Miele Complete C3 Pure Black Instructions Manual [lv]

Page 1
et Tolmuimeja kasutusjuhend lt Naudojimo instrukcija. Grindų dulkių siurblys lv Lietošanas instrukcija. Grīdas putekļsūcējs
HS15
M.-Nr. 11 288 771
Page 2
et ........................................................................................................................ 5
lt ......................................................................................................................... 32
lv ......................................................................................................................... 60
2
Page 3
et - Sisukord
Ohutusjuhised ja hoiatused.............................................................................. 5
Seadme kirjeldus............................................................................................... 10
Teie panus keskkonna heaks ........................................................................... 12
Märkus Euroopa Komisjoni määruse (EL) nr666/2013 kohta....................... 13
Viited joonistele ................................................................................................. 13
Ühendamine....................................................................................................... 13
Kaasasolevate tarvikute kasutamine ............................................................. 15
Kasutamine ........................................................................................................ 15
Seismajätmine, transportimine ja hoidmine ................................................... 19
Hooldus .............................................................................................................. 20
Kust saada tolmukotte ja filtreid.......................................................................... 20
Tolmukoti vahetamise näidik .............................................................................. 21
Tolmukoti eemaldamine ...................................................................................... 21
Tolmukoti paigaldamine ...................................................................................... 21
Mootorifiltri vahetamine ...................................................................................... 21
Õhufiltri vahetamise aeg...................................................................................... 22
Õhufiltri “AirClean” vahetamine .......................................................................... 22
“HEPA AirClean 50” vahetamine ........................................................................ 22
Õhufiltri muutmine .............................................................................................. 23
Lähtestusnupuga teenindusnäidik ..................................................................... 23
Raadioside-käepideme patareide vahetamise aeg ............................................. 23
Raadioside-käepideme patarei vahetamine ....................................................... 24
LED-käepideme patareide vahetamise aeg ........................................................ 24
LED-käepideme patarei vahetamine .................................................................. 24
Kiutõsturite vahetamine ...................................................................................... 24
Hooldus .............................................................................................................. 24
Mida teha, kui ... ................................................................................................ 26
Tehnilised andmed ............................................................................................ 26
Vastavusdeklaratsioon...................................................................................... 26
Klienditeenindus................................................................................................ 27
Kontakt tõrgete korral.......................................................................................... 27
Garantii................................................................................................................ 27
3
Page 4
et - Sisukord
Juurdeostetavad tarvikud................................................................................. 27
Garantii............................................................................................................... 29
4
Page 5
et - Ohutusjuhised ja hoiatused
See tolmuimeja vastab kehtivatele ohutuseeskirjadele. Oskamatu kasutamine võib vigastada inimesi ja põhjus­tada materiaalset kahju.
Lugege kasutusjuhend enne tolmuimeja esimest kasuta­mist läbi. Juhendist leiate olulisi juhiseid tolmuimeja ohu­tuse, kasutamise ja hoolduse kohta. Sellega kaitsete en­nast ja teisi ning väldite kahju.
Kooskõlas standardiga IEC60335-1 juhib “Miele” tähele­panu sellele, et peatükk “Ühendamine” ning ohutusjuhi­sed ja hoiatused tuleb läbi lugeda ja neid järgida.
“Miele” ei vastuta nende juhiste eiramise tõttu tekkinud kahju eest.
Hoidke kasutusjuhend alles ja andke see võimalikule uuele omanikule edasi.
Lülitage tolmuimeja pärast iga kasutamist, enne tarvikute vahetamist, hooldust, puhastamist ja tõrke kõrvaldamist välja. Tõmmake toitepistik pistikupesast.
Otstarbekohane kasutamine
See tolmuimeja on ette nähtud kasutamiseks majapida-
mises ja sellesarnastes tingimustes. See tolmuimeja ei sobi kasutamiseks ehitusel.
Tolmuimeja on mõeldud vaipade, vaipkatete ja kulumis-
kindlate põrandate igapäevaseks puhastamiseks.
Tolmuimeja ei ole ette nähtud kasutamiseks välistingi-
mustes.
5
Page 6
et - Ohutusjuhised ja hoiatused
See tolmuimeja on mõeldud kasutamiseks kõrgusel kuni
4000m üle merepinna.
Kasutage tolmuimejat üksnes kuiva mustuse imemiseks.
Tolmu ei tohi imeda inimestelt ega loomadelt. Mis tahes muul viisil kasutamine, ümberehitamine ja modifitseerimine on keelatud.
Isikud, kes oma füüsilise, meelelise või vaimse seisundi
või oma kogenematuse või teadmatuse tõttu ei ole võimeli­sed tolmuimejat ohutult kasutama, ei tohi tolmuimejat kasutada ilma vastutava isiku järelevalve või juhendamise­ta.
Lapsed ja majapidamine
Lämbumisoht! Lapsed võivad mängimisel pakkematerjali
(ntkilesse) kinni jääda või selle endale üle pea tõmmata ja lämbuda. Hoidke pakkematerjali lastele kättesaamatus ko­has.
Nooremad kui kaheksa-aastased lapsed tohivad tolmu-
imejat kasutada vaid pideva järelevalve all.
Lapsed alates kaheksandast eluaastast tohivad kasu-
tada tolmuimejat järelevalveta vaid juhul, kui neile on tol­muimeja kasutamine nii selgeks õpetatud, et nad saavad sellega ohutult hakkama. Lapsed peavad oskama märgata ja mõista valest kasutamisest tulenevaid ohte.
Lapsed ei tohi tolmuimejat järelevalveta puhastada ega
hooldada.
Jälgige lapsi, kes viibivad tolmuimeja läheduses. Ärge
mitte kunagi lubage lastel tolmuimejaga mängida.
6
Page 7
et - Ohutusjuhised ja hoiatused
LED- või raadioside-käepidemega mudelite puhul: pata-
reid ei tohi sattuda laste kätte.
Tehniline ohutus
Enne kasutamist kontrollige, ega tolmuimejal või tarviku-
tel pole nähtavaid kahjustusi. Ärge võtke kahjustunud tolmuimejat kasutusse.
Võrrelge tolmuimeja tüübisildil olevaid andmeid (pinge ja
sagedus) oma toitevõrgu vastavate andmetega. Need and­med peavad kindlasti kokku langema. Tolmuimeja sobib il­ma seda muutmata sagedusele 50Hz või 60Hz.
Pistikupesal peab olema 16A kaitse või 10A sulavkait-
se.
Tolmuimeja töökindlus ja ohutus on tagatud vaid siis, kui
tolmuimeja on ühendatud avalikku vooluvõrku.
Garantiiajal võib tolmuimejat remontida vaid “Miele” voli-
tatud klienditeenindus, vastasel korral kaotab garantii kah­justuste esinemisel kehtivuse.
Ärge kasutage tolmuimejat, kui toitekaabel on kahjustu-
nud. Laske kahjustunud toitekaabel välja vahetada ainult koos juhtmetrumliga. Ohutuse huvides tohib vahetustöid teha ainult “Miele” volitatud spetsialist või “Miele” kliendi­teenindus.
7
Page 8
et - Ohutusjuhised ja hoiatused
Ärge kandke tolmuimejat ega tõmmake pistikut kontak-
tist välja juhtmest hoides. Ärge tõmmake toitejuhet üle teravate nurkade ega jätke seda millegi vahele. Vältige liig­set tolmuimejaga sõitmist üle toitejuhtme. See võib kahjus­tada toitejuhet, pistikut ja pistikupesa ning ohustada teie turvalisust.
Ärge pange tolmuimejat kunagi vette ning puhastage
seda ainult kuiva või õrnalt niiske lapiga.
Laske remonttöid teha vaid “Miele” volitatud spetsialisti-
del. Asjatundmatu remondi tagajärjel võib seade kasutajale ohtlikuks muutuda.
Ainult originaalvaruosade puhul tagab “Miele” nende
vastavuse ohutusnõuetele. Asendage defektsed kompo­nendid üksnes “Miele” originaalvaruosadega.
Pakend kaitseb tolmuimejat transpordikahjustuste eest.
Soovitame pakendi transpordi jaoks alles hoida.
Otstarbekohane kasutamine
Ärge kasutage tolmuimejat ilma tolmukoti, mootorifiltri
või õhufiltrita.
Kui tolmukotti pole paigaldatud, ei saa tolmukambri
kaant sulgeda. Ärge rakendage jõudu.
Ärge imege põlevaid ega hõõguvaid esemeid, nt sigaret-
te või näiliselt kustunud tuhka või sütt.
Ärge imege tooneripulbrit. Printerites või koopiamasina-
tes kasutatav tooneripulber võib juhtida elektrit.
8
Page 9
et - Ohutusjuhised ja hoiatused
Ärge imege vedelikke ega märga mustust. Laske märg-
puhastatud või šampoonitud vaipadel ja vaipkatetel enne tolmuimu korralikult kuivada.
Ärge imege tolmuimejasse kergsüttivaid või plahvatus-
ohtlikke aineid ega gaase ja ärge imege kohtades, kus sel­liseid aineid hoitakse.
Jälgige, et imemisvool ei satuks pea lähedusse.Tähtsad nõuded patareide käsitsemisel (LED- või raadio-
side-käepidemega mudelitel):
– Patareisid ei tohi lühistada, laadida ega tulle visata. – Patarei käitlemine: võtke käepidemest patareid välja ja
viige need omavalitsuse jäätmekogumispunkti. Ärge vi­sake patareisid olmeprügi hulka.
Tarvikud
“Miele” turboharjaga puhastamisel ärge puudutage töö-
tavat harjarulli.
Kui imete käepidemega tolmuimejaga nii, et käepideme-
le ei ole paigaldatud ühtegi tarvikut, hoolitsege selle eest, et käepide ei oleks kahjustunud.
Kasutage ainult pakendil “ORIGINAL Miele” logoga tol-
mukotte, filtreid ja tarvikuid. Ainult nende puhul saab tootja tagada ohutuste.
9
Page 10
et - Seadme kirjeldus
0,29"
Boost
10
Page 11
et - Seadme kirjeldus
a
Imemisvoolik*
b
Tarvikusahtli vabastusnupp
c
Tolmukoti vahetusnäidik
d
Näidik*
e
Automaatse juhtmekerija pedaal
f
Parkimissüsteem tööpausideks*
g
Sisse / välja-pedaal
h
Toitejuhe
i
Juhtrullikud*
j
“Miele” originaalõhufilter*
k
Parkimissüsteem seadme hoiulepanekuks (tolmuimeja mõlemal küljel)
l
Mootorifilter
m
“Miele” originaaltolmukotid
n
Kandepide
o
Põrandaotsak*
p
Vabastusnupud
q
Teleskooptoru
r
Tolmukambri kaane vabastusnupp
s
Teleskooptoru lukustus
t
Imemisotsak
u
LED*
v
Nupp “Standby” lühikeste tööpauside tegemiseks*
w
Nupud + / - imemisvõimsuse reguleerimiseks*
x
Käepide (sõltuvalt mudelist koos täiendava õhuavaga)*
y
Termokaitse märgulamp *
z
Taaskäivitamisnupp*
{
Märgulamp “Standby”*
|
Lähtestusnupuga teenindusnäidik*
* Sõltuvalt mudelist võib seadme varustus erineda või puududa.
11
Page 12
et - Teie panus keskkonna heaks
3E&G+J
Müügipakendi käitlemine
Pakend kaitseb tolmuimejat transpordikahjustuste eest. Pakendimaterjalid on valitud keskkon­nakaitsealastest ja käitlemistehnilistest seisukohtadest lähtudes ja on see­pärast taaskasutatavad.
Pakendi tagastamine materjaliringlusse säästab toorainet ja vähendab jäätmeid. Kõrvaldage pakend pakendijäätmena.
Tolmukottide ja kasutatud filtrite käitlemine
Tolmukott ja filter on valmistatud kesk­konnasõbralikest materjalidest. Filtrid võite visata olmeprügisse. Seda võib te­ha ka tolmukotiga, kui see ei sisalda ol­meprügis keelatud jäätmeid.
Vana seadme käitlemine
Eemaldage enne vana seadme jäätme­käitlusesse suunamist tolmukott ja filter ning visake need olmeprügi hulka.
Elektri- ja elektroonikaseadmed sisal­davad mitmesuguseid väärtuslikke ma­terjale. Samuti teatud aineid, segusid ja detaile, mis olid vajalikud seadme toimi­miseks ja ohutuse tagamiseks. Olme­prügi hulgas ja vale käitlemise korral võivad need kahjustada inimese tervist ja keskkonda. Seetõttu ärge visake oma vana seadet olmeprügi hulka.
omavalitsuse, edasimüüja või “Miele” juures. Võimalike isikuandmete kustuta­mise eest äravisatavast seadmest olete te seadusjärgselt ise vastutav. Hoolitse­ge selle eest, et vana seade oleks kuni äraviimiseni laste eest kaitstud.
Vanade patareide ja akude ta­gasiandmine
Elektri- ja elektroonikaseadmed sisal­davad sagedasti patareisid ja akusid, mida ei tohi ka pärast kasutamist ol­meprügisse visata. Olete seaduse järgi kohustatud eemaldama tolmuimejasse püsivalt integreerimata vanad patareid ja akud ning viima need sobivasse ko­gumiskohta (nt jaekauplus), kus need saab tasuta ära anda. Lühiste vältimi­seks isoleerige metallist kontaktid, klee­pides need teibiga kinni. Patareid ja akud võivad sisaldada aineid, mis või­vad kahjustada inimese tervist ja kesk­konda.
Patarei või aku märgistus annab lisaju­hiseid. Läbikriipsutatud prügikonteiner tähendab, et patareisid ja akusid ei tohi mitte mingil juhul olmeprügisse visata. Kui läbikriipsutatud prügikonteiner on märgistatud ühe või mitme loetletud keemilise sümboliga, sisaldavad need pliid (Pb), kaadmiumi (Cd) ja/või elav­hõbedat (Hg).
Selle asemel kasutage elektri- ja elektroonikaseadmete äraandmiseks ja taaskasutusse suunamiseks ametlikke kogumis- ja tagastuspunkte kohaliku
12
Vanad patareid ja akud sisaldavad oluli­si tooraineid ning neid saab taaskasuta­da. Vanade patareide ja akude eraldi kogumine hõlbustab töötlemist ja taas­kasutamist.
Page 13
et
Märkus Euroopa Komisjoni määruse (EL) nr666/2013 koh­ta
See tolmuimeja on laiatarbetolmuimeja ning ülalnimetatud määruse kohaselt on tegemist üldotstarbelise tolmuimejaga.
Selle kasutusjuhendi ja lisaandmed saab alla laadida “Miele” veebilehelt aadressil www.miele.com.
Määruse alusel tuvastatud aastane energiatarbimine kirjeldab aastase ener­giatarbimise võrdlusnäitu (kWh aastas), mis põhineb 50puhastuskorral. Tolmu­imeja tegelik energiatarbimine oleneb selle kasutamisest.
Kõik ülalnimetatud määruses nimetatud kohustuslikud kontrollid ja arvutused vii­di läbi järgmiste kehtivate harmoniseeri­tud normide järgi, arvestades Euroopa Komisjoni septembris 2014avaldatud suuniseid määruse kohta: a) EN60312-1 Kodumajapidamises ka­sutatavad tolmuimejad. Osa 1: Kuivtol­muimejad. Toimivuse mõõtemeetodid b) EN60704-2-1 Majapidamis- ja muud taolised elektriseadmed. Katsenormid õhumüra määramiseks. Osa 2-1: Eri­nõuded tolmuimejatele c) EN60335-2-2 Majapidamis- ja muud taolised elektriseadmed. Ohutus. Osa 2-2: Erinõuded tolmuimejatele ja vee­imemis-puhastusseadmetele
Kõik tolmuimejaga kaasas olevad põ­randaotsakud ja imutarvikud ei ole mõeldud kasutamiseks määruses kirjel­datud viisil vaipade või kõva põranda­pinna intensiivseks puhastamiseks. Väärtuste väljaselgitamiseks kasutati järgmist põrandaotsakut ja seadistust:
Vaibal ja kõval põrandapinnal energia­tarbimise ja puhastusklasside, samuti vaibal mürataseme jaoks kasutati üm­berlülitatavat põrandaotsakut sissetõm­matud harjastega (vajutage pedaali ).
Määruse kohaselt väljaselgitatud and­med põhinevad üksnes siin toodud põ­randaotsaku kombinatsioonidel ja erine­vate põrandakatete seadistustel.
Kõigi mõõtmiste jaoks kasutati erandi­tult “Miele” originaaltolmukotti, -mooto­rifiltrit ja -õhufiltrit.

Viited joonistele

Peatükkides toodud joonised leiate selle kasutusjuhendi lõpus olevatelt voldiklehtedelt.

Ühendamine

Imemisvooliku ühendamine (joonis 01 + 02)
Lükake imemisotsak kuni asendisse
lukustumiseni tolmuimeja imemis­avasse. Selleks suunake mõlema de­taili sisestusabid vastamisi.
Kui soovite osi üksteisest lahutada,
vajutage imemisotsaku küljel asuvale vabastusnupule ja tõmmake imemis­voolik imemisavast välja.
Imemisvooliku ja käepideme ühenda­mine (joonis 03)
Asetage imemisvoolik kuni tuntava
fikseerumiseni käepidemesse.
13
Page 14
et
Käepideme ja imemisvooliku ühenda­mine (joonis 04)
Lükake käepide tolmuimeja imemis-
torusse, kuni käepide on kindlalt fik­seerunud. Selleks suunake mõlema detaili sisestusabid vastamisi.
Vajutage detailide üksteisest eralda-
miseks vabastusnupule ja tõmmake käepide kergelt keerates imemis­torust.
Teleskooptoru ja ümberlülitatava põ­randaotsaku ühendamine (joonis 05)
Asetage põrandaotsak seda vasakule
ja paremale keerates teleskooptoru otsa, kuni lukustus tuntavalt fiksee­rub.
Vajutage osade üksteisest eraldami-
seks vabastusnupule ja tõmmake te­leskooptoru kergelt keerates põran­daotsaku küljest lahti.
Patareide paigaldamine LED-käepi­demesse (joonis 06 + 07)
(sõltub mudelist)
Keerake katte kinnituskruvi välja.Vajutage mõlemat vabastuspinda
katte külgedel ja eemaldage kate.
Eemaldage patareihoidik ja asetage
kolm kaasasolevat patareid kohale. Jälgige sealjuures polaarsust.
Pange patareihoidik oma kohale. Si-
sestusabina on patareisahtlil ja pata­reihoidikul nooled, mis peavad näita­ma samas suunas.
Pange kate kohale ja keerake kinni-
tuskruvi kinni.
Õhufiltri vahetusnäidiku “timestrip®” aktiveerimine õhufiltril
Sõltuvalt mudelist on standardvarustu­sena paigaldatud üks järgmistest õhu­filtritest(joonis 08):
a “AirClean“ b “AirClean Plus50” (helesinine) c “Silence AirClean 50” (hall) d “Active AirClean50” (must) e “HEPA AirClean50” (valge)
Kui tolmuimeja on varustatud õhufiltriga c, d või e, peate aktiveerima ka õhufiltri vahetamise näidiku “timestrip®”.
Vajutage käepideme soones olevat
vabastusnuppu ja pöörake tolmu­kambri kaas üles, nii et see fiksee­rub(joonis 09).
Eemaldage juhendriba(joonis 10).Vajutage õhufiltri vahetusnäidikule “ti-
mestrip®”(joonis 11).
10–15 sekundi möödumisel ilmub näidi­ku vasakule äärele peenike punane ri­ba(joonis 12).
Sulgege tolmukambri kaas kuni lu-
kustuse fikseerumiseni ja jälgige see­juures, et tolmukott kuskile vahele ei kiiluks.
Õhufiltri vahetusnäidiku “timestrip®” tööpõhimõte
Õhufiltri vahetusnäidik “timestrip®” näi­tab õhufiltri kasutuskestust. Pärast u 50 töötunni möödumist on näidikuväli üleni punane(joonis 13). 50töötundi vastab keskmiselt umbes ühe aasta pikkusele kasutamisele.
14
Page 15
et

Kaasasolevate tarvikute kasutamine (joonis 14)

Vuugiotsak
Voltide, vuukide ja nurkade puhastamiseks.
Puhastuspintsel
Profiilliistude ning kaunistatud, ni­kerdatud või eriti õrnade esemete puhastamiseks. Harjapea on pööratav ja selle saab sobivasse asendisse keerata.
Polstriotsak
Pehme mööbli, madratsite, patja­de, kardinate jne puhastamiseks.
Üksikutel mudelitel on standardvarustu­ses mõni alljärgnevatest tarvikutest, mida pole joonistel:
– turbohari – põrandaotsak “AllergoTeQ” Nendel tolmuimejatel on vastava tarviku
jaoks kaasas eraldi kasutusjuhend.
Tarvikute väljavõtmine (joonis 15)
Vajutage vabastusnuppu. Tarvikute sahtel avaneb.
Võtke soovitud tarvik välja.Sulgege tarvikute sahtel, vajutades
katte kinni.

