Lisez impérativement cette
notice d'utilisation et de montage
avant d'installer et de mettre en service
votre appareil. Vous vous protégerez ainsi
et éviterez de détériorer votre appareil.
fr-FR
M.-Nr. 07 135 990
D Das Gerät ist auch für den Gebrauch in anderen als auf dem Gerät angege
benen Bestimmungsländer zugelassen. Die landesspezifische Ausführung und
die Anschlussart des Gerätes haben wesentlichen Einfluss auf den einwand
freien und sicheren Betrieb. Für den Betrieb in einem anderen als auf dem Ge
rät angegebenen Bestimmungsland wenden Sie sich bitte an den für das Land
zuständigen Kundendienst.
E El aparato está autorizado para el uso en países diferentes a los países de
destino indicados. La ejecución específica para cada país y el tipo de
conexión del aparato influyen de forma decisiva en el funcionamiento correcto
y seguro. Para el funcionamiento en un país diferente al país de destino
indicado en el aparato, consulte al Servicio Post-venta autorizado para el país.
F Cet appareil est également homologué dans des pays différents de ceux
mentionnés sur l’appareil. Pour que l’appareil fonctionne parfaitement et en
toute sécurité, il est important de disposer de l’exécution spécifique au pays et
du type de raccordement approprié. Pour le fonctionnement dans un pays
autre que celui spécifié sur l’appareil, veuillez vous adresser au service
après-vente du pays où sera installé l’appareil.
G This appliance can be used in countries other than those specified on the
appliance. It is, however, set up for connection to the gas and electricity
supplies in the countries specified. For use in other countries please contact
the Miele spare parts or customer service department in your country.
I L’apparecchio può essere usato anche in paesi diversi da quello indicato
sull’apparecchio stesso. Tuttavia, le varianti specifiche di un determinato paese
e il tipo di allacciamento alla rete hanno un’importanza fondamentale per il suo
sicuro e corretto funzionamento. Per questo se si vuole usare l’apparecchio in
un paese diverso rivolgersi al servizio di assistenza tecnica Miele del paese in
cui si intende usarlo.
-
-
M Het apparaat is ook toegelaten voor gebruik in andere landen dan de landen
die op het apparaat vermeld staan. De specifieke uitvoering en de aansluitwijze
zijn van groot belang voor het goed en veilig functioneren. Neem daarom
contact op met de Technische Dienst van de fabrikant in uw land als u het ap
-
paraat in een land wilt gebruiken dat niet op het apparaat vermeld staat.
2
Table des matières
Description de l'appareil ............................................5
Tableau des injecteurs ...........................................47
Remplacement des injecteurs ........................................48
Contrôler le fonctionnement .........................................49
Service après-vente, plaque signalétique .............................50
4
CS 1012
Description de l'appareil
a Brûleur 3000 W
b Brûleur 1600 W
c Grille-support
d Symboles indiquant la disposition
des foyers
e Eléments d'affichage
Eléments d'affichage
l Voyant de fonctionnement
m Voyant de chaleur résiduelle
Bouton de commande pour le foyer :
f arrière
g avant
5
Description de l'appareil
CS 1034
a Brûleur 2500 W
b Brûleur 1600 W
c Brûleur 3000 W
d Brûleur 1600 W
e Grilles-support
f Symboles indiquant la disposition
des foyers
g Eléments d'affichage
Eléments d'affichage
l Voyant de fonctionnement
m Voyant de chaleur résiduelle
Bouton de commande pour table gaz :
h avant droite
i arrière droite
j arrière gauche
k avant gauche
6
Brûleur
n Couvercle du brûleur
o Tête du brûleur
Description de l'appareil
p Electrode d'allumage
q Thermocouple de la sécurité d'allu-
mage
r Embase
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Cette table de cuisson gaz répond
aux réglementations de sécurité en
vigueur. Une utilisation non ap
propriée peut néanmoins entraîner
des dégâts corporels et matériels.
Lisez attentivement cette notice
d'utilisation et de montage avant
d’utiliser votre table de cuisson pour
la première fois.
Elle contient des informations impor
tantes concernant la sécurité, l’utili
sation et l’entretien de l’appareil.
Vous vous protégerez ainsi et évite
rez de détériorer votre appareil.
Conservez cette notice d'utilisation
et de montage et remettez-la à un
éventuel futur propriétaire.
-
-
-
-
Cette table de cuisson gaz est des
~
tinée à une utilisation de type domes
tique, à la maison ou dans les environ
nements suivants par exemple
dans les magasins, bureaux et au
–
tres environnements de travail simi
laires,
dans les exploitations agricoles,
–
à l'usage des clients dans les hôtels,
–
les pensions ou les gîtes ou autre
type de logement.
Utilisez cette table de cuisson gaz
~
exclusivement dans le cadre domestique pour la préparation et le maintien
au chaud de plats.
Tout autre type d'utilisation est interdit.
Miele n'est pas responsable de dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.
-
-
-
-
-
Les personnes qui ne sont pas en
~
mesure d'utiliser cette table de cuisson
gaz en toute sécurité en raison de défi
ciences physiques, sensorielles ou
mentales ou de leur manque d'expé
rience ou de connaissances ne doivent
pas l'utiliser sans la surveillance d'une
personne responsable.
8
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les
enfants
Surveillez les enfants lorsqu'ils
~
jouent à proximité de la table de cuis
son gaz. Ne laissez pas les enfants
jouer avec cet appareil.
Les enfants sont autorisés à utiliser
~
la table de cuisson gaz sans surveil
lance uniquement si vous leur avez ex
pliqué comment l'utiliser sans danger.
Ils doivent être conscients des risques
encourus en cas de mauvaise manipu
lation.
Cette table de cuisson gaz chauffe
~
beaucoup pendant le fonctionnement
et reste brûlante quelque temps après
l’arrêt. Tenez les enfants éloignés de
l'appareil jusqu'à ce qu'il ait suffisamment refroidi pour écarter tout risque de
blessure.
Ne rangez aucun objet pouvant inté-
~
resser les enfants sur des étagères
au-dessus ou à l’arrière de la table de
cuisson gaz. Ils pourraient être tentés
de grimper sur l'appareil. Risque de
brûlure !
-
-
Les emballages (sachets, polysty
~
rène, par ex.) peuvent être dangereux
pour les enfants. Risque de suffoca
tion ! Rangez les emballages hors de
portée des enfants et jetez-les aussi
vite que possible.
-
-
-
-
Veillez également à ce que les en
~
fants n’aient pas la possibilité de tou
cher et renverser casseroles et poêles
chaudes. Tournez les poignées de cas
seroles sur le côté, au-dessus du plan
de travail afin d'éviter tout risque de
brûlure ou d'ébouillantage.
-
-
-
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Vérifiez avant le montage que la
~
table de cuisson gaz n'est pas abîmée.
Ne mettez jamais un appareil endom
magé en service. Un appareil endom
magé peut mettre votre sécurité en pé
ril.
La sécurité électrique de cette table
~
de cuisson gaz n’est garantie que si
elle est raccordée à un système de
mise à la terre homologué. Il est très
important que cette condition de sécu
rité élémentaire soit remplie.
