Lisez impérativement cette
notice d'utilisation et de montage
avant d'installer et de mettre en service
votre appareil. Vous vous protégerez ainsi
et éviterez de détériorer votre appareil.
fr-FR
M.-Nr. 07 140 600
Table des matières
Description de l'appareil ............................................3
Service après-vente, plaque signalétique .............................46
2
CS 1312
Description de l'appareil
a Grille
b Résistance gril avant
c Résistance gril arrière
d Support à pierres de lave
e Robinet de vidange
f Symboles indiquant la disposition
des résistances
g Affichage
Bouton de commande pour la résistance :
h avant
i arrière
Affichage
j Témoin de fonctionnement
3
Description de l'appareil
CS 1322
a Grille
b Résistance gril avant
c Résistance gril arrière
d Support à pierres de lave
e Robinet de vidange
f Symboles indiquant la disposition
des résistances
g Affichage
4
Bouton de commande pour la résistance :
h avant
i arrière
Affichage
j Témoin de fonctionnement
Accessoires fournis
Pierres de lave
Pince
Brosse de nettoyage
Description de l'appareil
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce gril est conforme aux réglementations de sécurité
en vigueur. Une utilisation non appropriée peut néan
moins entraîner des dégâts corporels et matériels.
Lisez attentivement cette notice d'utilisation et de
montage avant d’utiliser votre gril pour la première
fois.
Elle contient des informations importantes concernant
la sécurité, l’utilisation et l’entretien de l’appareil.
Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer
votre appareil.
Conservez la notice d'utilisation et de montage et remettez-la à un éventuel futur propriétaire.
-
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Ce gril est destiné à une utilisation de type domes
~
tique, à la maison ou dans les environnements suivants
par exemple :
dans les magasins, bureaux et autres environne
–
ments de travail similaires,
dans les exploitations agricoles,
–
– à l'usage des clients dans les hôtels, les pensions ou
les gîtes ou autre type de logement.
Utilisez le gril exclusivement dans le cadre domes-
~
tique pour la préparation et le maintien au chaud de
plats.
Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'est pas
responsable des dommages causés par une utilisation
incorrecte, non conforme aux prescriptions.
Ce gril ne convient pas à une utilisation en extérieur.
~
-
-
Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser
~
ce gril en toute sécurité en raison de déficiences physi
ques, sensorielles ou mentales, ou en raison de leur
inexpérience ou ignorance ne doivent pas l'utiliser sans
la surveillance d'une personne responsable.
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les enfants
Surveillez les enfants lorsqu'ils se tiennent à proximi
~
té du gril. Ne laissez pas les enfants jouer avec cet ap
pareil.
Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus
~
à l'écart du gril à moins d'être constamment surveillés.
Les enfants à partir de huit ans sont autorisés à utili
~
serle gril sans surveillance uniquement si vous leur
avez expliqué comment l'utiliser sans danger. Ils doivent être conscients des risques encourus en cas de
mauvaise manipulation.
Le gril chauffe beaucoup pendant le fonctionnement
~
et reste très chaud quelque temps après l’arrêt. Tenez
les enfants éloignés de l'appareil jusqu'à ce qu'il ait
suffisamment refroidi pour écarter tout risque de blessure.
-
-
-
Ne rangez aucun objet pouvant intéresser les en
~
fants sur des étagères au-dessus ou à l’arrière du gril.
Ils pourraient être tentés de grimper sur l'appareil.
Risque de brûlure !
Faites en sorte que les enfants ne puissent pas tou
~
cher au robinet de vidange du gril afin qu'ils n'en vi
dangent pas le contenu potentiellement chaud.
8
-
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les emballages (sachets, polystyrène, par ex.) peu
~
vent être dangereux pour les enfants. Risque de suffo
cation ! Rangez les emballages hors de portée des en
fants et jetez-les aussi vite que possible.
Sécurité technique
Vérifiez avant le montage que le gril n'est pas abîmé.
~
Ne mettez jamais un appareil endommagé en service.
Un appareil endommagé peut mettre votre sécurité en
péril.
La sécurité électrique de ce gril n'est garantie que
~
s'il est raccordé à un système de mise à la terre homologué. Il est primordial que cette condition de sécurité
élémentaire soit remplie.
En cas de doute faites vérifier l'installation domestique
par un professionnel. Miele ne peut être tenu pour res-
-
-
-
ponsable de dégâts causés par une mise à la terre
manquante ou défectueuse à l'installation (décharge
électrique).
Avant de brancher le gril, comparez impérativement
~
les données de raccordement (tension et fréquence) fi
gurant sur la plaque signalétique avec celles du ré
seau électrique.
Ces données doivent absolument concorder pour évi
ter toute détérioration de l’appareil. Interrogez un élec
tricien en cas de doute.
-
-
-
-
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisez uniquement le gril monté afin que son bon
~
fonctionnement soit garanti.
