Miele Complete C3 Instructions Manual [ro]

Page 1
Instrucțiuni de utilizare
Aspirator
HS15
ro- RO
M.-Nr. 10 202 200
Page 2
Cuprins
Indicaţii de siguranţă şi avertismente 3 Descrierea aparatului 7 Protejarea mediului înconjurător 9 Notă privind Regulamentele UE 665/2013 şi 666/2013 10 Înainte de utilizare 10 Mod de utilizare 15 Staţionare, transportare şi depozitare 19 Întreţinere 20
Achiziţionarea de noi saci de praf şi filtre 21 Comandarea sacilor de praf şi a filtrelor corespunzătoare 21 Când trebuie înlocuit sacul de praf 21 Cum funcţionează indicatorul de înlocuire a sacului 22 Înlocuirea sacului de praf 22 Când trebuie înlocuit filtrul din compartimentul sacului (pentru protejarea motoru­lui) 23 Înlocuirea filtrului din compartimentul sacului 23 Când trebuie înlocuit filtrul de evacuare 24 Înlocuirea filtrului de evacuare AirClean 24 Înlocuirea filtrelor de evacuare Active AirClean 50, AirClean Plus 50 şi HEPA Air­Clean 50? 25 Înlocuirea unui tip de filtru de evacuare cu alt tip 26 La înlocuire ţineţi cont de următoarele: 26 Indicator de service cu buton de resetare 26 Când trebuie înlocuită bateria din mânerul cu comenzi radio 27 Înlocuirea bateriei din mânerul cu comenzi radio 27 Când trebuie înlocuiţi perii de colectare a scamelor 28 Înlocuirea perilor de colectare a scamelor 28 Curăţarea rolei duzei pentru podea AllTeQ 28
Îngrijire 29 Ghid de rezolvare a problemelor 30 Serviciul de asistenţă tehnică 31 Condiţii de garanţie 31 Accesorii opţionale 31
2
Page 3
Măsuri de siguranţă şi avertismente
Acest aspirator corespunde normelor de siguranţă în vigoare. Utili­zarea sa incorectă poate cauza accidentarea utilizatorilor şi daune materiale.
Citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de a utiliza aspiratorul pentru prima dată. Acestea conţin informaţii importante despre siguranţa, utilizarea şi întreţinerea aspiratorului. Astfel vă protejaţi şi evitaţi pagubele.
Păstraţi instrucţiunile de utilizare şi transmiteţi-le mai departe eventualilor viitori proprietari.
Deconectaţi întotdeauna aspiratorul de la reţeaua electrică după utilizare, înainte de a-i aplica accesoriile, precum şi în timpul lucră­rilor de curăţare / întreţinere a acestuia. Scoateţi ştecărul din priză.
Întrebuinţare adecvată
Acest aspirator a fost proiectat pentru utilizare în mediul casnic,
precum şi în medii rezidenţiale şi de lucru asemănătoare.
Acest aspirator a fost proiectat pentru aspirarea zilnică a covoare-
lor, podelelor cu mochetă aplicată şi suprafeţelor dure şi nepretenţi­oase.
Acest aspirator nu a fost proiectat pentru a fi utilizat în aer liber.Utilizaţi aspiratorul exclusiv pentru aspirarea substanţelor uscate.
Nu îl folosiţi asupra oamenilor sau animalelor. Orice altă utilizare şi orice modificare este contraindicată şi poate prezenta pericole.
Acest aspirator nu este destinat utilizării de către persoane cu di-
zabilităţi fizice, senzoriale sau mintale, ori fără experienţă şi cunoş­tinţe de utilizare a acestuia, cu excepţia cazului în care sunt suprave­gheate sau instruite în privinţa utilizării sale de către o persoană responsabilă.
3
Page 4
Măsuri de siguranţă şi avertismente
Siguranţa copiilor
Nu le permiteţi copiilor sub opt ani să se apropie de aparat, decât
dacă îi supravegheaţi în permanenţă.
Le puteţi permite copiilor de opt ani şi mai mari să folosească ne-
supravegheaţi aspiratorul, după ce le-aţi explicat clar modul de utili­zare şi după ce au învăţat să îl folosească în condiţii de siguranţă. Ei trebuie să cunoască şi să înţeleagă potenţialele pericole ale unei uti­lizări incorecte.
Copiii nu trebuie lăsaţi să cureţe ori să întreţină aparatul fără a fi
supravegheaţi.
