Miele CS 1028 G, CS 1028 LP Operating instructions [es]

Manual de uso y manejo
Parilla a Gas CS1028G/LP
Para prevenir accidentes y daños en la máquina, lea este manual
antes
de instalarla o utilizarla.
®
es-MX
®
Indice
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ......................4
Descripción del aparato ............................................9
Quemador .......................................................10
Antes de usar el aparato por primera vez .............................11
Limpieza y primer uso ..............................................11
Operación .......................................................12
Encendido y apagado / regulación ....................................12
Uso de la parrilla durante una interrupción de energía eléctrica .............13
Batería de cocina .................................................14
Tamaño de los trastos ..............................................14
Funciones de seguridad ...........................................15
Control de seguridad de encendido ...................................15
Limpieza y Cuidado ...............................................16
Quemador .......................................................17
Preguntas más comunes ..........................................18
Servicio posterior a la venta ........................................19
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD .....................22
Instalación ......................................................25
Dimensiones de la instalación ........................................26
Corte de la cubierta ................................................27
Instalación de varios aparatos........................................28
Sujete los clips de resorte y las barras de soporte ........................31
Instalación de uno o más aparatos ....................................33
Desinstalación del aparato ..........................................33
Superficies con mosaico ............................................34
Conexión eléctrica ................................................35
Instalación del Gas ...............................................37
Regulador de presión de gas ........................................38
Calificaciones nominales ............................................39
Conversión a gas LP >< gas natural .................................40
Para ayudar a proteger el medio ambiente ............................46
2
ADVERTENCIA: DE NO SEGUIR CON EXACTITUD LAS INDICACIONES DE ESTE MANUAL SE PUEDEN OCASIONAR DAÑOS MATERIALES, LESIONES O HASTA EL DECESO DE PERSONAS.
NO GUARDE NI USE GASOLINA U OTRAS
SUSTANCIAS INFLAMABLES CERCA DE ÉSTE O CUALQUIER OTRO APARATO.
QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A GAS
ß NO INTENTE ENCENDER NINGÚN APARATO. ß NO TOQUE NINGÚN INTERRUPTOR ELÉCTRICO. ß NO USE NINGÚN TELÉFONO EN SU EDIFICIO. ß LLAME DE INMEDIATO A SU PROVEEDOR DE GAS
DESDE UN TELÉFONO CERCANO. SIGA LAS INSTRUCCIONES DE ÉSTE.
ß SI NO PUEDE COMUNICARSE CON SU PROVEEDOR
DE GAS LLAME AL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS.
ß ABRA LAS VENTANAS. ß APAGUE TODAS LAS FLAMAS CERRANDO LA
VÁLVULA GENERAL DE PASO.
LA INSTALACIÓN Y SERVICIO DEBE QUEDAR A CARGO DE PERSONAL CALIFICADO, UNA EMPRESA PRESTADORA DE SERVICIOS O EL PROVEEDOR DE GAS.
NOTA PARA EL ENCARGADO DE LA INSTALACIÓN: FAVOR DE DEJAR ESTE MANUAL AL USUARIO PARA QUE LO PUEDA CONSULTAR EL INSPECTOR LOCAL DE SERVICIOS DE ELECTRICIDAD/GAS.
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA- Al utilizar el apa rato de gas, observe las precau ciones básicas de seguridad, in cluyendo las siguientes:
Esta parrilla de gas cumple con todos los códigos y reglamentos de seguridad uniformes. El fabri cante no se hace responsable de los daños o lesiones ocasionados por el uso inadecuado de este aparato.
Lea todas las instrucciones antes de instalar o usar el aparato a fin de prevenir lesiones o daños a la parrilla.
Conserve este instructivo de ope­ración en un lugar seguro y entré­gueselo a cualquier futuro usua­rio.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
-
-
-
-
Empleo correcto
Utilice esta parrilla exclusivamente
~
para actividades de cocina doméstica y para los propósito descritos en este manual. No se permite ningún otro uso ya que pueden ser peligrosos. El fabricante no se hace responsable de los daños oca sionados por el uso no autorizado o las operaciones indebidas de cualquier tipo.
Las personas que carezcan de ca
~
pacidades físicas, sensoriales o menta les o de experiencia con el aparato, no lo deben utilizar sin la supervisión o ins trucciones de una persona responsa ble.
Niños
No se debe dejar a los niños solos
~
en el área donde se esté utilizando la parrilla. Nunca permita que los niños se sienten o se paren en ninguna parte de la parrilla. Precaución: No guarde artículos que llamen la atención de los niños en los gabinetes que se encuentran arriba de la parrilla. Los niños que se suban a la parrilla para alcanzar estos artículos podrían lastimarse.
El aparato se calienta durante el uso
~
y permanece caliente por algún tiempo después de que se apaga. No deje que los niños se acerquen a la parrilla.
No deje las ollas y sartenes al alcan-
~
ce de los niños. Existe el peligro de su frir quemaduras o escaldaduras.
Verifique que el material de embala
~
je se deseche de manera segura y se guarde lejos del alcance de los niños. ¡Existe el peligro de asfixia!
-
-
-
-
-
-
-
4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Seguridad técnica
La instalación y el trabajo de mante
~
nimiento y reparación deberán ser rea lizados por un técnico de servicio auto rizado de Miele. El trabajo realizado por personas no calificadas podría ser peli groso y podría anular la garantía.
Antes de instalar la parrilla, realice
~
una revisión visual para asegurarse que no esté dañada. No use una parri lla que esté dañada. Las parrillas de gas con desperfectos representan un peligro.
Antes de la intalación, verifique que
~
el voltaje y la frecuencia que aparecen en la placa de información correspon­dan al suministro eléctrico de la casa. Estos datos deben coincidir a fin de evitar lesiones y daños a la parrilla. Si tiene alguna duda, consulte a un elec­tricista calificado.
Asegúrese que sea un técnico com-
~
petente quien realice correctamente la instalación y la conexión a tierra.
Para garantizar la seguridad eléctri
~
ca de esta parrilla, debe existir conti nuidad entre el aparato y un sistema efectivo de puesta a tierra. Es impres cindible que se cumpla con este reque rimiento básico de seguridad. Si existe cualquier duda, llame a un electricista competente para que revise el sistema eléctrico del inmueble. El fabricante no se hace responsable de daños ocasio nados por la falta de un sistema efecti vo de conexión a tierra o por un siste ma deficiente.