N'ouvrez en aucun cas la carrosserie du gril.
~
Un contact éventuel avec les raccordements sous ten
sion et la modification des composants électriques et
-
mécaniques constituent un danger pour vous et peu
vent pertuber le fonctionnement de l'appareil.
Les interventions techniques ne doivent être exécu-
~
tées que par des professionnels agréés par Miele.
Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation
incorrects peuvent entraîner de graves dangers pour
l'utilisateur, pour lesquels Miele décline toute responsabilité.
Lors de travaux d'installation ou d'entretien ou en
~
cas de réparations, le gril doit être mis hors tension.
L'appareil n'est plus sous tension uniquement si l'une
des conditions suivantes sont remplies :
–
les fusibles de l'installation domestique sont ôtés,
–
la fiche de l'appareil est débranchée.
Ne tirez pas sur le cordon, mais sur la fiche pour dé
-
-
brancher l'appareil.
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
La réparation du gril pendant la période de garantie
~
doit être effectuée exclusivement par un service après
vente agréé par le fabricant, sinon vous perdrez le bé
néfice de la garantie en cas de pannes ultérieures.
Ce gril ne convient pas à l'utilisation avec une minu
~
terie externe ou un système de contrôle à distance.
Remplacez les pièces défectueuses uniquement par
~
des pièces détachées d'origine Miele. Ces pièces sont
les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les
conditions de sécurité.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit
~
être remplacé par un cordon spécial de type H 05 VV-F
(isolation PVC) disponible chez Miele ou le service
après-vente. Le remplacement doit être effectué par un
électricien.
Ne branchez pas ce gril avec une rallonge ou une
~
multiprise, qui ne garantissent pas la sécurité suffisante
-
-
(risque de surchauffe par ex.).
Si la fiche du cordon d'alimentation est enlevée, le
~
gril doit être monté et branché par un électricien com
pétent. Faites appel à un électricien qui respecte les
prescriptions nationales et recommandations de la
compagnie distributrice d'électricité. Miele ne saurait
être tenu responsable des dégâts liés à des erreurs de
montage ou de branchement.
-
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation et installation
Le gril chauffe beaucoup pendant le fonctionnement
~
et reste très chaud quelque temps après l’arrêt.
Attention : risque de brûlure.
Ne laissez pas le gril sans surveillance pendant le
~
fonctionnement !
La graisse ou l'huile surchauffée, les restes d'aliment et
de graisse présents sur les pierres de lave peuvent
prendre feu et causer un incendie.
Si de la graisse ou de l'huile chaude s’enflamme,
~
n’essayez en aucun cas d’éteindre les flammes avec
de l’eau. Etouffez les flammes avec une couverture ou
un torchon humide.
N'utilisez pas le gril pour chauffer la pièce et ne l'en-
~
clenchez jamais lorsque la résistance est relevée. Les
objets inflammables à proximité peuvent en effet
prendre feu en raison du fort dégagement de chaleur.
La durée de vie de l'appareil s'en trouverait également
réduite.
Protégez vos mains avec des gants ou des mani
~
ques thermoisolés pour cuisiner lorsque le gril est
chaud. Ceux-ci ne doivent être ni trempés ni humides.
En effet la chaleur se propage rapidement dans les tis
sus mouillés. Vous pourriez vous brûler.
12
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne jamais flamber sur le gril ! Risque d’incendie !
~
N’utilisez pas le gril pour poser des objets.
~
Les objets métalliques risquent de chauffer si l'appareil
est en fonctionnement, est enclenché par inadvertance
ou est encore chaud (risque de brûlure).
Les autres objets peuvent en fonction du matériau
fondre ou prendre feu.
Arrêtez le gril après utilisation !
En cas d'encastrement de plusieurs tables de cuis-
~
son
Ne disposez pas de casseroles ou de poêle vers la
barrette de jonction car vous pouvez endommager le
profil d'étanchéité de la barrette de jonction.
Ne recouvrez jamais le gril, que ce soit par exemple
~
avec une plaque, un torchon ou une feuille de protection. En cas de mise en marche par inadvertance de la
table de cuisson ou de chaleur résiduelle, l'objet déposé peut prendre feu, éclater ou fondre.
N'utilisez surtout pas de barquette en aluminium, de
~
poêle gril, de vaisselle pour la cuisson et ne couvrez ja
mais la grille pendant la cuisson (par ex. avec une
feuille d'aluminium). L'accumulation de chaleur pourrait
endommager la grille.
-
13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne réchauffez pas de récipient fermé (boîte de
~
conserve par ex.) avec le gril. La surpression pro
voquée par le réchauffement pourrait faire exploser le
récipient ou la boîte de conserve. Risque de blessure
et de brûlure !
-
Nettoyez régulièrement les pierres de lave et chan
~
gez-les quand il le faut. Les pierres de lave imbibées
de graisse peuvent facilement s'enflammer.