En cas de doute, faites vérifier l'installa
tion par un électricien. Miele ne peut
être tenu pour responsable de dégâts
causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation
(décharge électrique).
Comparez les caractéristiques de
~
raccordement (tension et fréquence) indiquées sur la plaque signalétique
avec celles du réseau avant de brancher la table de cuisson gaz (voir
"Branchement électrique").
Ces données doivent impérativement
correspondre pour éviter toute détério
ration de l'appareil. Interrogez un élec
tricien en cas de doute.
-
-
Le raccordement au gaz doit être ef
~
fectué par un professionnel du gaz. Si
la fiche est enlevée, l'appareil doit être
monté et branché par un électricien
compétent qui respecte les prescrip
tions nationales et recommandations de
la compagnie distributrice de gaz.
Miele ne saurait être tenu responsable
des dégâts liés à des erreurs de mon
tage ou de branchement.
Utilisez uniquement la table de cuis
~
son gaz montée afin que son bon fonc
tionnement soit garanti.
-
-
-
N’ouvrez en aucun cas la carros
~
serie de la table de cuisson gaz.
Un contact éventuel avec les raccordements sous tension et la modification
des composants électriques et mécaniques constituent un danger pour vous
et peuvent perturber le fonctionnement
de l'appareil.
Les interventions techniques ne doi-
~
vent être exécutées que par des professionnels agréés par Miele.
Les travaux d'installation, d'entretien
ou de réparation incorrects peuvent en
traîner de graves dangers pour l'utilisa
teur, pour lesquels Miele décline toute
responsabilité.
-
-
-
-
-
-
-
-
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Pendant l'installation, la mainte
~
nance et les réparations, fermer et dé
brancher l'arrivée de gaz et débrancher
l'appareil de l'électricité. La table de
cuisson n'est débranchée de l'électrici
té que lorsque l'une des conditions sui
vantes est remplie :
les fusibles de l'installation domes
–
tique sont ôtés,
la fiche de l'appareil est débranchée.
–
Ne tirez pas sur le cordon, mais sur
la fiche pour débrancher l'appareil.
La réparation de la table de cuisson
~
gaz pendant la période de garantie doit
être effectuée exclusivement par un
service après vente agréé par le fabricant, sinon vous perdrez le bénéfice de
la garantie en cas de pannes ultérieures.
Remplacez les pièces défectueuses
~
uniquement par des pièces détachées
d'origine Miele. Ces pièces sont les
seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité.
-
-
-
Ne branchez pas cette table de
~
cuisson gaz avec une rallonge ou une
multiprise non appropriés, qui ne ga
rantissent pas la sécurité suffisante
(risque de surchauffe ...).
-
En cas de défaut, ne mettez pas la
~
table de cuisson gaz en marche ou ar
rêtez-la tout de suite. Débranchez la
table de cuisson de l'électricité et fer
mez le robinet de gaz. appelez le ser
vice après-vente.
-
-
-
-
Si le cordon d'alimentation est en
~
dommagé, il doit être remplacé par un
cordon spécial de type H 05 VV-F (iso
lation PVC) disponible chez Miele ou le
service après-vente.
-
-
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation et installation
Cette table de cuisson gaz chauffe
~
beaucoup pendant le fonctionnement
et reste brûlante quelque temps après
l’arrêt. Faites attention à ne pas toucher
l'appareil tant qu'il risque d'être chaud.
Ne faites jamais fonctionner les brû
~
leurs gaz sans casserole. La hotte dis
posée au-dessus pourrait être endom
magée par le dégagement de chaleur
des flammes ou prendre feu.
Ne laissez pas la table de cuisson
~
gaz sans surveillance pendant qu'elle
fonctionne ! La graisse ou l'huile surchauffées peuvent s'enflammer et causer un incendie.
Si de la graisse ou de l’huile chaude
~
s’enflamme, n’essayez en aucun cas
d’éteindre les flammes avec de l’eau.
Etouffez les flammes avec un couvercle
de casserole ou un torchon humide.
N’utilisez pas la table de cuisson
~
gaz pour chauffer la pièce. Les objets
inflammables à proximité peuvent en
effet prendre feu en raison du fort dé
gagement de chaleur. La durée de vie
de l'appareil s'en trouverait également
réduite.
-
-
-
Portez des gants ou des maniques
~
thermoisolés pour cuisiner lorsque la
table de cuisson gaz est chaude. N'ap
prochez pas les maniques des flam
mes. N’utilisez pas de gants ou mani
ques trop grands.
En outre ils ne doivent être ni mouillés
-
ni humides. En effet la chaleur se pro
page rapidement dans les tissus mouil
lés. Vous pourriez vous brûler.
Ne flambez jamais sous une hotte.
~
Les flammes peuvent y mettre le feu.
N’utilisez pas la table de cuisson
~
gaz pour poser des objets.
L’objet déposé risque - en fonction de
son matériau - de chauffer (risque de
brûlure), de commencer à fondre ou à
brûler si l’appareil est enclenché par
inadvertance ou s’il était encore chaud.
En cas d'encastrement de plusieurs
~
tables de cuisson
Ne disposez pas de casseroles ou de
poêle vers la barrette de jonction car
vous pouvez endommager le profil
d'étanchéité de la barrette de jonction.
Ne recouvrez jamais la table de
~
cuisson gaz d'un torchon ou d’une
feuille de protection pour fours. En cas
de mise en marche intempestive ou de
chaleur résiduelle, risque d'incendie.
-
-
-
-
-
12
N’utilisez pas de récipient en plas
~
tique ni de feuille d'aluminium. Ce ma
tériau fond à température élevée. Il y a
en outre risque d'incendie.
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne réchauffez pas de récipient fer
~
mé (boîte de conserve par ex.) avec la
table de cuisson gaz. La surpression
provoquée par le réchauffement pour
rait faire exploser le récipient ou la
boîte de conserve. Risque de blessure
et de brûlure !
N'allumez la table de cuisson gaz
~
que lorsque toutes les pièces des brû
leurs sont bien montées.
Sur la table de cuisson gaz, utilisez
~
uniquement des casseroles ou poêles
dont le fond correspond exactement au
diamètre indiqué au chapitre "Ustensi
les de cuisson à utiliser". Si le diamètre
est trop petit, la casserole n'est pas assez stable. Si le diamètre supérieur de
la casserole est trop grand, les gaz
brûlés s'échappant sur les côtés peuvent endommager le plan de travail ou
la cloison derrière la table de cuisson
s'il s'agit d'un matériau non résistant à
la chaleur. Miele ne saurait être tenu
responsable des dommages liés au
non-respect de ces consignes.
Veillez à ce que les flammes du brû
~
leur ne dépassent pas du fond du réci
pient et ne remontent pas sur les côtés
du récipient.
N'utilisez pas de casseroles à fond
~
peu épais et ne faites jamais chauffer
de récipient sans contenu, sauf si le fa
bricant du récipient l'autorise expressé
ment. Dans le cas contraire, vous pour
riez abîmer votre table de cuisson gaz.
-
-
-
Ne rangez pas d'objets facilement
~
inflammables à proximité de la table de
cuisson gaz.
Nettoyez les taches de graisse et
~
autres restes alimentaires inflammables
dès que possible. Risque d'incendie.