-
-
-
Si el cordón de alimentación es da
~
ñado, este debe ser reemplazado por
­un cordón especial o ensamble dispo
­nible por parte del fabricante o su
­agente de servicio autorizado por
MIELE S.A. de C.V.
­Instale el aparato de modo que el
~
cable de la alimentación y la tubería de gas no hagan contacto con ninguna parte de la parrilla que podría calentar
­se durante su uso.
No utilice una extensión para conec
~
tar este aparato a la corriente eléctrica. Las extensiones no garantizan las me didas de seguridad de este aparato.
No utilice la parrilla hasta que esté
~
correctamente instalada sobre la cu­bierta.
No use ningún aparato con el cor-
~
dón o la clavija dañados o si el aparato ha resultado dañado de alguna mane­ra. Comuníquese con el Servicio Técni­co de Miele.
Los componentes defectuosos sólo
~
-
deben ser reemplazados con repues tos Miele originales. Únicamente con estas piezas el fabricante puede garan tizar la seguridad del aparato.
­Por ningún motivo abra la cubierta
~
exterior de la parrilla.
Durante el período de vigencia de la
~
garantía de la parrilla, las reparaciones deben ser realizadas únicamente por
­técnicos autorizados por Miele. De lo
­contrario se anulará la garantía.
-
-
-
-
-
-
-
5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Antes de dar servicio cierre la válvu
~
la de gas y desconecte la corriente eléctrica, ya sea desmontando el fusi ble, desenchufando la unidad o "botan do" manualmente el cortacircuito.
Este equipo no ha sido diseñado
~
para usarse en entornos marítimos ni en instalaciones móviles, tales como aviones o vehículos de recreo. Sin em bargo, en ciertas circunstancias se po dría efectuar la instalación en esas si tuaciones. Favor de ponerse en contac to con el distribuidor de Miele más cer cano o con el Departamento de Servicio Técnico de Miele respecto a requerimientos específicos.
Después de conectar el aparato
~
realice pruebas, conforme a las instruc­ciones de instalación, para asegurarse que no haya fugas.
Si tiene alguna duda respecto de la
~
instalación, comuníquese con el Depar­tamento de Servicio Técnico de Miele.
-
-
Seguridad
­El aparato se calienta durante el uso
~
y permanece caliente por algún tiempo
­después de que se apaga. No toque el
aparato porque todavía podría estar caliente.
Cuando use la parrilla protéjase las
~
manos con guantes aislantes o agarra
­deras. Use únicamente agarraderas se
­cas y resistentes al calor. El uso de
agarraderas húmedas o mojadas en
­superficies calientes puede ocasionar
­quemaduras con el vapor. No permita
que la agarradera haga contacto con las resistencias al estar calientes. No utilice toallas u otros artículos volumino­sos cerca de la parrilla.
Asegúrese que las corrientes de
~
aire no impulsen materiales flamables hacia las flamas ni que empujen las fla­mas de tal modo que sobresalgan por debajo de las orillas de la cacerola.
Al usar la parrilla preste atención a
~
las prendas de vestir holgadas o col gantes que lleve puestas, ya que pue den provocar un incendio.
-
-
-
-
No caliente recipientes de alimentos
~
cerrados. La presión acumulada puede hacer que el recipiente explote y oca sione lesiones.
,
ADVERTENCIA - NUNCA use este aparato como calefactor para calentar la habitación. Este uso pue de provocar intoxicación por monó xido de carbono y sobrecalenta miento.
6
-
-
-
-
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Instale la parrilla en una habitación
~
que cuente con suficiente ventilación.
El aparato no debe utilizarse al aire
~
libre.
Asegúrese de que todos los compo
~
nentes de los quemadores de gas es tén colocados correctamente antes de usar la parrilla.
No use cacerolas cuyo tamaño so
~
brepase la rejilla del quemador. El uso de cacerolas más grandes hace que las flamas se extiendan hacia el exte rior y dañen la cubierta u otros apara tos ahí presentes.
Como medida de seguridad y esta-
~
bilidad, no use cacerolas cuya base sea de un diámetro menor que la rejilla del quemador.
Sólo ciertos tipos de utensilios de vi-
~
drio, cerámica o vidriados son idóneos para usarse sobre una parrilla sin que se quiebren por los cambios repentinos de temperatura.
No utilice recipientes de plástico o
~
aluminio. Estos podrían fundirse a altas temperaturas.
-
-
-
-
No caliente ollas o cacerolas vacías
~
porque se podrían dañar.
Por razones de seguridad la flama
~
debe ajustarse de tal modo que sea del mismo tamaño de la base de la cacero
­la o más pequeña. No use cacerolas
pequeñas con ajustes de flama alta ya que las flamas pueden subir por los la dos de la cacerola.
Asegúrese de que siempre haya
~
una cacerola encima de todo quema dor que se esté usando.
Sólo use utensilios de cocina ade
~
cuados para usarse sobre parrillas.
Los mangos de sartenes y utensilios
~
siempre deben orientarse hacia atrás y no sobresalir por encima de las áreas de trabajo, los quemadores o la orilla de la parrilla.
No guarde artículos en la parrilla
~
cuando no la utilice. Los artículos po­drían fundirse o incendiarse por el calor residual o si se encendiera la parrilla inadvertidamente.
Nunca cubra la parrilla con un tra
~
po. Esto puede ocasionar un incendio.
-
-
-
-
-
Siempre deben usarse las rejillas
~
del quemador que vienen incluidas con el electrodoméstico. Nunca coloque una cacerola en el quemador por sí sola.
No utilice papel de aluminio para
~
cubrir ninguna parte de la parrilla.
Mantenga los encendedores limpios
~
y secos para que los quemadores se enciendan debidamente y tengan un buen rendimiento.
No deje que se acumule grasa de
~
cocina ni otros materiales flamables so bre el aparato.
No utilice un limpiador a base de
~
vapor para limpiar la parrilla. El vapor podría penetrar en los componentes eléctricos y ocasionar un corto circuito.
Los derrames que contengan sal o
~
azúcar deben limpiarse inmediatamen te.