Le bac doit toujours être rempli d'eau pendant que
~
le gril fonctionne.
Si vous utilisez un appareil électrique, par exemple
~
un mixeur, près du gril, vérifiez que le cordon électrique ne touche pas le gril brûlant. L’isolation du cordon pourrait être endommagée. Risque de décharge
électrique !
Réchauffez toujours suffisamment les aliments. Les
~
germes éventuellement présents dans les aliments ne
sont détruits que par une température suffisamment
élevée maintenue le temps nécessaire.
-
14
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Si le gril est monté derrière la porte d'un meuble, il
~
ne doit fonctionner que si la porte du meuble est ou
verte.
-
Ne fermez la porte du meuble que lorsque le gril est to
talement sec.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts
dus au non-respect des prescriptions de sécurité et
des mises en garde.
-
15
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement de l'emballage
L'emballage protège l'appareil contre
les avaries de transport. Les matériaux
utilisés sont choisis en fonction de critè
res écologiques de façon à en faciliter
le recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono
mise les matières premières et réduit le
volume des déchets à éliminer. En prin
cipe, votre revendeur reprend l'embal
lage.
-
Enlèvement de l'ancien appa
reil
Les appareils électriques et électroni
-
ques contiennent souvent encore des
matériaux recyclables. Ils contiennent
également des matériaux nocifs, né
cessaires au bon fonctionnement et à la
sécurité de l'appareil. Ces matériaux
peuvent être dangereux pour les hom
mes et l'environnement s'ils restent
dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appa
reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune ou
rapportez votre appareil dans un point
de collecte spécialement adaptés à
l'évacuation de ce type d'appareil.
Informez-vous le cas échéant auprès
de votre revendeur.
-
-
-
-
-
16
Gardez l'ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu'à son enlèvement,
pour éviter tout accident.
Collez la plaque signalétique jointe à
l'appareil à l'endroit précisé au chapitre
"Plaque signalétique".
Premier nettoyage
Enlevez les capuchons a de la résis
^
tance ainsi que les éventuels films de
protection.
Nettoyez le bac et la grille avec de
^
l'eau chaude et du liquide vaisselle
puis séchez-les (voir chapitre "Net
toyage et entretien").
Essuyez la plaque inox avec une
^
éponge humide, puis séchez avec un
chiffon.
Les éléments en métal sont protégés
par un produit d'entretien spécial.
C'est pourquoi votre appareil dégage
une odeur particulière la première
fois que vous le faites fonctionner.
L’odeur et l’éventuelle vapeur d’eau
dégagées disparaissent rapidement
et n’indiquent en rien un mauvais
branchement ou une défectuosité de
l’appareil.
-
Avant la première utilisation
-
17
Commande
Tableau des grillades
Les temps indiqués dans le tableau sont donnés à titre indicatif et s'appliquent
pour une cuisson au niveau de puissance 9 -12, gril préchauffé. La durée de cuis
son dépend du type d'aliment, de sa forme et de son épaisseur.
GrilladeTemps en minutes
Viande et charcuterie
Saucisses6 - 8
Steak4 - 10
Fricadelles12 - 16
Cuisse de poulet16 - 18
Côtelette d'agneau4 - 8
Foie3 - 6
Escalope de dinde8 - 10
Brochettes14 - 18
Escalopes8 - 12
Spare ribs15 - 20
Entrecôte10 - 20
Poisson / fruits de mer
Truite12 - 16
Crevettes bouquet2 - 4
Pavé de saumon10 - 12
Maquereau10 - 12
Steak de thon6 - 8
-
18
Commande
GrilladeTemps en minutes
Légumes
Aubergines6 - 8
Pommes de terre en feuille d'aluminium,
précuites
Brochettes de légumes5 - 6
Maïs précuit5 - 8
Poivron émincé2 - 3
Moitiés de tomate2 - 4
Fruits
Rondelles d'ananas2 - 3
Rondelles de pomme2 - 3
Autres
Pain grillé2 - 3
Tofu4 - 6
10-20
19
Commande
Préparer le gril
Vous pouvez utiliser le gril avec ou
sans les pierres de lave. La grillade
sans pierres de lave reste particulière
ment juteuse grâce à la vapeur d'eau
qui monte des pierres de lave. Les pier
res de lave donnent un goût particuliè
rement intense.
Vérifiez si le robinet de vidange est
^
fermé.
Enlevez la grille, relevez la résistance
^
et enlevez le support de pierres de
lave du bac.
CS 1312
-
-
-
Remplissez le bac
^
pour griller sans pierres de lave :
–
jusqu'au repère a d'env. 2,5 litres
d'eau.
– pour griller avec les pierres de lave:
d'env. 1,2 litres d'eau.
^ Cuisson avec les pierres de lave :
disposez le support de pierres de laves dans le bac du gril.
