MIELE CS1012G User Manual [fr]

Notice d'utilisation et de montage
Table de cuisson gaz CS 1012 CS 1034
Lisez impérativement cette notice d'utilisation et de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
fr-FR
D Das Gerät ist auch für den Gebrauch in anderen als auf dem Gerät angege
benen Bestimmungsländer zugelassen. Die landesspezifische Ausführung und die Anschlussart des Gerätes haben wesentlichen Einfluss auf den einwand
­freien und sicheren Betrieb. Für den Betrieb in einem anderen als auf dem Ge rät angegebenen Bestimmungsland wenden Sie sich bitte an den für das Land zuständigen Kundendienst.
E El aparato está autorizado para el uso en países diferentes a los países de
destino indicados. La ejecución específica para cada país y el tipo de conexión del aparato influyen de forma decisiva en el funcionamiento correcto y seguro. Para el funcionamiento en un país diferente al país de destino indicado en el aparato, consulte al Servicio Post-venta autorizado para el país.
F Cet appareil est également homologué dans des pays différents de ceux
mentionnés sur l’appareil. Pour que l’appareil fonctionne parfaitement et en toute sécurité, il est important de disposer de l’exécution spécifique au pays et du type de raccordement approprié. Pour le fonctionnement dans un pays autre que celui spécifié sur l’appareil, veuillez vous adresser au service après-vente du pays où sera installé l’appareil.
G This appliance can be used in countries other than those specified on the
appliance. It is, however, set up for connection to the gas and electricity supplies in the countries specified. For use in other countries please contact the Miele spare parts or customer service department in your country.
I L’apparecchio può essere usato anche in paesi diversi da quello indicato
sull’apparecchio stesso. Tuttavia, le varianti specifiche di un determinato paese e il tipo di allacciamento alla rete hanno un’importanza fondamentale per il suo sicuro e corretto funzionamento. Per questo se si vuole usare l’apparecchio in un paese diverso rivolgersi al servizio di assistenza tecnica Miele del paese in cui si intende usarlo.
-
-
M Het apparaat is ook toegelaten voor gebruik in andere landen dan de landen
die op het apparaat vermeld staan. De specifieke uitvoering en de aansluitwijze zijn van groot belang voor het goed en veilig functioneren. Neem daarom contact op met de Technische Dienst van de fabrikant in uw land als u het ap
-
paraat in een land wilt gebruiken dat niet op het apparaat vermeld staat.
2
Table des matières
Description de l'appareil ............................................5
CS 1012 ..........................................................5
CS 1034 ..........................................................6
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................8
Votre contribution à la protection de l'environnement ..................15
Avant la première utilisation........................................16
Commande ......................................................17
Système d'allumage rapide ..........................................17
Mise en marche, arrêt, réglage .......................................17
Voyant de fonctionnement / voyant de chaleur résiduelle...................19
Ustensiles de cuisson à utiliser ....................................20
Dispositifs de sécurité.............................................21
Nettoyage et entretien .............................................22
Généralités.......................................................22
Plateau inox ......................................................23
Grille-support, bouton de commande ..................................23
Brûleur ..........................................................24
Que faire si ... ....................................................25
Accessoires en option.............................................27
Conseils de sécurité relatifs au montage .............................28
Dimensions des appareils et cotes d'encastrement.....................32
CS 1012 .........................................................32
CS 1034 .........................................................33
Préparation du plan de travail ......................................34
Encastrement de plusieurs appareils ................................35
Fixation des ressorts de blocage et des barrettes ......................38
Mise en place et extraction de l'appareil ..............................40
Conseils de montage -généralités ...................................41
Branchement électrique ...........................................42
Raccordement gaz ................................................44
3
Table des matières
Adaptation à un autre type de gaz ...................................46
CS 1012 .........................................................46
Tableau des injecteurs ...........................................46
CS 1034 .........................................................47
Tableau des injecteurs ...........................................47
Remplacement des injecteurs ........................................48
Contrôler le fonctionnement .........................................49
Service après-vente, plaque signalétique .............................50
4
CS 1012
Description de l'appareil
a Brûleur 3000 W
b Brûleur 1600 W
c Grille-support
d Symboles indiquant la disposition
des foyers
e Eléments d'affichage
Eléments d'affichage
l Voyant de fonctionnement
m Voyant de chaleur résiduelle
Bouton de commande pour le foyer :
f arrière
g avant
5
Description de l'appareil
CS 1034
a Brûleur 2500 W
b Brûleur 1600 W
c Brûleur 3000 W
d Brûleur 1600 W
e Grilles-support
f Symboles indiquant la disposition
des foyers
g Eléments d'affichage
Eléments d'affichage
l Voyant de fonctionnement
m Voyant de chaleur résiduelle
Bouton de commande pour table gaz :
h avant droite
i arrière droite
j arrière gauche
k avant gauche
6
Brûleur
n Couvercle du brûleur
o Tête du brûleur
Description de l'appareil
p Electrode d'allumage
q Thermocouple de la sécurité d'allu-
mage
r Embase
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Cette table de cuisson gaz répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation non ap propriée peut néanmoins entraîner des dégâts corporels et matériels.
Lisez attentivement cette notice d'utilisation et de montage avant d’utiliser votre table de cuisson pour la première fois. Elle contient des informations impor tantes concernant la sécurité, l’utili sation et l’entretien de l’appareil. Vous vous protégerez ainsi et évite rez de détériorer votre appareil.
Conservez cette notice d'utilisation et de montage et remettez-la à un éventuel futur propriétaire.
-
-
-
-
Cette table de cuisson gaz est des
~
tinée à une utilisation de type domes tique, à la maison ou dans les environ nements suivants par exemple
dans les magasins, bureaux et au
tres environnements de travail simi laires,
dans les exploitations agricoles,
à l'usage des clients dans les hôtels,
les pensions ou les gîtes ou autre type de logement.
Utilisez cette table de cuisson gaz
~
exclusivement dans le cadre domes­tique pour la préparation et le maintien au chaud de plats. Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'est pas responsable de dom­mages causés par une utilisation incor­recte, non conforme aux prescriptions.
-
-
-
-
-
Les personnes qui ne sont pas en
~
mesure d'utiliser cette table de cuisson gaz en toute sécurité en raison de défi ciences physiques, sensorielles ou mentales ou de leur manque d'expé rience ou de connaissances ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne responsable.
8
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les enfants
Surveillez les enfants lorsqu'ils
~
jouent à proximité de la table de cuis son gaz. Ne laissez pas les enfants jouer avec cet appareil.
Les enfants sont autorisés à utiliser
~
la table de cuisson gaz sans surveil lance uniquement si vous leur avez ex pliqué comment l'utiliser sans danger. Ils doivent être conscients des risques encourus en cas de mauvaise manipu lation.
Cette table de cuisson gaz chauffe
~
beaucoup pendant le fonctionnement et reste brûlante quelque temps après l’arrêt. Tenez les enfants éloignés de l'appareil jusqu'à ce qu'il ait suffisam­ment refroidi pour écarter tout risque de blessure.