-
-
7
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
No deje la parrilla sola cuando esté
~
en funcionamiento. Los líquidos que se derraman al hervir producen humo y el aceite derramado puede provocar un incendio.
No utilice agua para apagar un in
~
cendio de grasa. Sofoque los incendios o las llamas o utilice un extinguidor con productos químicos en polvo o de tipo espuma.
No flamee debajo de una campana.
~
Las llamas podrían ser succionadas hacia la campana o los filtros de la gra sa podrían quemarse.
Si hay un cajón directamente debajo
~
de la parrilla, sin una base de madera de por medio, asegúrese de no guar­dar ahí aerosoles, líquidos combusti­bles u otros materiales que arden con facilidad. Las bandejas o estuches para cubiertos que se coloquen en el cajón deben ser de material resistente al calor.
Cuando utilice electrodomésticos
~
pequeños asegúrese que los cables eléctricos no hagan contacto con la pa rrilla. Podría dañarse el material aislan te del cable. ¡Se correría el riesgo de recibir una descarga eléctrica!
-
En caso de daños o defectos, apa
~
gue de inmediato el aparato. Cierre la válvula del gas y desconéctela total mente del suministro de la corriente eléctrica. Comuníquese con el Servicio Técnico de Miele. No use el aparato hasta que lo hayan reparado. Asegúrese de que no pase corriente al aparato mientras se realizan las repara ciones.
Antes de deshacerse de algún apa
~
rato viejo, desconéctelo del suministro
­de gas y de la corriente eléctrica y cor
te el cordón para impedir que se con­vierta en un peligro.
El fabricante no se hace responsa­ble de los daños ocasionados por no cumplir con estas Instrucciones Importantes de Seguridad.
GUARDE ESTE INSTRUCTIVO Y LÉALO PERIÓDICAMENTE
-
-
-
-
-
-
-
8
a Rejilla b Quemador
Descripción del aparato
c Perilla de control
9
Descripción del aparato
Quemador
d Tapa del quemador e Hornilla f Placa de recubrimiento g Encendedor h Termopar i Base del quemador
10
Antes de usar el aparato por primera vez
Limpieza y primer uso
Antes de usar el aparato por primera vez límpielo de la manera siguiente:
Remove any protective foil.
^
Lave el montaje del quemador con
^
una solución suave de agua y jabón para trastos.
Séquelo y vuélvalo a armar en el or
^
den debido (véase la sección de "Limpieza y cuidados").
La superficie de cerámica puede ser
^
limpiada usando agua o limpiador para parrillas de cerámica y después puede ser secada con un trapo lige­ro.
Los componentes de metal tienen un recubrimiento protector que puede despedir un ligero olor la primera vez que calienta el aparato.
Sin embargo, este olor inofensivo se di sipará después de poco tiempo y no in dica una conexión equivocada o defec to del aparato.
-
-
-
-
11
Operación
Encendido y apagado / regulación
La perilla se usa para encender el que mador y para regular la fuerza de la fla ma.
ß El suministro de gas está cerrado. * Ajuste de encendido
& Flama más alta / Flama más baja
La perilla únicamente debe girarse hacia la izquierda para encender el aparato, y hacia la derecha para apagarlo.
Si la perilla:
- se hace girar sin presionarla primero,
- se gira hacia la derecha para encender la parrilla, o
- se gira hacia la izquierda para apagarla,
probablemente se dañen algunas piezas del CombiSet. El fabricante no se hace responsable de estos daños.
Encendido
-
-
Para encender un quemador, presio
^
ne la perilla correspondiente hacia abajo y dé vuelta hacia la izquierda hasta la posición de encendido a.
Cuando se encienda la flama, man
^
tenga presionada la perilla entre 8 y 10 segundos y luego suéltela.
Si el quemador no se enciende, o si la flama se apaga, gire la perilla de con­trol hasta el símbolo "ß". Inténtelo de nuevo después de unos segundos.
Si el quemador no se enciende en el segundo intento, gire la perilla de con­trol hasta "ß" y consulte la sección "Pre­guntas más frecuentes".
^
Ponga la perilla en el ajuste deseado.
-
-
12
Operación
Ajuste de la flama
Girando la perilla de control, el quema dor se puede ajustar variablemente en tre la flama más baja y la más alta.
Puesto que la parte exterior de la flama es más caliente que el centro, esta debe ajustarse de modo que sus pun tas no sobresalgan por los lados de la cacerola. Son peligrosas las puntas de la flama que sobresalen por los lados de la cacerola.
Apagado
^ Gire la perilla de control hacia la de-
recha hasta el símbolo "ß".
Esto detiene el flujo de gas y apaga la flama.
Uso de la parrilla durante una interrupción de energía
-
eléctrica
­Si se interrumpe el suministro eléctrico,
la flama puede encenderse con un fós foro.
Presione la perilla de control hacia
^
abajo y gírela hacia la izquierda has ta la posición de encendido.
Mientras presiona la perilla, encienda
^
-
la flama con un fósforo.
Una vez encendida la flama, mantenga la perilla de control presionada entre 8 y 10 segundos para permitir que el control de seguridad de encendido al­cance la temperatura de funcionamien­to.
-
-
13
Batería de cocina
Tamaño de los trastos
Elija una flama alta cuando utilice un
trasto cuya base tenga un diámetro grande y una flama baja cuando use trastos de diámetro pequeño.
Por lo general los trastos amplios se
calentarán con mayor rapidez y co cerán de una forma más uniforme que los altas o de diámetro angosto.
– Si se utilizan trastos de un diámetro
demasiado grande se puede ocasio­nar que las flamas se extiendan y dañen la superficie del mueble u otros aparatos que se encuentren en la superficie.
– No se recomienda usar trastos pe-
queños con flama alta, ya que la fla­ma puede salir por los lados de éste.
Trastos adecuados
A diferencia de los trastos para una pa rrilla eléctrica, no se necesita que su base sea uniforme para obtener bue nos resultados.
Los trastos de fondos gruesos darán mejores resultados, ya que se reducen los puntos demasiado calientes gracias a una mejor distribución del calor.
Los trastos con fondos delgados con ducirán el calor con mayor rapidez,
­pero no de manera tan uniforme que
los de fondo grueso. Revuelva los ali mentos con frecuencia para evitar que se quemen.