Kasutamine

Imemisharja “Eco Comfort”-käepide­mel seadistamine (joonis 16)
Teatud mudelid on varustatud “Eco Comfort”-käepidemega.
Imemishari sobib tugevate pindade imemiseks, nt klaviatuuri puhasta­miseks või puru imemiseks.
Vajutage imemisharja lukustusnuppu
ja lükake imemisharja üle juhiku, kuni see tuntavalt fikseerub.
Pärast imemist vajutage lukustusnup-
pu ja lükake imemishari tagasi esialg­sesse asendisse, kuni imemishari tuntavalt fikseerub.
Teleskooptoru reguleerimine(joonis 17)
Teleskooptoru koosneb kahest üksteise sisse asetatud toruosast, mille saate tolmuimuks mugavaima pikkuse jaoks üksteise seest välja tõmmata.
Võtke lukustuse ümbert kinni ja sead-
ke teleskooptoru pikkus sobivaks.
Ümberlülitatava põrandaotsaku regu­leerimine (joonis 18, 19 + 20)
Sõltuvalt mudelist on teie tolmuimejal üks kujutatud põrandaotsakutest:
Tolmuimeja on mõeldud vaipade, vaip­katete ja kulumiskindlate põrandate iga­päevaseks puhastamiseks.
“Miele” põrandahooldustoodete valik pakub teiste põrandakatete või spet­siaalsete rakenduste jaoks sobivaid põ­randaotsakuid, -harju ja -suuliseid (vt peatükki “Juurdeostetavad tarvikud”).
Järgige eelkõige põrandakatte val­mistaja puhastus- ja hooldusjuhiseid.
Imege kulumiskindlaid ja tasaseid põ­randaid ning vuukidega põrandaid välja­lükatud harjastega:
Vajutage pedaali .
15
Page 16
et
Imege vaipu ja vaipkatteid sissetõmma­tud harjastega:
Vajutage pedaali .
Kui teile tundub, et ümberlülitatava põrandaotsaku lükkamiseks on vaja liiga suurt jõudu, vähendage imemis­võimsust, kuni põrandaotsakut on kerge lükata (vt peatüki “Kasuta­mine” jaotist “Imemisvõimsuse vali­mine”).
Ümberlülitatav põrandaotsak (joonis 21)
Ümberlülitatav põrandaotsak sobib ka trepiastmetelt tolmu imemiseks.
Allakukkuv tolmuimeja põhjustab
vigastusohtu. Trepilt alla kukkuv tolmuimeja võib
teid vigastada. Liikuge treppide imemisel alati alt
üles.
Vajutage lühidalt automaatse juhtme-
kerija pedaalile.
Toitejuhe kerib täiesti kokku.
Kui toitejuhet ei soovita täiesti kokku kerida, võite selle funktsiooni inakti­veerida. Selleks hoidke toitejuhet kok­kukerimise ajal käes ja tõmmake seda lühidalt, kui soovite kokkukerimise lõ­petada.
Sisse- ja väljalülitamine (joonis 24)
Vajutage sisse / välja-pedaalile .
Imemisvõimsuse valimine
Te saate tolmuimeja võimsust kohanda­da vastavalt kasutusolukorrale. Vähen­dades imemisvõimsust, vähendate ka põrandaotsaku lükkamiseks vajalikku jõudu.
Tolmuimejal on võimsusastmed tähista­tud sümbolitega, mis näitavad vastava võimsusastme soovitatavat kasutamist.
Toitejuhtme väljatõmbamine (joonis 22)
Tõmmake toitejuhe vajalikus pikkuses
välja.
Ühendage toitepistik pistikupessa.
Ülekuumenemisest põhjustatud
kahjustuste oht. Pikemal kasutamisel võib toitejuhe
üle kuumeneda. Pikema kui 30-minutilise kasutamise
korral tõmmake toitejuhe täiesti välja.
Toitejuhtme kokkukerimine (joonis 23)
Tõmmake toitepistik pistikupesast.
16
Valitud võimsusastme juures põleb kol­lane märgutuli.
kardinad, tekstiilid pehme mööbel, padjad kvaliteetsed veluurvaibad, ka lü-
hikesed ja piklikud
energiasäästlik igapäevane ime-
mine ja vähene müratase
vaibad ja silmustehnikas vaip-
katted
tugevad põrandad, väga mustad
vaibad ja vaipkatted
Page 17
et
Kui teile tundub, et peate ümberlüli­tatava põrandaotsaku kasutamisel rakendama selle lükkamiseks liiga suurt jõudu, siis vähendage imemis­võimsust, kuni põrandaotsakut on kerge lükata.
Sõltuvalt mudelist on tolmuimejal üks järgnevatest imemisvõimsuse regulaa­toritest:
– pedaalid – imemisvõimsuse vaheastmete vali-
misvõimalusega pedaalid – pedaalid funktsiooniga “Boost” – raadioside-käepide – raadioside-käepide funktsiooniga
“Boost”
Pedaalid (joonis 25)
Esmasel kasutuselevõtmisel lülitub tol­muimeja maksimaalsel võimsusastmel sisse.
Järgmisel kasutamisel lülitub tolmuime­ja sisse viimati valitud võimsusastmel.
Kui soovite suuremat imemisvõim-
sust, vajutage pedaali +.
Kui soovite väiksemat imemisvõim-
sust, vajutage pedaali -.
Hoidke pedaali all, kuni madalama
võimsusastme sümbol hakkab vilku­ma.
Laske pedaal lahti.
Aktiveerida saab ka minimaalsel võimsusastmel. Selleks peate siis pe­daali + all hoidma, kuni vilkuma hak­kab suurema võimsusastme sümbol.
Imemisvõimsuse vaheastme valimine Vajutage pedaali - või + nii kaua, kuni
on saavutatud soovitud võimsusaste.
Ühe minuti möödumisel ilma ühtegi nuppu vajutamata salvestatakse ime­misvõimsuse vaheaste lähima mada­lama / lähima kõrgema etteantud võim­susastmeni. Vilkumine kustub.
Järgmisel kasutamisel lülitub tolmuime­ja sisse salvestatud imemisvõimsuse vaheastmel. Kui valite etteantud kuue võimsusastme hulgast, kustub salvestis.
Pedaalid funktsiooniga “Boost” (joonis 26 + 27)
Üksikud mudelid on lisaks varustatud võimsusastmega “Boost”. See võimal­dab lühiajalist võimsuse tõstmist, et imeda tõrksat peent ja jämedat mus­tust.
Imemisvõimsuse vaheastmete vali­misvõimalusega pedaalid
Üksikud mudelid pakuvad lisaks ka võimsusastmete valimise võimalust etteantud 6võimsusastme vahel.
Funktsiooni aktiveerimine Vajutage pedaali + nii kaua, kuni on
saavutatud maksimaalne võimsus­aste.
Vajutage pedaali + nii kaua, kuni on
saavutatud maksimaalne võimsus-
aste. Vajutage pedaali + uuesti. Võimsusaste “Boost” aktiveeritakse 20
sekundiks. Näidikus “Boost” põleb kol­lane tuli.
Nüüd on teil järgmised võimalused:
17
Page 18
et
Vajutage pedaali enne 20 sekundi
möödumist.
Lahkute võimsusastmelt “Boost” ja akti­veeritakse maksimaalne võimsusaste.
Vajutage pedaali + pärast 20 sekundi
möödumist uuesti.
Võimsusaste “Boost” aktiveeritakse teistkordselt 20 sekundiks. Aktiveerimi­ne on võimalik kolmandat korda järjest, seejärel jälle pärast üheminutilist oote­aega.
Võimsusastme “Boost” kasutamine muudab tegelikku energiakulu (vt pea­tükki “Märkus Euroopa Komisjoni määruse (EL) nr 666/2013 kohta”).
Raadioside-käepide (joonis 28)
Pärast tolmuimeja sisselülitamist sis­se- / välja pedaaliga , põleb tolmu­imeja märgutuli “Standby” kollaselt.
Vajutage raadioside-käepidemel nup-
pu “Standby” .
Tolmuimeja märgutuli “Standby” kus­tub.
Esmasel kasutuselevõtmisel lülitub tol­muimeja maksimaalsel võimsusastmel sisse.
Järgmisel kasutamisel lülitub tolmuime­ja sisse viimati valitud võimsusastmel.
Kui soovite kõrgemat imemisvõim-
sust, vajutage nuppu +.
Kui soovite väiksemat imemisvõim-
sust, vajutage nuppu -.
Raadioside-käepide funktsiooniga “Boost”
Mõned mudelid on lisaks varustatud võimsusastmega “Boost”. See võimal­dab tõrksa peene- ja jämedateralise mustuse imemiseks lühiajaliselt võim­sust tõsta.
Vajutage nuppu + nii kaua, kuni on
saavutatud maksimaalne võimsus-
aste. Vajutage uuesti nuppu +. Võimsusaste “Boost” aktiveeritakse 20
sekundiks. Tolmuimeja näidikus põleb “Boost” kollane tuli.
Nüüd on teil järgmised võimalused: Vajutage nuppu enne 20 sekundi
möödumist. Lahkute võimsusastmelt “Boost” ja akti-
veeritakse maksimaalne võimsusaste. Vajutage nuppu + pärast 20 sekundi
möödumist uuesti. Võimsusaste “Boost” aktiveeritakse
teistkordselt 20 sekundiks. Aktiveerida on võimalik kolm korda järjest, seejärel jälle alles pärast üheminutilise ooteaja möödumist.
Võimsusastme “Boost” kasutamine muudab tegelikku energiakulu (vt pea­tükki “Märkus Euroopa Komisjoni määruse (EL) nr 666/2013 kohta”).
Täiendava õhuava avamine (joonis 29 + 30)
(puudub LED-, raadioside- või “Eco Comfort”-käepidemega mudelitel)
18
Page 19
et
Imemisvõimsust saab lühiajaliselt vä­hendada, nt tekstiilist põrandakatete kinniimemise takistamiseks.
Avage täiendavat õhuava käepidemel
ainult nii palju, kuni imemisotsakut saab kergelt liigutada.
See vähendab hetkel kasutuses oleva imemisotsaku lükkamiseks vajaminevat jõudu.
Imemisel
Tõmmake tolmuimejat tolmuimu ajal
enda järel nagu kelku. Tolmuimejat võib kasutada ka püsti seisvana, nt treppide või kardinate puhastamisel.
Töö katkestamine (joonis 28)
(raadioside-käepidemega mudelitel) Lühikeste tööpauside ajal saab tolmu-
imeja tööd katkestada. Vajutage raadioside-käepidemel nup-
pu “Standby” .
Ärge jätke tolmuimejat pikaks
ajaks ooterežiimile, see on mõeldud ainult lühikeste tööpauside jaoks. Kahjustuste oht.
Igat raadioside-käepideme nupuvaju­tust tähistab LED-tule süttimine.
Tööala valgustamine (joonis 31)
(LED-käepidemega mudelitel) Tööala valgustamiseks on teie tolmu-
imeja varustatud käepideme juures ole­va LED-iga.
Vajutage LED-käepidemel nuppu . Umbes 30 sekundi möödumisel lülitub
valgustus automaatselt välja.

Seismajätmine, transportimine ja hoidmine

Parkimissüsteem tööpausideks (joonis 32)
Lühikeste tööpauside ajal saab imemis­toru koos imiotsakuga mugavalt tolmu­imeja külge hoiule panna.
Suruge imiotsaku parkimisnukk par-
kimissüsteemi.
Kui tolmuimeja asub sel ajal kaldpin­nal, nt kaldteel, siis lükake teleskoop­toru osad täielikult kokku.
Lüliti parkimissüsteemi sisse- ja väl­jalülitamiseks
Teatud mudelite parkimissüsteem on varustatud sisse- ja väljalülitamise lüliti­ga.
Pärast katkestamist on järgmised või­malused:
Vajutage uuesti nuppu “Standby” ,
siis lülitub tolmuimeja sisse viimati valitud võimsusastmel.
Vajutage nuppu +; tolmuimeja lülitub
maksimaalsele võimsusastmele.
Vajutage nuppu -; tolmuimeja lülitub
minimaalsele võimsusastmele.
Tolmuimeja töötamine katkestatakse automaatselt, kui lükkate imiotsaku par­kimisnuki parkimissüsteemi. Imiotsaku väljavõtmisel lülitub tolmuimeja uuesti viimati valitud võimsusastmel sisse (v.a raadioside-käepidemega mudelite puhul).
19
Page 20
et
Parkimissüsteem hoiustamiseks (joonis 33)
Toitepinge võib tekitada elektri-
löögi ohtu. Väljalülitatud tolmuimeja on võrgu-
pinge all. Pärast kasutamist tõmmake toitepis-
tik pistikupesast.
Seadke tolmuimeja püstiasendisse.Lükake teleskooptoru osad täielikult
kokku.
Asetage imiotsak kinnitusnukiga ülalt
ühte kahest valgustatud imemistoru­hoidikust.
Nii saate tolmuimejat mugavalt kanda või hoidmiseks kõrvale panna.

Hooldus

Toitepinge võib tekitada elektri-
löögi ohtu. Väljalülitatud tolmuimeja on võrgu-
pinge all. Tõmmake enne igakordset hooldust
toitepistik pistikupesast.
Soovitame kasutada vaid pakendil oleva “ORIGINAL Miele” logoga tarvi­kuid. Nii saate tolmuimeja imemisvõi­met optimaalselt ära kasutada ja saa­vutada parima võimaliku puhastustule­muse.
Pakendil “ORIGINAL Miele” logoga tolmukotte ei valmistata paberist ega sarnasest materjalist, samuti ei ole neil papist kinnitusplaati. Sellega saavuta­takse eriti tugev vastupidavus ja turva­lisus.
Arvestage, et tolmuimeja tõrgete ja kahjude puhul, mille põhjuseks on ilma pakendil oleva “ORIGINAL Miele” lo­gota tarvikute kasutamine, ei kehti tol­muimeja garantii.
Kust saada tolmukotte ja filtreid
“Miele” originaaltolmukotte ja -filtreid saab tellida “Miele” veebipoest, “Miele” klienditeenindusest või “Miele” edasi­müüjalt.
“Miele” originaaltolmukotid ja -filtrid tunnete ära pakendil oleva “ORIGINAL Miele” logo järgi.
“Miele” filtrisüsteem koosneb kolmest tarvikuosast:
– “Miele“ originaaltolmukotid (tüüp:
GN) – mootorifilter – “Miele” originaalõhufilter Tolmuimeja töö tõhususe tagamiseks
tuleb tarvikuosi aeg-ajalt vahetada.
20
Iga pakend “Miele” originaaltolmukotte sisaldab nelja tolmukotti, ühte “AirClea­ni” õhufiltrit ja ühte mootorifiltrit. “Miele” originaalsuurpakendid sisaldavad 16tolmukotti, nelja “AirCleani” õhufiltrit ja nelja mootorifiltrit.
Page 21
et
Kui soovite “Miele” originaalõhufiltreid üksikult osta, öelge “Miele” klienditee­nindusele või edasimüüjale tolmuimeja mudelitähis, et saaksite õiged õhufiltrid. Neid õhufiltreid saate mugavalt ka “Mie­le” veebipoest tellida.
Tolmukoti vahetamise näidik (joonis 34)
Kui tolmukoti vahetamise näidiku vaa­teakna värviskaala on üleni punane, va­hetage tolmukott välja.
Ummistunud poorid vähendavad tol­muimeja tõhusust. Visake täis tolmukotid ära. Ärge kor­duskasutage tolmukotte.
Kontrollimine
Pange ümberlülitatav põrandaotsak
peale.
Lülitage tolmuimeja sisse ja seadke
maksimaalne imemisvõimsus.
Tõstke põrandaotsak põrandast veidi
kõrgemale.
Tolmukoti vahetamise näidiku tööpõ­himõte
Näidiku tööpõhimõte on seadistatud se­gatolmule: tolm, karvad, niidid, vaiba­kiud, liiv jne.
Kui te aga imete peentolmu, nt puuri­mistolmu, liiva, kipsi või jahu, ummistu­vad tolmukoti augud väga kiiresti. Sel juhul näitab näidik täitumist isegi siis, kui tolmukott ei ole veel täis. Tol­mukott tuleb sel juhul välja vahetada.
Kui imete palju karvu, vaiba- ja villakiu­dusid jms, reageerib näidik alles siis, kui tolmukott on täiesti täis.
Tolmukoti eemaldamine (joonis 35)
Vajutage imemisotsaku küljel asuvale
vabastusnupule ja tõmmake imemis­otsak imemisavast välja(joonis 02).
Tõstke vabastusnupp üles ja pöörake
tolmukambri kaas kuni lukustumiseni ülespoole lahti(joonis 09).
Seejuures sulgub tolmukoti hügieenisul­gur automaatselt ja hoiab tolmu koti sees.
Tõmmake tolmukott aasast hoides
hoidikust välja.
Tolmukoti paigaldamine (joonis 36)
Lükake uus tolmukott kuni piirikuni
kinnituskohta. Jätke tolmukott see­juures samamoodi kokkuvoldituks, nagu see pakendist võttes oli.
Sulgege tolmukambri kaas kuni lu-
kustuse fikseerumiseni ja jälgige see­juures, et tolmukott kuskile vahele ei kiiluks.
Tühikäigu lukustus takistab tolmu­kambri kaane sulgemist, kui tolmukott puudub. Ärge rakendage jõudu!
Lükake imemisotsak kuni asendisse
lukustumiseni tolmuimeja imemis­avasse. Kasutage selleks mõlema seadmeosa juhikuid(joonis 01).
Mootorifiltri vahetamine (joonis 37)
Vahetage mootorifilter alati välja siis, kui olete tolmukottide uue pakendi lahti tei­nud. Iga pakend “Miele” originaaltolmukotte sisaldab ühte mootorifiltrit, iga suurpa­kend nelja mootorifiltrit.
Avage tolmukambri kaas(joonis 09).
21
Page 22
et
Tõmmake tolmukott aasast hoides
hoidikust välja(joonis 35).
Pöörake filtriraam üles, nii et see tun-
tavalt lukustuks, ja eemaldage vana mootorifilter, hoides kinni puhtast hü­gieenipinnast(joonis 37).
Paigaldage uus mootorifilter.Sulgege filtriraam.Lükake tolmukott kuni piirikuni kinni-
tuskohta(joonis 36).
Sulgege tolmukambri kaas kuni lu-
kustuse fikseerumiseni ja jälgige see­juures, et tolmukott kuskile vahele ei kiiluks.
Õhufiltri vahetamise aeg
Sõltuvalt mudelist on standardvarustu­sena paigaldatud üks järgmistest õhu­filtritest(joonis 08):
a “AirClean” Vahetage õhufilter alati välja siis, kui olete tolmukottide uue pakendi lahti tei­nud. Igas “Miele” originaaltolmukottide pakendis on üks “AirClean”-õhufilter, igas suurpakendis neli “AirClean”-õhu­filtrit.
b“AirClean Plus 50” (helesinine) Vahetage see õhufilter välja umbes ühe aasta möödumisel. Paigaldamise aja võite märkida õhufiltrile.
c“Silence AirClean 50” (hall) d“Active AirClean 50” (must) e“HEPA AirClean 50” (valge)
Vahetage see õhufilter välja, kui õhufiltri vahetusnäidik “timestrip®” on punase­ga täitunud (joonis 13). Näit süttib um­bes 50töötunni täitumisel, mis vastab keskmiselt umbes ühe aasta pikkusele kasutamisele. Tolmuimemist saab jätka-
ta. Siiski peate arvestama, et tolmuime­ja imemis- ja filtreerimisvõimsus vähe­neb.
Õhufiltri “AirClean” vahetamine (joonis 38 + 39)
Jälgige, et paigaldatud oleks alati ai­nult üks õhufilter.
Avage tolmukambri kaas(joonis 09).Suruge filtrivõre kinnitus kokku ja
avage filtrivõre kuni asendisse kinni­tumiseni(joonis 38).
Eemaldage kasutatud “AirClean”-
õhufilter, hoides kinni puhtast hügiee­nipinnast(joonis 38).
Paigaldage uus “AirClean”-õhufilter.
Kui tahate paigaldada “AirClean Plus50”, “Silence AirClean50”, “Active AirClean50” või “HEPA AirClean50” õhufiltri, siis järgige jaotises “Õhufiltri muutmine” toodud juhiseid.
Sulgege filtrivõre(joonis 39).Sulgege tolmukambri kaas.
Õhufiltri “AirClean Plus 50”, “Silence AirClean 50”, “Active AirClean 50” ja “HEPA AirClean 50” vahetamine (joonis 40 + 41)
Jälgige, et paigaldatud oleks alati ai­nult üks õhufilter.
Avage tolmukambri kaas(joonis 09).Tõstke õhufilter üles ja eemaldage
see (joonis 40).
Asetage uus õhufilter täpselt kohale
ja vajutage alla(joonis 41).
22
Page 23
et
Vajutage õhufiltri c, d või e kasu-
tamisel õhufiltri vahetusnäidikut “ti­mestrip®”(joonis 11).
10–15 sekundi möödumisel ilmub näidi­ku vasakule äärele peenike punane ri­ba(joonis 12).
Kui tahate paigaldada “AirClean”-õhu­filtri, siis järgige jaotises “Õhufiltri muutmine” toodud juhiseid.
Sulgege tolmukambri kaas.
Õhufiltri muutmine (joonis 08)
Sõltuvalt mudelist on paigaldatud üks järgmistest õhufiltritest:
a “AirClean” b “AirClean Plus50” (helesinine) c “Silence AirClean 50” (hall) d “Active AirClean50” (must) e “HEPA AirClean50” (valge)
Jälgige, et paigaldatud oleks alati ai­nult üks õhufilter.
Muutmisel arvestage järgnevaga
1. Kui kasutate õhufiltri a asemel õhu-
filtrit b, c, d või e, siis tuleb ka filtrivõ-
re eemaldada ja paigaldada vastav
uus õhufilter.
Lisaks peate õhufiltri c, d või e kasu-
tamisel aktiveerima õhufiltri vahetus-
näidiku “timestrip®” (joonis 11).
2. Kui kasutate õhufiltri b, c, d või e
asemel õhufiltrit a, siis peate selle
õhufiltri kindlasti filtrivõrele* paigalda-
ma (joonis 39).
* filtrivõre – vt peatükki “Juurdeoste-
tavad tarvikud”
Lähtestusnupuga teenindusnäidik (joonis 42)
Mõnel mudelil on teenindusnäidik. Näit süttib umbes 50töötunni täitumi-
sel, mis vastab keskmiselt umbes ühe aasta pikkusele kasutamisele. Sel aja­hetkel tuleb kontrollida mootorifiltri ja õhufiltri määrdumisastet.
Pärast nende osade vahetust tuleb näi­dik alati lähtestada. Seejuures peab tol­muimeja olema sisse lülitatud.
Vajutage lähtestamisnuppu. Teenindusnäidik kustub ja on jälle läh-
teasendis.
Näidiku lähtestamine toimub ainult siis, kui vajutada lähtestusnuppu pärast näidiku süttimist, kuid mitte siis, kui vajutada lähtestusnuppu vahepeal­sel ajal.
Raadioside-käepideme patareide va­hetamise aeg
Vahetage patareid u iga 18kuu möödu­misel. Hoidke selleks käepärast 3V pa­tarei (nööppatarei CR2032).
Kui patarei on tühi või puudub, saate tolmuimejat siiski edasi kasutada.
Kasutage tolmuimeja sisselülitami-
seks sisse-/välja-pedaali (joonis
24).
Tolmuimeja märgulambis “Standby” põleb kollane tuli.
Vajutage tolmuimejal taaskäivitamis-
nupule (joonis 43).
Tolmuimejat saab edasi kasutada, kuid ainult maksimaalsel imemisvõimsusel.
23
Page 24
et
Raadioside-käepideme patarei vahe­tamine (joonis 44)
Keerake katte kinnituskruvi rist-
peakruvikeerajaga välja ja eemaldage kate.
Vahetage patarei uue patarei vastu.
Jälgige polaarsust.
Pange kate kohale ja keerake kinni-
tuskruvi kinni.
Viige vana patarei kohalikku jäätme-
kogumispunkti.
LED-käepideme patareide vahetami­se aeg
Vahetage patareid välja vajadusel. Hoid­ke selleks käepärast kolme 1,5 V pata­reid (AAA).
LED-käepideme patarei vahetamine (joonis 06 + 07)
Keerake katte kinnituskruvi välja.Vajutage mõlemat vabastuspinda
katte külgedel ja eemaldage kate.
Eemaldage patareihoidik ja asetage
kolm kaasasolevat patareid kohale. Jälgige polaarsust.
Pange patareihoidik oma kohale. Si-
sestusabina on patareisahtlil ja pata­reihoidikul nooled, mis peavad näita­ma samas suunas.
Pange kate kohale ja keerake kinni-
tuskruvi kinni.
Põrandaotsaku imemisava juures ole­vaid kiutõstureid saab vahetada. Vahe­tage kiutõsturid välja, kui nende riie on kulunud.
Eemaldage kiutõsturid pilust. Kasu-
tage selleks nt lapikut kruvikeerajat.
Vahetage kiutõsturid uute kiutõsturite
vastu.
Varuosasid saate “Miele” müügiesin­dusest või “Miele” klienditeenindusest.

Hooldus

Toitepinge võib tekitada elektri-
löögi ohtu. Väljalülitatud tolmuimeja on võrgu-
pinge all. Tõmmake enne igakordset puhasta-
mist toitepistik pistikupesast.
Tolmuimeja ja tarvikud
Toitepinge võib tekitada elektri-
löögi ohtu. Tolmuimejasse sattunud niiskus võib
põhjustada elektrilöögi. Tolmuimejat ei tohi mingil juhul vette
kasta.
Hooldage tolmuimejat ja plastist tarvi­kuid tavalise plastpindadele mõeldud puhastusvahendiga.
Kiutõsturite vahetamine (joonis 45 + 46)
(ei ole põrandaotsakuga “EcoTeQ Plus” mudelite puhul võimalik)
24
Page 25
Sobimatud puhastusvahendid
võivad põhjustada kahjustusi. Kõik pealispinnad on kriimustustund-
likud. Kõik pinnad võivad värvi muuta või muutuda, kui need puutuvad kokku sobimatute puhastusvahendi­tega.
Ärge kasutage abrasiivseid puhastusvahendeid, klaasi- või uni­versaalseid puhastusvahendeid ega õli sisaldavaid hooldusvahendeid.
Tolmukamber
Imege tolmukambrist tolm teise tolmu­imeja abil või puhastage tolmukambrit kuiva tolmulapi või tolmuharjaga.
et
25
Page 26
et

Mida teha, kui ...

