Miele CS 1327 User manual [no]

Bruks- og monteringsanvisning ProLine Teppanyaki
Bruks- og monteringsanvisningen leses før oppstilling – installasjon – igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade.
no-NO M.-Nr. 09 053 550
Innhold
Sikkerhetsregler .................................................................................................... 4
Første gangs rengjøring av ProLine-element ........................................................ 14
Betjening .............................................................................................................. 15
Innkobling.............................................................................................................. 15
Restvarmeindikator ............................................................................................... 15
Ramme/betjeningspanel i rustfritt stål................................................................... 18
Bryter..................................................................................................................... 18
Hvis feil oppstår................................................................................................... 19
Ekstrautstyr.......................................................................................................... 20
Sikkerhetsregler for innbygging......................................................................... 21
Sikkerhetsavstander ........................................................................................... 22
Henvisninger for innbygging ..............................................................................25
Innbyggingsmål ...................................................................................................26
Innbygging ........................................................................................................... 29
Elektrotilkobling................................................................................................... 33
Kundeservice ....................................................................................................... 35
Kontakt ved feil...................................................................................................... 35
Typeskilt................................................................................................................. 35
2
Innhold
3

Sikkerhetsregler

Denne Teppanyaki-platen oppfyller de påbudte sikkerhetskravene. Bruk som ikke er forskriftsmessig, kan imidlertid føre til skader på personer og gjenstander.
Les bruks- og monteringsanvisningen nøye før du tar i bruk Teppa­nyaki-platen. Den gir viktige opplysninger om innbygging, sikker­het, bruk og vedlikehold. På denne måten beskytter du deg selv og unngår skader på Teppanyaki-platen. Miele kan ikke gjøres ansvarlig for skader som skyldes at disse henvisningene ikke blir fulgt.
Ta vare på bruks- og monteringsanvisningen og gi den videre til en eventuell senere eier.
4
Sikkerhetsregler

Forskriftsmessig bruk

Denne Teppanyaki-platen er bestemt for bruk i husholdningen og
husholdningsliknende steder.
Denne Teppanyaki-platen er ikke bestemt for utendørs bruk.Teppanyaki-platen skal kun brukes innenfor rammen av hva som
er vanlig i en husholdning, til tilberedning og varmholding av mat. All annen bruk er ikke tillatt.
Personer, som på grunn av sin psykiske eller fysiske tilstand eller
pga. sin uerfarenhet eller uvitenhet ikke er i stand til å betjene Teppa­nyaki-platen på en sikker måte, må være under tilsyn av en ansvarlig person. Disse personene får bare betjene Teppanyaki-platen uten til­syn, dersom den er forklart slik at de kan betjene den på en sikker måte. De må kunne se og forstå mulige farer ved feil betjening.
5
Sikkerhetsregler

Barn i husholdningen

Barn under 8år må holdes vekk fra Teppanyaki-platen, med
mindre de er under konstant tilsyn.
Barn over 8 år, får bare betjene Teppanyaki-platen uten tilsyn, der-
som Teppanyaki-platens funksjon er forklart slik at de kan betjene den på en sikker måte. Barn må kunne se og forstå mulige farer ved feil betjening.
Barn må ikke rengjøre Teppanyaki-platen uten tilsyn.Hold øye med barn som befinner seg i nærheten av Teppanyaki-
platen. La aldri barn leke med Teppanyaki-platen.
Teppanyaki-platen blir varm under bruk og fortsatt en stund etter
den er slått av. Hold barn unna Teppanyaki-platen til den er så av­kjølt at all fare for forbrenning er utelukket.
Fare for forbrenning.
Ikke oppbevar gjenstander som kan være interessante for barn, over eller bak Teppanyaki-platen. Barna kan bli fristet til å klatre på Tep­panyaki-platen.
Fare for kvelning. Hvis barn leker med forpakningsmaterialer, kan
de vikle seg inn i f.eks. folie eller trekke den over hodet og kveles. Hold forpakningsmaterialene vekk fra barn.
6
Sikkerhetsregler