^ Abaissez les résistances et posez la
grille dessus.
20
CS 1322
^
Remplissez le bac
–
pour griller sans pierres de lave :
jusqu'au repère a d'env. 4,0 litres
d'eau.
–
pour griller avec les pierres de lave:
d'env. 1,8 litres d'eau.
^
Cuisson avec les pierres de lave :
disposez le support de pierres de la
ves dans le bac du gril.
^
Abaissez les résistances et posez la
grille dessus.
-
Commande
Mise en marche et arrêt
Le gril possède deux résistances de
chauffage, qui peuvent être enclen
chées et régulées séparément. Pour les
grandes quantités, vous pouvez utiliser
toute la surface du gril. Pour les plus
petits quantités, vous pouvez par
exemple griller devant et maintenir au
chaud au niveau de puissance 3-4 à
l'arrière.
Pour allumer les résistances, tourner le
bouton correspondant vers la droite,
pour les éteindre vers la gauche.
Lorsqu'une résistance est mise en
marche, le témoin de fonctionnement
s'allume. Il s'éteint après l'arrêt.
-
N
Comment cuire vos grillades
Vérifiez toujours qu'il ya suffisam
ment d'eau dans le bac. Rajoutez de
l'eau si nécessaire.
N'utilisez surtout pas de barquette
en aluminium, de poêle gril, de vais
selle pour la cuisson et ne couvrez
jamais la grille pendant la cuisson
(par ex. avec une feuille d'alumi
nium). L'accumulation de chaleur
pourrait endommager la grille.
^ Tournez un ou les deux boutons de
commande sur le niveau de puissance "12". Préchauffez le gril avec la
grille en place pendant env. 10 minutes.
Vérifiez que le trait de positionnement
du bouton de commande est bien en
face de "12".
-
-
-
^
Réglez le niveau de puissance sou
haité.
^
Retournez plusieurs fois les aliments
pendant qu'ils cuisent.
-
21
Commande
Conseils
Séchez les aliments humides avec
–
de l'essuie-tout afin d'éviter les écla
boussures lors de la cuisson.
Ne salez la viande qu'à la fin de la
–
cuisson, sinon elle s'assèche.
Nous vous conseillons de faire mari
–
ner la viande. Elle sera ensuite parti
culièrement savoureuse.
Appliquez un peu d'huile sur les ali
–
ments non marinés avant de les faire
griller. N'utilisez que des huiles qui
supportent les hautes températures.
– Vous pouvez raccourcir le temps de
cuisson des pommes de terre en papier d'aluminium ou des épis de maïs
en les précuisant de 15 - 40 minutes,
en fonction de la taille, et les épis de
maïs pendant 10 - 15 minutes.
-
-
-
-
Après utilisation
^ Arrêtez l'appareil.
^
Nettoyez-le après chaque utilisation
une fois qu'il a refroidi suffisamment
pour qu'on puisse le toucher (voir
chapitre "Nettoyage et entretien").
^
Après la cuisson, vérifiez l'état des
pierres de lave. Si elles semblent
sombres, elles sont saturées de
graisse et doivent être nettoyées ou
remplacées.
22
Dispositifs de sécurité
Protection anti-surchauffe
S'il n'y a pas assez d'eau dans le bac,
la protection anti-surchauffe arrête au
tomatiquement l'appareil.
Rajoutez de l'eau froide si néces
^
saire.
Dès que l'appareil a refroidi et que la
résistance est de nouveau enclenchée,
vous pourvez continuer la cuisson.
-
Sécurité "oubli"
La sécurité oubli empêche que la résis
tance chauffe alors qu'elle est en posi
tion verticale.
-
-
23
Nettoyage et entretien
N'utilisez pas de nettoyeur va
,
peur pour le nettoyage. La vapeur
pourrait s'infiltrer dans les compo
sants et provoquer un court-circuit.
Nettoyez votre table de cuisson réguliè
rement, de préférence après chaque
utilisation. Laissez d'abord l'appareil re
froidir. Après le nettoyage, séchez la
surface avec un chiffon afin d'éviter les
traces de calcaire.
Les produits de nettoyage abrasifs
tels que les éponges à tampon dur
ou les crèmes à récurer ne doivent
servir qu'à nettoyer la grille.
-
-
Pour éviter d'endommager les surfa
ces en inox en les nettoyant, n'utili
sez pas
de détergents à base de soude,
–
d'ammoniaque, de produit alcalin,
d'acide ou de chlorure,
de produits anticalcaire,
–
de détachants et de produits anti
–
rouille,
de produits abrasifs tels que pou
–
dres et laits à récurer,
de détergents contenant des sol
–
vants,
– de détergents pour lave-vaisselle,
– de bombes pour gril et fours,
– de produits nettoyants pour verre
– d'éponges avec tampon abrasif, de
brosses ou d'éponges contenant des
restes de produit détergent.
