Miele CS 1327 User Manual [ru]

Инструкция по эксплуатации, монтажу и гарантия качества
Конфорка Тепан Яки
Обязательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и монтажу перед установкой, монтажом и вводом прибора в эксплуатацию. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения Вашего прибо­ра.
ru-RU, UA, KZ M.-Nr. 09 050 890
Указания по безопасности и предупреждения ..............................................4
Ваш вклад в охрану окружающей среды ...................................................... 13
Обзор ................................................................................................................... 14
Тепан Яки.............................................................................................................. 14
Элементы индикации........................................................................................... 14
Первый ввод в эксплуатацию.......................................................................... 15
Первая чистка модульной панели Combi .......................................................... 15
Первая эксплуатация модульной панели Combi............................................... 15
Диапазоны регулировки мощности................................................................ 16
Управление прибором ......................................................................................17
Поворотные переключатели............................................................................... 17
Включение............................................................................................................ 17
Выключение ......................................................................................................... 17
Индикация остаточного тепла ............................................................................ 17
Советы по жарению ............................................................................................ 18
Чистка и уход...................................................................................................... 19
Поверхность для жарения.................................................................................. 20
Рамка/панель управления из нержавеющей стали .......................................... 21
Поворотный переключатель............................................................................... 21
Что делать, если ................................................................................................ 23
Дополнительно приобретаемые принадлежности ...................................... 24
Указания по безопасности при встраивании прибора ............................... 25
Безопасные расстояния................................................................................... 26
Указания по монтажу........................................................................................ 29
Размеры для встраивания ...............................................................................30
Встраивание нескольких модульных панелей Combi ................................. 31
Встраивание .......................................................................................................33
Электроподключение ....................................................................................... 37
Сервисная служба............................................................................................. 40
Сервисная служба............................................................................................... 40
Типовая табличка................................................................................................. 40
2
Гарантия ............................................................................................................... 40
Сертификат соответствия .................................................................................. 41
Условия транспортировки и хранения............................................................... 41
Дата изготовления............................................................................................... 41
Гарантия качества товара ................................................................................ 42
Контактная информация о Miele..................................................................... 44
3

Указания по безопасности и предупреждения

Эта конфорка отвечает нормам технической безопасности. Однако её ненадлежащее использование может привести к травмам и материальному ущербу.
Прежде чем начать пользоваться конфоркой, внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации и монтажу. В ней содержатся важные сведения по встраиванию, технике безопасности, эксплуатации и техобслуживанию. Вы обезопа­сите себя и избежите повреждений конфорки. Фирма Miele не несет ответственность за повреждения, вы­званные несоблюдением данных указаний.
Бережно храните инструкцию по эксплуатации и монтажу и по возможности передайте ее следующему владельцу прибора.
4
Указания по безопасности и предупреждения

Надлежащее использование

Эта конфорка предназначена для использования в домашних
хозяйствах и бытовых условиях размещения.
Конфорка не предназначена для использования вне помеще-
ний.
Применяйте конфорку исключительно в бытовых условиях
для приготовления пищи и сохранения её в тёплом виде. Любые другие способы применения недопустимы.
Лица, которые в силу своих физических способностей или из-
за отсутствия опыта и соответствующих знаний не способны уверенно управлять конфоркой, должны находиться при ее ис­пользовании под присмотром. Такие лица могут управлять кон­форкой без надзора лишь в том случае, если они получили все необходимые для этого разъяснения. Они также должны пони­мать и осознавать возможную опасность, связанную с непра­вильной эксплуатацией прибора.
5
Указания по безопасности и предупреждения

Если у Вас есть дети

Дети младше восьми лет не должны пользоваться конфоркой
или должны делать это под постоянным надзором.
Дети старше восьми лет могут пользоваться конфоркой без
надзора взрослых, если они настолько освоили управление ей, что могут это делать c уверенностью. Дети должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатаци­ей прибора.
Не допускается чистка конфорки детьми без надзора.Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи
конфорки. Никогда не позволяйте детям играть с ней.
Во время работы конфорка нагревается и остается горячей
еще некоторое время после выключения. Не подпускайте детей близко к конфорке, пока она не остынет настолько, что опас­ность получения ожога будет исключена.
Опасность ожога!
Не храните никакие предметы, которые могут представлять ин­терес для детей, в шкафах над или за конфоркой. Иначе у детей возникнет соблазн забраться на прибор.
Опасность удушья! При игре с упаковкой (например, пленкой)
дети могут завернуться в нее или натянуть на голову, что приве­дет к удушью. Храните упаковочный материал в недоступном для детей месте.
6
Указания по безопасности и предупреждения