Teknisk sikkerhet

Ved ukyndig utført installasjon, vedlikehold eller reparasjoner, kan
det oppstå betydelig fare for brukeren, som produsenten ikke er an­svarlig for. Installasjons- og vedlikeholdsarbeider eller reparasjoner skal bare utføres av fagfolk som er autorisert av Miele.
Skade på Teppanyaki-platen kan utsette brukeren for fare. Kon-
troller at den ikke har synlige skader. En skadet Teppanyaki-plate må ikke tas i bruk.
Pålitelig og sikker drift av Teppanyaki-platen er kun sikret, når den
er koblet til det offentlige strømnettet.
Sikkerheten for det elektriske anlegget i Teppanyaki-platen garan-
teres kun hvis den kobles til et forskriftsmessig installert jordingssys­tem. Denne grunnleggende sikkerhetsforutsetningen må være tilste­de. I tvilstilfelle bør en fagmann kontrollere elektroinstallasjonen.
Tilkoblingsdataene (frekvens og spenning) på typeskiltet på Tep-
panyaki-platen må stemme overens med dataene for el-nettet, slik at det ikke oppstår skader på Teppanyaki-platen. Sammenlign disse dataene før tilkobling. Ved tvil, ta kontakt med en autorisert elektroinstallatør.
Flerveis-stikkontakt eller skjøtekabler gir ikke nødvendig sikkerhet
(brannfare). De må ikke brukes for å koble Teppanyaki-platen til el­nettet.
Teppanyaki-platen må kun brukes når den er bygd inn, slik at sik-
ker funksjon er sikret.
Denne Teppanyaki-platen skal ikke brukes på ikke-stasjonære
oppstillingssteder (f.eks. skip).
Hvis strømførende deler blir berørt og den elektriske og mekanis-
ke konstruksjonen forandret, utsettes du for fare og det kan oppstå funksjonsfeil på Teppanyaki-platen. Du må aldri åpne kabinettet på Teppanyaki-platen.
7
Sikkerhetsregler
Hvis Teppanyaki-platen ikke repareres av servicefolk som er auto-
risert av Miele, tapes krav i forbindelse med garanti.
Defekte deler må bare skiftes ut med originale Miele-reservedeler.
Bare for disse delene kan vi garantere at de sikkerhetskravene vi stil­ler til våre produkter blir oppfylt.
Teppanyaki-platen er ikke beregnet for bruk med et eksternt kob-
lingsur eller et fjernbetjeningssystem.
Hvis støpselet blir fjernet fra tilkoblingsledningen eller tilkoblings-
ledningen ikke er utstyrt med støpsel, må Teppanyaki-platen kobles til el-nettet av en elektrofagperson.
Hvis tilkoblingsledningen er skadet, skal den kun skiftes ut av
elektrofagfolk (se kapittel «Elektrotilkobling»).
Ved installasjon, vedlikehold og reparasjoner må Teppanyaki-pla-
ten være fullstendig koblet fra el-nettet. Forsikre deg om dette ved å:
– Koble ut sikringene i elektroinstallasjonen. – Skru ut skrusikringene i elektroinstallasjonen helt. – Trekk ut støpselet (hvis du har dette) av stikkontakten. Ikke dra i
ledningen, men ta tak i støpselet for å trekke det ut.
Fare for elektrisk støt.
Ikke ta Teppanyaki-platen i bruk dersom den er ødelagt, eller slå den av umiddelbart. Koble Teppanyaki-platen fra strømnettet. Kontakt Mieles serviceavdeling.
Når Teppanyaki-platen er bygget inn bak en møbelfront, (f.eks. en
dør) må møbelfronten aldri være lukket når Teppanyaki-platen er i bruk. Det samler seg varme og fuktighet bak den lukkede møbelfron­ten. Da kan Teppanyaki-platen, innbyggingsskapet og gulvet bli ska­det. Ikke lukk en møbeldør før restvarmeindikatoren er slukket.
8
Sikkerhetsregler