Enamikku igapäevase töö käigus esineda võivatest tõrgetest ja vigadest saate ise kõrvaldada. Paljudel juhtudel hoiate sellega kokku nii aega kui ka raha, kuna te ei pea kutsuma klienditeenindust.
Allolevad tabelid on teile abiks tõrke või vea põhjuste väljaselgitamisel ja kõrvalda­misel.
Probleem Põhjus ja selle kõrvaldamine
Tolmuimeja lülitub ise välja. Teatud mudelitel süttib täiendavalt termokaitse märgulamp .

Tehnilised andmed

(raadioside-käepidemega mudelitele)
Kui tolmuimeja muutub liiga kuumaks, lülitab tempe­ratuuripiirik tolmuimeja välja. Tõrge võib tekkida, kui nt suuremõõtmeline mustus ummistab imuteed, tolmukott on täis või ummistunud peentolmuga või on mootorifilter / õhufilter tugevalt määrdunud.
Lülitage tolmuimeja sisse- / välja-pedaali abil
välja ja tõmmake toitepistik pistikupesast välja.
Pärast rikke põhjuse kõrvaldamist ja 20–30minuti pikkust ooteaega on tolmuimeja nii palju jahtunud, et selle tohib kasutamiseks uuesti sisse lülitada.
Sagedusriba 433,05MHz – 434,79MHz Maksimaalne saatevõimsus <10µW

Vastavusdeklaratsioon

Käesolevaga kinnitab “Miele”, et see tolmuimeja vastab direktiivile 2014/53/EL. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on saadaval ühel järgmistest internetiaad-
ressidest: – tooted, allalaadimine, aadressil www.miele.ee – teenindus, teabenõue, kasutusjuhendid, aadressil www.miele.ee/majapidamine/
teabenoue-385.htm, vajalik esitada toote nimetus või tootmisnumber
26
Page 27
et

Klienditeenindus

Kontakt tõrgete korral
Tõrgete korral, mida te ise ei saa kõrval­dada, teavitage “Miele” müügiesindajat või “Miele” klienditeenindust.
“Miele” klienditeeninduse telefoninumbri leiate firma veebiaad­ressilt selle dokumendi lõpust.
Garantii
Garantiiaeg on 2 aastat. Lisateavet teie riigis kehtivate garantii-
tingimuste kohta saate “Miele” kliendi­teenindusest.

Juurdeostetavad tarvikud

Järgige eelkõige põrandakatte val­mistaja puhastus- ja hooldusjuhiseid.
Neid ja paljusid muid tooteid saate telli­da “Miele” veebipoest, “Miele” kliendi­teenindusest või “Miele” edasimüüjalt.
Mõnel mudelil on standardina üks või mitu alljärgnevat tarvikut.
Põrandaotsak / -harjad
Põrandaotsak “AllergoTeQ” (SBDH 285-3)
Kõikide põrandakatete igapäevaseks hügieeniliseks puhastamiseks. Imemisel on puhastamise edusammud näha vär­vinäidikul (foorituled).
Turbohari “TurboTeQ” (STB305-3)
Kiudude ja karvade eemaldamiseks lü­hikese karvaga tekstiilist põrandakate­telt.
Põrandahari “Hardfloor” (SBB 235-3)
Kulumiskindlate tasaste põrandate puhastamiseks.
Pööratav põrandahari “Parquet Twis­ter” (SBB 300-3)
Looduslike harjastega, suurte tasaste kõvade põrandapindade ja väikeste niššide kiireks puhastamiseks.
Pööratav põrandahari “Parquet Twis­ter XL” (SBB 400-3)
Looduslike harjastega, suurte tasaste kõvade põrandapindade ja väikeste niššide kiireks puhastamiseks.
27
Page 28
et
Muud tarvikud
Käsiturbohari “Turbo XS” (STB 20)
Pehme mööbli, madratsite või autoist­mete puhastamiseks.
Universaalhari (SUB 20)
Raamatute, riiulite jms puhastamiseks.
Lamelli- / radiaatorihari (SHB 30)
Radiaatoriribide, kitsaste riiulite või vuu­kide puhastamiseks.
Madratsiotsak (SMD 10)
Madratsite ja pehme mööbli ning nende vahede mugavaks puhastamiseks.
Vuugiotsak 300mm (SFD 10)
Eriti pikk vuugiotsak voltide, vuukide ja nurkade puhastamiseks.
Vuugiotsak 560mm (SFD 20)
Painduv vuugiotsak raskesti ligipääseta­vate kohtade puhastamiseks.
XL-polstriotsak (SPD-20)
Lai polstriotsak pehme mööbli, mad­ratsite ja patjade puhastamiseks.
Valgustiga mugavuskäepide (SGC 20)
(ei ole kasutatav “Eco Comfort”-käepi­demega mudelitel)
Filter
“AirClean Plus 50” õhufilter (SF-AP 50)
Tõhusaks filtreerimiseks eriti puhta ruu­miõhu heaks.
Õhufilter “Silence AirClean 50” (SF-SA 50)
Tolmuimeja müra oluliseks vähendami­seks.
“Active AirClean 50” õhufilter (SF-AA 50)
Häirivate ebameeldivate lõhnade oluli­seks vähendamiseks. Ideaalne lemmik­loomadega ja suitsetavatele inimestele.
“HEPA AirClean 50” õhufilter (SF-HA 50)
Peentolmu ja allergeenide tõhusaks filtreerimiseks. Ideaalne kodutolmualler­gikutele.
Filtrivõre
Filtrivõre on vajalik, kui soovite “AirClean Plusi” 50, “Silence AirCleani” 50,“Active AirCleani“ 50 või “HEPA AirCleani” 50 õhufiltri asemel kasutada “AirCleani” õhufiltrit.
Tööala valgustamiseks.
28
Page 29
et

Garantii

Miele Eesti tagab ostjale – lisaks tema seaduslikele garantiikohustusnõuetele müüja suhtes ning neid piiramata – nõude järgmisele garantiikohustusele uute seadmete osas:
I Garantii kestus ja algus
1. Garantii antakse järgmiseks ajaks: a) 24 kuud majapidamisseadmetele nende otstarbekohase kasutamise korral b) 12 kuud professionaalsetele seadmetele nende otstarbekohase kasutamise korral
2. Garantiiperiood algab seadme müügikviitungil olevast kuupäevast.
Garantiitoimingud ja garantiist tulenevad asendustarned ei pikenda garantiiaega.
II Garantii tingimused
1. Seade osteti volitatud edasimüüjalt või otse liikmesriigis, Šveitsis või Norras ning seda kasutatakse samuti nimetatud piirkonnas.
2. Klienditeeninduse tehniku nõudmisel esitatakse garantiitõend (müügikviitung või täidetud garantii­kaart).
III Garantii sisu ja ulatus
1. Seadmel esinevad puudused kõrvaldatakse sobiva aja jooksul asjassepuutuvate osade tasuta re­mondi või asendamise teel. Selleks vajalikud kulud, nagu transpordi-, saatmis-, töö- ja varuosade kulud kannab Miele Eesti. Asendatud osad või seadmed antakse Miele Eesti omandusse.
2. Garantii ei hõlma selle alla mittekuuluvaid kahjunõudeid Miele Eesti vastu, välja arvatud juhul, kui Miele Eesti lepinguline volitatud klienditeenindus tegutseb ettekavatsetult või selgelt hooletult.
3. Garantii ei hõlma kulutarvikute ja lisatarvikute tarnet.
IV Garantii piirangud
Garantii ei hõlma puudusi või rikkeid, mis on põhjustatud järgmistel asjaoludel.
1. Puudulik ülesseadmine või paigaldamine, nt kehtivate ettevaatusabinõude või kirjalike kasutus-, paigaldus- ja montaažijuhiste mittejärgimine.
2. Mitteotstarbekohane kasutamine ja asjatundmatu kasutamine või koormamine, nt sobimatute pesu­või loputusvahendite või kemikaalide kasutamine.
3. Mõnes muus liikmesriigis, Šveitsis või Norras ostetud seadet ei ole erinevate tehniliste andmete tõt­tu võimalik kasutada või on seda võimalik kasutada ainult piirangutega.
4. Välismõjud, nt transpordikahjud, löögi või kukkumise tagajärjel tekkinud kahju, ilmastiku või muude loodusjõudude põhjustatud kahjud.
5. Remonttöid ja muudatusi on teinud isikud, keda ei ole Miele nendeks teenindustöödeks koolitanud ja volitanud.
6. Kasutatud on varuosi, mis ei ole Miele originaalvaruosad ega Miele lubatud tarvikud.
7. Klaasi purunemine või defektsed hõõglambid.
8. Voolu- ja pingekõikumised, mis jäävad väljapoole tootja lubatud vahemikku.
9. Kasutusjuhendis kirjeldatud hooldus- ja puhastustoimingute eiramine.
V Andmekaitse
Isikuandmeid kasutatakse ainult lepingupõhiseks menetluseks ning võimalikeks garantiitoiminguteks vastavalt andmekaitseseadusega sätestatud nõuetele.
29
Page 30
lt - Turinys
Saugos nurodymai ir įspėjimai......................................................................... 32
Prietaiso aprašymas.......................................................................................... 38
Prisidėjimas prie aplinkos apsaugos............................................................... 40
Pastaba prie Europos reglamento (ES) Nr.666/2013 ................................... 42
Vaizdavimas ....................................................................................................... 42
Prijungimas ........................................................................................................ 42
Komplekte esančių priedų naudojimas .......................................................... 44
Naudojimas ........................................................................................................ 44
Pastatymas, transportavimas ir laikymas....................................................... 48
Techninė priežiūra ............................................................................................. 49
Vietos, kur galima įsigyti dulkių maišelių ir filtrų .................................................. 49
Dulkių maišelio keitimo indikatorius ................................................................... 50
Dulkių maišelio išėmimas ................................................................................... 50
Dulkių maišelio įdėjimas ..................................................................................... 50
Apsauginio variklio filtro keitimas ....................................................................... 51
Išeinančiojo oro valymo filtro keitimo laikas........................................................ 51
Išeinančiojo oro valymo filtro “AirClean” keitimas .............................................. 51
Išeinančiojo oro valymo filtrų “AirClean Plus 50”, “Silence AirClean 50”,
“Active AirClean 50” ir “HEPA AirClean 50” keitimas ......................................... 52
Išeinančiojo oro valymo filtro keitimas ............................................................... 52
Techninės priežiūros indikatorius su pradinės būsenos atkūrimo mygtuku ....... 53
Radijo bangomis valdomos rankenos baterijų keitimo laikas ............................. 53
Radijo bangomis valdomos rankenos baterijos keitimas ................................... 53
Rankenos su LED diodais baterijų keitimo laikas................................................ 53
Rankenos su LED diodais baterijų keitimas ....................................................... 53
Siūlų surinkimo juostelių keitimas ...................................................................... 54
Priežiūra ............................................................................................................. 54
Ką daryti, jei... .................................................................................................... 55
Techniniai duomenys......................................................................................... 55
Atitikties deklaracija.......................................................................................... 55
Garantinio aptarnavimo skyrius....................................................................... 56
Susisiekite pastebėję triktis................................................................................. 56
Garantija .............................................................................................................. 56
30
Page 31
lt - Turinys
Papildomai įsigyjami priedai............................................................................. 56
Garantijos sąlygos............................................................................................. 58
31
Page 32
lt - Saugos nurodymai ir įspėjimai
Šis dulkių siurblys atitinka pateiktas saugos nuostatas. Netinkamai naudojant, kyla pavojus susižaloti ir patirti materialinę žalą.
Prieš naudodami pirmą kartą perskaitykite dulkių siurblio naudojimo instrukciją. Joje pateikti svarbūs dulkių siurb­lio saugos, naudojimo ir techninės priežiūros nurodymai. Taip apsisaugosite patys, apsaugosite kitus asmenis ir iš­vengsite prietaiso pažeidimų.
“Miele” rekomenduoja susipažinti ir vadovautis džiovy­klės įrengimo instrukcija bei saugos nurodymais ir įspėji­mais, kaip nurodyta standarte IEC60335-1.
“Miele” neatsako už žalą, atsiradusią dėl šių nurodymų nepaisymo.
Naudojimo instrukciją išsaugokite ir perduokite kitam ga­limam savininkui.
Baigę naudoti ir kiekvieną kartą prieš keisdami priedus, valydami ar vykdydami techninę priežiūrą, dulkių siurblį išjunkite. Ištraukite iš lizdo kištuką.
32
Page 33
lt - Saugos nurodymai ir įspėjimai
Tinkamas naudojimas
Šis dulkių siurblys skirtas naudoti buityje ir panašioje
aplinkoje. Prietaisas nėra skirtas naudoti statybų aikštelė­se.
Dulkių siurbliu galima kasdien siurbti kilimus, kiliminę
dangą ir nejautrią kietą grindų dangą.
Šis siurblys nėra skirtas naudoti lauke.Šis dulkių siurblys tinkamas naudoti aukštyje iki 4000m
virš jūros lygio.
Dulkių siurblį naudokite tik sausiems nešvarumams
siurbti. Negalima siurbti nuo žmonių ir gyvūnų. Bet koks ki­toks naudojimas, permontavimas ir keitimas yra draudžia­mas.
Asmenims, kurie siurblio negali saugiai valdyti dėl nepa-
kankamų fizinių, jutiminių ar protinių gebėjimų, nepatyrimo ar nežinojimo, draudžiama jį naudoti be atsakingo asmens priežiūros arba mokymo.
33
Page 34
lt - Saugos nurodymai ir įspėjimai
Vaikai buityje
Pavojus uždusti! Vaikai žaisdami gali įsivynioti į pakavi-
mo medžiagą (pavyzdžiui, plėvelę) arba ją užsimauti ant galvos ir uždusti. Pakavimo medžiagą laikykite vaikams ne­pasiekiamoje vietoje.
Jaunesni nei aštuonerių metų vaikai negali naudotis grin-
dų dulkių siurbliu, nebent jie nuolat prižiūrimi.
Vaikai nuo aštuonerių metų gali be priežiūros naudoti
prietaisą tik jeigu jie yra supažindinti su saugiu dulkių siurb­lio naudojimu. Vaikai turi gebėti atpažinti ir suprasti galimus netinkamo naudojimo pavojus.
Neprižiūrimi vaikai negali valyti arba prižiūrėti dulkių
siurblio.
Prižiūrėkite vaikus, kurie yra netoli dulkių siurblio. Jiems
niekada neleiskite žaisti su dulkių siurbliu.
Jei modelis yra su šviesos diodais arba turi radijo ban-
gomis valdomą rankeną: prižiūrėkite, kad baterijos nepa­tektų į vaikų rankas.
Techninė sauga
Prieš naudodami dulkių siurblį ir priedus, patikrinkite, ar
nėra pastebimų pažeidimų. Nenaudokite pažeisto dulkių siurblio.
Specifikacijų lentelėje nurodytus dulkių siurblio prijungi-
mo duomenis (įtampą ir dažnį) palyginkite su elektros tinklo duomenimis. Šie duomenys būtinai turi sutapti. Neatliekant modifikacijų, dulkių siurblys pritaikytas naudoti 50Hz arba 60Hz tinkle.
34
Page 35
lt - Saugos nurodymai ir įspėjimai
Tinklo lizdas turi būti apsaugotas 16 arba 10A saugikliu.Patikimas ir saugus dulkių siurblio naudojimas užtikrina-
mas tik tuomet, jeigu dulkių siurblys buvo prijungtas prie bendrojo maitinimo tinklo.
Garantiniu laikotarpiu dulkių siurblį gali remontuoti tik
“Miele” įgalioti techninės priežiūros specialistai, antraip ne­bebus galima teikti garantinių pretenzijų dėl gedimų.
Nenaudokite dulkių siurblio, jeigu pažeistas maitinimo
laidas. Pažeistą maitinimo laidą keiskite tik kartu su kabelio būgnu. Keitimą gali atlikti tik “Miele” įgaliotas specialistas arba “Miele” garantinio aptarnavimo skyrius.
Neneškite dulkių siurblio už elektros laido ir netempkite
už jo, norėdami ištraukti iš lizdo kištuką. Netraukite elektros laido per aštrias briaunas ir nesuspauskite. Stenkitės ne­pervažiuoti elektros laido. Taip galite pažeisti elektros laidą, kištuką, lizdą ir sukelti pavojų savo saugai.
Niekada nenardinkite dulkių siurblio į vandenį ir valykite jį
tik sausa arba šiek tiek sudrėkinta šluoste.
Remonto darbus patikėkite tik “Miele” įgaliotam specia-
listui. Dėl netinkamai atliktų remonto darbų gali kilti didelis pavojus naudotojui.
Tik originalios “Miele” atsarginės dalys atitinka visus
saugos reikalavimus. Sugedusias dalis galima keisti tik ori­ginaliomis atsarginėmis “Miele” dalimis.
Pakuotė apsaugo dulkių siurblį nuo pažeidimų transpor-
tuojant. Rekomenduojame išsaugoti pakuotę kitam gali­mam prietaiso transportavimui.
35
Page 36
lt - Saugos nurodymai ir įspėjimai
Tinkamas naudojimas
Nenaudokite dulkių siurblio be dulkių maišelio, apsaugi-
nio variklio filtro ir išeinančiojo oro filtro.
Jei neįdėsite dulkių maišelio, nepavyks uždaryti dulkių
kameros dangčio. Nenaudokite jėgos.
Nesiurbkite degančių, rusenančių daiktų (pavyzdžiui, ci-
garečių) arba tokių daiktų, kurie atrodo užgesę – pelenų ar­ba anglių.
Nesiurbkite spausdintuvo kasečių dulkių. Dažomieji mil-
teliai, naudojami spausdintuvuose arba kopijuokliuose, gali būti elektriškai laidūs.
Nesiurbkite skysčių ir drėgno purvo. Prieš siurbdami
drėgnai valytus arba išmuilintus kilimus ir kiliminę dangą, palaukite, kol visiškai išdžius.
Nesiurbkite lengvai užsidegančių, sprogių medžiagų ar-
ba dujų; nesiurbkite vietose, kuriose tokios medžiagos lai­komos.
Siurbdami venkite siurbimo srovės arti galvos.Saugus elgesys su baterijomis (modeliuose su LED arba
radijo bangomis valdoma rankena):
– Saugokite baterijas nuo trumpojo jungimo, nebandykite
įkrauti, nemeskite į ugnį.
– Baterijų utilizavimas: išimkite iš rankenos baterijas ir utili-
zuokite jas per vietinę atliekų tvarkymo bendrovę. Ne­meskite baterijų kartu su buitinėmis atliekomis.
36
Page 37
lt - Saugos nurodymai ir įspėjimai
Priedai
Siurbdami su “Miele” turbininiu šepečiu, nesilieskite prie
besisukančio šepečio veleno.
Siurbdami su rankena be priedo, saugokite rankeną, kad
nepažeistumėte.
Naudokite tik tuos dulkių maišelius, filtrus ir priedus, ku-
rie pažymėti “ORIGINAL Miele” logotipu. Tik tada gaminto­jas gali užtikrinti saugų prietaiso naudojimą.
37
Page 38
lt - Prietaiso aprašymas
0,29"
Boost
38
Page 39
lt - Prietaiso aprašymas
a
Siurbimo žarna *
b
Priedų skyriaus atrakinimo mygtukas
c
Dulkių maišelio keitimo indikatorius
d
Rodmenų laukelis *
e
Automatinio kabelio suvyniojimo kojinis mygtukas
f
Statymo sistema siurbimo pertraukėlėms *
g
Kojinis įjungimo ir išjungimo mygtukas
h
Jungimo laidas
i
Kreipiamieji ratukai *
j
Originalus “Miele” išeinančiojo oro valymo filtras *
k
Statymo sistema prietaiso laikymui (abiejose dulkių siurblio pusėse)
l
Apsauginis variklio filtras
m
Originalus “Miele” dulkių maišelis
n
Nešimo rankena
o
Grindų siurbimo antgalis *
p
Atrakinimo mygtukai
q
Teleskopinis vamzdis
r
Dulkių kameros dangtelio atrakinimo mygtukas
s
Teleskopinio vamzdžio atrakinimas
t
Siurbimo atvamzdis
u
Šviesos diodai *
v
Budėjimo režimo mygtukas per trumpas siurbimo pertraukėles *
w
Siurbimo galios nustatymo mygtukai “+” ir “–” *
x
Rankena (atsižvelgiant į modelį, su papildomu oro reguliatoriumi) *
y
Terminės apsaugos indikatoriaus lemputė *
z
Pakartotinio paleidimo mygtukas *
{
Budėjimo režimo indikatoriaus lemputė *
|
Techninės priežiūros indikatorius su pradinės būsenos atkūrimo mygtuku *
* Atsižvelgiant į modelį, kai kurios įrangos gali ir nebūti arba ji gali skirtis.
39
Page 40
lt - Prisidėjimas prie aplinkos apsaugos
Pirkimo pakuotės utilizavimas
Pakuotė apsaugo dulkių siurblį nuo pa­žeidimų transportuojant. pasirinktos atsižvelgiant į ekologinį tvarumą ir tech­ninius utilizavimo veiksnius, todėl jas galima perdirbti.
Grąžinant pakuotę perdirbimui, taupo­mos žaliavos, mažinamas atliekų kiekis. Pristatykite pakuotę utilizuoti į antrinių žaliavų ir pakuočių surinkimo skyrių (pvz., geltonąjį konteinerį).
Dulkių maišelių ir naudotų filtrų šalinimas
Dulkių maišeliai ir filtrai yra iš aplinkai nekenkiančios medžiagos. Filtrus galite išmesti kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis. Taip pat galite išmesti ir dul­kių maišelius, jeigu juose nėra buitinėse atliekose draudžiamų atliekų.
Seno prietaiso utilizavimas
Prieš utilizuodami seną prietaisą, išmes­kite su buitinėmis atliekomis dulkių maišelį ir panaudotus filtrus.
Elektros ir elektroniniuose prietaisuose yra daug vertingų medžiagų. Tačiau joje taip pat yra medžiagų, kurių reikia norint užtikrinti nepriekaištingą įrangos veiki­mą ir saugumą. Patekusios į buitines atliekas arba naudojamos netinkamai, šios medžiagos gali būti kenksmingos žmonių sveikatai ir aplinkai. Todėl jokiu būdu senos įrangos nemeskite kartu su buitinėmis atliekomis.
Pristatykite ją į artimiausią nenaudoja­mos elektros ir elektroninės įrangos su­rinkimo skyrių perdirbimui ir utilizavimui, grąžinkite pardavėjui arba “Miele”. Prieš pristatydami seną prietaisą į surinkimo skyrių, ištrinkite visus asmeninius duo­menis. Pasirūpinkite, kad utilizavimui skirta sena įranga būtų laikoma vaikams nepasiekiamoje vietoje.
40
Page 41
lt - Prisidėjimas prie aplinkos apsaugos
3E&G+J
Senų baterijų ir akumuliatorių grąžinimas
Elektros ir elektroniniuose prietaisuose naudojamų baterijų ir akumuliatorių ne­galima šalinti su kitomis buitinėmis atliekomis. Įstatymai įpareigoja išimti panaudotas dulkių siurblio baterijas ir akumuliatorius, ir pristatyti į specializuo­tą nemokamo surinkimo vietą (pvz., pardavimo vietą). Kad išvengtumėte trumpojo jungimo, metalinius kontaktus apvyniokite izoliacine juosta. Baterijose ir akumuliatoriuose esančios medžiagos gali sukelti pavojų žmonių sveikatai ir aplinkai.
Daugiau informacijos suteiks ženklini­mas ant baterijų arba akumuliatoriaus. Perbrauktas atliekų konteinerio simbolis reiškia, kad baterijų arba akumuliatorių jokiu būdu negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Jei ant perbrauk­to atliekų konteinerio pavaizduotas vie­nas arba keletas iš pateiktų cheminių elementų ženklų, vadinasi, sudėtyje yra švino (Pb), kadmio (Cd) ir (arba) gyvsi­dabrio (Hg).
Išeikvotose baterijose arba akumuliato­riuose yra žaliavų, kurios gali būti per­dirbamos. Atskiras baterijų ir akumulia­torių atliekų surinkimas palengvina jų apdorojimą ir perdirbimą.
41
Page 42
lt
Pastaba prie Europos regla­mento (ES) Nr.666/2013
Kaip paminėta aukščiau nurodytame re­glamente, šis buitinis dulkių siurblys pri­skiriamas universaliųjų dulkių siurblių kategorijai.
Šią naudojimo instrukciją ir kitus susiju­sius duomenis galite atsisiųsti iš “Miele” interneto svetainės www.miele.com.
Pagal reglamentą nustatytas metinis su­vartojamos energijos kiekis apibūdina numatomą metinį energijos suvartojimą (kWh per metus) ir atitinka 50siurbimo procesų. Faktinis energijos suvartojimas priklauso nuo dulkių siurblio naudojimo intensyvumo.
Visi aukščiau paminėtame reglamente nurodyti privalomi bandymai bei apskai­čiavimai atlikti pagal šiuo metu galiojan­čius darniuosius standartus, atsižvel­giant į Europos Komisijos 2014m. rug­sėjo mėn. paskelbtas reglamento gai­res: a) EN60312-1 Buitiniai dulkių siurbliai. 1dalis: sausojo valymo dulkių siurbliai – eksploatacinių savybių matavimo meto­dai b) EN60704-2-1 Buitiniai ir panašios paskirties elektriniai prietaisai – sklei­džiamo akustinio oro triukšmo nustaty­mo taisyklės – 2–1dalis. Ypatingieji rei­kalavimai, keliami dulkių siurbliams c) EN60335-2-2 Buitiniai ir panašios paskirties elektriniai prietaisai – saugu­mas – 2–2dalis. Ypatingieji reikalavimai, keliami dulkių ir vandens siurbliams
Ne visi pridėti siurbimo antgaliai ir siur­bimo priedai skirti reglamente nurody­tam intensyviam kilimų ir kietosios grin-
dų dangos priežiūrai. Nustatant vertes, buvo naudojami šie siurbimo antgaliai ir nustatymai:
Nustatant energijos sąnaudas, valymo efektyvumo klasę ir triukšmo lygį, buvo naudojamas reguliuojamas kietųjų grin­dų ir kilimų siurbimo antgalis su įtrauk­tais šereliais (paspauskite kojinį mygtu­ką).
Reglamentu nustatyti duomenys taikomi tik čia nurodytoms grindų siurbimo ant­galių kombinacijoms ir nustatymams, naudojant ant skirtingos grindų dangos.
Visi apskaičiavimai buvo atlikti naudo­jant tik originalius “Miele” dulkių maiše­lius ir apsauginius variklio bei išeinančio oro valymo filtrus.