Ne rangez aucun objet pouvant inté-
~
resser les enfants sur des étagères au-dessus ou à l’arrière de la table de cuisson gaz. Ils pourraient être tentés de grimper sur l'appareil. Risque de brûlure !
-
-
Les emballages (sachets, polysty
~
rène, par ex.) peuvent être dangereux pour les enfants. Risque de suffoca tion ! Rangez les emballages hors de portée des enfants et jetez-les aussi vite que possible.
-
-
-
-
Veillez également à ce que les en
~
fants n’aient pas la possibilité de tou cher et renverser casseroles et poêles chaudes. Tournez les poignées de cas seroles sur le côté, au-dessus du plan de travail afin d'éviter tout risque de brûlure ou d'ébouillantage.
-
-
-
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Vérifiez avant le montage que la
~
table de cuisson gaz n'est pas abîmée. Ne mettez jamais un appareil endom magé en service. Un appareil endom magé peut mettre votre sécurité en pé ril.
La sécurité électrique de cette table
~
de cuisson gaz n’est garantie que si elle est raccordée à un système de mise à la terre homologué. Il est très important que cette condition de sécu rité élémentaire soit remplie. En cas de doute, faites vérifier l'installa tion par un électricien. Miele ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une mise à la terre man­quante ou défectueuse à l'installation (décharge électrique).
Comparez les caractéristiques de
~
raccordement (tension et fréquence) in­diquées sur la plaque signalétique avec celles du réseau avant de bran­cher la table de cuisson gaz (voir "Branchement électrique"). Ces données doivent impérativement correspondre pour éviter toute détério ration de l'appareil. Interrogez un élec tricien en cas de doute.
-
-
Le raccordement au gaz doit être ef
~
fectué par un professionnel du gaz. Si la fiche est enlevée, l'appareil doit être monté et branché par un électricien compétent qui respecte les prescrip tions nationales et recommandations de
­la compagnie distributrice de gaz.
Miele ne saurait être tenu responsable des dégâts liés à des erreurs de mon tage ou de branchement.
Utilisez uniquement la table de cuis
~
son gaz montée afin que son bon fonc
­tionnement soit garanti.
-
-
-
N’ouvrez en aucun cas la carros
~
serie de la table de cuisson gaz. Un contact éventuel avec les raccorde­ments sous tension et la modification des composants électriques et mécani­ques constituent un danger pour vous et peuvent perturber le fonctionnement de l'appareil.
Les interventions techniques ne doi-
~
vent être exécutées que par des pro­fessionnels agréés par Miele.
Les travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects peuvent en traîner de graves dangers pour l'utilisa teur, pour lesquels Miele décline toute responsabilité.
-
-
-
-
-
-
-
-
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Pendant l'installation, la mainte
~
nance et les réparations, fermer et dé brancher l'arrivée de gaz et débrancher l'appareil de l'électricité. La table de cuisson n'est débranchée de l'électrici té que lorsque l'une des conditions sui vantes est remplie :
les fusibles de l'installation domes
tique sont ôtés,
la fiche de l'appareil est débranchée.
Ne tirez pas sur le cordon, mais sur la fiche pour débrancher l'appareil.
La réparation de la table de cuisson
~
gaz pendant la période de garantie doit être effectuée exclusivement par un service après vente agréé par le fabri­cant, sinon vous perdrez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieu­res.
Remplacez les pièces défectueuses
~
uniquement par des pièces détachées d'origine Miele. Ces pièces sont les seules dont Miele garantit qu'elles rem­plissent les conditions de sécurité.
-
-
-
Ne branchez pas cette table de
~
cuisson gaz avec une rallonge ou une multiprise non appropriés, qui ne ga rantissent pas la sécurité suffisante (risque de surchauffe ...).
-
­En cas de défaut, ne mettez pas la
~
table de cuisson gaz en marche ou ar rêtez-la tout de suite. Débranchez la table de cuisson de l'électricité et fer mez le robinet de gaz. appelez le ser vice après-vente.
-
-
-
-
Si le cordon d'alimentation est en
~
dommagé, il doit être remplacé par un cordon spécial de type H 05 VV-F (iso lation PVC) disponible chez Miele ou le service après-vente.
-
-
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation et installation
Cette table de cuisson gaz chauffe
~
beaucoup pendant le fonctionnement et reste brûlante quelque temps après l’arrêt. Faites attention à ne pas toucher l'appareil tant qu'il risque d'être chaud.
Ne faites jamais fonctionner les brû
~
leurs gaz sans casserole. La hotte dis posée au-dessus pourrait être endom magée par le dégagement de chaleur des flammes ou prendre feu.
Ne laissez pas la table de cuisson
~
gaz sans surveillance pendant qu'elle fonctionne ! La graisse ou l'huile sur­chauffées peuvent s'enflammer et cau­ser un incendie.
Si de la graisse ou de l’huile chaude
~
s’enflamme, n’essayez en aucun cas d’éteindre les flammes avec de l’eau. Etouffez les flammes avec un couvercle de casserole ou un torchon humide.
N’utilisez pas la table de cuisson
~
gaz pour chauffer la pièce. Les objets inflammables à proximité peuvent en effet prendre feu en raison du fort dé gagement de chaleur. La durée de vie de l'appareil s'en trouverait également réduite.
-
-
-
Portez des gants ou des maniques
~
thermoisolés pour cuisiner lorsque la table de cuisson gaz est chaude. N'ap prochez pas les maniques des flam mes. N’utilisez pas de gants ou mani ques trop grands. En outre ils ne doivent être ni mouillés
-
ni humides. En effet la chaleur se pro page rapidement dans les tissus mouil lés. Vous pourriez vous brûler.
Ne flambez jamais sous une hotte.
~
Les flammes peuvent y mettre le feu.
N’utilisez pas la table de cuisson
~
gaz pour poser des objets. L’objet déposé risque - en fonction de son matériau - de chauffer (risque de brûlure), de commencer à fondre ou à brûler si l’appareil est enclenché par inadvertance ou s’il était encore chaud.
En cas d'encastrement de plusieurs
~
tables de cuisson Ne disposez pas de casseroles ou de poêle vers la barrette de jonction car vous pouvez endommager le profil d'étanchéité de la barrette de jonction.
Ne recouvrez jamais la table de
~
cuisson gaz d'un torchon ou d’une feuille de protection pour fours. En cas de mise en marche intempestive ou de chaleur résiduelle, risque d'incendie.
-
-
-
-
-
12
N’utilisez pas de récipient en plas
~
tique ni de feuille d'aluminium. Ce ma tériau fond à température élevée. Il y a en outre risque d'incendie.
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne réchauffez pas de récipient fer
~
mé (boîte de conserve par ex.) avec la table de cuisson gaz. La surpression provoquée par le réchauffement pour rait faire exploser le récipient ou la boîte de conserve. Risque de blessure et de brûlure !
N'allumez la table de cuisson gaz
~
que lorsque toutes les pièces des brû leurs sont bien montées.