Puede utilizar un wok sin piezas adicio­nales, como anillos, trébedes, etc.
-
-
-
-
Resulta peligroso el uso de trastos con un diámetro más pequeño que los soportes para trastos y de aque llos que no se detienen firmemente en la superficie (que se tambalean), por lo que deben evitarse.
Para seguridad y estabilidad las trí podes deben utilizarse con trastos pequeños. Asegúrese de elegir la flama adecuada.
Siempre deberá usarse el soporte de cacerola suministrado con el electrodoméstico. Nunca coloque una cacerola en el quemador por sí sola.
14
-
-
Control de seguridad de encendido
Este CombiSet de gas incorpora un control de seguridad de encendido que interrumpe el suministro de gas si la fla ma se apaga.
Para volver a encender el quemador,
^
gire la perilla de control hacia la de recha hasta el símbolo “ß”, luego en cienda el quemador como de cos tumbre.
Este control de seguridad no funciona con electricidad, por lo que seguirá en cendido incluso si el aparato está en uso durante un corte de energía eléctri­ca.
-
-
Funciones de seguridad
-
-
-
15
Limpieza y Cuidado
Nunca utilice un limpiador a base de vapor para limpiar esta parrilla. El vapor a presión podría dañar per manentemente la superficie y los componentes; daños de los cuales no se hace responsable el fabrican te.
No utilice objetos filosos ni puntiagu dos que podrían dañar el sello entre el marco circundante y la cubierta.
Nunca utilice agentes o estropajos de metal o plástico, limpiadores abrasivos ni limpiadores fuertes, (ej., espray para hornos), quitamanchas o eliminadores de óxido porque po­drían dañar la superficie de la parri­lla.
Conserve seco el encendedor del quemador. Si se moja no funcionará.
Seque bien la parrilla después de limpiarla para impedir la acumula ción de cal.
Los derrames que contengan sal o azúcar deben limpiarse inmediata mente.
Parrilla
Deje que la parrilla se enfríe a una tem
-
-
peratura segura antes de quitar las reji llas.
Limpie las rejillas, la parrilla y las pe
^
-
-
-
rillas con una esponja y una solución suave de agua tibia con jabón líqui do.
Remoje los derrames que se han en
^
durecido. Seque bien la parrilla y las rejillas después de limpiarlas.
Las superficies de acero inoxidable se pueden limpiar con un limpiador no abrasivo específico para dichas super­ficies. Asimismo, para impedir que se vuelvan a ensuciar, se puede usar un acondi­cionador para superficies de acero ino­xidable. Aplique con moderación ejerciendo presión uniforme. Estos productos de limpieza se pueden conseguir a través de Miele.
No use limpiadores para acero ino xidable sobre o cerca de los ele mentos impresos ya que podría de saparecer. Para limpiar esta área utilice únicamente una esponja sua ve con algo de jabón líquido y agua tibia.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
16
Limpieza y Cuidado
Quemador
No lave ninguna pieza del quema dor en el lavavajillas.
El quemador podrá desarmarse y lim piarse una vez que se haya enfriado.
Retire las piezas y lávelas con una
^
solución de agua tibia y jabón líquido para trastes. Séquelas completamen te. Asegúrese de que los orificios de las flamas estén limpios y completa mente secos.
Con una tela húmeda limpie la base
^
del quemador y después séquela.
Con una tela húmeda limpie suavemen­te el encendedor y el control de seguri­dad de encendido, y después séque­los.
No permita que se moje el encende­dor. Si se moja, no producirá chis­pa.
^
Luego de lavar, seque todas las su perficies con una tela limpia.
-
-
-
-
Ensamblado del quemador
-
^ Coloque la placa de recubrimiento c so-
bre la base del quemador d para que el encendedor y el control de seguridad de encendido se ubiquen en relación con sus respectivos orificios en la placa de recubrimiento. La placa de recubri miento debe apoyarse de forma pareja sobre la base del quemador.
-
No utilice placas de recubrimiento combadas.
^
Coloque la base del quemador sobre la placa de recubrimiento y asegúre se de que los pasadores e se inser ten en sus respectivos orificios en la cabeza del quemador b.
^
Coloque la tapa del quemador a en su posición.
Tenga cuidado de no revolver las piezas.
17
-
-
Preguntas más comunes
Todas las reparaciones debe realizarlasun técnico autorizado por Miele,
,
S.A. de C.V. con observación estricta de los códigos nacionales y locales. Las reparaciones no autorizadas por Miele, S.A. de C.V. podrían ocasionar lesio nes o dañar la parrilla. El fabricante no se hace responsable del trabajo no au torizado.
El quemador no enciende tras varios intentos. Falla posible Solución
El quemador no se ensambló correcta mente.
El suministro de gas no está abierto. Abra el suministro de gas. El quemador está sucio. Consulte "Limpieza y Cuidado". Los orificios de la flama están húmedos
o tapados.
La flama se apaga. Falla posible Solución
Durante el proceso de encendido, la flama debe tocar el control de seguridad de encendido para calentarlo. Si la flama no toca el control, asegúrese de que:
– El quemador esté apoyado correcta-
mente.
– No esté sucio el control de seguridad
de encendido.
El encendedor no produce chispa. Falla posible Solución
Se ha "botado" el disyuntor. Vuelva a activar el disyuntor. Ante cual
Hay acumulación de residuos entre el encendedor y la tapa del quemador.
Hay acumulación de residuos en el control de seguridad de encendido.
La flama parece ser diferente de lo que usualmente es. Falla posible Solución
El quemador se ensambló incorrecta mente.
Consulte la sección "Limpieza y Cuida
­do: ensamblado del quemador".
Consulte "Limpieza y Cuidado".
Consulte la sección "Limpieza y Cuida­do: ensamblado del quemador".
quier duda consulte a un electricista. Consulte "Limpieza y Cuidado".
Consulte "Limpieza y Cuidado".
-
Vuelva a ensamblar el quemador como se muestra en la sección "Limpieza y Cuidado - Quemadores".