Vaizdavimas

Skyriuose nurodytus paveikslėlius rasi­te atlenkiamuosiuose puslapiuose šios naudojimo instrukcijos pabaigoje.

Prijungimas

Siurbimo žarnos prijungimas (01 + 02pav.)
Siurbimo atvamzdį įstatykite į dulkių
siurblio siurbimo angą ir girdimai už­fiksuokite. Prieš tai sujunkite abiejų dalių pagalbinius jungimo elementus.
Jeigu norite atskirti vieną nuo kitos
dalis, paspauskite prijungimo atvamz­džio šonuose esančius atrakinimo mygtukus ir išimkite siurbimo žarną iš siurbimo angos.
42
Page 43
lt
Siurbimo žarnos ir rankenos sujungi­mas (03pav.)
Siurbimo žarną įstatykite į rankeną,
kol užsifiksuos.
Rankenos ir siurbimo vamzdžio su­jungimas (04pav.)
Įstatykite rankeną į siurbimo vamzdį ir
užfiksuokite. Prieš tai sujunkite abiejų dalių pagalbinius jungimo elementus.
Norėdami atskirti dalis, paspauskite
atrakinimo mygtuką ir lengvai sukda­mi ištraukite rankeną iš siurbimo vamzdžio.
Teleskopinio vamzdžio ir perjungia­mo grindų siurbimo antgalio sujungi­mas (05pav.)
Sukdami į kairę ir dešinę, teleskopinį
vamzdį kiškite į antgalį, kol girdimai užsifiksuos.
Norėdami atskirti dalis, paspauskite
atblokavimo mygtuką ir lengvai suk­dami traukite teleskopinį vamzdį iš grindų siurbimo antgalio.
Baterijų dėjimas į rankeną su LED šviesos diodais (06 + 07pav.)
(atsižvelgiant į modelį)
Vėl uždėkite dangtį ir priveržkite tvir-
tinimo varžtą.
Išeinančiojo oro valymo filtro “times­trip®" keitimo indikatoriaus aktyvini­mas
Atsižvelgiant į modelį, įprastai naudoja­mas vienas iš šių išeinančiojo oro valy­mo filtrų (08pav.):
a “AirClean” b “AirClean Plus 50” (šviesiai mėlynas) c “Silence AirClean 50” (pilkas) d “Active AirClean 50” (juodas) e “HEPA AirClean 50” (baltas)
Jeigu Jūsų dulkių siurblys yra su c, d arba e išeinančiojo oro valymo filtru, ak­tyvinkite "timestrip®" filtro keitimo indi­katorių.
Paspauskite ant rankenos esantį atra-
kinimo mygtuką ir pakelkite dulkių ka­meros dangtelį, kol užsifiksuos (09pav.).
Nuimkite nuorodų juosteles (10pav.).Paspauskite “timestrip®” išeinančiojo
oro valymo filtro keitimo indikatoriaus mygtuką (11pav.).
Išsukite dangtelio tvirtinimo varžtą.Paspauskite abu dangtelio šonuose
esančius atblokavimo mygtukus ir nuimkite dangtelį.
Išimkite baterijų laikiklį ir įdėkite tris
pridėtas baterijas. Laikykitės polišku­mo.
Vėl įdėkite baterijų laikiklį. Baterijų
skyriuje ir prie baterijų laikiklio yra ro­dyklės, nurodančios vieną kryptį ir skirtos lengviau įdėti baterijų laikiklį.
Maždaug po 10–15 sekundžių indikato­riaus laukelio kairiajame krašte pasiro­dys siaura raudona juostelė (12pav.).
Uždarykite ir užfiksuokite dulkių ka-
meros dangtelį, stenkitės neprispausti dulkių maišelio.
Išeinančiojo oro valymo filtro keitimo indikatorius "timestrip®"
Išeinančiojo oro valymo filtro keitimo in­dikatorius “timestrip®” rodo filtro nau­dojimo trukmę. Maždaug po 50 naudoji-
43
Page 44
lt
mo valandų indikatoriaus laukelis užsi­pildo raudonai (13pav.). 50 veikimo va­landų apytiksliai atitinka vidutinio inten­syvumo naudojimą vienerius metus.
Komplekte esančių priedų nau­dojimas (14pav.)
Plyšių siurbimo antgalis
Siūlių, plyšių ir kampų siurbimui.
Siurbimo šepetėlis
Profilių juostelių, taip pat dekoruo­tų, graviruotų arba labai jautrių daiktų siurbimui. Lanksčią šepetėlio galvutę galima pasukti į siurbimui patogią padėtį.
Antgalis apmušalams
Minkštų baldų, čiužinių, pagalvių, užuolaidų ir pan. siurbimui.
Atskirų modelių pristatymo rinkinyje įprastai yra vienas arba keletas iš toliau nurodytų priedų (čia nepavaizduoti):
– Turbošepetys – Grindų siurbimo antgalis“AllergoTeQ” Prie šių dulkių siurblių pridėta atskira
priedo naudojimo instrukcija.
Priedo išėmimas (15pav.)
Paspauskite atblokavimo mygtuką. Priedų skyrius atsidaro.
Išimkite norimą priedą.Paspauskite dangtelį ir uždarykite
priedų skyrių.
44

Naudojimas

Siurbimo šepetėlio tvirtinimas ant “Eco Comfort” rankenos (16pav.)
Kai kurie modeliai yra su “Eco Comfort” rankena.
Siurbimo šepetėlis tinka nejautrių pavir­šių (pvz., klaviatūrų) arba trupinių siurbi­mui.
Paspauskite siurbimo šepetėlio atlais-
vinimo mygtuką, įstatykite jį į angą ir užsifiksuokite.
Baigę siurbti, paspauskite atlaisvini-
mo mygtuką, o siurbimo šepetėlį įsta­tykite į pradinę padėtį ir užsifiksuoki­te.
Teleskopinio vamzdžio nustatymas (17pav.)
Teleskopinį vamzdį sudaro dvi viena į ki­tą sumaunamos vamzdžio dalys, kurios išsitraukia iki siurbimui patogaus ilgio.
Paspauskite atrakinimo mygtuką ir
nustatykite norimą teleskopinio vamz­džio ilgį.
Reguliuojamo grindų siurbimo antga­lio nustatymas (18, 19 + 20pav.)
Atsižvelgiant į modelį, dulkių siurblys gali būti komplektuojamas su vienu iš pavaizduotų siurbimo šepetėlių.
Šis dulkių siurblys skirtas kasdieniam kilimų, kiliminių dangų ir nejautrių kietų grindų siurbimui.
“Miele” grindų priežiūros priemonių asortimente yra ir kitokiai grindų dangai arba specialiam naudojimui skirtų grin­dų siurbimo antgalių, šepečių ir rinkinių (žr. skyrių “Papildo­mai įsigyjami priedai”).
Page 45
lt
Atkreipkite dėmesį į grindų dangos gamintojo pateiktas valymo ir priežiū­ros instrukcijas.
Įbrėžimams nejautrias, lygias kietąsias grindis ir grindų siūles siurbkite su iš­leistais šereliais:
Paspauskite kojinį mygtuką . Kilimus ir kiliminę dangą siurbkite su že-
myn nuleistais šereliais: Paspauskite kojinį mygtuką .
Jeigu per sunku stumdyti reguliuoja­mą grindų siurbimo antgalį, mažinkite siurbimo galią, kol tai daryti taps lengviau (žr. skyriaus “Naudojimas” poskyrį “Siurbimo galios pasirinki­mas”).
Reguliuojamas grindų siurbimo ant­galis (21pav.)
Perjungiamas grindų siurbimo antgalis skirtas laiptų pakopoms siurbti.
Gaisro pavojus dėl perkaitimo.
Ilgiau naudojant gali įkaisti jungimo laidas.
Jeigu naudojate prietaisą ilgiau negu 30minučių, iki galo ištraukite jungi­mo kabelį.
Maitinimo laido suvyniojimas (23pav.)
Ištraukite iš lizdo kištuką.Paspauskite kabelio suvyniojimo koji-
nį mygtuką.
Elektros laidas visiškai susivynioja.
Jeigu maitinimo laidas neturi susivy­nioti iki galo, galite šią funkciją išjungti. Vyniojimo metu maitinimo laidą laikyki­te rankoje, pabaigoje šiek tiek patrau­kite.
Įjungimas ir išjungimas (24pav.)
Paspauskite kojinį įjungimo ir išjungi-
mo mygtuką .
Žemyn krentantis dulkių siurblys
gali sužaloti! Nuo laiptų krentantis dulkių siurblys
gali sužaloti. Laiptus siurbkite iš apačios į viršų.
Maitinimo laido ištraukimas (22pav.)
Maitinimo laidą ištraukite iki norimo il-
gio.
Įstatykite į lizdą kištuką.
Siurbimo galios pasirinkimas
Dulkių siurblio siurbimo galią galite pri­derinti prie konkrečios siurbimo situaci­jos. Sumažinę siurbimo galią, grindų siurbimo antgalį irgi stumkite mažesne jėga.
Ant dulkių siurblio yra galios lygiams priskirti simboliai, kurie rodo, kam reko­menduojamas konkretus galios lygis.
Pasirinkto galios lygio simbolis apšvie­čiamas geltonai.
45
Page 46
lt
Užuolaidos, tekstilė Minkštieji baldai, pagalvės Aukštos kokybės veliūro kilimai,
kilimėliai ir patiesalai
Ekonominis kasdienis tylusis
siurbimas
Kilpiniai kilimai ir kiliminė danga Kieta grindų danga, labai nešva-
rūs kilimai ir kiliminė danga
Jeigu naudojate perjungiamą grindų siurbimo antgalį ir jį stumdyti per sunku, mažinkite siurbimo galią, kol tai daryti taps lengviau.
Atsižvelgiant į modelį, dulkių siurblys gali būti su siurbimo galios pasirinkimo rankenėlėmis.
– Kojiniai mygtukai – Kojiniai mygtukai su galimybe pasi-
rinkti tarpinį siurbimo galios lygį – Kojiniai mygtukai su “Boost” funkcija – Radijo bangomis valdoma rankena – Radijo bangomis valdoma rankena su
“Boost” funkcija
Kojiniai mygtukai (25pav.)
Pradedant naudoti pirmą kartą, dulkių siurblys įsijungs su didžiausia galios ly­gio nuostata.
Kitą kartą įjungus dulkių siurblį liks nu­statytas paskutinį kartą pasirinktas ga­lios lygis.
Paspauskite kojinį mygtuką “+”, jei
reikia didesnės siurbimo galios.
Paspauskite kojinį mygtuką “–”, jei rei-
kia mažesnės siurbimo galios.
46
Kojiniai mygtukai su tarpinių siur­bimo galios lygių parinktimi
Atskiri modeliai yra su papildoma funk­cija, prie siūlomų 6 galios lygių rinktis papildomus siurbimo galios lygius.
Funkcijos aktyvinimas Spauskite “+” kojinį mygtuką, kol bus
pasiektas didžiausias galios lygis.
Laikykite nuspaustą “–” kojinį mygtu-
ką, kol pradės mirksėti žemesnio ga­lios lygio mygtukas.
Atleiskite kojinį mygtuką.
Galite pradėti ir nuo žemiausio galios lygio. Laikykite nuspaustą “+” kojinį mygtuką, kol pradės mirksėti aukštes­nio galios lygio simbolis.
Siurbimo galios tarpinio lygio pasirinki­mas
Spauskite “–” arba “+” kojinį mygtu-
ką, kol bus pasiektas didžiausias ga­lios lygis.
Per minutę nepalietus nei vieno mygtu­ko, siurbimo galios tarpinis lygis išsau­gomas į artimiausią žemesnį arba aukš­tesnį galios lygį. Simbolis nustoja mirk­sėti.
Kitą kartą naudojant, dulkių siurblys veiks išsaugotu tarpiniu siurbimo galios lygiu. Pasirinkę vieną iš nurodytų 6 galios ly­gių, ištrinsite išsaugotą nustatymą.
Kojiniai mygtukai su “Boost” (26 + 27pav.) funkcija
Kai kurie modeliai turi “Boost” galios ly­gį. Ši funkcija trumpam padidina prietai­so galią, jeigu reikia išsiurbti įsisenėju­sius arba stambius nešvarumus.
Page 47
lt
Spauskite “+” kojinį mygtuką, kol pa-
sieksite didžiausią galios lygį.
Dar kartą paspauskite “+” kojinį myg-
tuką.
20 sekundžių įjungiamas “Boost” galios lygis. “Boost” indikatorius šviečia gelto­nai.
Galite rinktis iš šių galimybių: Prieš pasibaigiant 20 sekundžių, pa-
spauskite “–” kojinį mygtuką.
Išjungsite “Boost” galios lygį ir įjungsite aukščiausią siurbimo galios lygį.
Praėjus 20 sekundžių, dar kartą pa-
spauskite “+” kojinį mygtuką.
Antrą kartą 20 sekundžių aktyvinsite “Boost” galios lygį. Šią funkciją galima aktyvinti tris kartus iš eilės, paskui būti­na daryti vienos minutės pertrauką.
“Boost” galios lygio naudojimas pakei­čia energijos sąnaudas (žr. skyrių “Nuoroda į Europos Sąjungos regla­mentą (ES) Nr.666/2013”).
Rankena su radijo bangų valdikliu (28pav.)
Įjungus siurblį kojiniu įjungimo ir išjungi­mo mygtuku , dulkių siurblio budėji­mo režimo indikatoriaus lemputė “Stan­dby” šviečia geltonai.
Paspauskite budėjimo režimo mygtu-
ką “Standby” ant rankenos su radi­jo bangų valdikliu.
Kitą kartą įjungus dulkių siurblį liks nu­statytas paskutinį kartą pasirinktas ga­lios lygis.
Paspauskite mygtuką “+”, jei reikia di-
desnės siurbimo galios.
Paspauskite mygtuką “-”, jei reikia
mažesnės siurbimo galios.
Radijo bangomis valdoma rankena su “Boost” funkcija
Kai kuriems modeliams būdinga “Boost” galios lygio funkcija. Dėl šios funkcijos galimas trumpalaikis galios padidinimas įsisenėjusių stambesnių ir smulkesnių nešvarumų šalinimui.
Paspauskite kojinį mygtuką “+”, kol
pasieksite didžiausią galios lygį. Dar kartą nuspauskite mygtuką “+”. 20 sekundžių aktyvinamas “Boost” ga-
lios lygis. “Boost” indikatorius šviečia geltonai.
Pasirinkite iš nurodytų galimybių: Prieš pasibaigiant 20 sekundžių, pa-
spauskite “-” kojinį mygtuką. Išjungiate “Boost” funkciją ir aktyvinate
didžiausią siurbimo galios lygį. Praėjus 20 sekundžių, dar kartą pa-
spauskite “+” kojinį mygtuką. Antrą kartą 20 sekundžių aktyvinamas
“Boost” galios lygis. Šią funkciją galima aktyvinti tris kartus iš eilės, po to būtina daryti vienos minutės pertrauką.
Šviečia dulkių siurblio budėjimo režimo indikatoriaus lemputė “Standby” .
Pradedant naudoti pirmą kartą, dulkių siurblys įsijungs su didžiausia galios ly­gio nuostata.
“Boost” galios lygio naudojimas pakei­čia energijos sąnaudas (žr. skyrių “Nuoroda į Europos Sąjungos regla­mentą (ES) Nr.666/2013”).
47
Page 48
lt
Papildomo oro reguliatoriaus atidary­mas (29 + 30pav.)
(nėra modeliuose su šviesos diodais, ra­dijo ryšiu arba su “Eco Comfort” ranke­na)
Galite trumpam sumažinti siurbimo ga­lią, pvz., kad nepritrauktumėte tekstili­nės grindų dangos.
Papildomo oro reguliatorių ant ranke-
nos atidarykite tiek, kad galėtumėte lengvai stumti siurbimo antgalį.
Taip sumažės siurbimo antgalio stūmi­mo jėga.
Siurbiant
Siurbdami dulkių siurblį tempkite pas-
kui save. Dulkių siurblį taip pat galite naudoti vertikalioje padėtyje, pavyz­džiui, siurbdami laiptus arba užuolai­das.
Veikimo sustabdymas (28pav.)
(modeliuose su radijo bangomis valdo­ma rankena)
Siurbimo pertraukėlių metu galite iš­jungti dulkių siurblį.
Paspauskite ant rankenos mygtuką
“Standby”.
Dulkių siurblio budėjimo režimą
“Standby” įjunkite tik per trumpas siurbimo pertraukėles. Pažeidimo pa­vojus.
Kiekvieną kartą paspaudus radijo ban­gomis valdomos rankenos mygtuką, už­sidega šviesos diodas.
Po pertraukėlės galite atlikti šiuos veiks­mus:
Dar kartą paspauskite budėjimo reži-
mo mygtuką “Standby”, taip įsi-
jungs paskutinį kartą pasirinktas siur-
bimo galios lygis. Paspauskite mygtuką “+”, įsijungs di-
džiausias dulkių siurblio galios lygis. Paspauskite mygtuką “-”, įsijungs že-
miausias dulkių siurblio galios lygis.
Darbinės zonos apšvietimas (31pav.)
(modeliuose su šviesos diodais ap­šviesta rankena)
Dulkių siurblio rankena yra su LED švie­sos diodais, kurie apšviečia darbo zoną.
Paspauskite rankenos mygtuką su
šviesos diodais . Po 30 sekundžių apšvietimas išsijungs
automatiškai.

Pastatymas, transportavimas ir laikymas

Statymo sistema siurbimo pertraukė­lėms (32pav.)
Per trumpas siurbimo pertraukas siur­bimo vamzdį su siurbimo antgaliu galite patogiai pastatyti prie dulkių siurblio.
Antgalį su statymo kumšteliu įstatyki-
te į pastatymo sistemą.
Jei dulkių siurblys yra ant nuožulnaus paviršiaus (pvz., ant rampos), įstum­kite visas teleskopinio vamzdžio da­lis.
Pastatymo sistemos įjungimo ir išjun­gimo mygtukas
Kai kurie modeliai turi pastatymo siste­mos įjungimo ir išjungimo mygtuką.
48
Page 49
lt
Jeigu siurbimo antgalį statymo kumšte­liu įstatysite į pastatymo sistemą, dulkių siurblys automatiškai išsijungs. Išėmus siurbimo antgalį, dulkių siurblys įjungs paskutinį kartą naudotą galios lygį (ne­taikoma prietaisams su radijo bangomis valdoma rankena).
Statymo sistema laikymui (33pav.)
Elektros smūgio pavojus dėl te-
kančios tinklo įtampos. Net kai dulkių siurblys išjungtas, teka
elektros srovė. Baigę naudoti ištraukite iš lizdo kištu-
ką.
Pastatykite dulkių siurblį vertikaliai.Sustumkite visas teleskopinio vamz-
džio dalis.
Siurbimo antgalį statymo kumšteliu iš
viršaus įstatykite į vieną iš dviejų siur­bimo vamzdžio laikiklių.
Dabar galite dulkių siurblį patogiai nešti arba pastatyti laikymui.