Forskriftsmessig bruk

Teppanyaki-platen blir varm under bruk og fortsatt en stund etter
den er slått av. Først når restvarmeindikatorene er slukket, er det ikke lenger fare for å brenne seg.
Gjenstander som står i nærheten av en Teppanyaki-plate, som er i
bruk, kan begynne å brenne pga. den høye temperaturen. Teppanyaki-platen må aldri brukes til oppvarming av rom.
Olje og fett kan selvantennes ved overoppheting. Ikke la Teppany-
aki-platen være uten tilsyn når du bruker olje og fett. Slukk aldri olje­og fettbranner med vann. Slå av Teppanyaki-platen. Kvel flammen forsiktig med et lokk eller et brannteppe.
Flammene kan antenne fettfiltrene i en ventilator. Flamber aldri
under en ventilator.
Hvis spraybokser, lett antennelige væsker eller brennbare materi-
aler blir varme, kan de antennes. Oppbevar derfor ikke lett antenneli­ge gjenstander i skuffer direkte under Teppanyaki-platen. Eventuelle bestikkskuffer må være av varmebestandig materiale.
I lukkede bokser oppstår et overtrykk ved hermetisering og opp-
varming, og boksene kan eksplodere. Teppanyaki-platen må ikke brukes til hermetisering og oppvarming av bokser.
Hvis Teppanyaki-platen dekkes til, er det fare for at materialet kan
antenne, sprekke eller smelte, dersom Teppanyaki-platen blir slått på ved en feil eller den har restvarme. Dekk aldri til Teppanyaki-platen, f.eks. med deksler, kleder eller beskyttelsesfolie.
Når Teppanyaki-platen er slått på, hvis den blir slått på utilsiktet
eller har litt restvarme, er det fare for at metalliske gjenstander som ligger på Teppanyaki-platen blir varme. Andre materialer kan smelte eller antennes. Ikke bruk Teppanyaki-platen som oppbevaringsplass. Slå av Teppanyaki-platen etter bruk.
9
Sikkerhetsregler
Du kan brenne deg på den varme Teppanyaki-platen. Beskytt all-
tid hendene med grillvotter eller grytekluter når du bruker den varme Teppanyaki-platen. Bruk kun tørre grillvotter eller grytekluter. Våte eller fuktige tekstiler leder varme bedre og kan forårsake forbrenning pga. damp.
Hvis du bruker et elektrisk apparat (f.eks. en håndmikser) i nærhe-
ten av Teppanyaki-platen, pass på at ledningen ikke kommer i kon­takt med den varme Teppanyaki-platen. Isolasjonen i ledningen kan bli skadet.
Teppanyaki-platen blir svært varm. Ikke bruk plastbelagt grillbe-
stikk. Heller ikke høytemperaturbestandig, plastbelagt bestikk er egnet.
Ved innbygging av flere ProLine-elementer:
Varme gjenstander kan skade tetningen i listene mellom elementene. Ikke sett varme gryter og panner på listene mellom elementene.
10
Sikkerhetsregler

Rengjøring og stell

Dampen fra en damprenser kan trenge inn til strømførende deler
og forårsake en kortslutning. Du må aldri bruke damprenser til rengjøring av Teppanyaki-platen.
11

Aktivt miljøvern

Retur og gjenvinning av transportemballasjen

Emballasjen beskytter produktet mot transportskader. Emballasjematerialene er valgt med sikte på miljøvennlighet og avfallsbehandling og kan derfor gjenvin­nes.
Gjenvinning av emballasjen sparer rå­stoff og bidrar til mindre avfall. Forhand­leren tar vanligvis emballasjen i retur.

Retur og gjenvinning av gamle apparater

Elektriske og elektroniske apparater inneholder ofte verdifulle materialer. De innholder imidlertid også skadelige stoffer, blandinger og deler, som har vært nødvendige for apparatets funk­sjon og sikkerhet. I restavfallet eller ved feil behandling, kan disse stoffene være helseskadelige og skade miljøet. Kast derfor aldri apparatene som restavfall.
Benytt i stedet de offisielle returpunkt­ene for innlevering og gjenvinning av slike apparater. Apparatene kan leveres gratis til kommunale gjenvinnings­stasjoner, forhandlere av tilsvarende produkter eller til Miele. For mer infor­masjon, se www.miele.no. Du er selv juridisk ansvarlig for å slette personlige data som måtte befinne seg i de gamle apparatene. Sørg for at appa­ratene oppbevares barnesikkert til de kjøres bort.
12

Teppanyaki

Oversikt

a
Teppan-område bak
b
Teppan-område foran
c
Symbol for Teppan-område

Indikatorelementer

f
Driftsindikator
g
Temperaturkontrollampe
h
Restvarmeindikator
d
Indikatorelementer
e
Bryter Teppan-område bak
f
Bryter Teppan-område foran
13

Første igangsetting

Kleb typeskiltet, som befinner seg
blant de vedlagte underlagene, på det beregnede stedet i kapittel «Service».
Fjern ev. beskyttelsesfolier og klistre-
merker.