Disposez les grilles-support à la ver
~
ticale afin de ne pas rayer le plateau.
L'utilisation de tables de cuisson
~
gaz génère de la chaleur et entraîne la
formation d'humidité dans la cuisine. La
pièce doit donc être bien ventilée en
laissant les ouvertures d'aération ouver
tes ou en installant un dispositif mécanique d'aération tel qu'une hotte.
Si vous utilisez votre table de cuis-
~
son gaz de façon prolongée et intensive, il peut être nécessaire de prévoir
une aération supplémentaire, par
exemple en ouvrant une fenêtre ou en
réglant la hotte sur une allure supérieure.
Si vous utilisez un appareil élec-
~
trique, par exemple un mixeur, vérifiez
que le cordon ne touche pas la table
de cuisson gaz lorsqu'elle est chaude.
L’isolation du cordon pourrait être en
dommagée. Risque de décharge élec
trique !
-
-
-
-
-
-
-
La grille support fournie doit toujours
~
être utilisée. Il est interdit de poser di
rectement la casserole sur le brûleur.
-
13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
S'ilyauntiroir sous la table de cuis
~
son gaz, n'y rangez pas de bombes aé
rosol ou de liquides ou de matériau in
flammables. Les casiers à couverts doi
vent être en matériau thermorésistant.
Réchauffez toujours suffisamment
~
les aliments. Les germes éventuelle
ment présents dans les aliments ne
sont détruits que par une température
suffisamment élevée maintenue le
temps nécessaire.
Evitez de répandre des aliments ou
~
des liquides contenant du sel sur la
table de cuisson gaz. Le cas échéant,
éliminez tout de suite les taches afin
d'éviter la corrosion.
Si la table de cuisson gaz est
~
montée derrière la porte d'un meuble,
elle ne doit fonctionner que si la porte
du meuble est ouverte.
Fermez la porte du meuble une fois
l'appareil arrêté et les témoins de chaleur résiduelle éteints.
-
-
-
-
Cette table de cuisson gaz ne doit
~
pas être installée et utilisée à l'air libre.
-
Miele ne peut être tenu pour respon
sable des dégâts dus au non-res
pect des prescriptions de sécurité et
des mises en garde.
-
-
Si la table de cuisson gaz n'a pas
~
été utilisée pendant une période anor
malement longue, nettoyez-la soigneu
sement avant de la réutiliser et faites
vérifier son fonctionnement par un pro
fessionnel.
14
-
-
-
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement de l'emballage
L'emballage protège l'appareil contre
les avaries de transport. Les matériaux
utilisés sont choisis en fonction de critè
res écologiques de façon à en faciliter
le recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono
mise les matières premières et réduit le
volume des déchets à éliminer. En prin
cipe, votre revendeur reprend l'embal
lage.
-
Enlèvement de l'ancien appa
reil
Les appareils électriques et électroni
-
ques contiennent souvent encore des
matériaux recyclables. Ils contiennent
également des matériaux nocifs, né
cessaires au bon fonctionnement et à la
sécurité de l'appareil. Ces matériaux
peuvent être dangereux pour les hom
mes et l'environnement s'ils restent
dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appa
reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune ou
rapportez votre appareil dans un point
de collecte spécialement adaptés à
l'évacuation de ce type d'appareil.
Informez-vous le cas échéant auprès
de votre revendeur.
-
-
-
-
-
Gardez l'ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu'à son enlèvement,
pour éviter tout accident.
15
Avant la première utilisation
Collez la plaque signalétique jointe à
l'appareil à l'endroit précisé au chapitre
"Plaque signalétique".
Premier nettoyage
Enlevez les éventuels films de pro
^
tection.
Essuyez les parties amovibles des
^
brûleurs avec une éponge imbibée
d'eau chaude et de liquide vaisselle.
Essuyez ensuite les pièces et remon
tez les brûleurs (voir chapitre "Net
toyage et entretien").
^ Essuyez la plaque inox avec une
éponge humide, puis séchez avec un
chiffon.
Les éléments en métal sont protégés
par un produit d'entretien spécial.
C’est pourquoi une odeur passagère
peut se dégager lors de la première
utilisation de l’appareil. L’odeur et
l’éventuelle vapeur d’eau dégagées
disparaissent rapidement et n’indi
quent en rien un mauvais branche
ment ou une défectuosité de l’appa
reil.
-
-
-
-
-
-
16
Commande
Système d'allumage rapide
La table de cuisson est équipée d'un
système d'allumage rapide avec les
caractéristiques suivantes :
Allumage une main rapide sans
–
presser et maintenir le bouton.
Rallumage automatique
–
Si la flamme est éteinte par exemple
à cause d'un courant d'air, le brûleur
est automatiquement rallumé. Si le
rallumage échoue, l'arrivée de gaz
est automatiquement arrêtée (voir
chapitre "Arrêt de sécurité").
Mise en marche, arrêt, réglage
Le bouton de commande sert à allumer
le brûleur et à régler l’intensité de la
flamme.
ß l'arrivée de gaz est fermée
& grande flamme
/ petite flamme
Pour allumer un brûleur, le presser
puis le tourner vers la gauche. Pour
l'éteindre, le tourner vers la droite.
Les éléments du brûleur peuvent
être abîmés,si:
-vous allumez la flamme sans
presser le bouton,
-vous allumez la flamme en
tournant vers la droite,
-vous éteignez les brûleurs en
tournant vers la gauche.
Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages liés au
non-respect de ces consignes.
17
Commande
Mise en marche de l'appareil
Pour allumer le brûleur, pressez le
^
bouton de commande correspondant
et tournez-le vers la gauche sur le
symbole grande flamme. L'électrode
d'allumage s'enclenche et allume le
gaz.
A l'actionnement d'un des boutons
de commande, une étincelle est générée sur tous les foyers. Ceci est
normal et n'indique pas un défaut de
l'appareil.
Si le brûleur n'est pas allumé, tournez le
bouton sur ß. Aérez la pièce ou attendez au moins 1 minute avant de réessayer.
Si le brûleur ne s'allume pas au
deuxième essai, tournez le bouton de
commande sur "ß" et reportez-vous au
chapitre "Que faire, si..."
Réglage
L'intensité des flammes peut être
réglée progressivement entre feu fort et
feu doux.
Réglez la flamme de manière de ma
nière à ce qu'elle ne dépasse en aucun
cas du fond de la casserole. L'extérieur
de la flamme étant bien plus chaud que
le centre, l'extrémité de la flamme doit
rester sous la casserole. Si les flammes
dépassent, la chaleur s'échappe inutilement dans l'air, au risque d'abîmer la
poignée et de causer des brûlures.
Arrêt
^ Tournez le bouton de commande
vers la droite sur "ß".
L'arrivée de gaz est coupée et la
flamme s'éteint.
-
Il peut arriver que pendant la mise en
marche un allumage bref ait lieu (1 ou 2
déclics) si la flamme s'éteint briève
ment au niveau du thermocouple ou si
le thermocouple n'est pas suffisamment
chauffé, par exemple s'ilyauncourant
d'air.