Supravegheaţi copiii care se află în apropierea aparatului. Nu le
permiteţi să se joace cu aceasta.
La modelele de aspirator cu comenzi radio în mâner: Nu lăsaţi ba-
teriile la îndemâna copiilor.
Aspecte tehnice
Înainte de a utiliza aspiratorul, verificaţi să nu prezinte semne vizi-
bile de avariere. Nu folosiţi aspiratorul dacă este avariat.
Comparaţi datele de conectare la reţea, trecute pe eticheta cu
date tehnice (tensiune şi frecvenţă) cu cele ale instalaţiei electrice din locuinţă. Ele trebuie să corespundă. Aspiratorul este adecvat pentru o reţea de 50Hz sau 60Hz.
Priza de conectare la reţea trebuie să fie protejată printr-o sigu-
ranţă de 16 A sau printr-o siguranţă cu întârziere de 10 A.
Funcţionarea sigură este garantată numai dacă aspiratorul este
conectat la reţeaua electrică publică.
Pe durata garanţiei, reparaţiile trebuie efectuate doar de către teh-
nicieni autorizaţi de compania Miele; în caz contrar, garanţia va fi anulată.
4
Page 5
Măsuri de siguranţă şi avertismente
Nu transportaţi aspiratorul ţinându-l de cablu şi nu scoateţi ştecă-
rul din priză trăgând de cablu. Feriţi cablul de muchii ascuţite şi nu îl striviţi. Evitaţi să treceţi aspiratorul peste cablu. Astfel puteţi avaria cablul, ştecărul sau priza, punându-vă siguranţa în pericol.
Nu utilizaţi aspiratorul atunci când cablul este avariat. Cablul tre-
buie înlocuit, împreună cu întregul său sistem de rulare. Din motive de siguranţă, acest lucru trebuie efectuat de către Serviciul de asis­tenţă tehnică Miele, sau de către un tehnician autorizat de compania Miele.
Când aspiraţi praf extrem de fin, precum rumeguş, nisip, mortar,
făină, pudră de talc etc., este normal să se formeze sarcini electros­tatice. În anumite condiţii, aceste sarcini se descarcă. Pentru a evita efectul neplăcut al acestor descărcări, pe partea inferioară a mâne­rului a fost montată o piesă metalică. Menţineţi mâna în permanenţă pe această inserţie metalică, în timp ce aspiraţi.
Nu udaţi aspiratorul şi curăţaţi-l doar cu o lavetă uscată sau uşor
umedă.
Reparaţiile trebuie efectuate doar de către tehnicieni autorizaţi de
compania Miele. Efectuarea reparaţiilor de către persoane necalifi­cate poate pune utilizatorii aparatului în pericol.
Utilizare corectă
Nu folosiţi aspiratorul fără să îi montaţi sacul de praf, filtrul com-
partimentului pentru sac şi filtrul de evacuare.
Dacă nu introduceţi sacul de praf, nu veţi putea închide capacul
compartimentului pentru sac. Nu îl forţaţi.
Nu aspiraţi articole care au ars recent ori care sunt încă incandes-
cente, precum ţigări, cenuşă sau cărbuni, fie că sunt incandescente sau aparent stinse.
5
Page 6
Măsuri de siguranţă şi avertismente
Nu aspiraţi lichide sau mizerie umedă. Aşteptaţi până când mo-
chetele sau covoarele proaspăt spălate sunt complet uscate, înainte să le aspiraţi.
Nu aspiraţi praf de toner. Tonerul, precum cel folosit la imprimante
sau fotocopiatoare, poate fi conductor de electricitate.
Nu aspiraţi substanţe sau gaze inflamabile sau explozive, şi nu
utilizaţi aspiratorul în zone în care sunt depozitate astfel de substan­ţe.
Nu ridicaţi duzele, accesoriile şi tuburile la nivelul capului atunci
când aspiraţi.
Informaţii importante privind manevrarea bateriei (la modelele cu
comenzi radio pe mâner):
– Nu scurtcircuitaţi şi nu reîncărcaţi bateriile. Nu aruncaţi bateriile în
foc.
– Aruncarea bateriilor: Scoateţi bateriile din mânerul cu comenzi ra-
dio şi predaţi-le pentru reciclare. Nu o aruncaţi împreună cu gu­noiul menajer.
Accesorii
Când aspiraţi cu peria turbo Miele, nu introduceţi mâna la peria
rotativă aflată în funcţiune.