Første gangs rengjøring av ProLine-element

Vask over alle flatene med en fuktig
klut og tørk dem.
Første igangsetting av ProLine­element
Komponentene av metall er beskyttet med et pleiemiddel. Når du tar produk­tet i bruk første gang, kan det derfor oppstå lukt og ev. røyk.
Lukten og ev. røyk innebærer ikke feil tilkobling eller feil på platetoppen og er ikke helseskadelig.
14

Betjening

Teppanyaki-platen er delt inn i 2 Tep­pan-områder, som kan kobles inn og re­guleres hver for seg. For store mengder kan du bruke hele flaten til steking. Ved mindre mengder kan du steke i området foran og bruke området bak til å holde mat varm på et lavt effekttrinn.

Brytere

Bryterne må ikke vris forbi 12 til 0.

Innkobling

Brannfare ved overopphetet mat.
Mat som ikke holdes under oppsyn kan bli overopphetet og kan antenne.
Ikke la platetoppen være uten tilsyn når den er i bruk.
Vri bryteren mot høyre til ønsket
effekttrinn.
Driftsindikatoren og temperaturkontrol­lampen tennes. Når en bestemt tempe­ratur er nådd, tennes også restvarme­indikatoren.

Restvarmeindikator

Når Teppanyaki-platen er varm, lyser restvarmeindikatoren etter at den er slått av.
Restvarmeindikatoren slukker først når Teppanyaki-platen kan berøres uten fa­re.
Fare for forbrenning på varme
overflater. Etter at du er ferdig å lage mat er
overflatene varme. Ikke berør overflatene så lenge rest-
varmeindikatorene fortsatt lyser.
Temperaturkontrollampen «går i takt» med oppvarmingen av Teppanyaki­platen, dvs. at den kun lyser når platen varmes opp.

Utkobling

Vri bryteren mot venstre til posisjon0.
15
Betjening

Tips for tilberedning

Vask over Teppanyaki-platen med en fuktig klut før hver bruk, for å fjerne støvpartikler eller andre rester.
– Forvarm alltid Teppanyaki-platen
8-10minutter. Still inn det effekttrinn­et som du deretter ønsker å tilberede maten med. Ved innstillingsområdene 9 til 12 kan du forvarme med effekt­trinn12.
– Det er spesielt viktig at Teppanyaki-
platen er ordentlig varm ved tilbered­ning av kjøtt. Hvis temperaturen er for lav, siver det ut for mye kjøttsaft.
– Det trengs veldig lite fett for å steke
på Teppanyaki-platen, og ikke noe fett ved marinert mat. Hvis du bruker stekefett, skal dette først tilsettes Teppanyaki-platen når temperatur­kontrollampen er slukket.
– Bruk bare fett eller olje som tåler høye
temperaturer.
– Vi anbefaler å marinere maten som
skal stekes. Da får maten en ekstra god aroma.
– Fuktige matvarer kan tørkes forsiktig
med kjøkkenpapir, slik at du unngår spruting.
– Salt kjøttet først etter stekingen for å
unngå at det blir tørt.
16

Rengjøring og stell

Fare for forbrenning på varme
overflater. Etter at du er ferdig å lage mat er
overflatene varme. Slå av Teppanyaki-platen. La overflatene avkjøles før du rengjør
Teppanyaki-platen.
Skader pga. fuktighet som tren-
ger inn. Dampen fra en damprenser kan tren-
ge inn til strømførende deler og forår­sake en kortslutning.
Du må aldri bruke damprenser til ren­gjøring av Teppanyaki-platen.
Alle overflatene kan bli misfarget eller forandret, dersom du bruker uegne­de rengjøringsmidler. Overflatene er ømfintlige for riper.
Rester av rengjøringsmiddel skal fjer­nes med en gang.
Ikke bruk rengjøringsmidler som er skurende eller kan lage riper.
La ProLine-elementet avkjøles før hver rengjøring.
Rengjør ProLine-elementet og tilbe-
høret etter hver bruk.
Tørk av ProLine-elementet etter hver
fuktige rengjøring, for å unngå kalk­rester.