Sur la table de cuisson gaz, utilisez
~
uniquement des casseroles ou poêles dont le fond correspond exactement au diamètre indiqué au chapitre "Ustensi les de cuisson à utiliser". Si le diamètre est trop petit, la casserole n'est pas as­sez stable. Si le diamètre supérieur de la casserole est trop grand, les gaz brûlés s'échappant sur les côtés peu­vent endommager le plan de travail ou la cloison derrière la table de cuisson s'il s'agit d'un matériau non résistant à la chaleur. Miele ne saurait être tenu responsable des dommages liés au non-respect de ces consignes.
Veillez à ce que les flammes du brû
~
leur ne dépassent pas du fond du réci pient et ne remontent pas sur les côtés du récipient.
N'utilisez pas de casseroles à fond
~
peu épais et ne faites jamais chauffer de récipient sans contenu, sauf si le fa bricant du récipient l'autorise expressé ment. Dans le cas contraire, vous pour riez abîmer votre table de cuisson gaz.
-
-
-
Ne rangez pas d'objets facilement
~
inflammables à proximité de la table de cuisson gaz.
Nettoyez les taches de graisse et
~
autres restes alimentaires inflammables dès que possible. Risque d'incendie.
Disposez les grilles-support à la ver
~
ticale afin de ne pas rayer le plateau.
­L'utilisation de tables de cuisson
~
gaz génère de la chaleur et entraîne la formation d'humidité dans la cuisine. La pièce doit donc être bien ventilée en laissant les ouvertures d'aération ouver tes ou en installant un dispositif méca­nique d'aération tel qu'une hotte.
Si vous utilisez votre table de cuis-
~
son gaz de façon prolongée et inten­sive, il peut être nécessaire de prévoir une aération supplémentaire, par exemple en ouvrant une fenêtre ou en réglant la hotte sur une allure supé­rieure.
Si vous utilisez un appareil élec-
~
trique, par exemple un mixeur, vérifiez que le cordon ne touche pas la table
­de cuisson gaz lorsqu'elle est chaude.
­L’isolation du cordon pourrait être en dommagée. Risque de décharge élec trique !
-
-
-
-
-
-
-
La grille support fournie doit toujours
~
être utilisée. Il est interdit de poser di rectement la casserole sur le brûleur.
-
13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
S'ilyauntiroir sous la table de cuis
~
son gaz, n'y rangez pas de bombes aé rosol ou de liquides ou de matériau in flammables. Les casiers à couverts doi vent être en matériau thermorésistant.
Réchauffez toujours suffisamment
~
les aliments. Les germes éventuelle ment présents dans les aliments ne sont détruits que par une température suffisamment élevée maintenue le temps nécessaire.
Evitez de répandre des aliments ou
~
des liquides contenant du sel sur la table de cuisson gaz. Le cas échéant, éliminez tout de suite les taches afin d'éviter la corrosion.
Si la table de cuisson gaz est
~
montée derrière la porte d'un meuble, elle ne doit fonctionner que si la porte du meuble est ouverte. Fermez la porte du meuble une fois l'appareil arrêté et les témoins de cha­leur résiduelle éteints.
-
-
-
-
Cette table de cuisson gaz ne doit
~
pas être installée et utilisée à l'air libre.
-
Miele ne peut être tenu pour respon sable des dégâts dus au non-res pect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
-
-
Si la table de cuisson gaz n'a pas
~
été utilisée pendant une période anor malement longue, nettoyez-la soigneu sement avant de la réutiliser et faites vérifier son fonctionnement par un pro fessionnel.
14
-
-
-
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement de l'emballage
L'emballage protège l'appareil contre les avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critè res écologiques de façon à en faciliter le recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono mise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En prin cipe, votre revendeur reprend l'embal lage.
-
Enlèvement de l'ancien appa reil
Les appareils électriques et électroni
-
ques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, né cessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hom
­mes et l'environnement s'ils restent
­dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement adaptés à l'évacuation de ce type d'appareil. Informez-vous le cas échéant auprès de votre revendeur.
-
-
-
-
-
Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident.
15
Avant la première utilisation
Collez la plaque signalétique jointe à l'appareil à l'endroit précisé au chapitre "Plaque signalétique".
Premier nettoyage
Enlevez les éventuels films de pro
^
tection.
Essuyez les parties amovibles des
^
brûleurs avec une éponge imbibée d'eau chaude et de liquide vaisselle. Essuyez ensuite les pièces et remon tez les brûleurs (voir chapitre "Net toyage et entretien").
^ Essuyez la plaque inox avec une
éponge humide, puis séchez avec un chiffon.
Les éléments en métal sont protégés par un produit d'entretien spécial. C’est pourquoi une odeur passagère peut se dégager lors de la première utilisation de l’appareil. L’odeur et l’éventuelle vapeur d’eau dégagées disparaissent rapidement et n’indi quent en rien un mauvais branche ment ou une défectuosité de l’appa reil.
-
-
-
-
-
-
16
Commande
Système d'allumage rapide
La table de cuisson est équipée d'un système d'allumage rapide avec les caractéristiques suivantes :
Allumage une main rapide sans
presser et maintenir le bouton.
Rallumage automatique
Si la flamme est éteinte par exemple à cause d'un courant d'air, le brûleur est automatiquement rallumé. Si le rallumage échoue, l'arrivée de gaz est automatiquement arrêtée (voir chapitre "Arrêt de sécurité").
Mise en marche, arrêt, réglage
Le bouton de commande sert à allumer le brûleur et à régler l’intensité de la flamme.
ß l'arrivée de gaz est fermée
& grande flamme
/ petite flamme
Pour allumer un brûleur, le presser puis le tourner vers la gauche. Pour l'éteindre, le tourner vers la droite.
Les éléments du brûleur peuvent être abîmés,si:
- vous allumez la flamme sans presser le bouton,
- vous allumez la flamme en tournant vers la droite,
- vous éteignez les brûleurs en tournant vers la gauche.
Le fabricant ne saurait être tenu res­ponsable des dommages liés au non-respect de ces consignes.
17
Commande
Mise en marche de l'appareil
Pour allumer le brûleur, pressez le
^
bouton de commande correspondant et tournez-le vers la gauche sur le symbole grande flamme. L'électrode d'allumage s'enclenche et allume le gaz.
A l'actionnement d'un des boutons de commande, une étincelle est gé­nérée sur tous les foyers. Ceci est normal et n'indique pas un défaut de l'appareil.
Si le brûleur n'est pas allumé, tournez le bouton sur ß. Aérez la pièce ou atten­dez au moins 1 minute avant de rées­sayer.
Si le brûleur ne s'allume pas au deuxième essai, tournez le bouton de commande sur "ß" et reportez-vous au chapitre "Que faire, si..."
Réglage
L'intensité des flammes peut être réglée progressivement entre feu fort et feu doux.
Réglez la flamme de manière de ma nière à ce qu'elle ne dépasse en aucun cas du fond de la casserole. L'extérieur de la flamme étant bien plus chaud que le centre, l'extrémité de la flamme doit rester sous la casserole. Si les flammes dépassent, la chaleur s'échappe inuti­lement dans l'air, au risque d'abîmer la poignée et de causer des brûlures.