Nu este indicat să aspiraţi direct cu mânerul furtunului, adică fără
a avea un accesoriu ataşat, deoarece marginea mânerului se poate avaria.
Folosiţi doar saci, filtre şi accesorii având sigla „Original Miele”.
Producătorul garantează doar pentru siguranţa componentelor fabri­cate de el.
Compania Miele nu îşi asumă nici o răspundere pentru pagubele rezultate în urma utilizării necorespunzătoare a aspiratorului, re­spectiv a nerespectării acestor indicaţii de siguranţă şi avertizări.
6
Page 7
Descrierea aparatului
7
Page 8
Descrierea aparatului
Imaginea prezintă numărul maxim de dotări disponibile ale aspiratorului.
Furtun de aspirare
a
Buton de deschidere a compartimentului pentru accesorii
b
Indicator de înlocuire a sacului de praf
c
Afişaj *
d
Clapetă de picior pentru rularea automată a cablului
e
Sistem de staţionare pentru pauze în timpul aspirării
f g
Clapetă de picior Pornit/Oprit Cablu de alimentare
h
Rotile *
i
Filtru de evacuare *
j
Sistem de staţionare pentru depozitare (pe ambele laturi ale aspiratorului)
k
Filtru al compartimentul pentru sac (pentru protejarea motorului)
l
Sac de praf original Miele
m
Mâner de transport
n
Duză pentru podea *
o
Butoane de eliberare
p
Tub de aspirare telescopic
q
Buton de deschidere a compartimentului pentru sac
r
Buton de reglare (buton de eliberare a piesei mobile) a tubului de aspirare teles-
s
copic Conector de aspirare
t
LED *
u
Buton Standby, pentru pauzele din timpul aspirării *
v
Selector al puterii de aspirare +/– *
w
Mâner (unele modele sunt prevăzute în mâner cu o supapă de admisie a aeru-
x
lui) *
y
Indicator luminos de avertizare în caz de supraîncălzire * Buton de repornire *
z
Indicator luminos Standby *
{
Indicator de service cu buton de resetare *
|
Dotările marcate cu * variază în funcţie de model şi pot lipsi dintre dotările aspira­torului dumneavoastră.
8
Page 9
Protejarea mediului înconjurător
Aruncarea ambalajului
Ambalajul protejează aparatul de posi­bilele avarii din timpul transportului. Ambalajul a fost fabricat din materiale care nu dăunează mediului înconjurător la aruncare şi care în mod normal pot fi reciclate.
Prin readucerea ambalajelor în circuitul materialelor se economisesc materii pri­me şi se reduc deşeurile. Predaţi amba­lajul pentru aruncare în sistemele duale (de ex. sac galben/container galben).
Aruncarea sacului de praf şi a filtrelor
Sacul de praf şi filtrele sunt fabricate din materiale care nu dăunează mediu­lui. Filtrele pot fi aruncate la gunoi îm­preună cu deşeurile menajere. Acest lu­cru este valabil şi pentru sacul de praf, cu condiţia să fi fost folosit exclusiv pentru colectarea prafului menajer.
Aruncarea aparatului vechi
Înainte de a arunca aspiratorul vechi, scoateţi sacul de praf şi filtrele şi arun­caţi-le împreună cu gunoiul menajer.
Aparatele electrice şi electronice vechi conţin numeroase materiale valoroase. Însă ele conţin şi substanţe dăunătoare, care au fost necesare pentru funcţiona­rea şi siguranţa aparatelor. Dacă sunt aruncate împreună cu gunoiul menajer sau manipulate incorect, acestea pot prezenta un pericol pentru sănătatea oamenilor şi mediul înconjurător. Aşa­dar nu aruncaţi aparatul vechi împreună cu gunoiul menajer.
Utilizaţi în schimb punctul de colectare amenajat în apropierea locuinţei dum­neavoastră pentru returnarea şi recicla­rea aparatelor electrice şi electronice vechi. Contactaţi reprezentanţa pentru mai multe informaţii.
Asigurați-vă că aparatul nu prezintă ni­ciun pericol pentru copii cât timp este depozitat pentru aruncare.
9
Page 10
Notă privind Regulamentele UE 665/2013 şi 666/2013
Acest aspirator este un aspirator univer­sal.