Techninė priežiūra

Elektros smūgio pavojus dėl te-
kančios tinklo įtampos. Net kai dulkių siurblys išjungtas, teka
elektros srovė. Prieš kiekvieną techninę priežiūrą
atjunkite prietaisą nuo maitinimo tinklo.
“Miele” filtrų sistemą sudaro 3atskiros dalys:
– Originalus “Miele” išeinančiojo oro
valymo filtras
Norint užtikrinti nepriekaištingą prietaiso siurbimo galią, šias dalis būtina regulia­riai pakeisti.
Rekomenduojame naudoti tik tuos priedus, kurių pakuotė pažymėta “ORIGINAL Miele” logotipu. Tik taip galėsite optimaliai išnaudoti dulkių siurblio galią ir užsitikrinti geriausią siurbimo rezultatą.
Dulkių maišeliai su “Original Miele” lo­gotipu pagaminti ne iš popieriaus arba į popierių panašios medžiagos, juose taip pat nėra kartotinės laikomosios plokštės. Taip užtikrinamas prietaiso il­gaamžiškumas ir saugus veikimas.
Atkreipkite dėmesį, kad naudojant priedus, ant kurių nėra “ORIGINAL Miele” logotipo, prarandama teisė į garantiją, o atsiradę prietaiso gedimai ir veikimo sutrikimai nėra traktuojami kaip garantiniai.
Vietos, kur galima įsigyti dulkių maišelių ir filtrų
Originalių “Miele” dulkių maišelių ir filtrų galite įsigyti interneto parduotuvėje, “Miele” garantinės priežiūros skyriuje arba specializuotose “Miele” pardavimo vietose.
Originalius “Miele” dulkių maišelius ir fil­trus atpažinsite iš “ORIGINAL Miele” lo­gotipo ant pakuotės.
– Originalus “Miele” dulkių maišelis
(GN tipo)
– Apsauginis variklio filtras
49
Page 50
lt
Kiekvienoje “Original Miele” dulkių maišelių pakuotėje yra keturi dulkių maišeliai, išeinančiojo oro valymo filtras “AirClean” ir apsauginis variklio filtras. Didelėje “Original Miele” dulkių maišelių pakuotėje yra 16 dulkių maišelių, keturi išeinančiojo oro valymo filtrai “AirClean” ir apsauginis variklio filtras.
Šiek tiek pakelkite grindų siurbimo
antgalį nuo grindų.
Dulkių maišelio keitimo indikatoriaus veikimas
Indikatoriaus veikimas nustatytas pagal mišrias dulkes: dulkes, plaukus, siūlus, kilimų plaušus, smėlį ir t.t.
Jeigu siurbiate daug smulkių dulkių, pa­vyzdžiui, gręžiant atsiradusias dulkes, smėlį, gipsą arba miltus, dulkių maišelio poros labai greitai užsikimš. Indikatorius tada rodo, kad dulkių maišelis pilnas, nors taip nėra. Maišelį būtina pakeisti.
Jeigu norite atskirai įsigyti “Original Miele” išeinančiojo oro valymo filtrų, “Miele” garantinės priežiūros skyriuje arba specializuotoje parduotuvėje nuro­dykite savo dulkių siurblio modelio pa­vadinimą. Išeinančiojo oro valymo filtrų galite įsigyti ir “Miele” interneto parduo­tuvėje.
Dulkių maišelio keitimo indikatorius (34pav.)
Kai dulkių maišelio keitimo indikatoriaus kontrolinio langelio spalvų skalė užsipil­do raudonai, pakeiskite dulkių maišelį.
Dėl užsikimšusių porų sumažėja dulkių siurblio siurbimo galia. Prisipildžiusius dulkių maišelius išmes­kite. Nenaudokite jų pakartotinai.
Patikrinimui
Prijunkite keičiamą grindų siurbimo
antgalį.
Įjunkite dulkių siurblį ir nustatykite di-
džiausią siurbimo galią.
Jei siurbsite daug plaukų, kilimo, vilnos pūkų ir pan., indikatorius pradės šviesti tik kai dulkių maišelis bus visiškai užpil­dytas.
Dulkių maišelio išėmimas (35pav.)
Paspauskite abu atblokavimo mygtu-
kus prijungimo atvamzdžio šonuose ir
išimkite jį iš siurbimo angos (02pav.). Pakelkite aukštyn atblokavimo myg-
tuką ir atlenkite dulkių kameros dang-
telį, kad šis užsifiksuotų(09pav.). Kartu automatiškai užsidarys dulkių
maišelio higieninis užraktas, kuris nelei­džia pasišalinti dulkėms.
Suimkite dulkių maišelį už rankenos ir
ištraukite iš laikiklio.
Dulkių maišelio įdėjimas (36pav.)
Įdėkite į laikiklį naują dulkių maišelį ir
užfiksuokite. Palikite jį sulankstytą,
kaip išėmėte iš pakuotės. Uždarykite ir užfiksuokite dulkių ka-
meros dangtelį, stenkitės neprispausti
dulkių maišelio.
50
Page 51
lt
Tuščiosios eigos blokatorius neleis už­daryti dulkių kameros dangtelio, jei jo­je nebus įdėto dulkių maišelio. Nenaudokite jėgos!
Siurbimo atvamzdį įstatykite į dulkių
siurblio siurbimo angą ir girdimai už­fiksuokite. Prieš tai sujunkite abiejų dalių pagalbines jungimo dalis (01pav.).
Apsauginio variklio filtro keitimas (37pav.)
Visada, kai pradedate naudoti naują “Miele” dulkių maišelių pakuotę, pakeis­kite apsauginį variklio filtrą. Kiekvienoje “Original Miele” dulkių maišelių pakuotėje yra apsauginis vari­klio filtras, o kiekvienoje didelėje pakuo­tėje – keturi apsauginiai variklio filtrai.
Atidarykite dulkių kameros dangtelį
(09pav.).
Suimkite dulkių maišelį už rankenos ir
išimkite iš laikiklio (35pav.).
Atidarykite filtro korpusą, kad užsifik-
suotų, ir, laikydami už švarių vietų, iš­imkite panaudotą apsauginį variklio filtrą (37pav.).
Įdėkite naują.Uždarykite filtro korpusą.Įdėkite dulkių maišelį į laikiklį iki atra-
mos (36pav.).
Uždarykite ir užfiksuokite dulkių ka-
meros dangtelį, stenkitės neprispausti dulkių maišelio.
Išeinančiojo oro valymo filtro keitimo laikas
Atsižvelgiant į modelį, įprastai naudoja­mas vienas iš šių išeinančiojo oro valy­mo filtrų (08pav.):
a“AirClean” Pradėję naują “Miele” dulkių maišelių pakuotę, pakeiskite išeinančiojo oro va­lymo filtrą. Kiekvienoje “Original Miele” dulkių maišelių pakuotėje yra apsaugi­nis variklio filtras “AirClean”, o kiekvie­noje didelėje pakuotėje – keturi apsau­giniai variklio filtrai “AirClean”.
b“AirClean Plus 50” (šviesiai mėlynas) Maždaug po metų pakeiskite filtrą. Kei­timo datą galite pasižymėti ant išeinan­čiojo oro valymo filtro.
c“Silence AirClean 50” (pilkas) d“Active AirClean 50” (juodas) e“HEPA AirClean 50” (baltas)
Išeinančiojo oro valymo filtro keitimo in­dikatoriaus “TimeStrip”® juostelei nusi­dažius raudonai, pakeiskite filtrą (13pav.). Indikatorius užsidega maž­daug po 50naudojimo valandų, ir tai apytiksliai atitinka vidutinio intensyvumo naudojimą vienerius metus. Ir toliau ga­lėsite naudoti prietaisą. Tik turėkite omenyje, kad sumažės siurbimo galia ir filtro veiksmingumas.
Išeinančiojo oro valymo filtro “AirClean” keitimas (38 + 39pav.)
Turėkite omenyje, kad reikalingas tik vienas išeinančiojo oro valymo filtras.
Atidarykite dulkių kameros dangtelį
(09pav.). Paspauskite filtro grotelių atblokavi-
mo mygtuką, pakelkite filtro groteles
ir užfiksuokite (38pav.).
51
Page 52
lt
Panaudotą išeinančiojo oro valymo
filtrą “AirClean” suimkite už švarių vietų ir išimkite (38pav.).
Įdėkite naują išeinančiojo oro valymo
filtrą “AirClean”.
Jeigu norite įdėti “AirClean Plus50”, “Silence AirClean50”, “Active AirClean 50” arba “HEPA AirClean50” išeinan­čiojo oro valymo filtrą, vadovaukitės skyriuje “Išeinančiojo oro filtro keiti­mas” pateikta informacija.
Uždarykite filtro groteles (39pav.).Uždarykite dulkių kameros dangtelį.
Išeinančiojo oro valymo filtrų “AirClean Plus 50”, “Silence AirClean 50”, “Active AirClean 50” ir “HEPA AirClean 50” keitimas (40 + 41pav.)
Turėkite omenyje, kad reikalingas tik vienas išeinančiojo oro valymo filtras.
Atidarykite dulkių kameros dangtelį
(09pav.).
Išeinančiojo oro valymo filtrą kilstelė-
kite į viršų ir išimkite (40pav.).
Įdėkite naują išeinančiojo oro filtrą ir
spustelėkite žemyn (41pav.).
Jeigu naudojate c, d arba e išeinan-
čiojo oro valymo filtrą, paspauskite fil­tro keitimo indikatoriaus “TimeStrip” mygtuką ®(11pav.).
Maždaug po 10–15sekundžių indikato­riaus laukelio kairiajame krašte pasiro­dys siaura raudona juostelė (12pav.).
Jeigu norite įdėti “AirClean” išeinan­čiojo oro valymo filtrą, vadovaukitės skyriuje “Išeinančiojo oro filtro keiti­mas” pateikta informacija.
Uždarykite dulkių kameros dangtelį.
Išeinančiojo oro valymo filtro keiti­mas (08pav.)
Atsižvelgiant į modelį, įprastai naudoja­mas vienas šių išeinančiojo oro valymo filtrų:
a “AirClean” b “AirClean Plus 50” (šviesiai mėlynas) c “Silence AirClean 50” (pilkas) d “Active AirClean 50” (juodas) e “HEPA AirClean 50” (poliarinio ledo)
Turėkite omenyje, kad reikalingas tik vienas išeinančiojo oro valymo filtras.
Filtro keitimo nurodymai
1. Jeigu vietoje išeinančiojo oro valymo
filtro a įdėsite filtrą b, c, d arba e, tu­rėsite išimti filtro groteles ir jų vietoje įstatyti naują išeinančiojo oro valymo filtrą.
Jeigu naudojate c, d arba e išeinan­čiojo oro valymo filtrą, aktyvinkite “Ti­meStrip”® filtro keitimo indikatorių (11pav.).
2. Jeigu vietoje išeinančiojo oro valymo
filtro b, c, d arba e naudosite filtrą a, turėsite būtinai jį įdėti į filtro groteles* (39pav.).
* Filtro grotelės – žr. skyrių “Pasiren­kamieji priedai”
52
Page 53
lt
Techninės priežiūros indikatorius su pradinės būsenos atkūrimo mygtuku (42pav.)
Kai kurie modeliai yra su techninės prie­žiūros indikatoriumi.
Indikatorius užsidega maždaug po 50naudojimo valandų, ir tai apytiksliai atitinka vidutinio intensyvumo naudoji­mą vienerius metus. Užsidegus indika­toriui, būtina patikrinti apsauginio vari­klio filtro ir išeinančiojo oro filtro užsiter­šimo lygį.
Kas kartą pakeitę šias dalis, turite atsta­tyti indikatorių į pradinę būseną. Tam tu­ri būti įjungtas dulkių siurblys.
Paspauskite pradinės būsenos atkūri-
mo mygtuką.
Užgęsta techninės priežiūros indikato­rius, atkuriama pradinė būsena.
Indikatoriaus pradinė būsena bus at­kurta tik jeigu pradinės būsenos myg­tuką paspausite jam šviečiant, o ne ki­tu metu.
Paspauskite siurblio pakartotinio pa-
leidimo mygtuką (43pav.). Dulkių siurblį galima naudoti ir toliau,
bet ne maksimalia siurbimo galia.
Radijo bangomis valdomos rankenos baterijos keitimas (44pav.)
Kryžminiu atsuktuvu atsukite tvirtini-
mo varžtą ir nuimkite dangtelį. Pakeiskite bateriją. Laikykitės polišku-
mo. Vėl uždėkite dangtį ir priveržkite tvirti-
nimo varžtą. Baterijas utilizuokite per vietinę atlie-
kų tvarkymo tarnybą.
Rankenos su LED diodais baterijų keitimo laikas
Keiskite baterijas tik jeigu reikia. Pasi­ruoškite tris 1,5 V baterijas (AAA tipo).
Rankenos su LED diodais baterijų keitimas (06 + 07pav.)
Išsukite dangtelio tvirtinimo varžtą.
Radijo bangomis valdomos rankenos baterijų keitimo laikas
Keiskite bateriją kas 18mėn. Naudokite 3V bateriją (monetos formos elementas CR2032).
Išsieikvojus baterijai arba jeigu baterija neįdėta, dulkių siurblį galima naudoti ir toliau.
Įjunkite dulkių siurblį kojiniu įjungimo
ir išjungimo mygtuku (24pav.).
Užsidega geltonos spalvos dulkių siurb­lio budėjimo režimo “Standby” indi­katorius.
Paspauskite abu dangtelio šonuose
esančius atblokavimo mygtukus ir nuimkite dangtelį.
Išimkite baterijų laikiklį ir įdėkite tris
pridėtas baterijas. Laikykitės polišku­mo.
Vėl įdėkite baterijų laikiklį. Baterijų
skyriuje ir prie baterijų laikiklio yra ro­dyklės, nurodančios vieną kryptį ir skirtos lengviau įdėti baterijų laikiklį.
Vėl uždėkite dangtį ir priveržkite tvir-
tinimo varžtą.
53
Page 54
lt
Siūlų surinkimo juostelių keitimas (45 + 46pav.)
(negalima modeliuose su grindų siur­bimo antgaliu “EcoTeQ Plus”)
Galima pakeisti prie grindų siurbimo antgalio angos esančias siūlų surinkimo juosteles. Siūlų surinkimo juosteles keiskite, jei jos susidėvėjusios.
Siūlų surinkimo juosteles išimkite iš
fiksavimo kiaurymių. Jeigu reikia, gali­te pasinaudoti atsuktuvu.
Pakeiskite siūlų surinkimo juosteles
naujomis.
Atsarginių dalių galite įsigyti speciali­zuotose “Miele” parduotuvėse arba “Miele” garantinio aptarnavimo skyriu­je.

Priežiūra

Elektros smūgio pavojus dėl te-
kančios tinklo įtampos. Net kai dulkių siurblys išjungtas, teka
elektros srovė. Kas kartą prieš valydami prietaisą,
atjunkite jį nuo maitinimo tinklo.
Dulkių siurblys ir priedai
Elektros smūgio pavojus dėl te-
kančios tinklo įtampos. Dėl drėgmės dulkių siurblyje kyla e-
lektros šoko pavojus. Dulkių siurblio niekada nenardinkite į
vandenį!
Dulkių siurblį ir visas plastikines dalis valykite įprastu plastikui skirtu valikliu.
Pažeidimai dėl netinkamų plovi-
mo priemonių. Visi paviršiai jautrūs įbrėžimams. Visi
paviršiai gali nusidažyti arba defor­muotis, jeigu juos plausite netinka­momis plovimo priemonėmis.
Nenaudokite jokių šveitimo priemo­nių, stiklo ar universaliųjų valiklių ar­ba valiklių, kuriuose yra riebalų!
54
Dulkių kamera
Kitu dulkių siurbliu išsiurbkite dulkių ka­merą arba išvalykite ją sausa valymo šluoste ar dulkių valymo šepetėliu.
Page 55

Ką daryti, jei...

Daugumą prietaiso veikimo sutrikimų, galinčių atsirasti kasdienio naudojimo metu, galite pašalinti patys. Tai padeda sutaupyti laiko ir pinigų, nes nebūtina kreiptis į garantinio aptarnavimo skyrių.
Toliau pateiktos nuorodos padės rasti prietaiso veikimo sutrikimo priežastį ir sau­giai ją pašalinti.
Problema Priežastis ir šalinimas
Dulkių siurblys išsijun­gia automatiškai. Kai kuriuose modeliuo­se papildomai šviečia terminės apsaugos indi­katoriaus lemputė .
Dulkių siurbliui per daug įkaitus, temperatūros ribotu­vas jį išjungia. Prietaiso veikimas gali sutrikti, jeigu, pvz., į siurbimo žarną patekęs kietas daiktas užkimšo žarną, dulkių maišelis pilnas ar užsikimštas smulkiomis dulkėmis arba labai užterštas apsauginis variklio ar išeinančio­jo oro valymo filtras.
Išjunkite dulkių siurblį kojiniu įjungimo / išjungimo
mygtuku ir ištraukite iš lizdo kištuką.
Pašalinę gedimo priežastį, palaukite maždaug 20–30 minučių, kol dulkių siurblys atvės, tada vėl galėsite jį naudoti.
lt

Techniniai duomenys

(modeliams su radijo bangomis valdoma rankena)
Dažnio juosta 433,05–434,79MHz Didžiausia perdavimo galia <10µW

Atitikties deklaracija

Šiuo dokumentu “Miele” patvirtina, kad grindų dulkių siurblys atitinka 2014/53/ES direktyvą.
Visą ES atitikties deklaracijos tekstą galima rasti interneto svetainėse: – www.miele.lt – produktai, atsisiųsti – www.miele.lt/namu-ukis/informacija-385.htm – paslaugos, rodyti daugiau infor-
macijos, naudojimo instrukcijos; būtina nurodyti produkto pavadinimą arba ga­myklinį numerį.
55
Page 56
lt

Garantinio aptarnavimo skyrius

Susisiekite pastebėję triktis
Jeigu sutrikimų negalite pašalinti patys, informuokite jums prietaisą pardavusį prekybininką arba “Miele” garantinio aptarnavimo skyrių.
“Miele” garantinio aptarnavimo sky­riaus telefono numeris nurodytas šios naudojimo instrukcijos pabaigoje.
Garantija
Garantinis laikotarpis yra 2 metai. Daugiau informacijos apie garantijos są-
lygas suteiks “Miele” klientų aptarnavi­mo skyrius.

Papildomai įsigyjami priedai

Atkreipkite dėmesį į grindų dangos gamintojo pateiktas valymo ir priežiū­ros instrukcijas.
Šiuos ir daugelį kitų produktų galite už­sisakyti “Miele” interneto svetainėje, “Miele” garantinio aptarnavimo skyriuje ir specializuotose “Miele” pardavimo vietose.
Grindų siurbimo antgaliai ir šepečiai
“AllergoTeQ” antgalis grindims (SBDH 285-3)
Skirtas kasdien grindims kruopščiai va­lyti. Siurbiant spalvinis ekranas (švieso­foro rodmuo) rodo valymo pažangą.
Turbo šepetys “TurboTeQ” (STB 305-3)
Naudojamas plaušų ir plaukų rinkimui nuo trumpo pluošto tekstilinės grindų dangos.
Grindų šepetys “Hardfloor” (SBB 235-3)
Atspariai kietai ir lygiai grindų dangai.
Antgalis grindims “Parquet Twister” su sukamuoju lankstu (SBB 300-3)
Su natūraliu šepečiu lygių kietų grindų paviršiui ir mažoms nišoms valyti.
Antgalis grindims “Parquet Twister XL” su sukamuoju lankstu (SBB 400-3)
Su natūraliu šepečiu greitam didelių ly­gių kietų grindų paviršiui ir mažoms ni­šoms valyti.
Atskirų modelių pristatymo rinkinyje įprastai yra vienas arba keletas iš to­liau nurodytų priedų.
56
Page 57
lt
Kiti priedai
Rankinis turbošepetys XS (STB 20)
Minkštiesiems baldams, čiužiniams ar­ba automobilių sėdynėms valyti.
Universalus šepetys (SUB 20)
Dulkėms nuo knygų, lentynų ir pan. va­lyti.
Šepetys plokštelėms ir radiatoriams valyti (SHB 30)
Dulkėms iš radiatorių, siaurų lentynų ar­ba siūlių valyti.
Čiužinių valymo antgalis (SMD 10)
Čiužiniams, minkštiesiems baldams ir jų siūlėms patogiai valyti.
Siūlių siurbimo antgalis, 300mm (SFD 10)
Labai ilgas antgalis, skirtas klostėms, siūlėms ir kampams siurbti.
Siūlių siurbimo antgalis, 560mm (SFD 20)
Lankstus antgalis siūlėms ir sunkiai prieinamoms vietoms siurbti.
Antgalis apmušalams valyti XL (SPD20)
Platus antgalis apmušalams, naudoja­mas minkštiems baldams, čiužiniams ir pagalvėms valyti.
Filtrai
Išeinančiojo oro valymo filtras “AirClean Plus 50” (SF-AP 50)
Veiksmingai filtruoja ir užtikrina ypatin­gai švarų patalpos orą.
Išeinančiojo oro valymo filtras “Silen­ce AirClean 50” (SF-SA 50)
Juntamai sumažins dulkių siurblio kelia­mą triukšmą.
Išeinančiojo oro valymo filtras “ActiveAirClean50” (SF-AA50)
Juntamai sumažina erzinančius kvapus. Idealiai tinka, jeigu rūkote ar turite nami­nių gyvūnų.
Išeinančiojo oro valymo filtras “HEPA AirClean 50” (SF-HA 50)
Veiksmingai filtruoja smulkias dulkes ir alergenus. Tinka alergiškiems namų dulkėms.
Filtro grotelės
Būtina naudoti, jeigu vietoje išeinančiojo oro valymo filtro “AirClean Plus 50”, “Si­lence AirClean 50”,“Active AirClean 50”arba “HEPA AirClean 50” norite naudoti “AirClean” išeinančiojo oro valy­mo filtrą.
Rankena “Comfort” su apšvietimu (SGC20)
(netinka modeliams su “Eco Comfort” rankena)
Skirta darbinės zonos apšvietimui.
57
Page 58
lt