Arrêt
^ Tournez le bouton de commande
vers la droite sur "ß".
L'arrivée de gaz est coupée et la flamme s'éteint.
-
Il peut arriver que pendant la mise en marche un allumage bref ait lieu (1 ou 2 déclics) si la flamme s'éteint briève ment au niveau du thermocouple ou si le thermocouple n'est pas suffisamment chauffé, par exemple s'ilyauncourant d'air.
18
-
Voyant de fonctionnement / voyant de chaleur résiduelle
Après l'enclenchement d'un des foyers le voyant de fonctionnement correspon dant s'allume et au bout d'un instant le voyant de chaleur résiduelle égale ment. Après l'arrêt du foyer, le voyant de fonctionnement s'éteint d'abord. Le voyant de chaleur résiduelle s'éteint lorsque le foyer peut être touché sans danger.
-
Commande
-
Tant que le voyant de chaleur rési duelle est allumé, ne touchez pas le foyer et ne posez pas d'objets sensi­bles à la chaleur. Risque de brûlure et d'incendie !
Lorsque les voyants clignotent il s'agit d'un message d'erreur. Voir le chapitre "Que faire si..".
-
19
Ustensiles de cuisson à utiliser
Brûleur Diamètre mini poêles /
Brûleur 1600 W 10
Brûleur 2500 W 12
Brûleur 3000W 14
Brûleur 1600 W 22
Brûleur 2500 W 24
Brûleur 3000W 24
– Sélectionnez les casseroles appro-
priées au brûleur. Principes : grand diamètre = grand brûleur, petit dia­mètre = petit brûleur.
– Sélectionnez plutôt des casseroles
larges et plates que des casseroles hautes et étroites. Elles chauffent plus rapidement.
Préférez les casseroles à fond épais, qui répartissent bien la chaleur. Les fonds peu épais risquent de provo quer la surchauffe des aliments. Re muez donc plus souvent les ali ments.
casseroles en cm
Diamètre supérieur
maximum poêles / cas
seroles en cm
-
-
-
-
le diamètre supérieur et non celui du fond.
Veuillez impérativement poser les casseroles sur les grilles-support fournies. Elle ne doivent pas être po sées directement sur le brûleur.
Placez le récipient de cuisson sur le support de sorte qu'il ne puisse pas basculer. Cependant une très légère instabilité ne peut pas être exclue avec certains récipients.
Respectez les dimensions indiquées dans le tableau. Si le diamètre est trop petit, la casserole n'est pas as­sez stable. Si le diamètre de la cas­serole est trop grand, les gaz brûlés s'échappant sur les côtés peuvent endommager le plan de travail ou la cloison derrière la table de cuisson s'il s'agit d'un matériau non résistant à la chaleur. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des domma­ges liés au non-respect de ces consignes.
Cuisez vos aliments tant que pos
­sible dans des casseroles ou poêles couvertes afin que la chaleur ne se dissipe pas en pure perte.
-
Vous pouvez utiliser toute casserole ou poêle résistante à la chaleur sur un foyer gaz.
Lors de l'achat de casseroles et poê les, vous constaterez que le diamètre indiqué est dans la plupart des cas
20
-
Dispositifs de sécurité
Sécurité d'allumage thermo-élec trique
Votre table de cuisson gaz est équipée d’une sécurité d’allumage thermoélec trique. Elle coupe l'alimentation en gaz si les flammes s’éteignent à cause d'un débordement d'aliments ou d'un cou rant d'air et que la tentative de rallu mage qui suit échoue. Ceci évite que le gaz continue à se répandre.
Pour remettre en marche la table de
^
cuisson, tournez le bouton de com mande vers la droite sur "ß" puis re mettez-la en marche comme à l'ac coutumée.
-
-
-
-
-
-
-
Sécurité "oubli"
Si une zone de cuisson reste en fonc tionnement pendant une durée anorma lement longue (environ 4 heures), elle s'arrête automatiquement.
Pour remettre en marche la table de cuisson, tournez le bouton de com mande vers la droite sur "ß" puis remet tez-la en marche comme à l'accou tumée.
-
-
-
-
-
21
Nettoyage et entretien
Généralités
N'utilisez pas de nettoyeur va
,
peur pour le nettoyage. La vapeur pourrait s'infiltrer dans les compo sants et provoquer un court-circuit.
Nettoyez toute la table de cuisson après chaque utilisation. Laissez d'abord l'appareil refroidir. Lorsque vous lavez la table de cuisson à l'eau, essuyez-la ensuite pour éviter les traces de tartre.
Les plats qui débordent peuvent laisser des traces sur les pièces du brûleur et le plateau inox. Enlevez immédiate-
ment les salissures !
-
-
Pour éviter d'endommager les surfa ces en les nettoyant, n'utilisez pas
de détergents à base de soude,
d'ammoniaque, de produit alcalin, d'acide ou de chlorure,
de produits anticalcaire,
de détachant et de produit anti
rouille,
de produits abrasifs tels que pou
dres et laits à récurer,
de détergents contenant des sol
vants,
– de détergents pour lave-vaisselle,
– de bombes pour gril et fours,
– de produits nettoyants pour verre
– d'éponges avec tampon abrasif, de
brosses ou d'éponges contenant des restes de produit détergent.
– d'objet pointu
(pour ne pas abîmer les joints entre le cadre et le plan de travail)
-
-
-
-
22
Nettoyage et entretien
Plateau inox
Nettoyez le plateau en inox uniquement avec une éponge, du liquide vaisselle et de l'eau chaude. Si les salissures sont incrustées, ramollissez-les en les humectant avant de nettoyer. Essuyez ensuite le plateau inox avec un chiffon doux. Au besoin, vous pouvez utiliser le produit nettoyant spécial vitro céramique et inox (voir chapitre "Accessoires en option"). Utilisez le pro duit dans le sens des raies du métal.
Pour éviter une resalissure rapide, nous vous conseillons d'utiliser un produit d'entretien inox (voir chapitre "Acces­soires en option"). Appliquez un peu de produit sur la sur­face à traiter avec un chiffon doux.
Sérigraphie (symboles de flamme)
La sérigraphie peut être abîmée lorsque des éclaboussures de plats ou de liquides salés, d'huile d'olive, etc. ne sont pas nettoyées tout de suite et s'incrustent. Les salissures doivent être enlevées tout de suite !
Grille-support, bouton de commande
Enlevez les grilles. Nettoyez les gril les-support et le bouton de commande avec une éponge, du liquide vaisselle et de l'eau chaude. Si les salissures sont incrustées, ramollissez-les en les humectant avant de nettoyer
­Séchez toutes les pièces avec un tor
chon propre.
-
Ne lavez en aucun cas les gril les-support au lave-vaisselle !
-
-
-
N'utilisez pas de produit nettoyant inox dans cette zone , cela use la sérigraphie.
23
Nettoyage et entretien
Brûleur
Ne lavez en aucun cas les gril les-support au lave-vaisselle !
Enlevez toutes les pièces du brûleur et nettoyez-les à la main avec une éponge, du liquide vaisselle et de l'eau chaude.