Uegnede rengjøringsmidler

For å unngå skader på overflatene, ikke bruk
– rengjøringsmidler som inneholder so-
da, ammoniakk, syre eller klorid
– kalkløsende rengjøringsmidler
– flekk- og rustfjerner
– skurende rengjøringsmidler, f.eks.
skurepulver, skuremelk, universal­stein,
– løsemiddelholdige rengjøringsmidler
– maskinoppvaskmiddel
– grill- og stekeovnsspray
– glassrens
– harde skrubbende svamper og børs-
ter (f.eks. grytesvamper) eller brukte svamper som inneholder rester av skuremidler
– flekkfjerningssvamp
17
Rengjøring og stell

Stekeområde

Fjern store flekker og søl omgående
med en spatel.
La stekeområdet kjøle seg ned så det
blir lunkent, tilsett litt varmt opp­vaskvann, og la flekker og søl bløtes opp. Rengjør stekeområdet med den ru siden på en oppvasksvamp og noen dråper Miele rengjøringsmiddel for glasskeramikk og rustfritt stål (se kapittel «Ekstrautstyr»). Vask til slutt over stekeområdet med en fuktig klut, og tørk med en ren klut.
Rengjør alltid med rent vann til slutt. Da unngår du at det blir igjen rester av rengjøringsmiddel, som kommer i kon­takt med maten neste gang du bruker stekeområdet.
Pleiemiddel for rustfritt stål må ikke brukes på stekeområdet.
Ramme/betjeningspanel i rust­fritt stål
Rengjør rammen og betjeningspanel-
et med en svampklut, litt håndopp­vaskmiddel og varmt vann.
Du kan også bruke et rengjøringsmiddel for glasskeramikk og rustfritt stål til ren­gjøringen. Vi anbefaler bruk av et pleie­middel for rustfritt stål, for å forhindre rask tilsmussing igjen. (Se kapittel «Eks­trautstyr»).
Ikke bruk rengjøringsmiddel for glasskeramikk og rustfritt stål i områ­det rundt trykket.
Det kan bli gnidd av. Rengjør dette området kun med en
svampklut, litt håndoppvaskmiddel og varmt vann.

Bryter

Rengjør bryteren/bryterne med en
svampklut, litt håndoppvaskmiddel og varmt vann. Bløtlegg vanskelige flekker på forhånd.
18
Tørk bryteren/bryterne med en ren
klut.

Hvis feil oppstår

De fleste feil som oppstår ved daglig bruk, kan du rette på selv. I mange tilfeller kan du spare både tid og penger, siden du slipper å tilkalle service.
Følgende tabeller skal hjelpe deg med å finne årsaken til en feil og til å rette på fei­len.
Problem Årsak og retting
Teppanyaki-platen blir ikke varm.
Teppanyaki-platen har ikke strøm. Undersøk om sikringen i elektroinstallasjonen har
koblet seg ut. Kontakt elektrofagfolk eller Mieles serviceavdeling (minste sikring se typeskiltet).
19

Ekstrautstyr

Mieles sortiment inneholder ekstrautstyr og forskjellige rengjørings- og pleiemid­ler tilpasset ditt produkt.
Disse produktene kan du enkelt bestille i Mieles nettbutikk.
Du får også kjøpt produktene hos Mieles serviceavdeling (se på slutten av denne bruksanvisningen) eller hos din Miele-forhandler.
Rengjøringsmiddel for glass­keramikk og rustfritt stål 250ml
Fjerner kraftige tilsmussinger, kalkflek­ker og aluminiumsrester

Mikrofiberklut

Fjerner fingeravtrykk og små flekker
20

Sikkerhetsregler for innbygging

Skader pga. ikke forskriftsmessig montering.
Hvis ikke ProLine-elementet monteres forskriftsmessig kan det bli skadet. ProLine-elementet må kun monteres av en kvalifisert fagperson.
Skader som følge av at gjenstander faller ned.
Ved montering av overskap eller en ventilator kan ProLine-elementet bli skadet. Monter ProLine-elementet først etter montering av overskap og ventilator.
Finér i benkeplaten må være bearbeidet med varmebestandig lim
(100 °C), for at den ikke skal løsne eller bli deformert. Avslutningslist­ene på vegger må være varmebestandige.
Teppanyaki må ikke bygges inn direkte ved siden av salaman-
deren (CS 1421). Mellom salamanderen og Teppanyaki må det over­holdes en minimumsavstand på 150mm.
ProLine-elementene må ikke monteres over kjøle- og fryseskap,
oppvaskmaskiner, vaskemaskiner og tørketromler.
Tilkoblingsledningen må ikke komme i kontakt med de varme del-
ene på ProLine-elementet etter innbyggingen.
Etter montering av ProLine-elementet, må ikke tilkoblingsledning-
en komme i kontakt med bevegelige deler i kjøkkeninnredningen (f.eks. en skuff) og ikke utsettes for mekaniske belastninger.
De sikkerhetsavstandene som er oppført på de følgende sidene
må overholdes.
Alle mål er oppgitt i mm.
21

Sikkerhetsavstander

Sikkerhetsavstand over ProLine-elementet.