18
-
Voyant de fonctionnement /
voyant de chaleur résiduelle
Après l'enclenchement d'un des foyers
le voyant de fonctionnement correspon
dant s'allume et au bout d'un instant le
voyant de chaleur résiduelle égale
ment. Après l'arrêt du foyer, le voyant
de fonctionnement s'éteint d'abord. Le
voyant de chaleur résiduelle s'éteint
lorsque le foyer peut être touché sans
danger.
-
Commande
-
Tant que le voyant de chaleur rési
duelle est allumé, ne touchez pas le
foyer et ne posez pas d'objets sensibles à la chaleur. Risque de brûlure
et d'incendie !
Lorsque les voyants clignotent il s'agit
d'un message d'erreur. Voir le chapitre
"Que faire si..".
-
19
Ustensiles de cuisson à utiliser
BrûleurDiamètre mini poêles /
Brûleur 1600 W10
Brûleur 2500 W12
Brûleur 3000W14
Brûleur 1600 W22
Brûleur 2500 W24
Brûleur 3000W24
– Sélectionnez les casseroles appro-
priées au brûleur. Principes : grand
diamètre = grand brûleur, petit diamètre = petit brûleur.
– Sélectionnez plutôt des casseroles
larges et plates que des casseroles
hautes et étroites. Elles chauffent
plus rapidement.
–
Préférez les casseroles à fond épais,
qui répartissent bien la chaleur. Les
fonds peu épais risquent de provo
quer la surchauffe des aliments. Re
muez donc plus souvent les ali
ments.
casseroles en cm
Diamètre supérieur
maximum poêles / cas
seroles en cm
-
–
–
-
–
–
-
-
le diamètre supérieur et non celui du
fond.
Veuillez impérativement poser les
casseroles sur les grilles-support
fournies. Elle ne doivent pas être po
sées directement sur le brûleur.
Placez le récipient de cuisson sur le
support de sorte qu'il ne puisse pas
basculer. Cependant une très légère
instabilité ne peut pas être exclue
avec certains récipients.
Respectez les dimensions indiquées
dans le tableau. Si le diamètre est
trop petit, la casserole n'est pas assez stable. Si le diamètre de la casserole est trop grand, les gaz brûlés
s'échappant sur les côtés peuvent
endommager le plan de travail ou la
cloison derrière la table de cuisson
s'il s'agit d'un matériau non résistant
à la chaleur. Le fabricant ne saurait
être tenu responsable des dommages liés au non-respect de ces
consignes.
Cuisez vos aliments tant que pos
sible dans des casseroles ou poêles
couvertes afin que la chaleur ne se
dissipe pas en pure perte.
-
–
Vous pouvez utiliser toute casserole
ou poêle résistante à la chaleur sur
un foyer gaz.
–
Lors de l'achat de casseroles et poê
les, vous constaterez que le diamètre
indiqué est dans la plupart des cas
20
-
Dispositifs de sécurité
Sécurité d'allumage thermo-élec
trique
Votre table de cuisson gaz est équipée
d’une sécurité d’allumage thermoélec
trique. Elle coupe l'alimentation en gaz
si les flammes s’éteignent à cause d'un
débordement d'aliments ou d'un cou
rant d'air et que la tentative de rallu
mage qui suit échoue. Ceci évite que le
gaz continue à se répandre.
Pour remettre en marche la table de
^
cuisson, tournez le bouton de com
mande vers la droite sur "ß" puis re
mettez-la en marche comme à l'ac
coutumée.
-
-
-
-
-
-
-
Sécurité "oubli"
Si une zone de cuisson reste en fonc
tionnement pendant une durée anorma
lement longue (environ 4 heures), elle
s'arrête automatiquement.
Pour remettre en marche la table de
cuisson, tournez le bouton de com
mande vers la droite sur "ß" puis remet
tez-la en marche comme à l'accou
tumée.
-
-
-
-
-
21
Nettoyage et entretien
Généralités
N'utilisez pas de nettoyeur va
,
peur pour le nettoyage. La vapeur
pourrait s'infiltrer dans les compo
sants et provoquer un court-circuit.
Nettoyez toute la table de cuisson
après chaque utilisation. Laissez
d'abord l'appareil refroidir.
Lorsque vous lavez la table de cuisson
à l'eau, essuyez-la ensuite pour éviter
les traces de tartre.
Les plats qui débordent peuvent laisser
des traces sur les pièces du brûleur et
le plateau inox. Enlevez immédiate-
ment les salissures !
-
-
Pour éviter d'endommager les surfa
ces en les nettoyant, n'utilisez pas
de détergents à base de soude,
–
d'ammoniaque, de produit alcalin,
d'acide ou de chlorure,
de produits anticalcaire,
–
de détachant et de produit anti
–
rouille,
de produits abrasifs tels que pou
–
dres et laits à récurer,
de détergents contenant des sol
–
vants,
– de détergents pour lave-vaisselle,
– de bombes pour gril et fours,
– de produits nettoyants pour verre
– d'éponges avec tampon abrasif, de
brosses ou d'éponges contenant des
restes de produit détergent.
– d'objet pointu
(pour ne pas abîmer les joints entre
le cadre et le plan de travail)
-
-
-
-
22
Nettoyage et entretien
Plateau inox
Nettoyez le plateau en inox uniquement
avec une éponge, du liquide vaisselle
et de l'eau chaude. Si les salissures
sont incrustées, ramollissez-les en les
humectant avant de nettoyer.
Essuyez ensuite le plateau inox avec un
chiffon doux. Au besoin, vous pouvez
utiliser le produit nettoyant spécial vitro
céramique et inox (voir chapitre
"Accessoires en option"). Utilisez le pro
duit dans le sens des raies du métal.
Pour éviter une resalissure rapide, nous
vous conseillons d'utiliser un produit
d'entretien inox (voir chapitre "Accessoires en option").
Appliquez un peu de produit sur la surface à traiter avec un chiffon doux.
Sérigraphie (symboles de flamme)
La sérigraphie peut être abîmée
lorsque des éclaboussures de plats
ou de liquides salés, d'huile d'olive,
etc. ne sont pas nettoyées tout de
suite et s'incrustent. Les salissures
doivent être enlevées tout de suite !
Grille-support, bouton de
commande
Enlevez les grilles. Nettoyez les gril
les-support et le bouton de commande
avec une éponge, du liquide vaisselle
et de l'eau chaude. Si les salissures
sont incrustées, ramollissez-les en les
humectant avant de nettoyer
Séchez toutes les pièces avec un tor
chon propre.
-
Ne lavez en aucun cas les gril
les-support au lave-vaisselle !
-
-
-
N'utilisez pas de produit nettoyant
inox dans cette zone , cela use la
sérigraphie.
23
Nettoyage et entretien
Brûleur
Ne lavez en aucun cas les gril
les-support au lave-vaisselle !
Enlevez toutes les pièces du brûleur et
nettoyez-les à la main avec une
éponge, du liquide vaisselle et de l'eau
chaude.
Lavez les pièces non amovibles du brû
leur avec une éponge humide.
Essuyez l'électrode d'allumage et le
thermocouple avec un torchon humide
bien essoré.
L'électrode d'allumage du brûleur ne
doit pas être mouillée, sans quoi
l'étincelle d'allumage ne s'allumerait
pas.