Lavez les pièces non amovibles du brû leur avec une éponge humide.
Essuyez l'électrode d'allumage et le thermocouple avec un torchon humide bien essoré.
L'électrode d'allumage du brûleur ne doit pas être mouillée, sans quoi l'étincelle d'allumage ne s'allumerait pas.
Pour finir, séchez toutes les pièces avec un torchon propre. Vérifiez que les orifices de sortie de la flamme sont parfaitement secs.
La surface du couvercle de brûleur se matifie avec le temps. Ceci est parfaitement normal et ne traduit pas une altération du matériau.
-
Réassemblage des brûleurs
-
Réassembler les brûleurs nettoyés dans l'ordre ci-dessous.
^ Posez la tête du brûleur o sur l'em-
base r de telle sorte que l'électrode d'allumage q et le thermocouple p traversent les orifices de la tête du brûleur. La tête du brûleur doit être parfaitement en place.
^
Posez le couvercle du brûleur n à l'horizontale sur la tête de brûleur o. S'il est bien en place, le couvercle de brûleur ne peut pas être décalé.
24
Les interventions techniques sur
,
les appareils fonctionnant à l'électri cité et au gaz doivent être exécu tées uniquement par des électri ciens et professionnels gaz. Les ré parations incorrectes peuvent entraî ner de graves dangers pour l'utilisateur.
Que faut-il faire si .
Que faire si ...
... le brûleur ne s'allume pas après plusieurs essais ?
-
-
-
Interrompez l'alimentation électrique de l'appareil pendant quelques secondes. Si le problème se pose toujours, vérifiez
­si
­le brûleur est bien monté.
le robinet de gaz est ouvert.
le brûleur est sec et propre.
les orifices de sortie de flamme sont
dégagés et secs.
... le brûleur ne s'allume pas à la pre mière mise en service ou après un temps d'inactivité prolongé ?
Présence éventuelle d'air dans la conduite de gaz ! Recommencez plu­sieurs fois l'allumage.
... Les voyants de fonctionnement et de chaleur résiduelle clignotent ?
Après une panne d'électricité, les deux voyants clignotent ! Tournez tous les boutons de com mande vers la droite sur "ß". Vous pou vez ensuite utiliser l'appareil comme d'habitude.
... le voyant de fonctionnement cli gnote ?
Pas d'alimentation en gaz ! Tournez tous les boutons de com mande vers la droite sur "ß". Vous pou vez ensuite utiliser l'appareil comme d'habitude.
Si le problème persiste, interrompez l'alimentation en gaz de l'appareil pen dant quelques secondes.
-
-
-
­... la flamme s'éteint après l'allumage
?
Les flammes doivent toucher le thermo­couple de sorte qu'il chauffe suffisam­ment.
Si les flammes ne touchent pas le ther­mocouple, vérifiez si
– les pièces du brûleur sont bien po-
sées horizontalement.
le thermocouple est sali. Nettoyez le
-
-
-
thermocouple avec les précautions nécessaires, voir chapitre "Nettoyage et entretien".
... la flamme change brusquement d'apparence ?
Vérifiez si les pièces du brûleur sont montées correctement.
... la flamme de gaz s'arrête pendant le fonctionnement ?
Vérifiez si les pièces du brûleur sont montées correctement.
25
Que faire si ...
.... l’allumage électrique du brûleur
ne fonctionne plus ?
Vérifiez si
le fusible de l'installation domestique
s'est déclenché. Dans ce cas, aver tissez un électricien ou le service après-vente.
des résidus d’aliments se sont dépo
sés entre l'électrode d'allumage et le couvercle du brûleur. Nettoyez le thermocouple avec les précautions nécessaires, voir cha pitre "Nettoyage et entretien".
– le thermocouple est sali.
Nettoyez le thermocouple avec les pré­cautions nécessaires, voir chapitre "Nettoyage et entretien".
Pour des raisons de sécurité si l'arrivée de gaz a été coupée suite à un débor­dement de la casserole, le foyer peut être bloqué pendant 5 min.
-
-
-
26
Accessoires en option
Miele vous propose des produits d'entretien et de nettoyage adaptés à votre appareil.
Vous pouvez commander ces articles sur Internet.
Vous pouvez également vous les procurer aux Pièces déta chées et accessoires Miele (voir page arrière).
Produit nettoyant pour vitrocéramique et pour acier inoxydable 250 ml
Enlève les salissures, traces de tartre et colorations.
Produit d'entretien inox 250 ml
Pour enlever facilement les coulures d'eau, les taches et les empreintes de doigts.
Evite une resalissure rapide
Tissu microfibres tous usages
Enlève les empreintes de doigts et les traces légères
-
27
Conseils de sécurité relatifs au montage
Après l'encastrement de la table de Afin d'éviter tout dégât sur l'appareil, celui-ci ne doit être intégré qu'une fois le montage du meuble supérieur et de la hotte effectué.
La pièce où est installé l'appareil
~
doit présenter un volume supérieur à
3
20 m
et posséder au moins une porte ou une fenêtre qui s'ouvre sur l'exté rieur.
Les bois de placage des plans de
~
travail doivent être traités avec une colle thermoréfractaire (100 °C) pour éviter qu'ils ne se décollent ou se défor­ment. Les fileurs de finition muraux doivent également être thermoréfractaires.
Le montage et la mise en service de
~
cet appareil sur des unités mobiles (des bateaux par exemple) ne peuvent être effectués par des entreprises spé­cialisées ou des professionnels que s'ils garantissent que les conditions né­cessaires au fonctionnement de l'appa reil en toute sécurité sont réunies.
-
~
cuisson, le flexible de gaz et le cordon d'alimentation ne doivent pas être en contact avec des pièces chaudes. Les températures élevées pourraient en dommager le flexible ou le cordon.
Le câble d'alimentation réseau et le
~
tuyau d'alimentation de gaz souple doi vent être montés de manière à ne pas toucher les éléments mobiles de la cui sine (par exemple un tiroir) et à n'être soumis à aucune contrainte méca nique.
Les distances de sécurité indiquées
~
aux pages suivantes doivent être res­pectées.
Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
-
-
-
-
-
Il ne faut jamais encastrer une table
~
de cuisson gaz à côté d'une friteuse électrique en raison d'un possible re tour de flammes. Prévoir un écartement d'au moins 288 mm entre les appareils.
Il est interdit de monter toute table
~
de cuisson au-dessus des réfrigéra teurs, lave-vaisselle, lave-linge et sèche-linge.
Il est possible de monter cette table
~
de cuisson au-dessus d'un four Miele. Le plan de travail doit cependant pré senter une épaisseur minimale de 40 mm.
28
-
-
-
Conseils de sécurité relatifs au montage
Distance de sécurité par rapport aux meubles supérieurs
Il faut respecter la distance de sécurité indiquée par le fabricant entre l'appa­reil et la hotte qui y est superposée. En l'absence d'indications, pour un por­tique par ex., la distance de 760 mm nécessaire aux matériaux inflammables doit être retenue.