Det må overholdes en sikkerhetsav­stand, som er angitt av ventilatorprodu­senten, mellom ProLine-elementet og ventilatoren som er plassert over. Hvis angivelser fra ventilatorprodusenten mangler eller lett antennelige materialer (f.eks. en hylle) monteres over ProLine­elementet, må det være en sikkerhets­avstand på minst 760mm.
Hvis flere ProLine-elementer er mon­tert under en ventilator, og det er oppgitt forskjellige sikkerhetsav­stander for disse elementene, skal du velge den største avstanden.
22
Sikkerhetsavstand til bak­siden/siden
Ved innbygging av et ProLine-element, kan det på baksiden og på en side (høyre eller venstre) være skap eller vegger med vilkårlig høyde (se tegnin­ger).
Sikkerhetsavstander
Minimumsavstand bak utskjæringen i benkeplaten til bakkanten av benke­platen: 50mm
Minimumsavstand til høyre eller venstre for utskjæringen i benkeplaten
til en innredning ved siden av (f.eks. høyskap) eller en vegg:
40mm CS 1212, CS 1212-1
CS 1221, CS 1221-1 CS 1234, CS 1234-1 CS 1223 CS 1222
50mm CS 1112
CS 1122 CS 1134 CS 1326 CS 1327 CS 1411
100mm CS 1012, CS 1012-1
CS 1012-2
150mm CS 1421
CS 1312 CS 1322
Ikke tillatt
Anbefales sterkt
Anbefales ikke
200mm CS 1034, CS 1034-1 250mm CS 1011, CS 1011-1
CS 1021, CS 1021-1 CS 1018 G
Anbefales ikke
23
Sikkerhetsavstander

Sikkerhetsavstand til nisjeplate

Hvis det skal monteres en nisjeplate, må en minimumsavstand mellom utskjæring­en i benkeplaten og nisjeplaten overholdes, da høye temperaturer kan forandre eller ødelegge materialer.
Ved en nisjeplate av brennbare materialer (f.eks. tre) må minimumsavstanden mellom utskjæringen i benkeplaten og nisjeplaten være 50mm.
Ved en nisjeplate av ikke brennbare materialer (f.eks. metall, naturstein, keramiske fliser) må minimumsavstanden mellom utskjæringen i benkeplaten og nisjepla­ten være 50mm minus tykkelsen på nisjeplaten. Eksempel: Tykkelse på nisjeplaten 15mm 50mm - 15mm = minimumsavstand 35mm
a
Murverk
b
Nisjeplate mål x = tykkelse på nisjeplaten
c
Benkeplate
d
Utskjæring i benkeplaten
e
Minimumsavstand ved
brennbare materialer 50mm ikke brennbare materialer 50mm - mål x
24

Henvisninger for innbygging

Tetning mellom ProLine-ele­mentet og benkeplaten.
Hvis det er nødvendig å ta ut ProLine-elementet, kan ProLine-ele­mentet og benkeplaten bli skadet, dersom ProLine-elementet er tettet med fugetetningsmiddel. Ikke bruk fugetetningsmiddel mellom ProLine­elementet og benkeplaten. Tetningslisten under kanten på plate­toppens øvre del gir tilstrekkelig tet­ning mot benkeplaten.

Flislagt benkeplate

Fugen og det skraverte området under rammen til ProLine-elementet må være glatt og jevn, slik at ProLine-ele­mentet ligger jevnt og pakningen under kanten til elementets øvre del gir til­strekkelig tetning mot benkeplaten.
25

Innbyggingsmål

a
Klemfjærer
b
Foran
c
Innbyggingshøyde
d
Innbyggingshøyde tilkoblingsboks med tilkoblingsledning, L = 2000mm
26

Innbygging av flere ProLine-elementer

Eksempel: 3 ProLine-elementer
a
Klemfjærer
b
Mellomlister
c
Mellomrom mellom list og benkeplate
d
Deksel
e
ProLine-elementbredde minus 8mm
f
ProLine-elementbredde
g
ProLine-elementbredde minus 8mm
h
Utskjæring i benkeplaten
27
Innbygging av flere ProLine-elementer

Utregning av utskjæringen i benkeplaten

Rammene til ProLine-elementene ligger 8mm inn på benkeplaten på høyre og venstre side.
Legg sammen ProLine-elementbreddene og trekk fra 16mm på summen.
Eksempel: 288mm + 288mm + 380mm = 956mm - 16mm = 940mm
Avhengig av type, er et ProLine-elementene 288mm, 380mm eller 576mm bredt (se kapittel «Innbyggingsmål»).