-
-
-
-
18
Servicio posterior a la venta
En caso de una falla que no pueda co rregir usted mismo, comuníquese con:
Su distribuidor de Miele
– o
El Departamento de Servicio Técnico
de Miele
Mexico: +52 (55) 8503 9870 ext. 106-108 servicio@miele.com.mx
Cuando se comunique con el Departa mento de Servicio Técnico, favor de mencionar el modelo y número de serie de su aparato. Estos aparecen en la Tabla de Características Técnicas.
Favor de pegar la copia de la placa de la unidad aquí :
-
-
19
20
Instrucciones de Instalación
IMPORTANTE: CONSERVAR PARA USO DEL INSPECTOR LOCAL DE INSTALACIONES ELÉCTRICAS
Para prevenir accidentes y daños en la máquina, lea este manual
antes
de instalarla o utilizarla.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Instalación
Las distancias mínimas que apare cen en el presente instructivo se re fieren a las superficies inflamables y se deben observar a fin de asegurar un funcionamiento seguro. En caso de no hacerlo se incrementa el ries go de provocar un incendio.
A fin de evitar daños, instale los ga binetes y la campana antes de ins talar la parrilla.
Los aparatos que consumen gas
~
deben instalarse en áreas bien ventila­das.
La barra debe unirse con adhesivo
~
resistente al calor 100°C (212 °F) para evitar que se disuelva o distorsione.
Este equipo no ha sido diseñado
~
para uso marítimo o para ser utilizado en instalaciones móviles tales como aviones, o cualquier vehículo. Sin em­bargo, bajo ciertas circunstancias es posible hacer este tipo de instalaciones en estas modalidades. Favor de con tactar al Departamento de servicio téc nico de Miele o al distribuidor para que le indique los requisitos específicos.
Las parrillas no deben instalarse
~
arriba de lavavajillas, lavadoras, seca doras, congeladores o refrigeradores. El calor geneado por las parrillas po dría dañar estos aparatos.
Instale el aparato para que el cable
~
de corriente eléctrica o la tubería de gas no entre en contacto con ninguna parte de la parrilla que se caliente du rante su uso.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Las freidoras no deben instalarse di
~
rectamente al lado de los CombiSets de gas. Las flamas de gas pueden ha cer que el aceite que salpica se en cienda. Debe mantenerse una distan cia de por lo menos 288 mm (11 5/16”) entre estos dos aparatos.
Este aparato debe instalarse con su propia válvula de cierre y con el re gulador de presión de gas. Debe haber un acceso fácil tanto a la vál vula como al regulador por parte del usuario para que encienda o cierre el suministro de gas después de instalar el aparato.
Este aparato debe desconectarse del suministro de gas durante cual­quier prueba de presión de ese sis­tema que se realice por arriba de
1
/2psi / 3,5 kPa o aislarse a presio-
nes de prueba iguales o menores
1
de
/2psi / 3,5 kPa.
Cualquier conexión de la tubería debe realizarse con un sellador de rosca aprobado para conexiones de
-
gas. Si no se instalan correctamente estos productos se podría producir una fuga de gas con explosión pos terior.
Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro para referencia futura y entréguelo a cualquier pro pietario siguiente del mismo.
-
-
-
-
-
-
-
-
22
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Distancia segura arriba de los aparatos
Debe mantenerse la distancia mínima de seguridad indicada por el fabricante de la campana entre la parrilla y la campana que se encuentra sobre ésta. Consulte las instrucciones de instala­ción de la campana para conocer estas medidas de seguridad.
Si las instrucciones del fabricante de la campana no están disponibles o si se instalan objetos inflamables sobre la parrilla (por ejemplo, gabinetes, porta utensilios, etc.), debe mantenerse una distancia de seguridad mínima de 760 mm (30").
Si debajo de la campana se instala más de un electrodoméstico, p. ej. un quemador para wok y una parrilla eléctrica, y cada uno tiene distintas distancias mínimas de seguridad, siempre seleccione la distancia ma yor.
-
23
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Distancias de seguridad para los laterales del aparato
La parrilla sólo se debe instalar como
(50 mm)
2"
(50mm)
2 "
1
se muestra en las ilustraciones, mante niendo las distancias de seguridad obligatorias que ahí aparecen. No ins tale la parrilla entre dos gabinetes al
­tos, ya que esto podría ocasionar un in cendio.
Se debe mantener una distancia de al menos 50 mm (2") entre el corte de la cubierta y el muro trasero debido a las altas temperaturas irradiadas.
La distancia mínima requerida entre el corte de la cubierta y el muro lateral a es de:
50 mm (2") CS 1112
CS 1122 CS 1212 CS 1221 CS 1223 CS 1326 CS 1411
-
-
-
recomendada
no recomendada
150 mm (6") CS 1312
CS 1322 CS 1421
250 mm (10") CS 1011
CS 1012 CS 1028
24
no permitida
Instalación
Distancia mínima de seguridad desde el revestimiento de pared
Si se fuera a instalar un revestimiento de pared, se deberá mantener un espacio mínimo de seguridad entre el corte de la cubierta y el revestimiento. Ello debido a que las altas temperaturas pueden dañar estos materiales.
Si los revestimientos son de material combustible (como por ejemplo, madera), la distancia entre el corte de la cubierta y el revestimiento de pared deberá ser de 2" (50 mm) como mínimo.
Si los revestimientos son de materiales no combustibles (tales como metal, már mol, granito o mosaicos de cerámica), el espacio mínimo de seguridad entre el corte de la cubierta y el revestimiento deberá ser de 2" (50 mm), menos el grosor del revestimiento. Ejemplo: 9/16" (15 mm) de grosor del revestimiento de pared 2" (50 mm) - 9/16" (15 mm) = 1 3/8" (35 mm) de espacio mínimo de seguridad.
-
a Marco de la pared b Revestimiento de pared x = grosor del revestimiento de pared c Cubierta d Corte de la cubierta e Distancia mínima de seguridad: 2" (50 mm) con materiales inflamables;
2" (50 mm) menos x con materiales no inflamables.
25
Instalación
Dimensiones de la instalación
a Clips de resorte b Parte anterior de la parrilla c Altura de la instalación d Caja del suministro de energía con cable de conexión,L=2000mm(783/4") e Conexión para el gas
26
Instalación
Corte de la cubierta
Realice los cortes de cubierta que co rrespondan con el número de aparatos deseados. Recuerde mantener una dis tancia de seguridad mínima desde la pared posterior, al igual que desde cualquier unidad elevada o pared late ral al lado izquierdo o derecho del con junto combinado.