Lorsque des distances de sécurité dif­férentes sont indiquées dans la notice de montage/d'utilisation pour certains appareils encastrés sous une hotte : wok et table de cuisson électrique, choisissez la distance la plus impor tante.
-
29
Conseils de sécurité relatifs au montage
Distances de sécurité latérales
Une table de cuisson encastrée peut être entourée d'un côté et à l'arrière de placards ou de cloisons ; en revanche, l'autre côté doit demeurer libre : il ne doit y avoir aucun appareil ou meuble plus haut que la table de cuisson (voir croquis).
En raison du fort dégagement de cha leur, une distance de sécurité de mini mum 50 mm entre la découpe du plan de travail et la paroi arrière doit être respectée.
Entre la découpe du plan de travail et les meubles environnants, par ex. une armoire à droite ou à gauche, la dis­tance de sécurité a est de
40 mm sur CS 1212
CS 1221 CS 1234 CS 1223
50 mm sur CS 1112
CS 1122 CS 1134 CS 1326 CS 1411
100 mm sur CS 1012
150 mm sur CS 1421
CS 1312 CS 1322
-
­recommandé
déconseillé
200 mm sur CS 1034
250 mm sur CS 1011
CS 1021.
30
interdit
Conseils de sécurité relatifs au montage
Distance de sécurité avec la crédence
Lorsqu'une crédence est posée, la distance minimale entre la découpe et la cré dence doit être respectée, car les températures élevées peuvent abîmer ou dé truire le matériau de la crédence.
En cas de crédence en matériau inflammable (par ex. bois) la distance minimum e entre la découpe et la crédence doit être de 50 mm.
En cas de crédence en matériau ininflammable (par ex. métal, pierre naturelle, carrelage) la distance minimum e entre la découpe et la crédence doit être de 50 mm moins l'épaisseur de la crédence. Exemple : épaisseur de la crédence 15 mm 50 mm - 15 mm = distance minimum 35 mm
-
-
a Mur
b Crédence
cote x = épaisseur de la crédence
c Plan de travail
d Découpe dans le plan de travail
e Distance minimum
en cas de matériau inflammable 50 mm en cas de matériau ininflammable 50 mm - cote x
31
Dimensions des appareils et cotes d'encastrement
CS 1012
a Ressorts de blocage
b Avant
c Hauteur d'encastrement
d Boîtier raccordement électrique avec cordon d'alimentation,L=2000mm
e Raccordement gaz R 1/2 - ISO 7-1 (DIN 2999)
32
Dimensions des appareils et cotes d'encastrement
CS 1034
a Ressorts de blocage
b Avant
c Hauteur d'encastrement
d Boîtier raccordement électrique avec cordon d'alimentation,L=2000mm
e Raccordement gaz R 1/2 - ISO 7-1 (DIN 2999)
33
Préparation du plan de travail
Effectuez la découpe du plan de tra
^
vail pour un ou plusieurs appareils suivant le schéma coté. Respectez la distance minimale par rapport au mur arrière et à gauche ou à droite par rapport à un mur laté
ral.
Voir le chapitre "Conseils de sécurité relatifs au montage".
Scellez les bords de coupe des
^
plans de travail en bois avec un ver nis spécial, du caoutchouc au sili cone ou de la résine pour éviter tout gonflement dû à l'humidité. Les matériaux utilisés doivent être thermorésistants.
Si vous constatez lors du montage que le joint du cadre ne repose pas correctement sur le plan de travail aux angles, reprenez le rayon aux angles (ß R4) avec précaution à l’aide d’une scie sauteuse.
CS 1034
-
S'il n'est pas prévu d'encastrer un four sous le domino CS 1034, vous pouvez utiliser les agrafes fournies pour le fixer (voir croquis).
-
40
-
-
34
Encastrement de plusieurs appareils
En cas d'encastrement de plusieurs dominos/tables de cuisson, une barrette de jonction b doit être montée. Voir chapitre "Fixation des ressorts de blocage et des barrettes".
Découpe du plan de travail
- deux appareils
En cas d'encastrement de deux domi­nos la largeur de la découpe D corres-
pond à la somme des cotes A et C.
A = largeur appareil (288 mm ou 380 mm ou 576 mm) moins 8 mm
B = largeur de l'appareil (288 mm ou 380 mm ou 576 mm)
C = largeur appareil (288 mm ou 380 mm ou 576 mm) moins 8 mm
D = largeur de la découpe du plan de travail
Découpe du plan de travail
- trois appareils
En cas d'encastrement de trois domi­nos la largeur de la découpe D corres-
pond à la somme des cotes A, B et C.
En cas d'encastrement de plus de trois tables, ajouter une cote B (288 mm, 380 mm ou 576 mm) aux cotes A, B ou C pour chaque table ajoutée.
35
Encastrement de plusieurs appareils
Exemples de calcul de la découpe du plan de travail en cas d'encastrement de trois tables de cuisson.
A
Largeur appareil
moins 8
280 288 280 848
280 380 372 1032
280 576 568 1424
372 288 280 940
372 380 372 1124
372 576 568 1516
568 288 280 1136
568 380 372 1320
568 - 568 1136
Dimensions en mm
B
Largeur appareil
C
Largeur appareil
moins 8
D
Découpe du
plan de travail
36
Encastrement de plusieurs appareils
a Ressorts de blocage
b Barrettes de jonction
c Espace entre la barrette de jonction et le plan de travail
d Joint d'étanchéité
La fixation des ressorts de blocage a et des barrettes de jonction b est repré sentée dans le croquis pour 3 appareils.
Pour chaque appareil, une barrette de jonction supplémentaire est nécessaire. La position de la barrette de jonction supplémentaire dépend de la largeur B (288 mm / 380 mm / 576 mm).
-
37
Fixation des ressorts de blocage et des barrettes
Plan de travail en bois
^
Posez les ressorts de blocage fournis a et les barrettes de jonction b aux endroits marqués sur le rebord supé rieur de la découpe.
^
Fixez les ressorts de blocage et les barrettes de jonction avec les vis fournies 3,5 x 25 mm.
38
-
Fixation des ressorts de blocage et des barrettes
Plan de travail en pierre naturelle
Les vis ne sont pas nécessaires pour les plans de travail en pierre natu relle.
-
Appliquez un cordon de silicone sur
^
les côtés et le bas des ressorts de blocage a et les barrettes de jonc­tion b.
^
Positionnez et fixez les ressorts de blocage a et les barrettes de jonc tion b avec une bande adhésive double face c.
^
Comblez l'espace e entre les barret tes de jonction et le plan de travail
-
avec du silicone (tube fourni).
-
39
Mise en place et extraction de l'appareil
Faites passer le cordon d'alimenta
^
tion par la découpe.
Déposez le domino en l'introduisant
^
par l'avant dans la découpe du plan de travail.
Abaissez ensuite l'appareil avec les
^
deux mains vers le bas et enclen chez-le dans les ressorts. Vérifiez que le joint de l'appareil repose bien sur le plan de travail. Ceci permet une étanchéité parfaite de tous cô tés. N'utilisez pas de pâte pour
joint.
En cas d'encastrement de plusieurs ap­pareils, un joint d'étanchéité doit être monté sur la barrette de jonction.