Introduceţi conectorul furtunului în
racordul aspiratorului, până când se cuplează. Pentru aceasta, aliniaţi marcajele de ghidare de pe cele două piese.
În setarea pentru covoare, peria pentru podea AllTeQ / EcoTeQ ataşată este concepută pentru curăţarea intensă a covoarelor, conform scopului de utiliza­re descris în Regulamentele UE 665/2013 şi 666/2013.
Dacă aspiratorul dvs. este dotat supli­mentar cu o duză pentru spaţii înguste, aceasta este adecvată pentru curăţarea intensă a pardoselilor netede cu rosturi şi crăpături, conform regulamentelor mai sus menţionate. Dacă nu este ca­zul, folosiţi duza pentru podea AllTeQ / EcoTeQ în poziţia pentru pardoseli dure, pentru curăţarea intensă a pardoselilor netede cu rosturi şi crăpături, conform regulamentelor mai sus menţionate.
Înainte de utilizare
Ataşarea furtunului de aspirare
Înlăturarea furtunului de aspirare
Apăsaţi butoanele de eliberare de pe
laturile conectorului furtunului şi scoateţi furtunul din racord.
Conectarea mânerului la furtunul de aspirare
10
Page 11
Introduceţi furtunul în mâner, astfel
încât să se cupleze.
Conectarea mânerului la tubul de as­pirare
Introduceţi mânerul în tubul de aspi-
rare telescopic, până când se cu­plează. Pentru aceasta, aliniaţi mar­cajele de ghidare de pe cele două piese.
Apăsaţi butonul de eliberare a piesei
mobile a tubului şi reglaţi-l la lungi­mea dorită.
Conectarea tubului de aspirare teles­copic la duza pentru podea/duza pentru spaţii înguste
Apăsaţi butonul de eliberare dacă
doriţi să separaţi componentele una de alta şi trageţi mânerul din tubul de aspirare, răsucind uşor.
Reglarea lungimii tubului telescopic de aspirare
Una dintre cele două piese ale tubului telescopic se află în interiorul celeilalte şi poate fi reglată la o înălţime care să vă asigure o utilizare comodă a aspira­torului.
Introduceţi tubul de aspirare telesco-
pic rotind spre stânga şi spre dreap­ta în duza pentru podea/duza pentru spaţii înguste, până când se cuplea­ză.
Pentru a demonta piesele, apăsaţi
butonul de eliberare.
11
Page 12
Utilizarea duzei pentru spaţii înguste
(în funcţie de model)
Respectaţi în primul rând instrucţiu­nile de curăţare şi întreţinere a supra­feţei pe care urmează să o aspiraţi.
Duza pentru spaţii înguste este adecva­tă în special pentru aspirarea pardoseli­lor cu rosturi şi fante adânci, de ex. a duşumelelor vechi.
Reglarea duzei pentru podea AllTeQ / EcoTeQ
Acest aspirator a fost proiectat pentru aspirarea zilnică a covoarelor, podelelor cu mochetă aplicată şi suprafeţelor dure şi nepretenţioase.
Sortimentul Miele pentru îngrijirea par­doselii oferă duze pentru podea, perii şi accesorii potrivite pentru alte tipuri de pardoseli şi aplicaţii speciale (consultaţi capitolul „Accesorii opţionale”).
Aspiraţi covoarele şi podelele cu mo­chetă aplicată cu periile retrase:
Apăsaţi pedala de picior .
Curăţaţi suprafeţele dure şi rezistente la zgâriere, cu periile scoase în afară:
Apăsaţi pedala de picior .
Duza pentru podea EcoTeQ
Respectaţi în primul rând instrucţiu­nile de curăţare şi întreţinere a supra­feţei pe care urmează să o aspiraţi.
12
Page 13
Dacă vi se pare că puterea de aspi­rare a duzei EcoTeQ este prea mare, reduceţi-o până când duza devine manevrabilă (citiţi capitolul „Mod de utilizare - Reglarea puterii de aspira­re”).
Activarea indicatorului de înlocuire a filtrului
În funcţie de model, aspiratorul dum­neavoastră poate fi furnizat împreună cu unul dintre următoarele tipuri de filtru de evacuare, ca dotare standard.
Apăsaţi butonul de eliberare din mâ-
ner şi deschideţi în sus capacul compartimentului pentru sac.
a AirClean
b Active AirClean 50 (negru)
c AirClean Plus 50 (bleu)
d HEPA AirClean 50 (alb)
Dacă aspiratorul dumneavoastră este dotat cu un filtru de evacuare b, c sau d, atunci trebuie activat indicatorul de înlocuire a filtrului de evacuare.