Pour finir, séchez toutes les pièces
avec un torchon propre.
Vérifiez que les orifices de sortie de la
flamme sont parfaitement secs.
La surface du couvercle de brûleur
se matifie avec le temps. Ceci est
parfaitement normal et ne traduit pas
une altération du matériau.
-
Réassemblage des brûleurs
-
Réassembler les brûleurs nettoyés
dans l'ordre ci-dessous.
^ Posez la tête du brûleur o sur l'em-
base r de telle sorte que l'électrode
d'allumage q et le thermocouple p
traversent les orifices de la tête du
brûleur. La tête du brûleur doit être
parfaitement en place.
^
Posez le couvercle du brûleur n à
l'horizontale sur la tête de brûleur o.
S'il est bien en place, le couvercle de
brûleur ne peut pas être décalé.
24
Les interventions techniques sur
,
les appareils fonctionnant à l'électri
cité et au gaz doivent être exécu
tées uniquement par des électri
ciens et professionnels gaz. Les ré
parations incorrectes peuvent entraî
ner de graves dangers pour
l'utilisateur.
Que faut-il faire si .
Que faire si ...
... le brûleur ne s'allume pas après
plusieurs essais ?
-
-
-
Interrompez l'alimentation électrique de
l'appareil pendant quelques secondes.
Si le problème se pose toujours, vérifiez
si
le brûleur est bien monté.
–
le robinet de gaz est ouvert.
–
le brûleur est sec et propre.
–
les orifices de sortie de flamme sont
–
dégagés et secs.
... le brûleur ne s'allume pas à la pre
mière mise en service ou après un
temps d'inactivité prolongé ?
Présence éventuelle d'air dans la
conduite de gaz ! Recommencez plusieurs fois l'allumage.
... Les voyants de fonctionnement et
de chaleur résiduelle clignotent ?
Après une panne d'électricité, les deux
voyants clignotent !
Tournez tous les boutons de com
mande vers la droite sur "ß". Vous pou
vez ensuite utiliser l'appareil comme
d'habitude.
... le voyant de fonctionnement cli
gnote ?
Pas d'alimentation en gaz !
Tournez tous les boutons de com
mande vers la droite sur "ß". Vous pou
vez ensuite utiliser l'appareil comme
d'habitude.
Si le problème persiste, interrompez
l'alimentation en gaz de l'appareil pen
dant quelques secondes.
-
-
-
... la flamme s'éteint après l'allumage
?
Les flammes doivent toucher le thermocouple de sorte qu'il chauffe suffisamment.
Si les flammes ne touchent pas le thermocouple, vérifiez si
– les pièces du brûleur sont bien po-
sées horizontalement.
–
le thermocouple est sali. Nettoyez le
-
-
-
thermocouple avec les précautions
nécessaires, voir chapitre "Nettoyage
et entretien".
... la flamme change brusquement
d'apparence ?
Vérifiez si les pièces du brûleur sont
montées correctement.
... la flamme de gaz s'arrête pendant
le fonctionnement ?
Vérifiez si les pièces du brûleur sont
montées correctement.
25
Que faire si ...
.... l’allumage électrique du brûleur
ne fonctionne plus ?
Vérifiez si
le fusible de l'installation domestique
–
s'est déclenché. Dans ce cas, aver
tissez un électricien ou le service
après-vente.
des résidus d’aliments se sont dépo
–
sés entre l'électrode d'allumage et le
couvercle du brûleur.
Nettoyez le thermocouple avec les
précautions nécessaires, voir cha
pitre "Nettoyage et entretien".
– le thermocouple est sali.
Nettoyez le thermocouple avec les précautions nécessaires, voir chapitre
"Nettoyage et entretien".
Pour des raisons de sécurité si l'arrivée
de gaz a été coupée suite à un débordement de la casserole, le foyer peut
être bloqué pendant 5 min.
-
-
-
26
Accessoires en option
Miele vous propose des produits d'entretien et de nettoyage
adaptés à votre appareil.
Vous pouvez commander ces articles sur Internet.
Vous pouvez également vous les procurer aux Pièces déta
chées et accessoires Miele (voir page arrière).
Produit nettoyant pour vitrocéramique et pour acier inoxydable 250 ml
Enlève les salissures, traces de tartre et colorations.
Produit d'entretien inox 250 ml
Pour enlever facilement les coulures d'eau, les taches et les
empreintes de doigts.
Evite une resalissure rapide
Tissu microfibres tous usages
Enlève les empreintes de doigts et les traces légères
-
27
Conseils de sécurité relatifs au montage
Après l'encastrement de la table de
Afin d'éviter tout dégât sur l'appareil,
celui-ci ne doit être intégré qu'une
fois le montage du meuble supérieur
et de la hotte effectué.
La pièce où est installé l'appareil
~
doit présenter un volume supérieur à
3
20 m
et posséder au moins une porte
ou une fenêtre qui s'ouvre sur l'exté
rieur.
Les bois de placage des plans de
~
travail doivent être traités avec une
colle thermoréfractaire (100 °C) pour
éviter qu'ils ne se décollent ou se déforment.
Les fileurs de finition muraux doivent
également être thermoréfractaires.
Le montage et la mise en service de
~
cet appareil sur des unités mobiles
(des bateaux par exemple) ne peuvent
être effectués par des entreprises spécialisées ou des professionnels que
s'ils garantissent que les conditions nécessaires au fonctionnement de l'appa
reil en toute sécurité sont réunies.
-
~
cuisson, le flexible de gaz et le cordon
d'alimentation ne doivent pas être en
contact avec des pièces chaudes. Les
températures élevées pourraient en
dommager le flexible ou le cordon.
Le câble d'alimentation réseau et le
~
tuyau d'alimentation de gaz souple doi
vent être montés de manière à ne pas
toucher les éléments mobiles de la cui
sine (par exemple un tiroir) et à n'être
soumis à aucune contrainte méca
nique.
Les distances de sécurité indiquées
~
aux pages suivantes doivent être respectées.
Toutes les dimensions sont indiquées
en mm.
-
-
-
-
-
Il ne faut jamais encastrer une table
~
de cuisson gaz à côté d'une friteuse
électrique en raison d'un possible re
tour de flammes. Prévoir un écartement
d'au moins 288 mm entre les appareils.
Il est interdit de monter toute table
~
de cuisson au-dessus des réfrigéra
teurs, lave-vaisselle, lave-linge et
sèche-linge.
Il est possible de monter cette table
~
de cuisson au-dessus d'un four Miele.
Le plan de travail doit cependant pré
senter une épaisseur minimale de
40 mm.
28
-
-
-
Conseils de sécurité relatifs au montage
Distance de sécurité par rapport aux
meubles supérieurs
Il faut respecter la distance de sécurité
indiquée par le fabricant entre l'appareil et la hotte qui y est superposée. En
l'absence d'indications, pour un portique par ex., la distance de 760 mm
nécessaire aux matériaux inflammables
doit être retenue.
Lorsque des distances de sécurité différentes sont indiquées dans la notice
de montage/d'utilisation pour certains
appareils encastrés sous une hotte :
wok et table de cuisson électrique,
choisissez la distance la plus impor
tante.