^ Décalez l'appareil encastré sur le
côté jusqu'à ce que les trous de la barrette de jonction soient visibles.
-
-
-
Déposez le domino suivant en l'intro
^
duisant par l'avant dans la découpe du plan de travail.
Branchez les ou les appareil(s) au ré
^
seau électrique (voir chapitre "Bran chement électrique").
Vérifiez le fonctionnement du ou des
^
domino(s).
-
Extraction
Si le domino est accessible par le bas, vous pouvez le sortir en le poussant vers le haut. Soulever d'abord la partie arrière de l'appareil.
Si l'appareil n'est pas accessible par le bas, saisissez le domino avec les deux mains à l'arrière, tirez-le vers l'avant puis vers le haut.
-
-
^
Insérez le joint silicone d dans les trous ovales de la barrette de jonc tion b.
40
-
Conseils de montage -généralités
N'utilisez pas de produit pour joint d'étanchéité à moins que cela ne soit spécifié. La bande sous le pourtour de la partie supérieure de la table de cuisson ga­rantit une étanchéité suffisante par rap­port au plan de travail.
Veillez impérativement à ce qu’au­cun produit pour joint d’étanchéité ne soit posé entre le cadre de la partie supérieure de l'appareil et le plan de travail !
Plan de travail carrelé
Les joints a et la zone hachurée sous la surface de support de l'appareil doi­vent être lisses et égaux afin que le cadre repose bien sur les bords et que le joint d'étanchéité situé sous le rebord de la partie supérieure de la plaque puisse assurer une étanchéité suffi­sante avec le plan de travail.
Cela compliquerait la dépose de la table en cas d'intervention et le cadre et le plan de travail pourraient être endommagés.
41
Branchement électrique
Il est conseillé d'effectuer le raccorde ment électrique avec une prise. Ceci permet de faciliter le SAV. Vérifiez que la prise est accessible une fois l'appareil monté.
Si le raccordement n’est pas réalisé par l’intermédiaire d’une prise, faites appel à un électricien spécialisé qui connaît très précisément les directives locales ainsi que les prescriptions complémen taires de la société locale de distribu tion d’électricité et les respectera scru puleusement.
Si la prise de courant n’est plus acces sible ou si le branchement est prévu en fixe, un dispositif de sectionnement de chacun des pôles doit être prévu sur l’installation. Ce dispositif peut être constitué d’un interrupteur à ouverture de contact de min. 3 mm. Il peut s'agir d'un disjoncteur automatique, de fusi­bles ou de contacteurs.
Si le cordon d'alimentation est endom­magé, il doit être remplacé par un cor­don spécial de type H 05 VV-F (isola tion PVC) disponible chez le fabricant ou le service après-vente.
Vous trouverez les caractéristiques de
branchement obligatoires sur la plaque signalétique. Ces caractéristi
ques doivent correspondre à celle du réseau.
-
-
-
-
Nous vous rappelons que nous dé clinons toute responsabilité en ce qui concerne les dégâts directs ou indirects dus à un montage ou un branchement incorrect.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou
­défectueuse (décharge électrique).
­La protection contre les contacts ac
cidentels des pièces isolées en
-
fonction doit être assurée après le montage.
Puissance totale
Voir plaque signalétique
Raccordement et protection
AC230V/50Hz Protection de surintensité 10 A avec cir­cuit spécialisé
Disjoncteur différentiel
Pour plus de sécurité il est recomman dé de monter un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA en amont de l'appareil.
-
-
-
42
Branchement électrique
Comment mettre hors tension
Si l’appareil doit être mis hors tension, procéder de la façon suivante (en fonc tion du type du réseau):
Fusibles :
Extraire entièrement les fusibles de leurs embouts à visser. ou :
Disjoncteurs :
Appuyez sur le bouton de test (rouge) jusqu’à ce que le bouton mé dian (noir) se déclenche. ou :
Disjoncteurs à réarmement auto
matique
Basculez le levier de 1 (Marche) sur 0 (Arrêt)
Disjoncteur différentiel
Commutez l'interrupteur principal de 1 (Marche) à 0 (Arrêt) ou actionnez la touche de contrôle.
Après déconnexion du disjoncteur, prendre les précautions nécessaires pour éviter une remise sous tension accidentelle.
-
Remplacement du cordon d'alimenta tion
-
Encas de remplacement du cordon d'alimentation il doit être remplacé par un cordon spécial de type H 05 VV-F (isolation PVC) disponible chez le fabri cant ou le service après-vente. Le cordon d'alimentation ne doit être remplacé que le service après-vente du fabricant ou un service après-vente ou
-
un électricien agréé par le fabricant. Vous trouverez les caractéristiques de branchement obligatoires sur la plaque signalétique.
-
-
43
Raccordement gaz
Le raccordement au gaz ainsi
,
que l'adaptation à un autre type de gaz doivent être réalisés exclusive ment par un installateur agréé par la société de distribution du gaz com pétente. Celui-ci est responsable du parfait fonctionnement de l'appareil sur le lieu d'installation.
Le raccordement de gaz doit être ef fectué de telle sorte que le raccor dement soit possible dans le meuble ou à l'extérieur. Le robinet doit être accessible et visible, au besoin après ouverture de la porte d'un meuble.
Renseignez-vous sur le type de gaz auprès de la société de distribution du gaz compétente et comparez les données obtenues avec celles figu­rant sur la plaque signalétique.
Cet appareil n'est pas raccordé à une évacuation des gaz brûlés. Il doit être installé et raccordé confor mément aux conditions d'installation applicables. Les mesures d'aération doivent particulièrement être prises en compte.
-
-
-
-
Les réglementations particulières de la société de distribution de gaz lo cale ainsi que celles des services de contrôle de la construction doi vent également être respectées.
Les raccordements doivent être pla cés de façon à ne pas être endom magés par la chaleur dégagée par l'appareil.
-
Les tuyaux d'arrivée et les robinets de gaz ne doivent pas être en contact avec les gaz brûlés chauds.
Assurez-vous que le tuyau de gaz et le cordon électrique ne touchent pas les parties chaudes de l'appareil, sans quoi ils pourraient être endom­magés.
Le flexible doit être posé de manière à ne pas être en contact avec les pièces mobiles de la cuisine (tiroir par ex.) et à ne pas les bloquer.
Après l'encastrement de l'appareil, il doit être réglé pour correspondre aux caractéristiques du gaz utilisé sur place.
-
-
-
-
Effectuez le raccordement gaz conformément aux prescriptions gé nérales et locales en vigueur.
44
Ensuite, vérifier l'étanchéité du rac
-
cordement gaz.
-
Cette table de cuisson est prévue pour le gaz naturel et le gaz liquéfié.
Catégorie: II2E+3+20/25 mbar, 28-30/37 mbar
Suivant le pays, la table de cuisson est prévue pour le gaz naturel ou le gaz li quéfié (voir autocollant sur l'appareil).
Raccordement gaz
Pour garantir des raccords étanches, des matériaux d'étanchéité appro priés doivent être utilisés.