Mellomlister

Ved innbygging av flere ProLine-elementer må det plasseres en mellomlist mellom hvert av ProLine-elementene. Plasseringen av de ulike mellomlistene er avhengig av ProLine-elementbredden.

Innbygging med benkeventilator

Ta hensyn til bruks- og monteringsanvisningen «Benkeventilator med ProLine-ele­menter» for størrelsen på utskjæringen i benkeplaten og innbygging av mellomlist­ene.
28

Klargjøring av benkeplaten

Skjær ut benkeplaten som angitt på
tegningen i «Innbyggingsmål» eller som beregnet (se kapittel «Innbyg­ging av flere ProLine-elementer»). Ta hensyn til sikkerhetsavstandene (se kapittel «Sikkerhetsavstander»).

Benkeplate av tre

For benkeplater av tre: Forsegl snitt-
flatene med spesiell lakk, silikongum­mi eller støpeharpiks, for å unngå oppsvulming på grunn av fuktighet. Tetningsmaterialet må være tempera­turbestandig.
Pass på at slike midler ikke søles på overflaten til benkeplaten.

Innbygging

Legg klemfjærene eller mellomlist-
ene på den øvre kanten i utskjær­ingen, på de stedene som er avmer­ket på tegningene.
Fest klemfjærene eller mellomlist-
ene med de vedlagte treskruene 3,5x25mm.
29
Innbygging

Benkeplate av naturstein

For å feste klemfjærene eller mellom­listene trenger du kraftig, dobbeltsidig tape (er ikke vedlagt).
Fest tapen på den øvre kanten i ut-
skjæringen, på de stedene som er av­merket på tegningene.
Legg klemfjærene eller mellomlist-
ene på den øvre kanten i utskjær­ingen og trykk dem godt fast.
30
Smør silikon på sidekantene og un-
derkanten av klemfjærene eller mellomlisten.
Fyll mellomrommet mellom lis-
tene og benkeplaten med silikon.
Innbygging
Innbygging med benke­ventilator
Ta hensyn til bruks- og monteringsan­visningen «Benkeventilator med ProLine-elementer» for innsetting av benkeventilatoren og ProLine-element­ene.

Sette inn ProLine-element

Før nettledningen ned gjennom ut-
skjæringen i benkeplaten.
Legg ProLine-elementet (med forsi-
den først) i utskjæringen i benkepla­ten.
Trykk ProLine-elementet jevnt ned-
over med begge hender langs kanten til det tydelig fester seg. Pass på at pakningen ligger tett inntil benkepla­ten etter at den har festet seg, slik at det er garantert tetning mot benke­platen.
Ikke bruk fugemasse (f.eks. silikon) for ekstra tetning av ProLine-elemen­tet.

Sette inn flere ProLine-elementer

Skyv det innebygde ProLine-element-
et til siden, til hullene i mellomlistene er synlige.
Fest dekselet i de beregnede hull-
ene i mellomlisten .
Legg det neste ProLine-elementet
(med forsiden først) i utskjæringen i benkeplaten.
Fortsett som allerede beskrevet.
Hvis pakningen ikke ligger riktig inntil benkeplaten i hjørnene, kan hjørnera­diene (R4) bearbeides forsiktig med en stikksag.
31
Innbygging

Tilkobling av ProLine-element

Koble ProLine-elementet/elementene
til el-nettet.
Test hvert av ProLine-elementenes
funksjon.