Garantijos sąlygos

“Miele” Lietuva pirkėjui suteikia – papildomai prie pardavėjo pagal įstatymus suteikiamos garantijos ir jos neapribojant – teisę į garantiją naujiems prietaisams pagal toliau pateiktus garantinius įsipareigoji­mus:
I Garantijos trukmė ir pradžia
1. Garantija suteikiama šiam laikotarpiui: a)24 mėnesiai buitiniams prietaisams, naudojamiems pagal paskirtį; b)12 mėnesių profesionaliems prietaisams, naudojamiems pagal paskirtį.
2. Garantijos galiojimo terminas pradedamas skaičiuoti nuo datos, nurodytos ant prietaiso pirkimo sąskaitos.
Dėl suteiktų garantinių paslaugų ir pristatytų atsarginių dalių garantijos galiojimo terminas nepratęsia­mas.
II Garantijos suteikimo sąlygos
1. Prietaisas buvo įsigytas specializuotoje parduotuvėje arba tiesiogiai iš “Miele” ES šalyje, Šveicarijoje arba Norvegijoje ir ten buvo naudojamas.
2. Klientų aptarnavimo tarnybos technikui pareikalavus, pateikiamas garantijos patvirtinimas (pirkimo sąskaita arba užpildyta garantijos kortelė).
III Garantijos turinys ir suteikiamos paslaugos
1. Prietaiso trūkumai pašalinami per numatytą terminą jį pataisant arba pakeičiant atitinkamą dalį. Su­sijusias išlaidas, pavyzdžiui, už transportavimą, naudojimąsi keliais, darbą ir atsargines dalis, pa­dengia “Miele” Lietuva. Pakeistos dalys arba prietaisai tampa “Miele” Lietuva nuosavybe.
2. Remiantis šia garantija, bendrovei “Miele” Lietuva negalima pateikti pretenzijų dėl žalos atlyginimo, nebent “Miele” Lietuva paskirtos ir įgaliotos klientų aptarnavimo tarnybos darbuotojai žalos padarė tyčia arba dėl šiurkštaus aplaidumo.
3. Neteikiamos eksploatacinių medžiagų ir priedų pristatymo paslaugos.
IV Garantijos suteikimo apribojimai
Garantija netaikoma trūkumams arba triktims, kurių priežastys yra šios:
1. Netinkamas pastatymas arba įrengimas, pvz., galiojančių saugos potvarkių arba raštiškų naudoji­mo, įrengimo ir montavimo instrukcijų nepaisymas.
2. Naudojimas ne pagal paskirtį, netinkamas valdymas arba netinkamų medžiagų naudojimas, pvz., netinkamų skalbimo priemonių, ploviklių arba chemikalų naudojimas.
3. Kitoje ES šalyje, Šveicarijoje arba Norvegijoje įsigytas prietaisas dėl ypatingų techninių specifikacijų negali būti naudojamas arba naudojamas taikant tam tikrus apribojimus.
4. Išoriniai veiksniai, pvz., transportuojant padaryta žala, pažeidimas dėl smūgio arba sutrenkimo, žala dėl nepalankių oro sąlygų arba kitų gamtos veiksnių.
5. Remonto darbai ir pakeitimai, kuriuos atliko “Miele” nemokyti ir neįgalioti klientų aptarnavimo tarny­bos darbuotojai.
6. Ne “Miele” originalių atsarginių dalių ir ne “Miele” patvirtintų priedų naudojimas.
7. Sudužęs stiklas ir perdegusios kaitinamosios lemputės.
8. Elektros srovės ir įtampos svyravimai, kai nepasiekiamos arba viršijamos gamintojo nurodytos pa­klaidos ribos.
9. Neatliekami naudojimo instrukcijoje nurodyti priežiūros ir valymo darbai.
V Duomenų apsauga
Asmeniniai duomenys naudojami tik vykdant užsakymą ir suteikiant garantiją, jei prireiks, atsižvelgiant į pagrindines duomenų apsaugos sąlygas.
58
Page 59
lv - Saturs
Drošības norādījumi un brīdinājumi................................................................. 60
Ierīces apraksts ................................................................................................. 66
Jūsu devums apkārtējās vides saudzēšanā ................................................... 68
Piezīme pie Eiropas Regulas (ES) Nr.666/2013 ............................................ 70
Pievienošana...................................................................................................... 70
Komplektā iekļauto piederumu izmantošana ................................................ 72
Lietošana............................................................................................................ 72
Novietošana, transportēšana un uzglabāšana ............................................... 77
Apkope ............................................................................................................... 77
Putekļu maisu un filtru iegādes vietas................................................................. 78
Putekļu maisa nomaiņas indikators.................................................................... 78
Putekļu maisa izņemšana................................................................................... 79
Dzinēja aizsardzības filtra nomaiņa .................................................................... 79
Gaisa izplūdes filtra nomaiņas laiks .................................................................... 80
“AirClean” gaisa izplūdes filtra nomaiņa............................................................. 80
“AirClean Plus 50”, “Silence AirClean50”, “Active AirClean 50” un
“HEPA AirClean 50” gaisa izplūdes filtra nomaiņa ............................................. 80
Pāreja uz citu gaisa izplūdes filtra veidu............................................................. 81
Apkopes indikators ar atiestatīšanas taustiņu.................................................... 81
Radiovadības roktura baterijas nomaiņas laiks................................................... 81
Baterijas nomaiņa radiovadības rokturī.............................................................. 82
Roktura ar gaismas diožu apgaismojumu bateriju nomaiņas laiks ..................... 82
Bateriju nomaiņa rokturī ar gaismas diožu apgaismojumu ................................ 82
Pavedienu pacēlāju nomaiņa ............................................................................. 82
Apkope ............................................................................................................... 83
Problēmu novēršana ......................................................................................... 84
Tehniskie dati ..................................................................................................... 84
Atbilstības deklarācija....................................................................................... 84
Klientu apkalpošanas dienests ........................................................................ 85
Kontaktinformācija traucējumu gadījumā............................................................ 85
Garantija .............................................................................................................. 85
Papildu piederumi.............................................................................................. 85
Garantijas noteikumi......................................................................................... 87
59
Page 60
lv - Drošības norādījumi un brīdinājumi
Šis putekļsūcējs atbilst visiem obligātajiem drošības no­teikumiem. Nepareiza lietošana var radīt traumas un ma­teriālus zaudējumus.
Pirms uzsākt putekļsūcēja lietošanu, izlasiet lietošanas instrukciju. Tajā ir sniegti svarīgi norādījumi par drošību, lietošanu un apkopi. Tā jūs pasargāsiet sevi un citus, kā arī nepieļausiet zaudējumus.
Saskaņā ar standartu IEC60335-1 “Miele” norāda, ka nodaļa “Pievienošana”, kā arī norādījumi par drošību un brīdinājumi ir obligāti jāizlasa un jāievēro.
“Miele” neuzņemas atbildību par bojājumiem, kas ir radu­šies šo norādījumu neievērošanas dēļ.
Saglabājiet lietošanas instrukciju un nododiet to kopā ar iekārtu, ja mainās tās īpašnieks.
Vienmēr izslēdziet putekļsūcēju pēc katras lietošanas rei­zes, pirms katras piederumu maiņas, pirms katras apko­pes, kopšanas un bojājumu novēršanas reizes. Izvelciet kontaktdakšu no kontaktligzdas.
60
Page 61
lv - Drošības norādījumi un brīdinājumi
Paredzētais lietojums
Šis putekļsūcējs ir paredzēts lietošanai mājsaimniecībā
un mājsaimniecībai pielīdzināmos apstākļos. Šis putekļsū­cējs nav piemērots izmantošanai būvlaukumos.
Tas ir paredzēts paklāju, mīksto grīdas segumu un izturī-
gu cieto grīdas segumu tīrīšanai ikdienā.
Putekļsūcējs nav paredzēts lietošanai ārpus telpām.Šis putekļsūcējs ir paredzēts lietošanai vietās, kas atro-
das ne augstāk kā 4000m virs jūras līmeņa.
Izmantojiet putekļsūcēju tikai sausu netīrumu iesūkšanai.
Nedrīkst tīrīt cilvēkus un dzīvniekus. Nav pieļaujami nekādi citi izmantošanas veidi, pārbūves un izmaiņas.
Personas, kuras ierobežotu fizisko, uztveres vai garīgo
spēju vai pieredzes trūkuma un nezināšanas dēļ nevar dro­ši lietot putekļsūcēju, nedrīkst darboties ar to, ja blakus nav atbildīgās personas, kura uzrauga situāciju un sniedz ne­pieciešamos norādījumus.
61
Page 62
lv - Drošības norādījumi un brīdinājumi
Bērni mājsaimniecībā
Nosmakšanas risks! Bērni, spēlējoties ar iepakojuma
materiālu (piemēram, plēvi), var tajā ietīties vai pārvilkt to sev pār galvu un nosmakt. Glabājiet iepakojuma materiālu bērniem nepieejamā vietā.
Bērnus līdz 8gadu vecumam nedrīkst atstāt putekļsūcē-
ja tuvumā bez pieaugušo uzraudzības.
Bērni no 8gadu vecuma drīkst lietot putekļsūcēju bez
pieaugušo uzraudzības, ja viņiem ir izskaidrota putekļsūcē­ja darbība tā, lai lietošana būtu droša. Bērniem ir jāzina un jāsaprot, kādu bīstamību var radīt nepareiza lietošana.
Bērni nedrīkst bez uzraudzības tīrīt putekļsūcēju vai veikt
tā apkopi.
Uzraugiet bērnus, ja viņi atrodas putekļsūcēja tuvumā.
Nekad neļaujiet bērniem spēlēties ar putekļsūcēju.
Modeļi ar gaismas diodēm vai radiovadības rokturi: no-
drošiniet, lai bērni nevarētu piekļūt baterijām.
Tehniskā drošība
Pirms lietošanas pārbaudiet, vai putekļsūcējam un pie-
derumiem nav redzamu ārēju bojājumu. Nekad nelietojiet bojātu putekļsūcēju.
Salīdziniet uz putekļsūcēja identifikācijas datu plāksnītes
norādītos pieslēguma datus (tīkla spriegumu un frekvenci) ar elektrotīkla parametriem. Šiem datiem ir obligāti jāsakrīt. Putekļsūcējs bez izmaiņām ir paredzēts 50vai 60Hz strā­vas frekvencei.
62
Page 63
lv - Drošības norādījumi un brīdinājumi
Tīkla kontaktligzdai jābūt aprīkotai ar 16 vai 10A inerta-
jiem drošinātājiem.
Putekļsūcēja stabilu un drošu ekspluatāciju ir iespējams
garantēt tikai tad, ja putekļsūcējs tiek pievienots publiska­jam elektrotīklam.
Garantijas laikā putekļsūcēja remontu drīkst veikt tikai
uzņēmuma “Miele” pilnvarotā klientu apkalpošanas dienes­tā, pretējā gadījumā turpmākā garantija tiek anulēta.
Nelietojiet putekļu sūcēju, ja tā barošanas kabelis ir bo-
jāts. Bojātu barošanas kabeli mainiet tikai komplektā ar ka­beļa uztīšanas spoli. Drošības apsvērumu dēļ kabeļa no­maiņu drīkst veikt tikai uzņēmuma “Miele” pilnvarots spe­ciālists vai “Miele” Klientu apkalpošanas dienests.
Nelietojiet barošanas kabeli putekļsūcēja pārvietošanai
un kontaktdakšu izņemiet no kontaktligzdas, satverot aiz kontaktdakšas korpusa, nevis aiz barošanas kabeļa. Baro­šanas kabeli nedrīkst vilkt pāri asām malām vai iespiest. Centieties nepieļaut barošanas kabeļa pakļūšanu zem pu­tekļsūcēja riteņiem. Tas var izraisīt barošanas kabeļa, kon­taktdakšas un kontaktligzdas bojājumus un apdraudēt jūsu drošību.
Putekļsūcēju nekādā gadījumā nedrīkst mērkt ūdenī un
tā tīrīšanai jālieto sausa vai nedaudz samitrināta drāna.
Uzdodiet veikt remontu tikai “Miele” pilnvarotiem speciā-
listiem. Neatbilstoši veikti remontdarbi var nopietni apdrau­dēt putekļsūcēja lietotāju.
63
Page 64
lv - Drošības norādījumi un brīdinājumi
Tikai tad, ja lietojat oriģinālās rezerves daļas, “Miele” var
garantēt drošības prasību izpildi. Bojātās daļas drīkst aiz­stāt tikai ar oriģinālajām rezerves daļām.
Iepakojums pasargā putekļsūcēju no bojājumiem trans-
portēšanas laikā. Ieteicams iepakojumu saglabāt iespēja­mai transportēšanai.
Pareiza lietošana
Nelietojiet putekļsūcēju bez putekļu maisa, motora aiz-
sardzības filtra un gaisa izplūdes filtra.
Ja putekļu maiss neatrodas tam paredzētajā vietā, nevar
aizvērt putekļu nodalījuma vāku. Nemēģiniet aizvērt putek­ļu nodalījuma vāku ar spēku.
Putekļsūcējā nedrīkst iesūkt degošus vai kvēlojošus
priekšmetus, piemēram, cigarešu izsmēķus vai šķietami apdzisušus pelnus un ogles.
Neuzsūciet toneru putekļus. Toneriem, kas tiek izmantoti
drukāšanai un kopēšanai, var piemist elektrovadītspēja.
Neuzsūciet šķidrumus un mitrus netīrumus. Pirms netīru-
mu uzsūkšanas no paklājiem un citiem mīkstiem grīdas se­gumiem, kas mazgāti ar šampūnu vai citu šķīdumu, tiem jāļauj izžūt.
Nelietojiet putekļsūcēju viegli uzliesmojošu vai sprā-
dzienbīstamu vielu vai gāzu uzsūkšanai un vietās, kur šā­das vielas tiek uzglabātas.
Nepieļaujiet strāvas nokļūšanu galvas tuvumā.
64
Page 65
lv - Drošības norādījumi un brīdinājumi
Svarīgi norādījumi par bateriju lietošanu (modeļiem ar
gaismas diodēm vai radiovadības rokturi):
– baterijas nedrīkst pakļaut īsslēgumam, uzlādēt un mest
ugunī;
– lai likvidētu izlietotās baterijas, izņemiet tās no roktura un
nododiet izlietoto bateriju savākšanas punktā. Neizme­tiet izlietotās baterijas sadzīves atkritumos.
Piederumi
Lietojot “Miele” turbobirsti, nesatveriet to aiz rotējošā
birstes veltņa.
Lietojot netīrumu uzsūkšanai rokturi bez pievienota pa-
pildu aprīkojuma, pārbaudiet, vai rokturis nav bojāts.
Lietojiet putekļu maisus, filtrus un piederumus tikai ar
“ORIGINAL Miele” logotipu uz iesaiņojuma. Tikai tādā ga­dījumā ražotājs var garantēt drošību.
65
Page 66
lv - Ierīces apraksts
0,29"
Boost
66
Page 67
lv - Ierīces apraksts
a
Iesūkšanas šļūtene*
b
Piederumu nodalījuma atbloķēšanas taustiņš
c
Putekļu maisa maiņas indikators
d
Displejs*
e
Kājas slēdzis automātiskai kabeļa uztīšanai
f
Sistēma novietošanai pārtraukuma laikā*
g
Kājas slēdzis “Ieslēgt / Izslēgt”
h
Barošanas kabelis
i
Skrituļi*
j
“Miele” oriģinālais gaisa izplūdes filtrs*
k
Novietošanas sistēma daļu uzglabāšanai (abās putekļsūcēja pusēs)
l
Dzinēja aizsardzības filtrs
m
“Miele” oriģinālais putekļu maiss
n
Pārvietošanas rokturis
o
Grīdas uzgalis*
p
Atbloķēšanas taustiņi
q
Teleskopiskā iesūkšanas caurule
r
Putekļu nodalījuma vāka atbloķēšanas taustiņš
s
Iesūkšanas caurules atbloķētājs
t
Iesūkšanas īscaurule
u
LED indikators*
v
Gaidīšanas režīma taustiņš īsiem darba pārtraukumiem*
w
Taustiņi+/- sūkšanas jaudas iestatīšanai*
x
Rokturis (atkarībā no modeļa var būt aprīkots ar sānu gaisa plūsmas atveri)*
y
Termiskās aizsardzības indikatora lampiņa*
z
Restartēšanas taustiņš*
{
Gaidīšanas režīma indikatora lampiņa*
|
Apkopes indikators ar atiestatīšanas taustiņu*
* Atkarībā no modeļa šīs aprīkojuma daļas komplektācijā var atšķirties vai nebūt ie­kļautas.
67
Page 68
lv - Jūsu devums apkārtējās vides saudzēšanā
Pārdošanas iepakojuma utili­zācija
Iepakojums pasargā putekļsūcēju no bojājumiem transportēšanas laikā. Iepakojuma materiāli ir izraudzīti, ņemot vērā vides aizsardzības un materiālu otrreizējās izmantošanas prasības, tā­pēc tos var pārstrādāt.
Iepakojuma atkārtota iekļaušana mate­riālu apritē ļauj taupīt izejvielas un mazi­nāt atkritumu apjomu. Nododiet iepako­jumu utilizācijai duālajā sistēmā (piemē­ram, dzeltens maiss/dzeltens kontei­ners).
Putekļu maisu un nolietoto filtru likvidēšana
Putekļu maisi un filtri ir ražoti no videi draudzīga materiāla. Filtrus var izmest sadzīves atkritumos. Tas attiecas arī uz putekļu maisiem, ja tajos nav iesūkti sa­dzīves atkritumos aizliegti netīrumi.
Nolietotās iekārtas likvidēšana
Pirms nolietotās ierīces likvidēšanas iz­ņemiet no tās putekļu maisus un filtrus un izmetiet tos sadzīves atkritumos.
Elektriskās un elektroniskās ierīces bieži satur vērtīgus materiālus. Tās satur arī noteiktas vielas, maisījumus un detaļas, kas bija nepieciešamas to darbībai un drošībai. Ja šie materiāli nokļūst sadzī­ves atkritumos vai ar tiem rīkojas neat­bilstoši, tie var kaitēt cilvēku veselībai un apkārtējai videi. Tādēļ nekādā gadī­jumā neizmetiet nolietotās ierīces sadzī­ves atkritumos.
Nododiet tās pārstrādei vietējās pašval­dības, specializētā tirgotāja vai “Miele” ierīkotajā oficiālajā elektrisko un elektro­nisko iekārtu savākšanas punktā. Ja lik­vidējamajā iekārtā ir saglabāti personas dati, saskaņā ar likumu jūs esat atbil­dīgs par to dzēšanu. Lūdzu, nodrošiniet, lai nolietotā iekārta līdz aizvešanas brī­dim tiktu uzglabāta bērniem nepieejamā vietā.
68
Page 69
lv - Jūsu devums apkārtējās vides saudzēšanā
3E&G+J
Nolietoto bateriju un akumula­toru nodošana
Elektriskajās un elektroniskajās ierīcēs bieži ir baterijas un akumulatori, kurus pēc lietošanas nedrīkst izmest sadzīves atkritumos. Atbilstoši likumdošanas ak­tiem jūsu pienākums ir izņemt nolietotās baterijas un akumulatorus, kas nav ne­dalāmi savienoti ar putekļsūcēju, un no­gādāt tos piemērotā savākšanas punktā (piemēram, tirdzniecības vietā), kur tos var nodot bez atlīdzības. Lai nepieļautu īsslēgumus, izolējiet metāla kontaktus, aplīmējot tos ar līmlenti. Baterijas un akumulatori var saturēt vielas, kas var būt kaitīgas cilvēku veselībai un apkār­tējai videi.
Papildu norādījumi ir sniegti bateriju vai akumulatoru marķējumā. Pārsvītrotas atkritumu urnas attēls nozīmē, ka bate­rijas un akumulatorus nekādā gadījumā nedrīkst izmest sadzīves atkritumos. Ja pārsvītrotas atkritumu urnas attēls ir marķēts ar ķīmisku simbolu, tas nozīmē, ka baterijas vai akumulatori satur svinu (Pb), kadmiju (Cd) un/vai dzīvsudrabu (Hg).
Nolietotās baterijas un akumulatori sa­tur vērtīgus izejmateriālus un tos var pārstrādāt. Nolietoto bateriju un akumu­latoru atsevišķa savākšana atvieglo apstrādi un pārstrādi.
69
Page 70
lv
Piezīme pie Eiropas Regulas (ES) Nr.666/2013
Šis putekļsūcējs ir sadzīves putekļsū­cējs un atbilstoši iepriekš minētajai re­gulai ir klasificēts kā universāls putekļ­sūcējs.
Šo lietošanas instrukciju un citus datus var lejupielādēt no “Miele” tīmekļa viet­nes www.miele.com.
Saskaņā ar regulu noteiktais gada elek­troenerģijas patēriņš ir aptuvenais gada elektroenerģijas patēriņš (kWhgadā), kas ir noteikts, pamatojoties uz 50tīrī­šanas reizēm. Faktiskais elektroenerģi­jas patēriņš ir atkarīgs no putekļsūcēja izmantošanas intensitātes.
Visas iepriekš minētajā regulā paredzē­tās pārbaudes un aprēķini ir veikti atbil­stoši turpmāk minētajiem attiecināma­jiem saskaņotajiem standartiem, ņemot vērā regulu papildinošās Eiropas Komi­sijas 2014.gada septembrī publicētās pamatnostādnes: a) EN60312-1 Mājsaimniecības putekļ­sūcēji– 1.daļa: Sausās tīrīšanas putekļ­sūcēji– Veiktspējas mērīšanas meto­des; b) EN60704-2-1 Mājsaimniecības un lī­dzīga lietojuma elektroierīces– Gaisā emitētā trokšņa noteikšanas testu ko­dekss– 2-1.daļa: Īpašās prasības pu­tekļsūcējiem; c) EN60335-2-2 Mājsaimniecības un lī­dzīga lietojuma elektroierīces. Dro­šums– 2-2.daļa: Īpašās prasības pu­tekļsūcējiem un putekļsūcējiem ar ūdens filtru.
Ne visi putekļsūcēja komplektācijā ie­kļautie grīdas uzkopšanas uzgaļi un sūkšanas piederumi ir paredzēti regulā
aprakstītajai intensīvajai paklāju un cieto grīdas segumu tīrīšanai. Vērtību noteik­šanai tika izmantots turpmāk minētais grīdas uzkopšanas uzgalis un iestatī­jums:
lai noteiktu elektroenerģijas patēriņu un tīrīšanas klases, uzkopjot paklājus un cietos grīdas segumus, kā arī trokšņa vērtību, uzkopjot paklājus, tika izman­tots pārslēdzamais grīdas uzkopšanas uzgalis ar iebīdītām birstēm (nospiediet kājas taustiņu );
saskaņā ar regulu noteiktie dati attiecas tikai uz šeit minētajām kombinācijām un grīdas uzkopšanas uzgaļa iestatījumiem uz dažādiem grīdas segumiem.
Visiem mērījumiem tika izmantoti tikai “Miele” oriģinālie putekļu maisi, dzinēja aizsardzības filtri un gaisa izplūdes filtri.

Norādījumi par attēliem

Nodaļās norādītie attēli ir sniegti atlo­kāmajās lapās šīs lietošanas instrukci­jas beigās.