Utilisation d'un coude de 90°
-
-
Le kit d'injecteurs appropriés (en fonc tion du pays) est fourni avec l'appareil pour pouvoir adapter la table de cuis son à un autre type de gaz.
Si le kit d'injecteurs nécessaire pour votre installation n'est pas fourni, adres sez-vous à votre revendeur ou au SAV.
L'adaptation à un autre type de gaz est décrite dans le chapitre "Adaptation à un autre type de gaz".
Raccord fileté sur l'appareil
Le raccordement au gaz de l'appareil est équipé d'un filetage conique 1/2 ". Il existe plusieurs possibilités de raccor­dement :
par tuyau rigide
par tuyau flexible blindé à embouts vissables conforme NF (tuyau à durée de vie illimitée). Visser l'adap tateur fourni n°8400570 sur le rac cord gaz de la plaque en utilisant un ruban d'étanchéité PTFE spécial gaz.
-
-
-
-
c Raccordement gaz R 1/2 ISO 7-1
(DIN2999)
d coude 90°
En cas d'utilisation d'un coude de 90°, la hauteur d'encastrement augmente d'environ 60 mm au niveau du raccor dement gaz.
-
-
par tuyau caoutchouc sur l'embout porte-caoutchouc dans le cas de gaz distribué par récipient (utilisez un tuyau souple estampillé NF-gaz de diamètre intérieur 6 mm).
45
Adaptation à un autre type de gaz
L'adaptation à un autre type de
,
gaz doivent être réalisés exclusive
­ment par un installateur agréé par la société de distribution du gaz com
-
pétente.
En cas d'adaptation à un autre type de gaz, changer les injecteurs principaux et les injecteurs pour réglage faible du brûleur.
CS 1012
Charge nominale pour tous types de gaz en réglage fort.
Type de gaz kW
Brûleur 1600 W
Brûleur 3000 W
Puissance totale
Gaz naturel H Gaz liquéfié
Gaz naturel H Gaz liquéfié
Gaz naturel H Gaz liquéfié
1,60
1,60 / 116 g/h
3,00
2,50 / 182 g/h
4,60
4,10 / 298 g/h
Vissez les nouveaux injecteurs corres
­pondants au type de gaz utilisé, suivant le tableau ci-dessous.
Tableau des injecteurs
Injec
teurs
pour ré
glage
faible
C
0,42 0,54
0,23 0,40
-
-
Gaz naturel H
Brûleur 1600 W Brûleur 3000 W
Gaz liquéfié
Brûleur 1600 W Brûleur 3000 W
Injecteur
principal
C
0,90 1,22
0,67 0,80
Les désignations des injecteurs indi­quent le diamètre de perçage au 1/100 mm.
Charge nominale en réglage faible
Type de gaz kW
Brûleur 1600 W
Brûleur 3000 W
46
Gaz naturel H Gaz liquéfié
Gaz naturel H Gaz liquéfié
0,25 0,31
0,50 0,52
Adaptation à un autre type de gaz
CS 1034
Charge nominale pour tous types de gaz en réglage fort.
Type de gaz kW
Brûleur 1600 W
Brûleur 2500 W
Brûleur 3000 W
Puissance totale
Charge nominale en réglage faible
Brûleur 1600 W Gaz naturel H
Brûleur 2500 W Gaz naturel H
Brûleur 3000 W Gaz naturel H
Gaz naturel H Gaz liquéfié
Gaz naturel H Gaz liquéfié
Gaz naturel H Gaz liquéfié
Gaz naturel H Gaz liquéfié
1,60 / 116 g/h
2,10 / 153 g/h
2,50 / 182 g/h
7,80 / 568 g/h
Type de gaz kW
Gaz liquéfié
Gaz liquéfié
Gaz liquéfié
1,60
2,50
3,00
8,70
0,25 0,31
0,35 0,35
0,50 0,52
Vissez les nouveaux injecteurs corres
­pondants au type de gaz utilisé, suivant le tableau ci-dessous.
Tableau des injecteurs
Injecteurs
pour ré
glage
faible
C
0,42 0,42 0,54
0,23 0,32 0,40
-
Gaz naturel
Brûleur 1600 W Brûleur 2500 W Brûleur 3000
Gaz liquéfié
Brûleur 1600 W Brûleur 2500 W Brûleur 3000 W
Injecteur principal
C
0,90 1,11 1,22
0,67 0,71 0,80
Les désignations des injecteurs indi­quent le diamètre de perçage au 1/100 mm.
47
Adaptation à un autre type de gaz
Remplacement des injecteurs
Débranchez la table gaz du secteur et fermez le robinet de gaz.
Remplacement des injecteurs princi paux
^ Enlevez les grilles, le couvercle du
brûleur n et la tête de brûleur o.
^
Dévissez l'injecteur principal s avec une clé à douille de 7.
^
Remplacez l'injecteur principal.
Remplacement des injecteurs à ré glage faible.
Pour changer les injecteurs à réglage faible, la partie supérieure de la table de cuisson doit être enlevée.
^
Enlevez le couvercle de brûleur n et la tête de brûleur o.
^
Retirez les boutons de commande.
^
Dévisser les vis t.
-
-
Enlevez la partie supérieure de l'ap
^
pareil. Vérifiez que l'éclairage a si tué sous la partie supérieure de la table n'est pas arraché. Pour déta­cher l'éclairage, enfoncez les deux ergots b.
^
Desserrez l'injecteur pour réglage faible u logé dans la conduite de gaz avec un petit tournevis.
^
Retirez l'injecteur avec une pince pointue.
^
Mettez en place l'injecteur approprié (voir tableau) et vissez-le à fond.
^
Bloquez les injecteurs avec le vernis pour évitez qu'ils soient desserrés par erreur.
-
-
48
Adaptation à un autre type de gaz
Contrôler le fonctionnement
Vérifiez l'étanchéité des pièces conduisant le gaz.
Réassemblez la table.
^
Vérifiez ensuite le comportement de
^
la flamme en faisant fonctionner tous les brûleurs.
La flamme ne doit pas s'éteindre lors qu'elle est sur minimum ou lorsque le bouton de réglage est tourné de "maximum" à "minimum".
Sur "maximum", le coeur de la flamme doit être bien visible.
^ Collez l'autocollant joint au jeu d'in-
jecteurs avec l'indication du type de gaz sur l'ancien autocollant .
-
49
Service après-vente, plaque signalétique
En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contactez :
votre revendeur Miele ou
la ligne Consommateurs Miele
Vous trouverez le numéro de téléphone correspondant au dos de ce mode d'emploi.
Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique
Afin d'enregistrer la garantie de votre produit, veuillez remplir notre formulaire d'enregistrement produit en ligne sur le site www.miele.fr dans la rubrique "les ser vices" ou nous renvoyer la carte constructeur jointe.
Collez la plaque signalétique dans l'encadré. Vérifiez que la désignation de votre appareil coïncide avec la référence de l’appareil indiquée sur la couverture du mode d’emploi.
-
50
51
Sous réserve de modifications / 2310
M.-Nr. 07 135 990 / 03
Loading...