Uttak av ProLine-element

Hvis ProLine-elementet ikke er til­gjengelig nedenfra, behøver du et spe­sialverktøy for å ta det ut.
Hvis ProLine-elementet er tilgjengelig
nedenfra, trykk det ut nedenfra. Trykk ut den bakerste siden først.
32

Elektrotilkobling

Vi anbefaler å koble ProLine-elementet til el-nettet via en stikkontakt. Dette gjør en ev. service enklere. Stikkontakten må være lett tilgjengelig etter innbygging av ProLine-elementet.
Skader pga. ikke forskriftsmessig
tilkobling. Ved ukyndig utført installasjon, ved-
likehold eller reparasjoner kan det oppstå betydelig fare for brukeren, som Miele ikke er ansvarlig for. Miele kan ikke gjøres ansvarlig for skader som skyldes installasjons­messig manglende eller brutt jordled­ning (f.eks. elektrisk støt).
ProLine-elementet får kun kobles til strømnettet av en kvalifisert elektro­fagperson.
Elektrofagpersonen må kjenne og følge gjeldende forskrifter nøye.
Berøringsbeskyttelsen mot strømfør­ende deler må være sikret etter mon­teringen.

Totaleffekt

Se typeskiltet

Tilkobling

AC 230V / 50Hz
Nødvendige tilkoblingsdata finner du på typeskiltet. Disse dataene må stemme overens med dataene for el-nettet.

Jordfeilbryter

For å øke sikkerheten, anbefales det å koble en jordfeilbryter med en utløser­strøm på 30 mA til ProLine-elementet.
33
Elektrotilkobling

Koble fra nettet

Fare for elektrisk støt gjennom
nettspenning. Under reparasjon- og/eller vedlike-
holdsarbeid kan man få elektrisk støt dersom nettspenningen kobles til igjen.
Etter frakoblingen må nettet sikres mot gjeninnkobling.
Hvis strømkretsen skal kobles fra nettet, gjør følgende – avhengig av installasjon­en:

Smeltesikringer

Ta sikringsinnsatsene helt ut av
skruekappene.

Skrusikringer

Trykk kontrollknappen (rød) til midt-
knappen (sort) spretter ut.

Automatsikringer

(Overstrømsvern, minst typeB eller
C): Still vippearmen på1 (på) på 0(av).
Utskiftning av tilkoblingsled­ningen
Fare for elektrisk støt gjennom
nettspenning. Ikke-forskriftsmessig tilkobling kan
føre til elektrisk støt. Tilkoblingsledning skal kun byttes av
en kvalifisert elektrofagperson.
Hvis tilkoblingsledningen skal skiftes ut, må den skiftes ut med en spesiell til­koblingsledning av typeH05VV-F (PVC-isolert), som kan kjøpes hos pro­dusenten eller Mieles serviceavdeling.
Nødvendige tilkoblingsdata finner du på typeskiltet.

Jordfeilbryter

Skru hovedbryteren fra1 (på) til0 (av)
eller trykk kontrolltasten.
34

Kundeservice

Kontakt ved feil

Hvis det oppstår feil som du ikke kan rette på selv, kontakt en Miele-forhandler eller Mieles serviceavdeling.
Telefonnummeret til Mieles serviceavdeling finner du på slutten av dette doku­mentet.
Vennligst oppgi modellbetegnelse og fabrikasjonsnummer. Begge opplysningene finner du på typeskiltet.

Typeskilt

Klistre det vedlagte typeskiltet her. Pass på at modellbetegnelsen stemmer over­ens med opplysningene på baksiden av dette dokumentet.

Garanti

Garantitiden er 2 år.
Nærmere opplysninger finner du i de vedlagte garantibetingelsene.
35

Produktdatablader

Produktdatabladene for de modellene som er beskrevet i denne bruks- og monter­ingsanvisningen er satt inn her.

Informasjon om elektriske husholdningsplatetopper

Etter forordning (EU) nr. 66/2014
MIELE Modellnavn/-kjennetegn CS 1327
Antall kokesoner og/eller områder
For runde kokesoner: Diameter på nyttbart områ­de/kokesone For kokesoner eller områder som ikke er runde: Lengde / bredde på nyttbart område/kokesone L/ B
Energiforbruk per kokesone eller -område be­regnet per kg (EC
Energiforbruk for platetoppen beregnet per kg (EC
elektrisk platetopp
elektrisk koking/steking
)
)
1. = 190x290mm
2. = 190x290mm
3. =
4. =
5. =
6. =
-
-
36
Produsent: Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Tyskland
Miele AS
Nesbruveien 71 1394 NESBRU Postboks 194 1378 NESBRU Telefon 67 17 31 00 Telefax 67 17 31 10 Internett: www.miele.no Foretaksnr. NO 919 157 089 MVA
CS1327
M.-Nr. 09 053 550 / 06no-NO
Loading...