– d'objets pointus
(pour ne pas abîmer les joints entre
le cadre et le plan de travail)
-
-
-
-
-
24
Nettoyage et entretien
Acier inoxydable
Utilisez un détergent spécial inox et
verre non abrasif pour le nettoyage
(voir "accessoires en option").
Pour éviter une resalissure rapide, nous
vous conseillons d'utiliser un produit
d'entretien inox (voir chapitre "Acces
soires en option").
Versez du produit avec parcimonie puis
étalez-le.
N'utilisez pas de produit spécial inox
vers l'impression en relief de lamarque Miele. Sinon celle-ci serait
rayée. Nettoyez cette zone uniquement avec une éponge, du liquide
vaisselle et de l'eau chaude.
Grille et bac à pierres de lave
Nettoyez la grille et le bac à pierres de
lave après chaque utilisation avec de
l'eau chaude et du liquide vaisselle. Si
la grille est très sale, faites-la tremper
puis enlevez les salissures avec une
brosse.
Si le bac à pierres de lave est très sale,
utilisez une spirale nettoyante en inox et
le produit nettoyant vitrocéramique et
inox Miele. Laissez ensuite sécher la
grille et le bac à pierres de lave.
-
Résistances
Pour enlever les restes d'aliments sur la
résistance, utilisez une éponge à tam
pon abrasif.
Pierres de lave
Nettoyez régulièrement les pierres de
lave.
Versez à cet effet les pierres dans un
réservoir avec de l'eau chaude et un
peu de liquide vaisselle. Laissez-les
tremper quelques instants et mélangez
les pierres plusieurs fois. Videz l'eau
sale et recommencez 2-3 fois jusqu'à
ce que l'eau soit claire. Faites ensuite
sécher les pierres sur un grand torchon.
Le nettoyage des pierres de lave permet d'en éliminer la surface usée.
L'usure des pierres de lave dépend
de la fréquence d'utilisation et de la
durée d'utilisation.
Dès que le volume des pierres de
lave a réduit de moitié dans le bac, il
faut en rajouter.
-
N'utilisez surtout pas de produit d'en
tretien spécial inox pour le bac à
pierres de lave!
-
25
Nettoyage et entretien
Bac du gril
Nettoyez le bac du gril après chaque
utilisation.
Attendez que l'eau salie par la cuis
^
son ait refroidi.
Disposez un récipient suffisamment
^
grand sous la vidange.
^ Ouvrez la vidange en-dessous du gril
en tournant le robinet vers la gauchea.
-
L'espace en-dessous du gril doit
toujours être accessible pour pou
voir vidanger l'eau.
Attendez que l'eau ait refroidi pour
la vidanger. Risque de brûlure !
-
^ Refermez le robinet après avoir vi-
dangé l'eau en tournant complètement la molette vers la droite.
^
Nettoyez le bac du gril après chaque
utilisation avec de l'eau chaude et du
liquide vaisselle. En cas de salissu
res prononcées, nous vous conseil
lons d'utiliser une spirale nettoyante
inox et le nettoyant vitrocéramique et
inox Miele
^
Vidangez l'eau sale et nettoyez l'éva
cuation avec un goupillon. Rincez à
l'eau chaude et séchez le bac et
l'évacuation.
N'utilisez surtout pas de produit d'en
tretien spécial inox pour le bac du
gril !
26
-
-
-
-
La réparation des appareils électri
ques doit être exclusivement ef
fectuée par des techniciens agréés
Miele. Les réparations incorrectes
peuvent entraîner de graves dan
gers pour l'utilisateur.
-
-
En cas d'anomalie
Que faut-il faire si .
-
... l'appareil ne chauffe pas bien qu'il
soit enclenché ?
Vérifiez si
la protection contre la surchauffe
–
s'est déclenchée. Effectuez les opé
rations décrites au chapitre "Protec
tion contre la surchauffe".
le fusible de l'installation domestique
–
s'est déclenché. Dans ce cas, aver
tissez un électricien ou le service
après-vente.
... le domino préchauffé pendant 10
min. sur le niveau de puissance "12"
n'est pas assez chaud pour que l'aliment commence à brunir ?
– Vérifiez que le trait de positionne-
ment du bouton est précisément en
face de "12".
Entre "12" et "0" l'appareil chauffe à
puissance réduite.
-
-
-
27
Accessoires en option
Miele propose un vaste assortiment d'accessoires Miele par
faitement adaptés à l'entretien et au nettoyage de vos appa
reils.
Vous pouvez très facilement les commander sur la boutique
Internet Miele :
Vous pouvez également vous les procurer aux Pièces déta
chées et accessoires Miele (voir page arrière du mode d'em
ploi) et chez votre revendeur Miele.
