
correspondiente y sujételos con cinta
adhesiva resistente y de doble cara
c.
28
^
Recubra los extremos de los clips de
resorte a
^
y el espacio e entre entre las barras
de soporte b y la cubierta con silico
na (provista con el asador).
-
Instalación de uno o más aparatos
Pase el cable de corriente por el área
^
recortada.
Coloque el borde delantero del apa
^
rato en el área recortada.
Con una mano sobre cada lado del
^
aparato, ejerza presión uniforme so
bre las orillas hasta que se oiga el
clic que se produce al encajar bien
en su lugar. Al hacerlo, cerciórese de
que el sello del aparato asiente per
fectamente sobre la cubierta para
garantizar que quede sellada correc
tamente. Esto es importante para ga
rantizar un sellado efectivo.
No lo selle de modo permanente sobre la cubierta.
^ Empuje el aparato instalado hacia el
costado hasta que las ranuras de la
barra de soporte queden a la vista.
Coloque el borde delantero del si
^
guiente aparato en el área recortada.
Conecte el o los aparatos al suminis
^
tro de corriente (ver "Conexión eléc
trica").
Encienda el o los aparatos y revise
^
su funcionamiento.
-
El aparato también se puede empu
jar hacia arriba y hacia fuera, desde
abajo.
Nota: empuje primero la parte pos
terior.
-
-
-
-
-
^
Inserte la cinta de sello d en las ra
nuras de la barra de soporte b.
-
29
Instalación de uno o más aparatos
Sellado
El aparato no debe quedar sellado permanentemente sobre la cubierta. La
cinta para sellar que se encuentra debajo de la orilla del aparato proporciona el sellado suficiente para la cubierta.
Si el aparato queda sellado de forma permanente, la cubierta o el
aparato podrían sufrir daños en
caso de que fuera necesario quitar
el aparato para hacerle manteni
miento o servicio.
-
Superficies con mosaico
El área enmasillada a y resguardada
debajo del aparato, debe estar plana y
pareja, de modo que el marco quede
bien alineado y la cinta de sello debajo
del borde de la parte superior del aparato, pueda proveer el sellado adecuado contra la cubierta.
30
PRECAUCIÓN: Antes de realizar
,
trabajos de instalación o servicio,
desconecte la energía eléctrica.
Para ello, quite el fusible, desconec
te el suministro principal de energía
eléctrica o haga "disparar" el disyun
tor.
El trabajo de instalación y las repa
raciones sólo deben ser realizados
por un técnico calificado y de con
formidad con todos los códigos y
normas que correspondan.
Las reparaciones y el servicio que
efectúen personas no calificadas
podrían ser peligrosos.
Antes de conectar el aparato, verifique que el voltaje y la frecuencia
que aparecen en la placa de información se correspondan con el suministro eléctrico de la casa. Estos
datos deben coincidir a fin de evitar
daños en el aparato. Si tiene alguna
duda, consulte a un electricista.
Utilice el aparato únicamente des
pués de haber sido instalado en la
cubierta.
Nota para el instalador:
Favor de dejar este instructivo con el
usuario.
-
-
-
-
-
Conexión eléctrica
Suministro de energía:
Verifique que el suministro de electri
^
cidad coincida con los datos de la
etiqueta de régimen nominal.
La etiqueta de régimen nominal está
ubicada en la parte inferior del aparato.
El CombiSet está equipado con un ca
ble de electricidad compuesto de 3
alambres, listo para ser conectado a
una fuente de energía eléctrica con co
nexión a tierra..
Estos deben conectarse a una lína de
dicada mediante una caja de empalme
autorizada.
Negro: conectar a L1 (cargado)
Rojo: conectar a L2 (cargado)
Verde: conectar a GND (tierra):
240 V 2N~, 60 Hz, 15 A
Compruebe que se tiene acceso al to-
macorriente después de la instalación.
Para mayor información, vea el diagrama de cableado que se incluye
en el aparato.
, ADVERTENCIA:
ESTE APARATO DEBE CONTAR
CON UNA CONEXION A TIERRA
-
-
-
-
31
Para ayudar a proteger el medio ambiente
Desecho de materiales de em
paque
La caja de cartón y los materiales de
empaque son biodegradables y reci
clables. Favor de reciclar.
Asegúrese de que cualquier envoltura
de plástico, bolsas, etc. sean desecha
dos en un lugar seguro y manténgalos
lejos del alcance de los niños.
Existe peligro de asfixia!
-
Desecho de un aparato viejo
-
Los aparatos viejos contienen materia
les que pueden ser reciclables. Favor
de contactar a la autoridad local de re
ciclaje sobre la posibilidad de reciclar
estos materiales.
Antes de desechar un aparato viejo,
-
desconéctelo del suministro eléctrico y
corte el cable para prevenir que se
convierta en un peligro.
-
-
323334
35
Modificaciones con derechos reservados / 0813
LA INFORMACIÓN ESTÁ SUJETA A CAMBIOS. CONSULTE NUESTRO SITIO WEB PARA OBTENER LAS
ESPECIFICACIONES, LA INFORMACIÓN TÉCNICA Y LA INF. SOBRE LA GARANTÍA MÁS ACTUALIZADAS.
M.-Nr. 09 055 060 / 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.