Pievienošana

Iesūkšanas šļūtenes pievienošana (01.un 02.att.)
Ievietojiet iesūkšanas īscauruli putekļ-
sūcēja iesūkšanas atverē, līdz tā tiek fiksēta. Šim nolūkam sabīdiet kopā abu daļu ievietošanas palīgelemen­tus.
Ja gribat atdalīt daļas vienu no otras,
nospiediet atbloķēšanas taustiņus sa­vienojuma īscaurules sānos un izvel­ciet iesūkšanas šļūteni no iesūkšanas atveres.
70
Page 71
lv
Iesūkšanas šļūtenes un roktura sa­vienošana (03.att.)
Iestipriniet iesūkšanas šļūteni rokturī,
līdz tā tiek fiksēta.
Roktura un iesūkšanas caurules savienošana(04.att.)
Ievietojiet rokturi iesūkšanas caurulē,
līdz tas tiek fiksēts. Šim nolūkam sa­bīdiet kopā abu daļu ievietošanas pa­līgelementus.
Lai šīs daļas atdalītu, nospiediet at-
bloķēšanas taustiņu un, viegli pagrie­žot, izvelciet rokturi no iesūkšanas caurules.
Iesūkšanas caurules un uzgaļa savienošana(05.att.)
Grozot pa labi un pa kreisi, iesprau-
diet uzgali iesūkšanas caurulē, līdz tas tiek fiksēts.
Lai šīs daļas atdalītu, nospiediet at-
bloķēšanas taustiņu un, viegli pagrie­žot, izvelciet iesūkšanas cauruli no uzgaļa.
Ievietojiet bateriju turētāju atpakaļ.
Lai pareizi ievietotu bateriju turētāju, bateriju nodalījumā un uz bateriju tu­rētāja ir bultiņas, kurām ir jābūt vēr­stām vienā virzienā.
Uzlieciet atpakaļ vāciņu un ieskrūvē-
jiet stiprinājuma skrūvi.
Gaisa izplūdes filtra nomaiņas indika­tora “timestrip”® aktivēšana uz gaisa filtra
Atkarībā no modeļa sērijveida aprīkoju­mā ir iekļauts kāds no turpmāk minēta­jiem gaisa izplūdes filtriem (08.att.):
a) “AirClean” b) “AirClean Plus50” (gaiši zils) c) “Silence AirClean50” (pelēks) d) “Active AirClean 50” (melns) e) “HEPA AirClean 50” (balts)
Ja putekļsūcējs ir aprīkots ar c), d) vai e) gaisa izplūdes filtru, ir jāaktivē gaisa izplūdes filtra nomaiņas indikators “timestrip”®.
Bateriju ievietošana rokturī ar gais­mas diožu apgaismojumu(06.un 07.att.)
(atkarībā no modeļa) Izskrūvējiet bateriju nodalījuma vāci-
ņa stiprinājuma skrūvi.
Nospiediet abas atbloķēšanas plāk-
snītes vāciņa sānos un noņemiet vā­ciņu.
Izņemiet bateriju turētāju un ievieto-
jiet tajā 3komplektā iekļautās bateri­jas. Pievērsiet uzmanību polaritātei.
Nospiediet atbloķēšanas taustiņu,
kas atrodas roktura iedobē, un atve­riet putekļu nodalījuma vāku uz aug­šu, līdz tas tiek fiksēts(09.att.).
Noņemiet brīdinājuma lenti (10.att.).Nospiediet gaisa izplūdes filtra no-
maiņas indikatoru “time­strip”®(11.att.).
Pēc aptuveni 10—15sekundēm displeja kreisajā malā būs redzama šaura sarka­na līnija (12.att.).
71
Page 72
lv
Aizveriet putekļu nodalījuma vāku,
līdz bloķētājs tiek fiksēts, un pārlieci­nieties, ka putekļu maiss netiek ie­spiests.
Gaisa izplūdes filtra nomaiņas indika­tora “timestrip®” darbība
Gaisa izplūdes filtra nomaiņas indika­tors “timestrip®” rāda gaisa izplūdes filtra lietošanas laiku. Pēc aptuveni 50darbības stundām indikatora lauciņš iekrāsojas sarkanā krāsā(13.att.). 50darba stundas aptuveni atbilst 1ga­da darbības ilgumam, ja putekļsūcējs tiek lietots vidēji intensīvi.
Komplektā iekļauto piederumu izmantošana (14.att.)
Spraugu tīrīšanas uzgalis
Locījuma vietu, spraugu un stūru tīrīšanai.
Apaļā birste
Grīdlīstu un apmaļu, kā arī kok­griezumu, dekoru un īpaši trauslu priekšmetu tīrīšanai. Birstes galva ir grozāma un to var pagriezt katrai tīrāmajai vietai pie­mērotākajā pozīcijā.
Mīksto mēbeļu kopšanas uzga-
lis
Mīksto mēbeļu, matraču, spilvenu, aizkaru un līdzīgu priekšmetu tīrī­šanai.
Šiem putekļsūcējiem ir pievienota atse­višķa attiecīgā piederuma lietošanas in­strukcija.
Piederumu izņemšana(15.att.)
Nospiediet atbloķēšanas taustiņu. Piederumu nodalījums atveras.
Izņemiet vajadzīgo piederumu.Aizveriet piederumu nodalījumu, aiz-
spiežot vāciņu.

Lietošana

Apaļās birstes iestatīšana pie “Eco Comfort” roktura(16.att.)
Daži modeļi ir aprīkoti ar “Eco Comfort” rokturi.
Apaļā birste ir piemērota izturīgu vir­smu, piemēram, tastatūras, tīrīšanai vai drupatu uzsūkšanai.
Nospiediet apaļās birstes atbloķēša-
nas taustiņu un bīdiet birsti pa vadot­ni, līdz tā tiek fiksēta.
Pēc sūkšanas atbloķējiet apaļo birsti
un atbīdiet to sākotnējā pozīcijā, līdz birste tiek fiksēta.
Iesūkšanas caurules pievienošana(17.att.)
Iesūkšanas cauruli veido 2daļas, kuras var iebīdīt vienu otrā un tīrot izvilkt ārā piemērotākajā garumā.
Dažu modeļu standartaprīkojumā ir ie­kļauts kāds no turpmāk minētajiem pie­derumiem, kas nav redzams šeit pievie­notajos attēlos:
– turbobirste; – grīdas uzgalis “AllergoTeQ”.
72
Aptveriet atbloķētāju un noregulējiet
iesūkšanas cauruli nepieciešamajā garumā.
Page 73
lv
Pārslēdzamā uzgaļa regulēšana (18., 19.un 20.att.)
Atkarībā no modeļa putekļsūcējs ir aprī­kots ar kādu no attēlotajiem grīdas uz­gaļiem.
Šis putekļsūcējs ir paredzēts paklāju, mīksto grīdas segumu un izturīgu cieto grīdas segumu tīrīšanai ikdienā.
“Miele” grīdas kopšanas ierīču klāstā ir pieejami piemēroti uzgaļi, birstes un palīgierīces arī citiem grīdas segumiem vai īpašam lietojumam (skatīt nodaļu “Papildus pasūtāmie piederu­mi”).
Pirmām kārtām ievērojiet grīdas se­guma ražotāja sniegtos tīrīšanas un kopšanas norādījumus.
Tīrot izturīgus un līdzenus cietos grīdas segumus un grīdas segumus ar šuvēm, uzgaļa birstes sariem ir jābūt izvirzītiem.
Nospiediet kājas slēdzi. Paklāju un mīksto grīdas segumu tīrīša-
nas laikā uzgaļa birstes sariem ir jābūt ievilktiem.
Pārslēdzamais grīdas uzkopšanas uzgalis(21.att.)
Pārslēdzamais grīdas uzkopšanas uz­galis ir piemērots arī kāpņu pakāpienu tīrīšanai.
Krītošs putekļsūcējs var izraisīt
traumas. No kāpnēm krītošs putekļsūcējs var
jūs savainot. Kāpņu tīrīšana vienmēr ir jāveic no
apakšas uz augšu.
Barošanas kabeļa izvilkšana(22.att.)
Izvelciet barošanas kabeli vēlamajā
garumā.
Iespraudiet kontaktdakšu kontaktlig-
zdā.
Pārkaršana var izraisīt bojāju-
mus. Ilgākas darbības laikā barošanas ka-
belis var pārkarst. Ja darbības laiks ir ilgāks nekā
30minūtes, pilnībā izvelciet baroša­nas kabeli.
Nospiediet kājas slēdzi.
Ja spēks, ar kādu ir jābīda pārslē­dzamais grīdas uzkopšanas uzgalis, ir pārāk liels, samaziniet sūkšanas jaudu, līdz uzkopšanas uzgalis ir viegli pārvietojams (skatīt nodaļas “Lietošana” sadaļu “Sūkšanas jaudas izvēle”).
Barošanas kabeļa uztīšana (23.att.)
Izvelciet kontaktdakšu no kontaktlig-
zdas.
Īsi nospiediet kājas slēdzi, lai uztītu
kabeli.
Barošanas kabelis saritināsies pilnībā.
Ja nav nepieciešams, lai kabelis sariti­nātos pilnībā, šo funkciju var atslēgt. Kabelim saritinoties, pieturiet to ar ro­kām un nedaudz pavelciet, lai pār­trauktu saritināšanos.
73
Page 74
lv
Ieslēgšana un izslēgšana (24.att.)
Nospiediet ieslēgšanas / izslēgšanas
kājas slēdzi .
Sūkšanas jaudas izvēle
Putekļsūcēja sūkšanas jaudu var mainīt atbilstoši nepieciešamībai. Samazinot sūkšanas jaudu, ievērojami mazinās spēks, ar kādu jābīda grīdas uzkopša­nas uzgalis.
Uz putekļsūcēja ir attēloti jaudas pakāp­ju simboli, kas norāda darbību, kurai at­tiecīgā jaudas pakāpe ir paredzēta.
Izvēlēto jaudas pakāpi norāda dzeltens gaismas indikators.
aizkari, tekstilizstrādājumi mīkstās mēbeles, spilveni augstas kvalitātes velūra paklāji,
grīdceliņi un kājslauķi
enerģiju taupoša ikdienas uz-
kopšana ar samazinātu troksni
– Kājas slēdzis ar “Boost” funkciju – Radiovadības rokturis – Radiovadības rokturis ar “Boost”
funkciju
Kājas slēdzis (25.att.)
Pirmo reizi ieslēdzot putekļsūcēju, tas sāk darboties ar lielākās pakāpes jaudu.
Turpmākajās lietošanas reizēs putekļsū­cējs sāks darboties ar pēdējās iestatītās pakāpes jaudu.
Nospiediet kājas slēdzi +, ja vēlaties
iestatīt augstākas pakāpes jaudu.
Nospiediet kājas slēdzi, ja vēlaties ie-
statīt zemākas pakāpes jaudu.
Kājas slēdzis ar iespēju iestatīt sūk­šanas jaudas starppakāpes
Dažu modeļu putekļsūcējiem ir papild­funkcija, kas ļauj izvēlēties jaudas pakā­pes, kuras atrodas starp 6iepriekš ie­statītajām jaudas pakāpēm.
paklāji un mīkstie grīdas segumi
no pīta materiāla
cietie grīdas segumi, ļoti netīri
paklāji un mīkstie grīdas segumi
Ja izmantojat pārslēdzamo grīdas uzgali un spēks, ar kādu jābīda grī­das uzkopšanas uzgalis, šķiet pārāk liels, samaziniet sūkšanas jaudu, līdz grīdas uzgali var viegli bīdīt.
Atkarībā no modeļa putekļsūcējs ir aprī­kots ar kādu no turpmāk minētajiem sūkšanas jaudas regulatoriem.
– Kājas slēdzis – Kājas slēdzis ar iespēju iestatīt sūk-
šanas jaudas starppakāpes
74
Funkcijas aktivēšana Spiediet kājas slēdzi+, līdz ir sa-
sniegta maksimālā jaudas pakāpe.
Turiet nospiestu kājas slēdzi-, līdz
sāk mirgot zemākās jaudas pakāpes simbols.
Atlaidiet kājas slēdzi.
Aktivēšanu var veikt, arī pamatojoties uz minimālo sūkšanas jaudu. Šim no­lūkam turiet nospiestu kājas slēdzi+, līdz sāk mirgot augstākās jaudas pa­kāpes simbols.
Sūkšanas jaudas starppakāpes izvēle Spiediet kājas slēdzi- vai+, līdz ir sa-
sniegta vēlamā jaudas pakāpe.
Page 75
lv
Kad pēc slēdža atlaišanas būs pagājusi viena minūte, sūkšanas jaudas starppa­kāpe blakus tuvākajai iepriekš iestatīta­jai zemākajai / augstākajai jaudas pakā­pei tiks saglabāta. Mirgošana beidzas.
Nākamajā lietošanas reizē putekļsūcējs sāks darboties ar saglabāto sūkšanas starppakāpes jaudu. Izvēloties kādu no iepriekš iestatītajām 6jaudas pakāpēm, saglabātās starppa­kāpes tiek atceltas.
Kājas slēdži ar “Boost” funkciju(26.un 27.att.)
Daži modeļi ir aprīkoti ar jaudas pakāpi “Boost”. Ar to var īslaicīgi palielināt jau­du, lai uzsūktu grūti notīrāmus smalkus vai rupjus netīrumus.
Spiediet kājas slēdzi+, līdz ir sa-
sniegta maksimālā jaudas pakāpe. Vēlreiz nospiediet kājas slēdzi+. Jaudas pakāpe “Boost” ir aktivēta uz
20sekundēm. Indikators “Boost” deg dzeltenā krāsā.
Tagad ir pieejamas turpmāk minētās ie­spējas.
Nospiediet kājas slēdzi-, pirms ir pa-
gājušas 20sekundes. Jaudas pakāpe “Boost” tiek izslēgta un
ieslēdzas maksimālā jaudas pakāpe. Pēc 20sekundēm atkārtoti nospiediet
kājas slēdzi+. Jaudas pakāpe “Boost” tiek otrreiz akti-
vēta uz 20sekundēm. Šādi ir iespējams rīkoties vēl trešo reizi, pēc tam pastipri­nāto jaudas pakāpi varēs ieslēgt tikai pēc minūtes pārtraukuma.
Jaudas pakāpes “Boost” izmantošana maina faktisko elektroenerģijas patēri­ņu (skatiet nodaļu “Piezīme pie Eiro­pas Regulas (ES) Nr.666/2013”).
Radiovadības rokturis (28.att.)
Pēc putekļsūcēja ieslēgšanas, nospie­žot kājas slēdzi ieslēgšanai / izslēgšanai , putekļsūcēja gaidīšanas režīma indi­katora lampiņa iedegas dzeltenā krā­sā.
Nospiediet gaidīšanas režīma taustiņu
uz radiovadības roktura.
Putekļsūcēja gaidīšanas režīma indika­tora lampiņa nodziest.
Pirmo reizi ieslēdzot putekļsūcēju, tas sāk darboties ar lielākās pakāpes jaudu.
Turpmākajās lietošanas reizēs putekļsū­cējs sāks darboties ar pēdējās iestatītās pakāpes jaudu.
Nospiediet kājas slēdzi +, ja vēlaties
iestatīt augstākas pakāpes jaudu.
Nospiediet kājas slēdzi, ja vēlaties ie-
statīt zemākas pakāpes jaudu.
Radiovadības rokturis ar “Boost” funkciju
Daži modeļi ar aprīkoti ar jaudas pakāpi “Boost”. Ar to īslaicīgi var palielināt jau­du, lai uzsūktu grūti notīrāmus smalkus vai rupjus netīrumus.
Spiediet taustiņu +, līdz ir sasniegta
maksimālā jaudas pakāpe. Atkārtoti nospiediet taustiņu+. Jaudas pakāpe “Boost” ir aktivēta uz
20sekundēm. Indikators “Boost” uz pu­tekļsūcēja deg dzeltenā krāsā.
75
Page 76
lv
Tagad jums ir pieejamas turpmāk minē­tās iespējas.
Nospiediet taustiņu -, pirms pagāju-
šas 20sekundes.
Jaudas pakāpe “Boost” tiek izslēgta, un ieslēdzas maksimālā jaudas pakāpe.
Kad pagājušas 20sekundes, atkārtoti
nospiediet taustiņu+.
Jaudas pakāpe “Boost” tiek otru reizi aktivēta uz 20sekundēm. Šādi iespē­jams rīkoties vēl trešo reizi, pēc tam pa­stiprināto jaudas pakāpi varēs ieslēgt ti­kai pēc minūtes pārtraukuma.
Jaudas pakāpes “Boost” izmantošana maina faktisko elektroenerģijas patēri­ņu (skatiet nodaļu “Piezīme pie Eiro­pas Regulas (ES) Nr.666/2013”).
Sānu gaisa plūsmas atveres atvēršana(29.un 30.att.)
(nav modeļiem ar gaismas diožu, radio­vadības vai “Eco Comfort” rokturi)
Sūkšanas jaudu var īslaicīgi samazināt, piemēram, lai novērstu uzgaļa piesūk­šanos tekstilmateriāla grīdas segumam.
Sānu gaisa plūsmas atveri, kas atro-
das pie roktura, atveriet tikai tik daudz, lai varētu viegli pārvietot sūk­šanas uzgali.
Tādējādi mazinās spēks, ar kādu jābīda izmantojamais sūkšanas uzgalis.
Sūkšanas process
Sūkšanas laikā velciet putekļsūcēju
sev līdzi kā ragaviņas. Putekļsūcēju var izmantot arī vertikālā novietojumā, piemēram, uzkopjot kāpnes vai aizka­rus.
Darbības pārtraukšana (28.att.)
(modeļiem ar radiovadības rokturi) Ja nepieciešams, uz īsu brīdi var pār-
traukt putekļsūcēja darbību. Nospiediet gaidīšanas režīma tausti-
ņu uz radiovadības roktura.
Neatstājiet putekļsūcēju gaidīša-
nas režīmā ilgstoši, izmantojiet gaidī­šanas režīmu tikai nelieliem pārtrau­kumiem. Bojājumu rašanās risks.
Pēc katra taustiņa nospiešanas uz ra­diovadības roktura iedegas gaismas in­dikators.
Pēc darba pārtraukšanas ir iespējami turpmāk minētie rīcības varianti.
Nospiediet vēlreiz gaidīšanas režīma
taustiņu, lai atsāktu putekļsūcēja
darbību ar iepriekš iestatītās pakāpes
jaudu. Nospiediet taustiņu +, lai atsāktu pu-
tekļsūcēja darbību ar augstākās pa-
kāpes jaudu. Nospiediet taustiņu -, lai atsāktu pu-
tekļsūcēja darbību ar zemākās pakā-
pes jaudu.
Darba laukuma apgaismošana(31.att.)
(modeļiem ar gaismas diožu apgaismo­juma rokturi)
Darba laukuma apgaismošanai putekļ­sūcēja rokturis ir aprīkots ar gaismas diodēm.
Nospiediet taustiņu, kas atrodas
uz roktura ar gaismas diodēm.
76
Page 77
lv
Aptuveni pēc 30sekundēm apgaismo­jums automātiski izslēgsies.

Novietošana, transportēšana un uzglabāšana

Sistēma novietošanai pārtraukuma laikā(32.att.)
Īsu darba pārtraukumu laikā iesūkšanas cauruli var vienkārši un ērti novietot, no­stiprinot sūkšanas uzgali pie putekļsū­cēja.
Ar fiksatoru iestipriniet sūkšanas uz-
gali novietošanas sistēmā.
Ja putekļsūcējs atrodas uz slīpas vir­smas, piemēram, rampas, pilnībā sa­bīdiet visas iesūkšanas caurules da­ļas.
Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis no­vietošanas sistēmā
Daži modeļi ir aprīkoti ar ieslēgša­nas/izslēgšanas slēdzi novietošanas sistēmā.
Putekļsūcēja darbība tiek automātiski pārtraukta, ja sūkšanas uzgali ar fiksa­toru ievieto novietošanas sistēmā. Izņe­mot sūkšanas uzgali, putekļu sūcējs sāks darboties ar pēdējās iestatītās pa­kāpes jaudu (neattiecas uz modeļiem ar radiovadības rokturi).
Novietojiet putekļsūcēju vertikāli.Pilnībā sabīdiet visas iesūkšanas cau-
rules daļas. No augšas iebīdiet grīdas uzkopša-
nas uzgali ar fiksatoru vienā no abiem
iesūkšanas caurules turētājiem. Tā putekļsūcēju var ērti pārnēsāt vai no-
vietot uzglabāšanai.