-
29
Conseils de sécurité relatifs au montage
Distances de sécurité latérales
Une table de cuisson encastrée peut
être entourée d'un côté et à l'arrière de
placards ou de cloisons ; en revanche,
l'autre côté doit demeurer libre : il ne
doit y avoir aucun appareil ou meuble
plus haut que la table de cuisson (voir
croquis).
En raison du fort dégagement de cha
leur, une distance de sécurité de mini
mum 50 mm entre la découpe du plan
de travail et la paroi arrière doit être
respectée.
Entre la découpe du plan de travail et
les meubles environnants, par ex. une
armoire à droite ou à gauche, la distance de sécurité a est de
40 mmsur CS 1212
CS 1221
CS 1234
CS 1223
50 mmsur CS 1112
CS 1122
CS 1134
CS 1326
CS 1411
100 mm sur CS 1012
150 mm sur CS 1421
CS 1312
CS 1322
-
recommandé
déconseillé
200 mm sur CS 1034
250 mm sur CS 1011
CS 1021.
30
interdit
Conseils de sécurité relatifs au montage
Distance de sécurité avec la crédence
Lorsqu'une crédence est posée, la distance minimale entre la découpe et la cré
dence doit être respectée, car les températures élevées peuvent abîmer ou dé
truire le matériau de la crédence.
En cas de crédence en matériau inflammable (par ex. bois) la distance minimum
e entre la découpe et la crédence doit être de 50 mm.
En cas de crédence en matériau ininflammable (par ex. métal, pierre naturelle,
carrelage) la distance minimum e entre la découpe et la crédence doit être de 50
mm moins l'épaisseur de la crédence.
Exemple : épaisseur de la crédence 15 mm
50 mm - 15 mm = distance minimum 35 mm
-
-
a Mur
b Crédence
cote x = épaisseur de la crédence
c Plan de travail
d Découpe dans le plan de travail
e Distance minimum
en cas de matériau inflammable 50 mm
en cas de matériau ininflammable 50 mm - cote x
31
Dimensions des appareils et cotes d'encastrement
CS 1012
a Ressorts de blocage
b Avant
c Hauteur d'encastrement
d Boîtier raccordement électrique avec cordon d'alimentation,L=2000mm
e Raccordement gaz R 1/2 - ISO 7-1 (DIN 2999)
32
Dimensions des appareils et cotes d'encastrement
CS 1034
a Ressorts de blocage
b Avant
c Hauteur d'encastrement
d Boîtier raccordement électrique avec cordon d'alimentation,L=2000mm
e Raccordement gaz R 1/2 - ISO 7-1 (DIN 2999)
33
Préparation du plan de travail
Effectuez la découpe du plan de tra
^
vail pour un ou plusieurs appareils
suivant le schéma coté.
Respectez la distance minimale par
rapport au mur arrière et à gauche
ou à droite par rapport à un mur laté
ral.
Voir le chapitre "Conseils de sécurité
relatifs au montage".
Scellez les bords de coupe des
^
plans de travail en bois avec un ver
nis spécial, du caoutchouc au sili
cone ou de la résine pour éviter tout
gonflement dû à l'humidité.
Les matériaux utilisés doivent être
thermorésistants.
Si vous constatez lors du montage
que le joint du cadre ne repose pas
correctement sur le plan de travail
aux angles, reprenez le rayon aux
angles (ß R4) avec précaution à
l’aide d’une scie sauteuse.
CS 1034
-
S'il n'est pas prévu d'encastrer un four
sous le domino CS 1034, vous pouvez
utiliser les agrafes fournies pour le fixer
(voir croquis).
-
40
-
-
34
Encastrement de plusieurs appareils
En cas d'encastrement de plusieurs dominos/tables de cuisson, une barrette de
jonction b doit être montée.
Voir chapitre "Fixation des ressorts de blocage et des barrettes".
Découpe du plan de travail
- deux appareils
En cas d'encastrement de deux dominos la largeur de la découpe D corres-
pond à la somme des cotes A et C.
A = largeur appareil (288 mm ou 380 mm ou 576 mm) moins 8 mm
B = largeur de l'appareil (288 mm ou 380 mm ou 576 mm)
C = largeur appareil (288 mm ou 380 mm ou 576 mm) moins 8 mm
D = largeur de la découpe du plan de travail
Découpe du plan de travail
- trois appareils
En cas d'encastrement de trois dominos la largeur de la découpe D corres-
pond à la somme des cotes A, B et C.
En cas d'encastrement de plus detrois tables, ajouter une cote B
(288 mm, 380 mm ou 576 mm) aux
cotes A, B ou C pour chaque table
ajoutée.
35
Encastrement de plusieurs appareils
Exemples de calcul de la découpe du plan de travail en cas d'encastrement
de trois tables de cuisson.
A
Largeur appareil
moins 8
280288280848
2803803721032
2805765681424
372288280940
3723803721124
3725765681516
5682882801136
5683803721320
568-5681136
Dimensions en mm
B
Largeur
appareil
C
Largeur appareil
moins 8
D
Découpe du
plan de travail
36
Encastrement de plusieurs appareils
a Ressorts de blocage
b Barrettes de jonction
c Espace entre la barrette de jonction et le plan de travail
d Joint d'étanchéité
La fixation des ressorts de blocage a et des barrettes de jonction b est repré
sentée dans le croquis pour 3 appareils.
Pour chaque appareil, une barrette de jonction supplémentaire est nécessaire. La
position de la barrette de jonction supplémentaire dépend de la largeur B
(288 mm / 380 mm / 576 mm).
-
37
Fixation des ressorts de blocage et des barrettes
Plan de travail en bois
^
Posez les ressorts de blocage fournis
a et les barrettes de jonction b aux
endroits marqués sur le rebord supé
rieur de la découpe.
^
Fixez les ressorts de blocage et les
barrettes de jonction avec les vis
fournies 3,5 x 25 mm.
38
-
Fixation des ressorts de blocage et des barrettes
Plan de travail en pierre naturelle
Les vis ne sont pas nécessaires pour
les plans de travail en pierre natu
relle.
-
Appliquez un cordon de silicone sur
^
les côtés et le bas des ressorts de
blocage a et les barrettes de jonction b.
^
Positionnez et fixez les ressorts de
blocage a et les barrettes de jonc
tion b avec une bande adhésive
double face c.
^
Comblez l'espace e entre les barret
tes de jonction et le plan de travail
-
avec du silicone (tube fourni).
-
39
Mise en place et extraction de l'appareil
Faites passer le cordon d'alimenta
^
tion par la découpe.
Déposez le domino en l'introduisant
^
par l'avant dans la découpe du plan
de travail.
Abaissez ensuite l'appareil avec les
^
deux mains vers le bas et enclen
chez-le dans les ressorts. Vérifiez
que le joint de l'appareil repose bien
sur le plan de travail. Ceci permet
une étanchéité parfaite de tous cô
tés. N'utilisez pas de pâte pour
joint.
En cas d'encastrement de plusieurs appareils, un joint d'étanchéité doit être
monté sur la barrette de jonction.
^ Décalez l'appareil encastré sur le
côté jusqu'à ce que les trous de la
barrette de jonction soient visibles.