Техническая безопасность

Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, тех-
обслуживанию или ремонту может возникнуть серьезная опас­ность для пользователя. Такие работы могут проводить только специалисты, авторизованные Miele.
Повреждения конфорки могут быть опасны для Вас. Прове-
ряйте, нет ли на ней видимых повреждений. Никогда не пользуй­тесь поврежденной конфоркой.
Надежная и безопасная работа конфорки гарантирована
лишь в том случае, если она подключена к централизованной электросети.
Электробезопасность конфорки гарантирована только в том
случае, если она подключена к системе защитного заземления, выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего условия обес­печения электробезопасности. В случае сомнения поручите спе­циалисту-электрику проверить электропроводку.
Данные подключения (частота и напряжение) на типовой таб-
личке конфорки должны обязательно соответствовать парамет­рам электросети во избежание её повреждений. Перед подключением конфорки сравните эти данные. В случае сомнений проконсультируйтесь со специалистом по электро­монтажу.
Многоместные розетки или удлинители не обеспечивают не-
обходимую безопасность (опасность возгорания). Не подклю­чайте конфорку к электросети с помощью таких устройств.
Используйте конфорку только во встроенном виде, чтобы га-
рантировать ее надежную и безопасную работу.
Не разрешается эксплуатация этой конфорки на нестацио-
нарных объектах (напр., судах).
7
Указания по безопасности и предупреждения
Прикосновение к разъемам, находящимся под напряжением,
а также внесение изменений в электрическое и механическое устройство опасно для Вас и может привести к нарушениям ра­боты конфорки. Никогда не открывайте корпус конфорки.
Право на гарантийное обслуживание теряется, если ремонт
конфорки выполняет специалист сервисной службы, не автори­зованной фирмой Miele.
Только при использовании оригинальных запчастей фирма
Miele гарантирует, что будут выполнены требования к безопас­ности. Вышедшие из строя детали должны заменяться только на оригинальные запчасти.
Конфорка не предназначена для работы с внешним таймером
или системой дистанционного управления.
Если вилка будет удалена с сетевого кабеля или кабель не бу-
дет оснащен вилкой, в этом случае конфорка должна быть под­ключена к электросети квалифицированным электриком.
При повреждении сетевого кабеля его замена должна выпол-
няться специалистом по электромонтажу. Необходимо исполь­зовать специальный кабель, типH05VV-F (с ПВХ-изоляцией). См. главу "Электроподключение".
При проведении подключения, техобслуживания, а также ре-
монтных работ конфорка должна быть полностью отсоединена от электросети. Для того, чтобы это гарантировать:
– выключите предохранители на распределительном щите или
– полностью выверните резьбовые предохранители на электро-
щитке, или
– отсоедините от сетевой розетки вилку (если имеется). При
этом тяните не за кабель, а за вилку.
8
Указания по безопасности и предупреждения
Опасность удара током!
Не пользуйтесь конфоркой при дефектах, сколах, трещинах, ца­рапинах или сразу же ее выключите. Отключите конфорку от электросети. Обратитесь за помощью в сервисную службу.
Если конфорка встроена за мебельным фронтом (например,
дверцей), никогда не закрывайте его, если Вы пользуетесь кон­форкой. При закрытой дверце возможен застой нагретого влаж­ного воздуха. При этом могут быть повреждены сама конфорка, окружающая мебель и пол. Закрывайте дверцу только после то­го, как погаснут индикаторы остаточного тепла.
9
Указания по безопасности и предупреждения