Consulte también la sección
^
"INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD".
Selle las superficies cortadas con un
^
sellador adecuado para impedir que se hinche por la humedad. Los materiales que se utilicen deben ser resistentes al calor.
-
Si durante la instalación, el sello alrede dor del marco no se asienta a nivel con la cubierta en las esquinas, el radio de la esquina, máximo de 4 mm (
­pulgada), se puede rebajar con mucho
cuidado para que asiente bien.
-
-
3
/16de
-
27
Instalación
Instalación de varios aparatos
Si se instala más de un aparato del paquete, se debe instalar una barra de sopor te b entre los aparatos.
Corte de la cubierta para dos aparatos
Para instalar dos aparatos, el ancho del corte de la cubierta D es la suma deAyC.
A, B y C = ancho del aparato 288 mm, 380 mm ó 576 mm (11 5/16", 15" ó 22 11/16")
menos 8 mm (5/16")
Corte de la cubierta para tres aparatos
Para instalar tres aparatos, el ancho del corte de la cubierta D es la suma deA,ByC.
Si instala más de tres aparatos,de­berá agregarA,BoCpara cada aparato adicional.
-
D = ancho del corte de la cubierta
28
Instalación
Cálculos de muestra para el corte de cubierta para tres aparatos
A
ancho del apara
to menos 8 mm
(5/16") 280 mm (11") 288 mm (11 5/16") 280 mm (11") 848 mm (33 3/8") 280 mm (11") 380 mm (15") 372 mm (14 5/8") 1 032 mm (40 5/8") 280 mm (11") 576 mm (22 11/16") 568 mm (22 3/8") 1 424 mm (56")
372 mm (14 5/8") 288 mm (11 5/16") 280 mm (11") 940 mm (37") 372 mm (14 5/8") 380 mm (15") 372 mm (14 5/8") 1 124 mm (44 1/4") 372 mm (14 5/8") 576 mm (22 11/16") 568 mm (22 3/8") 1 516 mm (59 11/16")
568 mm (22 3/8") 288 mm (11 5/16") 280 mm (11") 1 136 mm (44 3/4") 568 mm (22 3/8") 380 mm (15") 372 mm (14 5/8") 1 320 mm (52") 568 mm (22 3/8") - 568 mm (22 3/8") 1 136 mm (44 3/4")
ancho del aparatoCancho del aparato
-
B
menos 8 mm
(5/16")
D
Corte
de la cubierta
29
Instalación
a Clips de resorte b Barras de soporte c Espacio entre la barra de soporte y la cubierta d Cinta de sello
La ilustración representa el accesorio de los clips de resorte a y las barras de soporte b para 3 aparatos.
Se requiere una barra de soporte adicional para cada aparato adicional. La posi ción para sujetar una tira espaciadora adicional depende del ancho del aparato B.
30
-
Sujete los clips de resorte y las barras de soporte
Instalación
Cubiertas de madera o superficie só lida
-
^
Coloque los clips de resorte provis tos con la parrilla a y las barras de soporte b en la parte superior del corte siguiendo las posiciones mar cadas en la ilustración de arriba, y luego asegúrelas con los tornillos de 3,5mmx25mm( bién se incluyen.
1
/8" x 1") que tam
-
-
-
31
Instalación
Cubierta de granito
No se necesita usar tornillos para las cubiertas de granito.
^ Recubra los extremos de los clips de
resorte a
^
Coloque los clips de resorte a y las barras de soporte b en la posición correspondiente y sujételos con cinta adhesiva resistente y de doble cara c.
32
^
y el espacio e entre las barras de soporte b y la cubierta con silicona (provista con la parrilla).
Instalación de uno o más aparatos
Pase el cable de corriente por el área
^
recortada. Coloque el borde delantero del apa
^
rato en el área recortada. Con una mano sobre cada lado del
^
aparato, ejerza presión uniforme so bre las orillas hasta que se oiga el clic que se produce al encajar bien en su lugar. Al hacerlo, cerciórese de que el sello del aparato asiente per fectamente sobre la cubierta para garantizar que quede sellada correc­tamente. Esto es importante para ga­rantizar un sellado efectivo. No lo selle de modo permanente so­bre la cubierta.
Cuando instale más de un aparato, de­berá insertar una cinta de sello en la barra de soporte.
^ Empuje el aparato instalado hacia el
costado hasta que las ranuras de la barra de soporte queden a la vista.
Instalación
Coloque el borde delantero del si
^
guiente aparato en el área recortada. Conecte el o los aparatos al suminis
^
tro de corriente (ver "Conexión eléc
-
-
-
trica"). Encienda el o los aparatos y revise
^
su funcionamiento.
El aparato también se puede empu jar hacia arriba y hacia fuera, desde abajo. Nota: empuje primero la parte pos terior.
Desinstalación del aparato
Si fuese posible acceder al aparato por debajo, puede empujarlo hacia arriba y hacia fuera del área recortada. Primero empuje por el lado posterior.
Si no fuese posible acceder al aparato por debajo, sujete el mismo de la parte posterior con ambas manos, jálelo ha cia delante y luego levántelo hacia arri ba y hacia fuera.
-
-
-
-
-
-
-
^
Inserte la cinta de sello d en las ra nuras de la barra de soporte b.
-
33
Instalación
Sellado
El aparato no debe quedar sellado per­manentemente sobre la cubierta. La cinta para sellar que se encuentra de­bajo de la orilla del aparato proporcio­na el sellado suficiente para la cubierta.
Si el aparato queda sellado de for­ma permanente, la cubierta o el aparato podrían sufrir daños en caso de que fuera necesario quitar el aparato para hacerle manteni miento o servicio.
-
Superficies con mosaico
El área enmasillada a y resguardada debajo del aparato, debe estar plana y pareja, de modo que el marco quede bien alineado y la cinta de sello debajo del borde de la parte superior del apa­rato, pueda proveer el sellado adecua­do contra la cubierta.