-
-
-
Déposez le domino suivant en l'intro
^
duisant par l'avant dans la découpe
du plan de travail.
Si le domino est accessible par le bas,
vous pouvez le sortir en le poussant
vers le haut. Soulever d'abord la partie
arrière de l'appareil.
Si l'appareil n'est pas accessible parle bas, saisissez le domino avec les
deux mains à l'arrière, tirez-le vers
l'avant puis vers le haut.
-
-
^
Insérez le joint silicone d dans les
trous ovales de la barrette de jonc
tion b.
40
-
Conseils de montage -généralités
N'utilisez pas de produit pour joint
d'étanchéité à moins que cela ne soit
spécifié.
La bande sous le pourtour de la partie
supérieure de la table de cuisson garantit une étanchéité suffisante par rapport au plan de travail.
Veillez impérativement à ce qu’aucun produit pour joint d’étanchéité
ne soit posé entre le cadre de la
partie supérieure de l'appareil et le
plan de travail !
Plan de travail carrelé
Les joints a et la zone hachurée sous
la surface de support de l'appareil doivent être lisses et égaux afin que le
cadre repose bien sur les bords et que
le joint d'étanchéité situé sous le rebord
de la partie supérieure de la plaque
puisse assurer une étanchéité suffisante avec le plan de travail.
Cela compliquerait la dépose de la
table en cas d'intervention et le
cadre et le plan de travail pourraient
être endommagés.
41
Branchement électrique
Il est conseillé d'effectuer le raccorde
ment électrique avec une prise. Ceci
permet de faciliter le SAV.
Vérifiez que la prise est accessible une
fois l'appareil monté.
Si le raccordement n’est pas réalisé par
l’intermédiaire d’une prise, faites appel
à un électricien spécialisé qui connaît
très précisément les directives locales
ainsi que les prescriptions complémen
taires de la société locale de distribu
tion d’électricité et les respectera scru
puleusement.
Si la prise de courant n’est plus acces
sible ou si le branchement est prévu en
fixe, un dispositif de sectionnement de
chacun des pôles doit être prévu sur
l’installation. Ce dispositif peut être
constitué d’un interrupteur à ouverture
de contact de min. 3 mm. Il peut s'agir
d'un disjoncteur automatique, de fusibles ou de contacteurs.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon spécial de type H 05 VV-F (isola
tion PVC) disponible chez le fabricant
ou le service après-vente.
Vous trouverez les caractéristiques de
branchement obligatoires sur la
plaque signalétique. Ces caractéristi
ques doivent correspondre à celle du
réseau.
-
-
-
-
Nous vous rappelons que nous dé
clinons toute responsabilité en ce
qui concerne les dégâts directs ou
indirects dus à un montage ou un
branchement incorrect.
Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable de dégâts causés par
une mise à la terre manquante ou
défectueuse (décharge électrique).
La protection contre les contacts ac
cidentels des pièces isolées en
-
fonction doit être assurée après le
montage.
Puissance totale
Voir plaque signalétique
Raccordement et protection
AC230V/50Hz
Protection de surintensité 10 A avec circuit spécialisé
Disjoncteur différentiel
Pour plus de sécurité il est recomman
dé de monter un disjoncteur différentiel
avec courant de déclenchement à 30
mA en amont de l'appareil.
-
-
-
42
Branchement électrique
Comment mettre hors tension
Si l’appareil doit être mis hors tension,
procéder de la façon suivante (en fonc
tion du type du réseau):
Fusibles :
–
Extraire entièrement les fusibles de
leurs embouts à visser.ou :
Disjoncteurs :
–
Appuyez sur le bouton de test
(rouge) jusqu’à ce que le bouton mé
dian (noir) se déclenche.ou :
Disjoncteurs à réarmement auto
–
matique
Basculez le levier de 1 (Marche) sur
0 (Arrêt)
– Disjoncteur différentiel
Commutez l'interrupteur principal de
1 (Marche) à 0 (Arrêt) ou actionnez la
touche de contrôle.
Après déconnexion du disjoncteur,
prendre les précautions nécessaires
pour éviter une remise sous tension
accidentelle.
-
Remplacement du cordon d'alimenta
tion
-
Encas de remplacement du cordon
d'alimentation il doit être remplacé par
un cordon spécial de type H 05 VV-F
(isolation PVC) disponible chez le fabri
cant ou le service après-vente.
Le cordon d'alimentation ne doit être
remplacé que le service après-vente du
fabricant ou un service après-vente ou
-
un électricien agréé par le fabricant.
Vous trouverez les caractéristiques de
branchement obligatoires sur la plaque
signalétique.
-
-
43
Raccordement gaz
Le raccordement au gaz ainsi
,
que l'adaptation à un autre type de
gaz doivent être réalisés exclusive
ment par un installateur agréé par la
société de distribution du gaz com
pétente. Celui-ci est responsable du
parfait fonctionnement de l'appareil
sur le lieu d'installation.
Le raccordement de gaz doit être ef
fectué de telle sorte que le raccor
dement soit possible dans le meuble
ou à l'extérieur. Le robinet doit être
accessible et visible, au besoin
après ouverture de la porte d'un
meuble.
Renseignez-vous sur le type de gaz
auprès de la société de distribution
du gaz compétente et comparez les
données obtenues avec celles figurant sur la plaque signalétique.
Cet appareil n'est pas raccordé à
une évacuation des gaz brûlés. Il
doit être installé et raccordé confor
mément aux conditions d'installation
applicables. Les mesures d'aération
doivent particulièrement être prises
en compte.
-
-
-
-
Les réglementations particulières de
la société de distribution de gaz lo
cale ainsi que celles des services
de contrôle de la construction doi
vent également être respectées.
Les raccordements doivent être pla
cés de façon à ne pas être endom
magés par la chaleur dégagée par
l'appareil.
-
Les tuyaux d'arrivée et les robinets
de gaz ne doivent pas être en
contact avec les gaz brûlés chauds.
Assurez-vous que le tuyau de gaz et
le cordon électrique ne touchent pas
les parties chaudes de l'appareil,
sans quoi ils pourraient être endommagés.
Le flexible doit être posé de manière
à ne pas être en contact avec les
pièces mobiles de la cuisine (tiroir
par ex.) et à ne pas les bloquer.
Après l'encastrement de l'appareil, il
doit être réglé pour correspondre
aux caractéristiques du gaz utilisé
sur place.
-
-
-
-
Effectuez le raccordement gaz
conformément aux prescriptions gé
nérales et locales en vigueur.
44
Ensuite, vérifier l'étanchéité du rac
-
cordement gaz.
-
Cette table de cuisson est prévue pour
le gaz naturel et le gaz liquéfié.
Catégorie: II2E+3+20/25 mbar,
28-30/37 mbar
Suivant le pays, la table de cuisson est
prévue pour le gaz naturel ou le gaz li
quéfié (voir autocollant sur l'appareil).
Raccordement gaz
Pour garantir des raccords étanches,
des matériaux d'étanchéité appro
priés doivent être utilisés.
Utilisation d'un coude de 90°
-
-
Le kit d'injecteurs appropriés (en fonc
tion du pays) est fourni avec l'appareil
pour pouvoir adapter la table de cuis
son à un autre type de gaz.