Plaque gril CSGP 1300
Plaque gril en fonte,
avec un côté lisse et un côté rainuré, pour CS 1312
Plaque gril CSGP 1400
Plaque gril en fonte,
avec un côté lisse et un côté rainuré, pour CS 1322
-
-
-
-
Cadre de support pour plaque gril CSGP1300
Cadre de support pour plaque gril CSGP1400
28
Accessoires en option
Poignée
Pierres de lave
Produits de nettoyage et d'entretien
Produit nettoyant pour vitrocéramique et pour acier inoxydable 250 ml
Enlève les salissures, traces de tartre et colorations.
Produit d'entretien inox 250 ml
Pour enlever facilement les coulures d'eau, les taches et les
empreintes de doigts.
Evite une resalissure rapide
Tissu microfibres tous usages
Enlève les empreintes de doigts et les traces légères
29
Conseils de sécurité relatifs au montage
Les distances de sécurité indiquées
Afin d'éviter tout dégât sur l'appareil,
celui-ci ne doit être intégré qu'une
fois le montage du meuble supérieur
et de la hotte effectué.
Les bois de placage des plans de
~
travail doivent être traités avec une
colle thermoréfractaire (100 °C) pour
éviter qu'ils ne se décollent ou se défor
ment.
Les fileurs de finition muraux doivent
également être thermoréfractaires.
Ce gril ne doit pas être utilisé sur
~
des unités mobiles (bateaux par
exemple).
Les dominos CS 1312 (gril) et
~
CS 1322 (gril) ne doivent pas être encastrés juste à côté du domino salamandre CS 1421. Une distance minimum de 150 mm entre le gril et la salamandre doit être prévue.
~
aux pages suivantes doivent être res
pectées.
N'utilisez pas de pâte à joint à moins
~
que cela vous soit spécifié. Le joint de
la table de cuisson suffit à assurer
l'étanchéité avec le plan de travail.
Toutes les dimensions sont indiquées
en mm.
-
Assurez-vous que le cordon d'ali-
~
mentation de la plaque n'est pas exposé à des contraintes mécaniques après
le montage, par exemple lorsque l'eau
est vidangée.
Assurez-vous que le cordon d'ali
~
mentation du domino n'est pas en
contact avec les parties chauffantes de
l'appareil. Le câble pourrait sinon être
abîmé par la chaleur.
30
-
Conseils de sécurité relatifs au montage
Distance de sécurité par rapport aux
meubles supérieurs
Il faut respecter la distance de sécurité
indiquée par le fabricant de la hotte
entre l'appareil et la hotte qui y est superposée.
Si vous ne disposez pas d'indications
du fabricant à ce sujet ou si des matériaux inflammables sont montés (portique par exemple) au-dessus de la
table de cuisson, la distance de sécurité doit être d'environ 760 mm minimum.
Lorsque des distances de sécurité dif
férentes sont recommandées dans la
notice de montage/d'utilisation selon le
type d'appareil encastré sous une
hotte, par exemple un wok et ou une
table de cuisson électrique, choisissez
la distance la plus importante.
-
31
Conseils de sécurité relatifs au montage
Distances de sécurité latérales
Un gril peut être entouré d'un côté et à
l'arrière de placards ou de cloisons ; en
revanche, l'autre côté doit demeurer
libre : il ne doit y avoir aucun appareil
ou meuble plus haut que le domino
(voir croquis).
En raison du fort dégagement de cha
leur, une distance de sécurité de mini
mum 50 mm entre la découpe du plan
de travail et la paroi arrière doit être
respectée.
Entre la découpe du plan de travail et
les meubles environnants, par ex. une
armoire à droite ou à gauche, la distance de sécurité a à respecter est de
Lorsqu'une crédence est posée, la distance minimale entre la découpe et la cré
dence doit être respectée, car les températures élevées peuvent abîmer ou dé
truire le matériau de la crédence.
En cas de crédence en matériau inflammable (par ex. bois) la distance minimum
e entre la découpe et la crédence doit être de 50 mm.
En cas de crédence en matériau ininflammable (par ex. métal, pierre naturelle,
carrelage) la distance minimum e entre la découpe et la crédence doit être de 50
mm moins l'épaisseur de la crédence.
Exemple : épaisseur de la crédence 15 mm
50 mm - 15 mm = distance minimum 35 mm
-
-
a Mur
b Crédence
cote x = épaisseur de la crédence
c Plan de travail
d Découpe dans le plan de travail
e Distance minimum
en cas de matériau inflammable 50 mm
en cas de matériau ininflammable 50 mm - cote x
33
Dimensions des appareils et cotes d'encastrement
CS 1312
a Ressorts de blocage
b Avant
c Hauteur d'encastrement
d Boîtier raccordement électrique avec cordon d'alimentation,L=2000mm
e Robinet de vidange
34
Dimensions des appareils et cotes d'encastrement
CS 1322
a Ressorts de blocage
b Avant
c Hauteur d'encastrement
d Boîtier raccordement électrique avec cordon d'alimentation,L=2000mm
e Robinet de vidange
35
Préparation du plan de travail
Effectuez la découpe du plan de tra
^
vail suivant le schéma coté. Respec
tez la distance minimale par rapport
au mur arrière et à gauche ou à
droite par rapport à un mur latéral.