Îndepărtaţi linia de marcaj.
Apăsaţi indicatorul de înlocuire a fil-
trului de evacuare.
13
Page 14
După aprox. 10-15 secunde pe margi­nea din stânga a indicatorului apare o linie subţire roşie.
Închideţi ferm capacul comparti-
mentului, până când se cuplează cu un clic şi aveţi grijă să nu prindeţi sacul.
Funcţionarea indicatorului de înlocui­re a filtrului de evacuare
Duză pentru fante
Pentru curăţarea cutelor, a fantelor şi a colţurilor.
Perie de praf cu peri naturali
Pentru curăţarea de praf a plinte­lor de podea şi a obiectelor deo­sebit de fragile. Unghiul duzei poate fi modificat datorită articulaţiei mobile.
Duză pentru tapiţerii
Pentru aspirarea tapiţeriilor, a sal­telelor, a pernelor, a perdelelor, a cuverturilor, etc.
Fiecare model este prevăzut cu unele accesorii de serie ce nu sunt ilustrate în această descriere a aparatului.
– Perie turbo
Indicatorul de înlocuire a filtrului de eva­cuare afişează uzura filtrului de evacua­re. După aprox. 50 de ore de funcţiona­re, ceea ce înseamnă aprox. un an în condiţii de utilizare normală, afişajul in­dicatorului de înlocuire a filtrului de eva­cuare devine roşu.
Utilizarea accesoriilor furnizate
14
– Duză pentru podea Classic Allergo-
tec
Pentru accesoriile corespunzătoare există instrucţiuni de utilizare separate, livrate împreună cu aspiratorul.
Scoaterea accesoriilor
Apăsaţi butonul de deschidere a
compartimentului pentru accesorii.
Page 15
Compartimentul se va deschide.
Scoateţi accesoriul dorit. Apăsaţi ferm pe capacul comparti-
mentului, pentru a-l închide.
Duză pentru podea
Mod de utilizare
Derularea cablului
Trageţi de cablu pentru a-l derula la
lungimea dorită (max. aprox. 7,5 m).
Introduceţi ştecărul corect în priză.
Pentru uz general şi pentru aspirarea treptelor.
Din motive de siguranţă, este in-
dicat să aspiraţi treptele de jos în sus.
Dacă aspiraţi mai mult de 30 mi-
nute, cablul trebuie derulat la lungi­mea sa maximă. Altfel, se poate su­praîncălzi şi deteriora.
15
Page 16
Rularea cablului
Scoateţi ştecărul din priză. Apăsaţi scurt cu piciorul clapeta de
rulare automată a cablului - acesta se va rula automat.
Pornirea şi oprirea
Reglarea puterii de aspirare
Puteţi regla puterea de aspirare a aspi­ratorului în funcţie de tipul suprafeţei aspirate. Prin reducerea puterii de aspi­rare se reduce efortul necesar pentru manevrarea duzei de podea.
Treptelor de putere le sunt alocate sim­boluri reprezentând suprafeţele pentru care sunt recomandate respectivele trepte de putere.
LED-ul treptei de putere selectate se va aprinde galben.
perdele, textile
tapiţerie, perne
covoare cu fir dens
aspirat zilnic, economic, silenţi-
os covoare şi mochete cu fir buclat
suprafeţe dure, covoare şi mo-
chete foarte murdare
păsaţi cu piciorul clapeta Pornit/
Oprit .
16
Dacă atunci când aspiraţi cu duza EcoTeQ vi se pare că puterea de as­pirare este prea mare, reduceţi-o până când aceasta devine uşor ma­nevrabilă.
În funcţie de model, aspiratorul poate fi dotat cu una dintre următoarele co­menzi de selectare a puterii de aspirare:
– Clapete de picior
– Mâner cu comenzi radio
Page 17
Clapete de picior
La prima pornire a aspiratorului, acesta începe să funcţioneze automat la cea mai ridicată treaptă de putere.
După aceasta, aspiratorul va porni la treapta folosită anterior.
Apăsaţi cu piciorul clapeta + pentru
a majora puterea de aspirare.
Apăsaţi cu piciorul clapeta - pentru
a reduce puterea de aspirare.