34
Conexión eléctrica
Este aparato debe ser conectado electricamente a tierra de acuerdo a los códigos de su localidad. Cualquier tipo de trabajo eléctrico relacionado con su cocineta debe realizarlo un técnico electricista cali ficado y de conformidad con los có digos de su localidad.
ADVERTENCIA
,
Desconecte el aparato del suminis tro energía principal antes de darle cualquier tipo de mantenimiento o servicio. A fin de reducir el riesgo de que se produzca algún corto eléctri­co, verifique que el aparato esté puesto a tierra correctamente una vez que haya sido instalado.
-
-
-
Suministro de energía eléctrica:
El dispositivo de encendido automático requiere que la cocineta esté conecta da a un suministro de energía eléctrica de 120 V~ 60 Hz 25 Watts. La linea provista debe estar protegida por un regulador de 15A.
El consumo real de energía (únicamen te durante el encendido) es de 25 Watts.
Estos aparatos están equipados con un cable de energía de2m(6'7")delon gitud listo para conectarse a la toma adecuada.
Por favor coloque el receptáculo de manera que sea de fácil acceso una vez que el aparato haya sido instalado en la cubierta.
-
-
Este aparato está equipado con una clavija de tres "patas" para prevenir problemas de cortes de corriente.. Deberá ser conectada directamente dentro de una toma de corriente apropiada. No corte o remueva las "patas" de la clavija. Si la clavija no encaja correctamente en la toma de corriente, consiga una apropiada con su electricista de confianza.
Si el cordón de alimentación es da ñado, este debe ser reemplazado por un cordón especial o ensamble disponible por parte del fabrican e o su agente de servicio.
Para garantizar la seguridad eléctri­ca de esta cocineta, es importante que exista continuidad entre el apa­rato un sistema de puesta a tierra eficaz. Es indispensable que se cumpla con este requerimiento bási co de seguridad. Si tiene alguna duda, haga que un electricista califi cado revise el sistema eléctrico de su casa. El fabricante no puede hacerse res
­ponsable de los daños ocasionados
por la falta o mala instalación del sistema de puesta a tierra.
Nota para el instalador:
Por favor entregue estas instrucciones al consumidor.
-
-
-
-
35
Conexión eléctrica
Diagrama de cableado
36
Instalación del Gas
La instalación y servicio deben ser realizados por personas especiali zadas, agencia de servicios o su proveedor de gas.
Este aparato deberá ser instalado con su propia válvula de seguridad y el regulador de gas. Después de ser instalado el aparato el consumi dor deberá tener fácil acceso tanto a la válvula como al regulador.
Este aparato debe desconectarse del suministro de gas durante cual quier prueba de presión de ese sis­tema que se realice por arriba de 1/2 psi (3,5 kPa), o en forma aislada a presiones de pruba iguales o me­nores de 1/2 psi (3,5 kPa).
Cualquier conexión a la tubería de gas, deberá hacerse utilizando hilo sellador que se proporciona para las conexiones de gas. Cualquier fa­lla en la instalación de estos apara tos, podrá ocasionar una fuga de gas y subsecuentemente una explo sión.
-
-
-
La conexión de gas debe realizarse de conformidad con los códigos lo cales.
Aunque no exista un código de gas para México, le sugerimos contratar con una compañía especializada en el tipo de gas que usted requiere.
­Asegúrese de que la máxima presión de gas, antes de la presión de gas del regulador, nunca es mayor a 1/2 psi ya sea para gas natural o gas LP.
La presión mínima requerida es: 4" (10 cm) w.c. para gas natural 10" (25,4 cm) w.c. para gas LP
-
-
37
Instalación del Gas
Regulador de presión de gas
Este aparato un regulador de presión que puede convertirlo de gas natural a gas LP (Propano) es Gas natural - 4" w.c. de presión Gas LP - 10" w.c. de presión
a Parrilla b Niple de 1/2 c Regulador
Como se muestra en el diagrama supe rior, el regulador deben ser usados cuando conecte la parrilla a la fuente de gas. Estos materiales son usados por Miele, para aplicar todos los ele mentos que le proporcionen seguridad. Asegúrese de que el regulador es fácil mente accesible para ajustarlo des pués de que su parrilla haya sido insta lado.
-
-
Para su conveniencia, las asociaciones AGA, o CGA aprobaron mangueras de acero inoxidable (de tipo acordeón) de ben ser usadas entre la conexión de gas y el regulador. Esto le permitirá a su aparato ser liberado de la mesa de su cocina integral para su limpieza o mantenimiento. Asegúrese de que los gabinetes etc. no interrumpan el flujo de gas, porque estén apretando la manguera.
No use cualquier regulador, hasta que no haya sido aprobado por Mie le. De lo contrario ocasionará fugas de gas.
Si tiene alguna pregunta, favor de lla­mar al Departamento de Servicio Técni­co de Miele
s: +52 (55) 8503 9870/73 servicio@miele.com.mx
Después de conectar el aparato, che­que todas su instalación de gas (tube
­ría o mangueras) usando agua jabono
sa.
-
-
-
-
-
-
38
Calificaciones nominales
Producción máxima
Tipo de gas kJ/h
Gas natural (NAT) 18 000 Propano (LP) 18 500
Producción mínima
Tipo de gas kJ/h
Gas natural (NAT) 6 000 Propano (LP) 6 000
Instalación del Gas
39
Conversión a gas LP >< gas natural
Todas las parrillas están equipadas para su conexión a un suministro de gas natural o gas LP. El ajuste del re gulador corresponde al tipo de gas de la parrilla. Si el aparato se conectará a gas LP, entonces el regulador y los quemadores deben convertirse. El kit de conversión está disponible como un accesorio opcional en el departamento técnico de Miele.
En caso de que necesite instalarla para su conexión de gas, por favor contacte con su vendedor.
ADVERTENCIA
,
El equipo de conversión debe ins­talarlo un técnico de gas de acuer­do con las instrucciones del fabri­cante y todos los códigos locales y nacionales aplicables. En caso de no seguir con precisión la in­formación de estas instrucciones pueden causarse incendios, ex­plosiones o acumulaciones de monóxido de carbono derivando en daños, lesiones o, incluso, la muerte. El técnico de gas es res ponsable de la instalación ade cuada de este equipo. La instala ción no será considerada adecua da ni completa hasta que se revi se la operación del aparato convertido conforme a lo especifi cado en las instrucciones propor cionadas con el equipo de conver sión.