Voir le chapitre "Conseils de sécurité
relatifs au montage".
Scellez les bords de coupe des
^
plans de travail en bois avec un ver
nis spécial, du caoutchouc au sili
cone ou de la résine pour éviter tout
gonflement dû à l'humidité.
Les matériaux utilisés doivent être
thermorésistants.
Si vous constatez lors du montage
que le joint du cadre ne repose pas
correctement sur le plan de travail
aux angles, reprenez le rayon aux
angles (ß R4) avec précaution à
l’aide d’une scie sauteuse.
-
-
-
-
36
Encastrement de plusieurs appareils
En cas d'encastrement de plusieurs dominos/tables de cuisson, une barrette de
jonction b doit être montée.
Voir chapitre "Fixation des ressorts de blocage et des barrettes".
Découpe du plan de travail
- deux appareils
En cas d'encastrement de deux dominos la largeur de la découpe D corres-
pond à la somme des cotes A et C.
A = largeur appareil (288 mm ou 380 mm ou 576 mm) moins 8 mm
B = largeur de l'appareil (288 mm ou 380 mm ou 576 mm)
C = largeur appareil (288 mm ou 380 mm ou 576 mm) moins 8 mm
D = largeur de la découpe du plan de travail
Découpe du plan de travail
- trois appareils
En cas d'encastrement de trois dominos la largeur de la découpe D corres-
pond à la somme des cotes A, B et C.
En cas d'encastrement de plus detrois tables, ajouter une cote B
(288 mm, 380 mm ou 576 mm) aux
cotes A, B ou C pour chaque table
ajoutée.
37
Encastrement de plusieurs appareils
Exemples de calcul de la découpe du plan de travail en cas d'encastrement
de trois tables de cuisson.
A
Largeur appareil
moins 8
280288280848
2803803721032
2805765681424
372288280940
3723803721124
3725765681516
5682882801136
5683803721320
568-5681136
Dimensions en mm
B
Largeur
appareil
C
Largeur appareil
moins 8
D
Découpe du
plan de travail
38
Encastrement de plusieurs appareils
a Ressorts de blocage
b Barrettes de jonction
c Espace entre la barrette de jonction et le plan de travail
d Couvercle
La fixation des ressorts de blocage a et des barrettes de jonction b est repré
sentée dans le croquis pour 3 appareils.
Pour chaque appareil, une barrette de jonction supplémentaire est nécessaire. La
position de la barrette de jonction supplémentaire dépend de la largeur B (288
mm / 380 mm / 576 mm).
-
39
Fixation des ressorts de blocage et des barrettes
Plan de travail en bois
^
Posez les ressorts de blocage fournis
a et les barrettes de jonction b aux
endroits marqués sur le rebord supé
rieur de la découpe.
^
Fixez les ressorts de blocage et les
barrettes de jonction avec les vis
fournies 3,5 x 25 mm.
40
-
Fixation des ressorts de blocage et des barrettes
Plan de travail en pierre naturelle
Les vis ne sont pas nécessaires pour
les plans de travail en pierre natu
relle.
-
^
Positionnez et fixez les ressorts de
blocage a et les barrettes de jonc
tion b avec une bande adhésive
double face fortement adhésive c.
^
Appliquez un cordon de silicone sur
les côtés et le bas des ressorts de
blocage a et les barrettes de jonc
tion b.
^
Comblez l'espace e entre les barres
de jonction et le plan de travail avec
-
du silicone.
-
41
Mettre en place le/les domino(s)
Faites passer le cordon d'alimenta
^
tion par la découpe.
Déposez le domino en l'introduisant
^
par l'avant dans la découpe du plan
de travail.
Abaissez ensuite l'appareil avec les
^
deux mains vers le bas et enclen
chez-le dans les ressorts. Vérifiez
que le joint de l'appareil repose bien
sur le plan de travail. Ceci permet
une étanchéité parfaite de tous cô
tés. N'utilisez pas de pâte pour
joint.
^ Décalez l'appareil encastré sur le
côté jusqu'à ce que les trous de la
barre de jonction soient visibles.
Déposez le domino suivant en l'intro
^
duisant par l'avant dans la découpe
du plan de travail.
Raccorder l'appareil ou les appareils
^
au réseau électrique (voir chapitre
"Branchement électrique").
Vérifiez le fonctionnement du ou des
-
^
domino(s).
Pour soulever le domino, vous devez
disposer d'un outil spécial.
Vous pouvez faire sortir le domino
par en-dessous. Attention, l'arrière
doit être sorti d'abord.