Si le kit d'injecteurs nécessaire pour
votre installation n'est pas fourni, adres
sez-vous à votre revendeur ou au SAV.
L'adaptation à un autre type de gaz est
décrite dans le chapitre "Adaptation à
un autre type de gaz".
Raccord fileté sur l'appareil
Le raccordement au gaz de l'appareil
est équipé d'un filetage conique 1/2 ". Il
existe plusieurs possibilités de raccordement :
–
par tuyau rigide
–
par tuyau flexible blindé à embouts
vissables conforme NF (tuyau à
durée de vie illimitée). Visser l'adap
tateur fourni n°8400570 sur le rac
cord gaz de la plaque en utilisant un
ruban d'étanchéité PTFE spécial gaz.
-
-
-
-
c Raccordement gaz R 1/2 ISO 7-1
(DIN2999)
d coude 90°
En cas d'utilisation d'un coude de 90°,
la hauteur d'encastrement augmente
d'environ 60 mm au niveau du raccor
dement gaz.
-
-
–
par tuyau caoutchouc sur l'embout
porte-caoutchouc dans le cas de
gaz distribué par récipient (utilisez
un tuyau souple estampillé NF-gaz
de diamètre intérieur 6 mm).
45
Adaptation à un autre type de gaz
L'adaptation à un autre type de
,
gaz doivent être réalisés exclusive
ment par un installateur agréé par la
société de distribution du gaz com
-
pétente.
En cas d'adaptation à un autre type de
gaz, changer les injecteurs principaux
et les injecteurs pour réglage faible du
brûleur.
CS 1012
Charge nominale pour tous types de
gaz en réglage fort.
Type de gazkW
Brûleur
1600 W
Brûleur
3000 W
Puissance
totale
Gaz naturel H
Gaz liquéfié
Gaz naturel H
Gaz liquéfié
Gaz naturel H
Gaz liquéfié
1,60
1,60 / 116 g/h
3,00
2,50 / 182 g/h
4,60
4,10 / 298 g/h
Vissez les nouveaux injecteurs corres
pondants au type de gaz utilisé, suivant
le tableau ci-dessous.
Tableau des injecteurs
Injec
teurs
pour ré
glage
faible
C
0,42
0,54
0,23
0,40
-
-
Gaz naturel H
Brûleur 1600 W
Brûleur 3000 W
Gaz liquéfié
Brûleur 1600 W
Brûleur 3000 W
Injecteur
principal
C
0,90
1,22
0,67
0,80
Les désignations des injecteurs indiquent le diamètre de perçage au 1/100
mm.
Charge nominale en réglage faible
Type de gazkW
Brûleur
1600 W
Brûleur
3000 W
46
Gaz naturel H
Gaz liquéfié
Gaz naturel H
Gaz liquéfié
0,25
0,31
0,50
0,52
Adaptation à un autre type de gaz
CS 1034
Charge nominale pour tous types de
gaz en réglage fort.
Type de gazkW
Brûleur
1600 W
Brûleur
2500 W
Brûleur
3000 W
Puissance
totale
Charge nominale en réglage faible
Brûleur 1600 W Gaz naturel H
Brûleur 2500 W Gaz naturel H
Brûleur 3000 W Gaz naturel H
Gaz naturel H
Gaz liquéfié
Gaz naturel H
Gaz liquéfié
Gaz naturel H
Gaz liquéfié
Gaz naturel H
Gaz liquéfié
1,60 / 116 g/h
2,10 / 153 g/h
2,50 / 182 g/h
7,80 / 568 g/h
Type de gazkW
Gaz liquéfié
Gaz liquéfié
Gaz liquéfié
1,60
2,50
3,00
8,70
0,25
0,31
0,35
0,35
0,50
0,52
Vissez les nouveaux injecteurs corres
pondants au type de gaz utilisé, suivant
le tableau ci-dessous.
Tableau des injecteurs
Injecteurs
pour ré
glage
faible
C
0,42
0,42
0,54
0,23
0,32
0,40
-
Gaz naturel
Brûleur 1600 W
Brûleur 2500 W
Brûleur 3000
Gaz liquéfié
Brûleur 1600 W
Brûleur 2500 W
Brûleur 3000 W
Injecteur
principal
C
0,90
1,11
1,22
0,67
0,71
0,80
Les désignations des injecteurs indiquent le diamètre de perçage au
1/100 mm.
47
Adaptation à un autre type de gaz
Remplacement des injecteurs
Débranchez la table gaz du secteur
et fermez le robinet de gaz.
Remplacement des injecteurs princi
paux
^ Enlevez les grilles, le couvercle du
brûleur n et la tête de brûleur o.
^
Dévissez l'injecteur principal s avec
une clé à douille de 7.
^
Remplacez l'injecteur principal.
Remplacement des injecteurs à ré
glage faible.
Pour changer les injecteurs à réglage
faible, la partie supérieure de la table
de cuisson doit être enlevée.
^
Enlevez le couvercle de brûleur n et
la tête de brûleur o.
^
Retirez les boutons de commande.
^
Dévisser les vis t.
-
-
Enlevez la partie supérieure de l'ap
^
pareil. Vérifiez que l'éclairage a si
tué sous la partie supérieure de la
table n'est pas arraché. Pour détacher l'éclairage, enfoncez les deux
ergots b.
^
Desserrez l'injecteur pour réglage
faible u logé dans la conduite de
gaz avec un petit tournevis.
^
Retirez l'injecteur avec une pince
pointue.
^
Mettez en place l'injecteur approprié
(voir tableau) et vissez-le à fond.
^
Bloquez les injecteurs avec le vernis
pour évitez qu'ils soient desserrés
par erreur.
-
-
48
Adaptation à un autre type de gaz
Contrôler le fonctionnement
Vérifiez l'étanchéité des pièces
conduisant le gaz.
Réassemblez la table.
^
Vérifiez ensuite le comportement de
^
la flamme en faisant fonctionner tous
les brûleurs.
La flamme ne doit pas s'éteindre lors
qu'elle est sur minimum ou lorsque le
bouton de réglage est tourné de
"maximum" à "minimum".
Sur "maximum", le coeur de la
flamme doit être bien visible.
^ Collez l'autocollant joint au jeu d'in-
jecteurs avec l'indication du type de
gaz sur l'ancien autocollant .
-
49
Service après-vente, plaque signalétique
En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contactez :
votre revendeur Miele ou
–
la ligne Consommateurs Miele
–
Vous trouverez le numéro de téléphone correspondant au dos de ce mode
d'emploi.
Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces deux indications
figurent sur la plaque signalétique
Afin d'enregistrer la garantie de votre produit, veuillez remplir notre formulaire
d'enregistrement produit en ligne sur le site www.miele.fr dans la rubrique "les ser
vices" ou nous renvoyer la carte constructeur jointe.
Collez la plaque signalétique dans l'encadré. Vérifiez que la désignation de votre
appareil coïncide avec la référence de l’appareil indiquée sur la couverture du
mode d’emploi.
-
50
51
Sous réserve de modifications / 2310
M.-Nr. 07 135 990 / 03
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.