Правильная эксплуатация

При эксплуатации конфорка нагревается и остается горячей
некоторое время после выключения. Только после того, как по­гаснут индикаторы остаточного тепла, конфоркой больше нель­зя будет обжечься.
Предметы, расположенные вблизи включенной конфорки, мо-
гут возгореться из-за высоких температур. Никогда не используйте конфорку для обогрева помещений.
Масла и жиры могут воспламениться при перегреве. Никогда
не оставляйте конфорку без присмотра при использовании ма­сел и жиров. Никогда не тушите водой загоревшиеся масло или жир. Выключите конфорку. Осторожно погасите пламя крышкой или специальным покры­валом.
Пламя может вызвать загорание жироулавливающих фильт-
ров вытяжки. Никогда не проводите фламбирование (поджига­ние продуктов с использованием алкоголя) под кухонной вытяж­кой.
При нагревании спреев, легко воспламеняемых жидкостей
или горючих материалов возможно их возгорание. Поэтому ни­когда не храните легко воспламеняемые предметы в выдвижных ящиках непосредственно под конфоркой. Если в ящиках имеют­ся лотки для столовых приборов, то они должны быть изготовле­ны из жаростойких материалов.
В закрытых консервных банках при их нагреве и кипячении
возникает избыточное давление, вследствие чего они могут лоп­нуть. Не используйте конфорку для нагрева и кипячения кон­сервных банок.
10
Указания по безопасности и предупреждения
Если конфорка чем-либо накрыта, то при ее случайном вклю-
чении или имеющемся остаточном тепле возникает опасность, что лежащий сверху предмет загорится, лопнет или расплавит­ся. Никогда не накрывайте конфорку чем-либо, например, крышкой, тканью или защитной пленкой.
При включенной конфорке, ошибочном включении прибора
или наличии остаточного тепла возникает опасность того, что лежащие на конфорке металлические предметы нагреются. Предметы из других материалов могут расплавиться или заго­реться. Не используйте конфорку в качестве поверхности для хранения чего-либо. Выключайте конфорку после использова­ния!
Вы можете обжечься горячей конфоркой. Во время любых
работ у нагретого прибора защищайте руки с помощью рукавиц или прихваток. Пользуйтесь только сухими рукавицами и при­хватками. Мокрые или влажные текстильные изделия лучше проводят тепло, поэтому возможны ожоги, вызванные нагретым паром.
Если Вы используете электроприбор (напр., ручной миксер)
вблизи конфорки, следите за тем, чтобы кабель не соприкасался с горячей конфоркой. Может быть повреждена изоляция кабеля.
Конфорка очень сильно нагревается. Не используйте принад-
лежности для гриля, имеющие покрытие. Даже термостойкие принадлежности, имеющие покрытие, непригодны для этой кон­форки.
При встраивании нескольких элементов панелей Combi:
Горячие предметы могут повредить уплотнение промежуточной планки. Не ставьте горячие кастрюли или сковороды в области промежуточной планки.
11
Указания по безопасности и предупреждения

Чистка и уход

Пар из пароструйного очистителя может попасть на детали,
находящиеся под напряжением, и вызвать короткое замыкание. Никогда не используйте для очистки конфорки пароструйный очиститель.
12

Ваш вклад в охрану окружающей среды

Утилизация транспортной упаковки

Упаковка защищает прибор от по­вреждений при транспортировке. Материалы упаковки безопасны для окружающей среды и легко утилизи­руются, поэтому они подлежат пере­работке.
Возвращение упаковки для ee вто­ричной переработки приводит к эко­номии сырья и уменьшению коли­чества отходов. Просим Bac по воз­можности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.

Утилизация прибора

Электрические и электронные прибо­ры часто содержат ценные матери­алы. В их состав также входят опре­деленные вещества, смешанные ком­поненты и детали, необходимые для функционирования и безопасности приборов. При попадании в бытовой мусор, а также при ненадлежащем обращении они могут причинить вред здоровью людей и окружающей сре­де. В связи с этим никогда не выбра­сывайте отслуживший прибор вместе с бытовым мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслужив­ший прибор в организацию по при­ему и утилизации электрических и электронных приборов в Вашем на­селенном пункте. Если в утилизируе­мом приборе сохранены какие-либо персональные данные, то за их уда­ление Вы несете личную ответствен­ность. Необходимо проследить, что­бы до отправления прибора на утили­зацию он хранился в недоступном для детей месте.
13

Обзор

Тепан Яки

a
Задняя область жарки
b
Передняя область жарки
c
Символ области жарки

Элементы индикации

f
Индикатор работы
g
Индикатор температуры
h
Индикация остаточного тепла
d
Элементы индикации
e
Переключатель задней области жарки
f
Переключатель передней области жарки
14

Первый ввод в эксплуатацию

Приклейте типовую табличку при-
бора (прилагается к комплекту до­кументации) на специально преду­смотренное для этого место в гла­ве "Сервисная служба".
Удалите защитную плёнку и на-
клейки, если они есть на приборе.
Первая чистка модульной па­нели Combi
Все поверхности протирайте влаж-
ной салфеткой и вытирайте насухо.
Первая эксплуатация мо­дульной панели Combi
Металлические детали покрыты спе­циальным защитным средством. По­этому при вводе прибора в эксплуа­тацию в первый раз возможно обра­зование запаха и пара.
Запах и возможные испарения не указывают на неправильное подклю­чение или дефект прибора и не явля­ются опасными для здоровья.
15
Loading...
+ 33 hidden pages