-
^
Insérez l'habillage d dans les trous
de la barre de jonction b.
42
Conseils de montage - généralités
Joint entre l'appareil et le plan de tra
vail
Le joint sous le pourtour de la partie supérieure de la table de cuisson garantit
une étanchéité suffisante par rapport
au plan de travail.
Il est strictement interdit de poser un
produit pour joint d’étanchéité (silicone par exemple) entre le cadre de
la partie supérieure de la table de
cuisson et le plan de travail.
La table de cuisson et le plan de tra
vail pourraient sinon être abîmés si
la table de cuisson doit être dé
posée.
-
-
Plan de travail carrelé
-
Les joints a et la zone hachurée correspondant à la zone sur laquelle repose la table doivent être lisses et
égaux afin que le cadre repose bien
sur les bords et que le joint d'étanchéité situé sous le rebord de la partie supérieure de la plaque puisse assurer
une étanchéité suffisante avec le plan
de travail.
43
Branchement électrique
Il est conseillé d'effectuer le raccorde
ment électrique avec une prise. Ceci
permet de faciliter le SAV.
Vérifiez que la prise est accessible une
fois l'appareil monté.
Si le raccordement n’est pas réalisé par
l’intermédiaire d’une prise, faites appel
à un électricien spécialisé qui connaît
très précisément les directives locales
ainsi que les prescriptions complémen
taires de la société locale de distribu
tion d’électricité et les respectera scru
puleusement.
Si la prise de courant n’est plus acces
sible ou si le branchement est prévu en
fixe, un dispositif de sectionnement de
chacun des pôles doit être prévu sur
l’installation. Ce dispositif peut être
constitué d’un interrupteur à ouverture
de contact de min. 3 mm. Il peut s'agir
d'un disjoncteur automatique, de fusibles ou de contacteurs.
Vous trouverez les caractéristiques de
branchement obligatoires sur la
plaque signalétique. Ces caractéristi
ques doivent correspondre à celle du
réseau.
-
-
-
Nous vous rappelons que nous dé
clinons toute responsabilité en ce
qui concerne les dégâts directs ou
indirects dus à un montage ou un
branchement incorrect.
Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable de dégâts causés par
une mise à la terre manquante ou
défectueuse (décharge électrique).
La protection contre les contacts ac
cidentels des pièces isolées en
-
fonction doit être assurée après le
montage.
Puissance totale
Voir plaque signalétique
Raccordement et protection
AC230V/50Hz
Protection de surintensité 16 A avec circuit spécialisé
Disjoncteur différentiel
Pour plus de sécurité il est recomman
dé de monter un disjoncteur différentiel
avec courant de déclenchement à
30 mA en amont de l'appareil.
-
-
-
44
Branchement électrique
Comment mettre hors tension
Si l’appareil doit être mis hors tension,
procéder de la façon suivante (en fonc
tion du type du réseau):
Fusibles :
–
Extraire entièrement les fusibles de
leurs embouts à visser.ou :
Disjoncteurs :
–
Appuyez sur le bouton de test
(rouge) jusqu’à ce que le bouton mé
dian (noir) se déclenche.
ou :
Disjoncteurs à réarmement auto
–
matique
Basculez le levier de 1 (Marche) sur
0 (Arrêt)
– Disjoncteur différentiel
Commutez l'interrupteur principal de
1 (Marche) à 0 (Arrêt) ou actionnez la
touche de contrôle.
-
Remplacement du cordon d'alimenta
tion
-
En cas de remplacement du cordon
d'alimentation il doit être remplacé par
un cordon spécial de type H 05 VV-F
(isolation PVC) disponible chez le fabri
cant ou le service après-vente.
Le cordon d'alimentation ne doit être
remplacé que par le service
après-vente du fabricant ou encore un
-
service après-vente ou un électricien
agréé par le fabricant. Vous trouverez
les caractéristiques de branchement
obligatoires sur la plaque signalétique.
-
-
Après déconnexion du disjoncteur,
prendre les précautions nécessaires
pour éviter une remise sous tension
accidentelle.
45
Service après-vente, plaque signalétique
En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contactez :
votre revendeur Miele ou
–
la ligne Consommateurs Miele
–
Vous trouverez le numéro de téléphone correspondant au dos de ce mode
d'emploi.
Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces deux indications
figurent sur la plaque signalétique
Afin d'enregistrer la garantie de votre produit, veuillez remplir notre formulaire
d'enregistrement produit en ligne sur le site www.miele.fr dans la rubrique "les ser
vices" ou nous renvoyer la carte constructeur jointe.
Collez la plaque signalétique dans l'encadré. Vérifiez que la désignation de votre
appareil coïncide avec la référence de l’appareil indiquée sur la couverture du
mode d’emploi.
-
46
47
Sous réserve de modifications / 5011
M.-Nr. 07 140 600 / 06
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.