Apkope

Tīkla spriegums var izraisīt elek-
triskās strāvas triecienu. Izslēgts putekļsūcējs joprojām ir zem
sprieguma. Pirms katras uzglabāšanas reizes iz-
velciet kontaktdakšu no kontaktlig­zdas.
“Miele” filtru sistēmu veido 3sastāvda­ļas:
– “Miele” oriģinālais putekļu maiss
(GNtipa); – dzinēja aizsardzības filtrs; – “Miele” oriģinālais gaisa izplūdes
filtrs. Lai nodrošinātu nevainojamu putekļsū-
cēja darbību, šīs daļas laiku pa laikam ir jānomaina.
Uzglabāšanas sistēma(33.att.)
Tīkla spriegums var izraisīt elek-
triskās strāvas triecienu. Izslēgts putekļsūcējs joprojām ir zem
sprieguma. Pēc lietošanas izvelciet kontaktdakšu
no kontaktligzdas.
77
Page 78
lv
Ir ieteicams lietot daļas ar logotipu “ORIGINAL Miele” uz iepakojuma. Tā­dā gadījumā varēsiet būt pārliecināti, ka tiek optimāli izmantota putekļsūcēja jauda un sasniegts vislabākais tīrīša­nas rezultāts.
Putekļu maisi ar logotipu “ORIGINAL Miele” uz iepakojuma nav izgatavoti no papīra vai papīram līdzīga materiāla un arī to turētāja plāksne nav no karto­na. Tādējādi tiek sasniegta īpaši aug­sta izturība un drošība.
Lūdzu, ņemiet vērā, ka putekļsūcēja garantija neattiecas uz traucējumiem putekļsūcēja darbībā un putekļsūcēja bojājumiem, kas ir radušies, izmanto­jot piederumus, kas nav marķēti ar lo­gotipu “ORIGINAL Miele” uz iepakoju­ma.
Putekļu maisu un filtru iegādes vietas
“Miele” oriģinālos putekļu maisus un filtrus var iegādāties “Miele” interneta veikalā, “Miele” Klientu apkalpošanas dienestā vai pie “Miele” specializētā tir­gotāja.
“Miele” oriģinālos putekļu maisus un filtrus iespējams atpazīt pēc “ORIGINAL Miele” logotipa uz iepakojuma.
piederumu lielajā iepakojumā ir 16pu­tekļu maisi, 4“AirClean” gaisa izplūdes filtri un 4dzinēja aizsardzības filtri.
Ja vēlaties “Miele” oriģinālo gaisa izplū­des filtru iegādāties atsevišķi, norādiet “Miele” Klientu apkalpošanas dienes­tam vai “Miele” specializētajam tirgotā­jam sava putekļsūcēja modeļa apzīmē­jumu, lai saņemtu pareizos gaisa izplū­des filtrus. Šos gaisa izplūdes filtrus va­rat arī ērti pasūtīt “Miele” interneta vei­kalā.
Putekļu maisa nomaiņas indikators(34.att.)
Ja putekļu maisa nomaiņas indikatora lodziņā redzamā skala ir sarkanā krāsā, apmainiet putekļu maisu.
Aizsērējušas putekļu maisa poras ma­zina putekļsūcēja sūkšanas veiktspēju. Pilnos putekļu maisus izmetiet. Neiz­mantojiet putekļu maisus atkārtoti.
Pārbaudes veikšana
Uzspraudiet pārslēdzamo grīdas uz-
gali.
Ieslēdziet putekļsūcēju un iestatiet
maksimālo sūkšanas jaudu.
Nedaudz paceliet grīdas uzgali no grī-
das.
Katrā “Miele” oriģinālo putekļu maisu ie­pakojumā ir 4putekļu maisi, viens“Air­Clean” gaisa izplūdes filtrs un viensdzi­nēja aizsardzības filtrs. “Miele” oriģinālo
78
Putekļu maisa nomaiņas indikatora darbība
Indikatora darbība ir iestatīta atbilstoši jauktam putekļu sastāvam— putekļiem, matiem, pavedieniem, paklāju šķiedrām, smiltīm utt.
Sūcot daudz smalku putekļu, piemē­ram, urbšanas putekļus, smiltis, iespē­jams, arī ģipša putekļus vai miltus, pu-
Page 79
lv
tekļu maisa poras aizsērē ļoti ātri. Šādā gadījumā putekļu maisa nomaiņas indikatora rādījums atbildīs stāvoklim “pilns”, kaut gan putekļu maiss nebūs piepildījies. Tad putekļu maiss jānomai­na.
Ja iesūktie netīrumi galvenokārt ir mati, spalvas vai paklāju un vilnas izstrādāju­mu šķiedras, putekļu maisa nomaiņas indikators iedegsies tikai tad, kad pu­tekļu maiss jau būs pārblīvēts.
Putekļu maisa izņemšana(35.att.)
Nospiediet atbloķēšanas taustiņus ie-
sūkšanas īscaurules sānos un izvel­ciet īscauruli no iesūkšanas atve­res(02.att.).
Nedaudz paceliet atbloķēšanas taus-
tiņu un atveriet putekļu nodalījuma vāku virzienā uz augšu, līdz tas tiek fiksēts(09.att.).
Vienlaikus tiek automātiski bloķēts pu­tekļu maisa higiēniskais aizslēgs, kas neļauj putekļiem izkļūt no maisa.
Satveriet putekļu maisu aiz roktura
cilpas un izvelciet no turētāja.
Putekļu maisa ievietošana(36.att.)
Iebīdiet jauno putekļu maisu turētājā
līdz atdurei. Ievietošanas laikā atstā­jiet putekļu maisu salocītu tā, kā tas atradās iepakojumā.
Aizveriet putekļu nodalījuma vāku,
līdz bloķētājs tiek fiksēts, un pārlieci­nieties, ka putekļu maiss netiek ie­spiests.
Bloķētājam ir papildfunkcija, kas ne­ļauj aizvērt putekļu nodalījuma vāku, kamēr tajā nav ievietots putekļu maiss. Nelietojiet spēku putekļu nodalījuma vāku aizvēršanai.
Ievietojiet iesūkšanas īscauruli putekļ-
sūcēja iesūkšanas atverē, līdz tā tiek fiksēta. Šajā nolūkā sabīdiet kopā abu daļu ievietošanas palīgelemen­tus(01.att.).
Dzinēja aizsardzības filtra nomaiņa(37.att.)
Nomainiet dzinēja aizsardzības filtru ikreiz, kad atverat jaunu putekļu maisu iepakojumu. Katrā “Miele” oriģinālo putekļu maisu ie­pakojumā ir viens dzinēja aizsardzības filtrs, katrā lielajā iepakojumā 4dzinēja aizsardzības filtri.
Atveriet putekļu nodalījuma vāku
(09.att.).
Satveriet putekļu maisu aiz roktura
cilpas un izvelciet no turētāja (35.att.).
Atveriet filtra rāmi, līdz tas tiek fiksēts,
un izņemiet nolietoto dzinēja aizsar­dzības filtru, satverot to aiz tīrās vir­smas (37.att.).
Ievietojiet jaunu dzinēja aizsardzības
filtru.
Aizveriet filtra rāmi.Iebīdiet putekļu maisu turētājā līdz at-
durei (36.att.).
Aizveriet putekļu nodalījuma vāku,
līdz bloķētājs tiek fiksēts, un pārlieci­nieties, ka putekļu maiss netiek ie­spiests.
79
Page 80
lv
Gaisa izplūdes filtra nomaiņas laiks
Atkarībā no modeļa sērijveida aprīkoju­mā ir iekļauts kāds no turpmāk minēta­jiem gaisa izplūdes filtriem (08.att.):
a) “AirClean” Nomainiet šo gaisa izplūdes filtru ikreiz, kad atverat jaunu putekļu maisu iepako­jumu. Katrā “Miele” oriģinālo putekļu maisu iepakojumā ir viens“Air­Clean”gaisa izplūdes filtrs, katrā lielajā iepakojumā— 4“AirClean”gaisa izplū­des filtri.
b)“AirClean Plus 50” (gaiši zils) Nomainiet šo gaisa izplūdes filtru aptu­veni pēc viena gada. Nomaiņas laiku varat uzrakstīt uz gaisa izplūdes filtra.
c)“Silence AirClean50” (pelēks) d)"Active AirClean50" (melns) e)“HEPA AirClean50” (balts)
Nomainiet šos gaisa izplūdes filtrus, ja gaisa izplūdes filtra nomaiņas indikatora “timestrip”® lauciņš ir iekrāsojies sarka­nā krāsā(13.att.). Indikators iedegas pēc aptuveni 50 darba stundām, tas at­bilst apmēram vienam gadam vidēji in­tensīvas darbības. Taču sūkšanu varat turpināt. Tomēr jāņem vērā, ka putekļ­sūcēja sūkšanas veiktspēja un filtra efektivitāte mazinās.
Izņemiet nolietoto “AirClean”gaisa iz-
plūdes filtru, satverot to aiz vienas no abām tīrajām virsmām (38.att.).
Ievietojiet jauno “AirClean” gaisa iz-
plūdes filtru.
Ja vēlaties turpmāk izmantot “AirClean Plus50”, “Silence AirClean50”, “Active AirClean50” vai “HEPA AirClean50” gaisa izplūdes filtru, ievērojiet nodaļā “Pāreja uz citu gaisa izplūdes filtra vei­du” sniegtos norādījumus.
Aizveriet filtra režģi (39.att.).Aizveriet putekļu nodalījuma vāku.
“AirClean Plus 50”, “Silence AirClean50”, “Active AirClean 50” un “HEPA AirClean 50” gaisa izplūdes filtra nomaiņa (40.un 41.att.)
Ņemiet vērā, ka putekļsūcējā vienmēr ir jābūt tikai vienamgaisa izplūdes filtram.
Atveriet putekļu nodalījuma vāku
(09.att.).
Paceliet gaisa izplūdes filtru uz augšu
un izņemiet filtru no putekļsūcēja (40.att.).
“AirClean” gaisa izplūdes filtra nomaiņa(38.un 39.att.)
Ņemiet vērā, ka putekļsūcējā vienmēr ir jābūt tikai vienamgaisa izplūdes filtram.
Atveriet putekļu nodalījuma vāku
(09.att.).
Saspiediet filtra režģa atbloķēšanas
mehānismu un atveriet filtra režģi, līdz tas tiek fiksēts (38.att.).
80
Precīzi ievietojiet jauno gaisa izplūdes
filtru un nospiediet filtru uz leju (41.att.).
Ja izmantojat c), d) vai e gaisa izplū-
des filtru, nospiediet gaisa izplūdes filtra maiņas indikatoru “time­strip”®(11.att.).
Pēc aptuveni 10–15sekundēm displeja kreisajā malā būs redzama šaura sarka­na līnija (12.att.).
Page 81
lv
Ja vēlaties turpmāk izmantot “Air­Clean” gaisa izplūdes filtru, ievērojiet nodaļā “Pāreja uz citu gaisa izplūdes filtra veidu” sniegtos norādījumus.
Aizveriet putekļu nodalījuma vāku.
Pāreja uz citu gaisa izplūdes filtra veidu(08.att.)
Atkarībā no modeļa sērijveida aprīkoju­mā ir iekļauts kāds no turpmāk minēta­jiem gaisa izplūdes filtriem:
a) “AirClean”; b) “AirClean Plus50” (gaiši zils); c) “Silence AirClean50” (pelēks); d) “Active AirClean 50” (melns); e) “HEPA AirClean 50” (balts).
Ņemiet vērā, ka putekļsūcējā vienmēr ir jābūt tikai vienamgaisa izplūdes filtram.
Pārejot uz cita veida filtru, ir jāievēro turpmāk minētie noteikumi.
1. Ja nomaināt a) gaisa izplūdes filtru ar b), c), d) vai e) gaisa izplūdes filtru,
izņemiet arī filtra režģi un tā vietā ie­vietojiet attiecīgo jauno gaisa izplū­des filtru.
Turklāt, ja izmantojat c), d) vai e) gai­sa izplūdes filtru, ir jāaktivē gaisa iz­plūdes filtra nomaiņas indikators “timestrip”® (11.att.).
2. Ja b), c), d) vai e) gaisa izplūdes filtra vietā turpmāk vēlaties lietot a) gaisa izplūdes filtru, noteikti ievietojiet šo filtru filtra režģī*(39.att.).
* Filtra režģis – skatiet nodaļu “Papil­dus pasūtāmie piederumi”.
Apkopes indikators ar atiestatīšanas taustiņu(42.att.)
Atsevišķi modeļi ir aprīkoti ar apkopes indikatoru.
Indikators iedegas pēc aptuveni 50dar­ba stundām, kas atbilst apmēram vie­nam gadam vidēji intensīvas darbības. Tad jāpārbauda dzinēja aizsardzības filtra un gaisa izplūdes filtra netīrības pakāpe.
Pēc katras šo daļu maiņas indikators jā­atiestata atpakaļ. Šim nolūkam putekļu sūcējam ir jābūt ieslēgtam.
Nospiediet atiestatīšanas taustiņu. Apkopes indikatora rādījums nodziest
un atjaunojas indikatora sākotnējais rā­dījums.
Indikatora atiestatīšana notiek tikai tad, ja atiestatīšanas taustiņu nospiež pēc rādījuma iedegšanās, nevis starp­laikā.
Radiovadības roktura baterijas no­maiņas laiks
Mainiet bateriju aptuveni ik pēc 18mē­nešiem. Šim nolūkam sagatavojiet vienu 3V pogveida bateriju CR2032.
Putekļsūcēju tomēr var lietot arī tad, ja baterija ir izlādējusies vai nav nemaz ievietota.
Ieslēdziet putekļsūcēju ar kājas slēdzi
“Ieslēgt/Izslēgt” (24.att.).
Putekļsūcēja gaidīšanas režīma indika­tora lampiņa iedegas dzeltenā krāsā.
Nospiediet putekļsūcēja restartēša-
nas taustiņu (43.att.).
81
Page 82
lv
Varat turpināt lietot putekļsūcēju, taču tikai ar maksimālo sūkšanas jaudu.
Baterijas nomaiņa radiovadības rokturī(44.att.)
Ar krustiņa skrūvgriezi izskrūvējiet ba-
terijas nodalījuma vāciņa stiprinājuma skrūvi un noņemiet vāciņu.
Nomainiet bateriju ar jaunu bateriju.
Ievērojiet polaritāti.
Uzlieciet atpakaļ vāciņu un ieskrūvē-
jiet stiprinājuma skrūvi.
Nododiet izlietoto bateriju izlietoto
bateriju savākšanas punktā.
Roktura ar gaismas diožu apgaismo­jumu bateriju nomaiņas laiks
Nomainiet baterijas, ja nepieciešams. Sagatavojiet 3 1,5 V (AAAtipa) bateri­jas.
Bateriju nomaiņa rokturī ar gaismas diožu apgaismojumu(06.un 07.att.)
Izskrūvējiet bateriju nodalījuma vāci-
ņa stiprinājuma skrūvi.
Pavedienu pacēlāju nomaiņa(45.un 46.att.)
(nav iespējama modeļiem ar grīdas uz­kopšanas uzgali “EcoTeQ Plus”)
Pavedienu pacēlāji, kas atrodas pie grī­das uzkopšanas uzgaļa iesūkšanas at­verēm, ir maināmi. Tas ir jādara, kad to sari ir nodiluši.
Izceliet pavedienu pacēlājus no stipri-
nājuma rievas. Šim nolūkam izmanto­jiet, piemēram, plakano skrūvgriezi.
Nomainiet pavedienu pacēlājus ar
jauniem pacēlājiem.
Rezerves daļas var iegādāties pie “Miele” specializētā tirgotāja vai “Miele” Klientu apkalpošanas dienes­tā.
Nospiediet abas atbloķēšanas plāk-
snītes vāciņa sānos un noņemiet vā­ciņu.
Izņemiet bateriju turētāju un ievieto-
jiet tajā 3komplektā iekļautās bateri­jas. Ievērojiet polaritāti.
Ievietojiet bateriju turētāju atpakaļ.
Lai pareizi ievietotu bateriju turētāju, bateriju nodalījumā un uz bateriju tu­rētāja ir bultiņas, kurām ir jābūt vēr­stām vienā virzienā.
Uzlieciet atpakaļ vāciņu un ieskrūvē-
jiet stiprinājuma skrūvi.
82
Page 83

Apkope

Tīkla spriegums var izraisīt elek-
triskās strāvas triecienu. Izslēgts putekļsūcējs joprojām ir zem
sprieguma. Pirms katras tīrīšanas reizes izvelciet
kontaktdakšu no kontaktligzdas.
Putekļsūcējs un tā piederumi
Tīkla spriegums var izraisīt elek-
triskās strāvas triecienu. Mitruma iekļūšana putekļsūcējā var
izraisīt elektriskās strāvas triecienu. Nekad nemērciet putekļsūcēju ūdenī.
Tīriet putekļsūcēju un visus tā plastma­sas piederumus ar tirdzniecībā pieeja­majiem plastmasas tīrīšanas līdzekļiem.
Nepiemēroti tīrīšanas līdzekļi var
radīt bojājumus. Visas virsmas ir neizturīgas pret skrā-
pējumiem. Visas virsmas var nokrā­soties vai mainīties, ja tās nonāk sa­skarē ar nepiemērotiem tīrīšanas lī­dzekļiem.
Nelietojiet abrazīvus tīrīšanas līdzek­ļus, stikla vai universālos tīrītājus un eļļu saturošus kopšanas līdzekļus.
lv
Putekļu nodalījums
Izsūciet putekļu nodalījumu ar otru pu­tekļsūcēju vai iztīriet putekļu nodalījumu ar sausu putekļu drānu vai putekļu birsti.
83
Page 84
lv

Problēmu novēršana

Lielāko daļu traucējumu un kļūdu, kas var rasties ikdienas lietošanas laikā, varat novērst patstāvīgi. Daudzos gadījumos varat ietaupīt laiku un izmaksas, jo nebūs jāvēršas klientu apkalpošanas dienestā.
Turpmākajās tabulās ir sniegti ieteikumi, kā konstatēt un novērst traucējuma vai kļūdas cēloni.
Problēma Cēlonis un novēršana
Putekļsūcējs izslēdzas automātiski. Dažu modeļu putekļsū­cējiem papildus deg ter­miskās aizsardzības in­dikatora lampiņa.
Ja putekļsūcējs pārmērīgi sasilst, temperatūras iero­bežotājs to izslēdz. Var rasties traucējums, ja, piemēram, liela izmēra ne­tīrumi ir nosprostojuši sūkšanas kanālus, putekļu maiss ir pilns vai tā poras ir aizsērējušas ar smalkiem putekļiem vai dzinēja aizsardzības filtrs / gaisa izplū­des filtrs ir ļoti netīrs.
Izslēdziet putekļsūcēju ar kājas slēdzi “Ieslēgt /
Izslēgt” un atvienojiet kontaktdakšu no kontakt­ligzdas.
Pēc traucējuma cēloņa likvidēšanas un aptuveni 20— 30minūšu ilgas nogaidīšanas putekļsūcējs ir tiktāl at­dzisis, ka to var atkal ieslēgt un turpināt lietot.

Tehniskie dati

(modeļiem ar radiovadības rokturi)
Frekvenču diapazons 433,05–434,79MHz Maksimālā raidīšanas jauda <10µW

Atbilstības deklarācija

Ar šo “Miele” apliecina, ka šis grīdas putekļu sūcējs atbilst Direktīvai Nr.2014/53/ES.
ES Atbilstības deklarācijas pilns teksts ir pieejams šādās tīmekļa vietnēs: – “Produkti”, “Lejupielāde” tīmekļa vietnē www.miele.lv; – “Serviss”, “Informācijas pieprasījums”, “Lietošanas instrukcijas” tīmekļa vietnē
www.miele.lv/majsaimnieciba/informacijas-pieprasijums-385.htm, norādot pro­dukta nosaukumu vai ražojuma numuru.
84
Page 85
lv

Klientu apkalpošanas dienests

Kontaktinformācija traucējumu gadī­jumā
Traucējumu gadījumā, kurus nevarat no­vērst patstāvīgi, sazinieties ar savu “Miele” specializēto tirgotāju vai “Miele” Klientu apkalpošanas dienestu.
“Miele” Klientu apkalpošanas dienesta tālruņa numurs ir norādīts uzņēmuma mājaslapā www.miele.lv.
Garantija
Garantijas termiņš ir 2gadi. Papildinformāciju par garantijas nosacī-
jumiem jūsu valstī varat saņemt “Miele” Klientu apkalpošanas dienestā.

Papildu piederumi

Pirmām kārtām ievērojiet grīdas se­guma ražotāja sniegtos tīrīšanas un kopšanas norādījumus.
Šos un vēl daudzus citus produktus ir iespējams iegādāties “Miele” interneta veikalā, “Miele” Klientu apkalpošanas dienestā un pie “Miele” specializētā tir­gotāja.
Grīdas uzkopšanas uzgaļi / birstes
Grīdas birste “AllergoTeQ” (SBDH 285-3)
Visu veidu grīdas segumu higiēniskai tī­rīšanai ikdienā. Uzkopšanas laikā tīrīša­nas progress tiek attēlots krāsu displejā (luksoforam līdzīgs indikators).
“TurboTeQ”turbobirste (STB305-3)
Šķiedru un matu savākšanai no īsšķied­ru tekstilmateriāla grīdas segumiem.
Grīdas uzkopšanas birste “Hard­floor” (SBB 235-3)
Izturīgu līdzenu cieto grīdas segumu kopšanai.
Grīdas birste “Parquet Twister” ar grozāmu šarnīru (SBB 300-3)
Ar dabīgiem sariem, piemērota līdzenu cieto grīdas segumu un nelielu nišu tīrī­šanai.
Grīdas birste “Parquet Twister XL” ar grozāmu šarnīru (SBB 400-3)
Ar dabīgiem sariem, piemērota ātrai lie­las platības līdzenu cieto grīdas segumu un nelielu nišu tīrīšanai.
Viens vai vairāki no turpmāk minēta­jiem piederumiem jau ir iekļauti dažu modeļu standarta aprīkojumā.
85
Page 86
lv
Citi piederumi
Rokas turbobirste “Turbo XS” (STB
20)
Mīksto mēbeļu, matraču vai automobiļu sēdekļu tīrīšanai un sūkšanai.
Universālā birste (SUB 20)
Grāmatu, plauktu un līdzīgu virsmu kop­šanai.
Lameļu / radiatoru tīrīšanas birste (SHB 30)
Putekļu izsūkšanai no radiatoriem, šau­riem plauktiem un salaidumiem.
Matraču tīrīšanas uzgalis (SMD 10)
Ērtai matraču, mīksto mēbeļu virsmu un mēbeļu šuvju tīrīšanai.
Salaiduma vietu tīrīšanas uzgalis, 300mm (SFD 10)
Īpaši garš salaidumu tīrīšanas uzgalis locījuma vietu, spraugu un stūru tīrīša­nai.
Salaiduma vietu tīrīšanas uzgalis, 560mm (SFD 20)
Lokans šuvju tīrīšanas uzgalis grūti pie­ejamu vietu uzkopšanai.
Mīksto mēbeļu tīrīšanas uzgalis XL (SPD20)
Plats mīksto mēbeļu tīrīšanas uzgalis mīksto mēbeļu, matraču un spilvenu tīrī­šanai.
Filtri
“AirCleanPlus50”gaisa izplūdes filtrs (SF-AP50)
Efektīvi filtrē un nodrošina īpaši tīru gai­su iekštelpās.
Gaisa izplūdes filtrs “Silence Air­Clean50” (SF-SA50)
Putekļsūcēja radīto trokšņu ievērojamai mazināšanai.
“ActiveAirClean50”gaisa izplūdes filtrs (SF-AA50)
Ievērojami mazina traucējošus aromā­tus. Piemērots mājsaimniecībām, kurās tur mājdzīvniekus vai smēķē.
“HEPAAirClean50”gaisa izplūdes filtrs (SF-HA50)
Efektīvi filtrē smalkus putekļus un aler­gēnus. Piemērots cilvēkiem ar alerģiju pret mājas putekļiem.
Filtra režģis
Filtra režģis ir nepieciešams, ja “AirClean Plus 50”, “Silence AirClean 50”,“Active AirClean 50”vai “HEPA AirClean 50” gaisa izplūdes filtra vietā vēlaties uzstādīt “AirClean” gaisa izplū­des filtru.
Ērts rokturis ar apgaismojumu (SGC20)
(nav izmantojams modeļiem ar “Eco Comfort”rokturi)
Darba zonas apgaismošanai.
86
Page 87

Garantijas noteikumi

Uzņēmums “Miele” Latvijā papildus likumā noteiktajām garantijas prasībām pret pārdevēju, tās neiero­bežojot, piešķir pircējam prasības pret šādām garantijas saistībām, ja tiek iegādāta jauna iekārta.
I Garantijas ilgums un garantijas perioda sākums
1. Garantija tiek piešķirta šādam laika periodam: a) 24 mēneši sadzīves tehnikas iekārtām, kas paredzētas regulārai lietošanai; b) 12 mēneši profesionālām iekārtām, kas paredzētas regulārai lietošanai.
2. Garantijas periods sākas no dienas, kad ir izrakstīts rēķins par iekārtas iegādi.
Garantijas periods nevar tikt pagarināts, ja ir veikti garantijas pakalpojumi un piegāde saistībā ar garan­tiju.
II Garantijas priekšnoteikumi
1. Iekārta ir iegādāta pie specializētā tirgotāja vai tieši uzņēmumā “Miele” kādā no ES dalībvalstīm, Šveicē vai Norvēģijā un tur arī uzstādīta.
2. Pēc klientu apkalpošanas dienesta darbinieka pieprasījuma tiek uzrādīts garantijas apliecinājums (pirkuma čeks vai aizpildīta garantijas karte).
III Garantijas saturs un apjoms
1. Iekārtas defekti tiek novērsti noteiktā termiņā bez maksas, salabojot vai nomainot bojātās daļas. Šim nolūkam nepieciešamos izdevumus, piemēram, transporta, ceļa, darbaspēka un rezerves daļu izmaksas, sedz uzņēmums “Miele” Latvijā. Nomainītās daļas vai iekārtas kļūst par uzņēmuma “Miele” Latvijā īpašumu.
2. Garantija neattiecas uz bojājumiem, ko uzņēmums “Miele” Latvijā jau novērsis, ja vien tie nav radu­šies “Miele” Latvijā klientu apkalpošanas dienesta darbinieku tīšas nevērības vai neuzmanības dēļ.
3. Izmantoto materiālu un piederumu piegāde pakalpojumā nav iekļauta.
IV Garantijas ierobežojumi
Garantija neattiecas uz iekārtas bojājumiem vai darbības traucējumiem, kas radušies šādu apstākļu ie­tekmē.
1. Nepareiza uzstādīšana vai pievienošana, piemēram, spēkā esošo drošības tehnikas noteikumu vai lietošanas, pievienošanas un montāžas instrukciju neievērošana.
2. Paredzētajam nolūkam neatbilstoša lietošana, kā arī neprasmīga lietošana vai apstrāde, piemēram, ar nepiemērotiem mazgāšanas līdzekļiem vai ķimikālijām.
3. Ja iekārta ir iegādāta kādā citā ES valstī, Šveicē vai Norvēģijā, tās īpašo tehnisko specifikāciju dēļ tā ir izmantojama vai nu bez ierobežojumiem, vai tikai ar ierobežojumiem.
4. Ārējas iedarbības ietekmē, piemēram, transportēšanas laikā radušies bojājumi, preci pagrūžot vai tai nokrītot, laikapstākļu vai citu dabas parādību ietekmē radušies bojājumi.
5. Ja remontu un daļu nomaiņu neveic uzņēmuma “Miele” apkalpošanas dienesta darbinieki, kas ir pilnvaroti un sertificēti šo pakalpojumu sniegšanai.
6. Ja netiek izmantotas uzņēmuma “Miele” oriģinālās rezerves daļas, kā arī “Miele” piederumi.
7. Stikla plīsumi un bojātas kvēlspuldzes.
8. Elektriskās strāvas un sprieguma svārstības, kas pārsniedz ražotāja norādīto pieļaujamo robežu vai ir zem tās.
9. Lietošanas instrukcijā sniegto apkopes un tīrīšanas noteikumu neievērošana.
V Datu drošība
Personas dati tiek izmantoti tikai un vienīgi pasūtījuma izpildes vai garantijas pakalpojumu veikšanas vajadzībām, ņemot vērā datu aizsardzības tiesiskos nosacījumus.
lv
87
Page 88
01
02
03
04
050607
08
09
10
11
13
12
Page 89
141516
17
18
19
20
21
22
23
2425262728293031323334
Page 90
35
Page 91
36
37
38
394041
42
43
44
45
46
Page 92
Saksamaa, Vokietija, Vācija:
Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh
SGxxx - 0920
M.-Nr. 11 288 771 / 00
Loading...