-
-
-
-
-
-
-
-
Conversión del regulador:
Desatornille la tapa hexagonal de la
^
tón localizada en la parte superior del regulador.
Cerciórese de que el resorte se man
^
tenga en su lugar. Saque el plástico insertado y súbalo.
^
El plástico insertado está marcado en ambos extremos.
- NAT (Gas natural)
- LP (Propano)
Coloque de nuevo el plástico inserto
^
dentro de la tuerca.
^ Atornille la tuerca hexagonal sobre el
regulador.
-
-
-
40
Conversión a gas LP >< gas natural
Conversión del quemador
El cambio a otro tipo de gas lo
,
debe realizar únicamente un técnico en instalaciones de gas.
Para convertir los quemadores, cie rre el suministro principal de gas (en caso de que ya esté instalado el aparato) y desconecte el aparato de la fuente principal de energía antes de continuar.
Cuando se convierte un quemador a un tipo de gas diferente, deben cambiarse los surtidores y las válvulas de aguja.
Potencia máxima
Tipo de gas kJ/h
Gas natural 18 000
Gas LP (Propano) 18 500
-
Los siguientes surtidores y válvulas de aguja deben instalarse en sus respecti vos quemadores. Siga los códigos de bidamente.
Gas natu ral
Gas LP (Propa
-
no)
Códi
Tamaño
-
go
del sur
tidor
(Ø mm)
230 2,30 110 1,10
-
135 1,35 70 0,70
Códi
-
go
­de la vál
Tamaño
vula de
aguja
(Ø mm)
-
-
-
Potencia mínima
Tipo de gas kJ/h
Gas natural 6 000
Gas LP (Propano) 6 000
41
Conversión a gas LP >< gas natural
Cambio del surtidor
Debe retirarse la superficie del Combi­Set antes de cambiar el surtidor.
^
Retire la rejilla, la tapa del quema dora, la cabeza del quemador b y la placa de recubrimientoc.
^
Jale y quite la perilla de control.
^
Suelte los pasadores de retención d.
^
Ahora podrá retirar la superficie del CombiSet.
42
-
Conversión a gas LP >< gas natural
Cambio del surtidor
^ Retire los dos tornillos a que se en-
cuentran en el tubo del quemador en la parte inferior del aparato.
^ Jale y quite el tubo del quemador b. ^ Afloje el manguito de entrada de aire
c.
Mientras utiliza una llave de 19 mm
^
para evitar que el tubo de gas se tuerza, afloje el surtidor c hacia la iz­quierda con una llave de 14 mm (ver ilustración).
^ Instale el nuevo surtidor siguiendo el
mismo procedimiento.
^ Vuelva a ensamblar las piezas del
quemador en orden inverso. Revise que no haya fugas haciendo funcio­nar el quemador sin colocar la super­ficie del CombiSet (utilice un fósforo para encender la flama).
43
Conversión a gas LP >< gas natural
Control de la entrada de aire
e Tornillo de seguridad f Manguito de aire
La cavidad X debe medir: – 6 mm (1/4") para gas natural – 5 mm (3/16") para gas LP (propano)
^ Para ajustar la cavidad, afloje el torni-
llo de seguridad y deslice el mangui­to de aire hacia adentro o hacia afue­ra, según sea necesario.
^
Ajuste el tornillo de seguridad.
^
Utilice sellador para fijar los surtido res y evitar que se aflojen.
-
Cambio de la válvula de aguja
Utilice un destornillador pequeño
^
para aflojar la válvula de aguja g y retírela con unas pinzas de punta.
^ Introduzca la nueva válvula y ajúste-
la.
^ Utilice sellador para fijar los surtido-
res y evitar que se aflojen.
,
Antes de volver a ensamblar la parrilla, revise todas las conexiones para asegurarse de que no presen­ten fugas de gas.
^
Vuelva a ensamblar la parrilla en or den inverso.
La flama no debe apagarse en el ajuste más bajo, ni si la perilla de control se lleva rápidamente de un ajuste alto a uno bajo.
En el ajuste más alto, la flama debe te ner un núcleo inconfundible y visible.
44
-
-
Conversión a gas LP >< gas natural
Después de la conversión
Después de convertir la parrilla, fije
^
la etiqueta provista con el kit de con versión sobre la placa de datos de acuerdo al tipo de gas especificado.
Vuelva a ensamblar las piezas del
^
quemador en orden inverso. Revise que no haya fugas en las co
^
nexiones de gas haciendo funcionar el quemador sin colocar la superficie del CombiSet (utilice un fósforo para encender la flama).
Retire nuevamente las piezas sueltas
^
del quemador.
^ Vuelva a colocar la superficie del
CombiSet.
^ Coloque la base del quemador en su
lugar y ajústela. Vuelva a colocar las demás piezas. Asegúrese de ensam­blar el quemador en el orden correc­to.
-
-
^ Vuelva a colocar la perilla de control.
^
Encienda el quemador para asegu rarse de que funcione correctamen te.
Al estar seleccionado el ajuste "bajo", o cuando la perilla de control
se gire rápidamente de "alto" a bajo, la flama no se debe extinguir.
Al estar seleccionado el ajuste "alto"
la flama debe estar encendida con el centro claramente visible.
-
-
45
Para ayudar a proteger el medio ambiente
Desecho de materiales de em paque
La caja de cartón y los materiales de empaque son biodegradables y reci clables. Favor de reciclar.
Asegúrese de que cualquier envoltura de plástico, bolsas, etc. sean desecha dos en un lugar seguro y manténgalos lejos del alcance de los niños. Existe peligro de asfixia!
-
Desecho de un aparato viejo
-
Los aparatos viejos contienen materia les que pueden ser reciclables. Favor de contactar a la autoridad local de re ciclaje sobre la posibilidad de reciclar estos materiales.
Antes de desechar un aparato viejo,
­desconéctelo del suministro eléctrico y
corte el cable para prevenir que se convierta en un peligro.
-
-
46
47
Modificaciones con derechos reservados / 3709
Consulte el sitio web de Miele para obtener el manual más actualizado.
M.-Nr. 07 370 430 / 00
Loading...