Mâner cu comenzi radio
Când aspiratorul este pornit prin apăsa­rea cu piciorul pe clapeta Pornit/Oprit , indicatorul Standby de pe aspira­tor se va aprinde galben.
Apăsaţi butonul Standby de pe
mânerul cu comenzi radio.
Indicatorul luminos Standby de pe aspirator se stinge.
La prima pornire a aspiratorului, acesta începe să funcţioneze automat la cea mai ridicată treaptă de putere.
După aceasta, aspiratorul va porni la treapta folosită anterior.
Apăsaţi cu piciorul clapeta + pentru
a majora puterea de aspirare.
Apăsaţi cu piciorul clapeta - pentru
a reduce puterea de aspirare.
Deschiderea supapei de admisie a aerului
(nu la modelele cu comenzi radio pe mâner)
Puteţi reduce cu uşurinţă puterea de aspirare pentru o perioadă scurtă de timp, de exemplu pentru a evita aspira­rea întâmplătoare a anumitor obiecte sau carpete uşoare.
17
Page 18
Deschideţi supapa de admisie a ae-
rului până când se reduce suficient puterea de aspirare.
Duza va fi astfel mai uşor de manevrat.
În timpul aspirării
În timp ce aspiraţi, trageţi aspiratorul
după dumneavoastră, ca pe o sanie. Puteţi să folosiţi aspiratorul şi în po­ziţie verticală, de exemplu pentru as­pirarea treptelor sau perdelelor.
18
Când aspiraţi praf extrem de fin,
precum rumeguş, nisip, mortar, făi­nă, pudră de talc etc., este normal să se formeze sarcini electrostatice. În anumite condiţii, aceste sarcini se descarcă. Pentru a evita efectul ne­plăcut al acestor descărcări, pe par­tea inferioară a mânerului a fost montată o piesă metalică. Menţineţi mâna în permanenţă pe această in­serţie metalică, în timp ce aspiraţi.
Page 19
Întreruperea utilizării
(la modelele de aspirator cu comenzi radio în mâner)
Pentru a lua o scurtă pauză în timpul aspirării:
Apăsaţi butonul Standby de pe
mânerul cu comenzi radio.
Nu lăsaţi aspiratorul în modul
Standby pentru mult timp, ci doar pentru scurte pauze în timpul aspiră­rii. Altfel, se poate supraîncălzi şi de­teriora.
Apăsaţi butonul - pentru a reporni
aspiratorul la putere minimă.
Staţionare, transportare şi de­pozitare
Sistem de staţionare pentru pauze în timpul aspirării
Aspiratorul este prevăzut cu un sistem de staţionare pentru susţinerea comodă a tubului şi a duzei de aspirare în timpul pauzelor.
Introduceţi duza de aspirare în su-
portul sistemului de staţionare.
LED-ul se va aprinde la fiecare apăsare a butoanelor de pe mâner.
La sfârşitul pauzei puteţi face una dintre următoarele:
Apăsaţi butonul Standby pentru a
reporni aspiratorul la ultima treaptă de putere selectată.
Apăsaţi butonul + pentru a reporni
aspiratorul la putere maximă.
Dacă aspiratorul se află pe o supra­faţă înclinată (o rampă), retrageţi complet tubul telescopic de aspirare.
Pornirea şi oprirea aspiratorului prin intermediul sistemului de staţionare
Unele modele de aspiratoare sunt dota­te cu un întrerupător de Pornire/Oprire integrat în sistemul de staţionare.
19
Page 20
Aspiratorul se opreşte automat atunci când introduceţi duza în suportul siste­mului de staţionare. Când ridicaţi duza din suport, aspiratorul reporneşte auto­mat la ultima treaptă de putere selecta­tă.
Retrageţi complet tubul de aspirare te­lescopic.
Introduceţi duza de aspirare de sus
în jos într-unul dintre suporţii tubului de aspirare.
Sistem de staţionare pentru depozi­tare
Opriţi aspiratorul după utilizare.
Scoateţi ştecărul din priză.
Astfel, aspiratorul va fi mai uşor de transportat şi depozitat.
Întreţinere
Opriţi întotdeauna aspiratorul îna-
inte de a efectua lucrări de întreţinere şi scoateţi-i ştecărul din priză.
Sistemul de filtrare Miele este alcătuit din trei componente:
– Sac de praf
– Filtru al compartimentului pentru sac
(pentru protejarea motorului)
– Filtru de evacuare
Aceste filtre trebuie înlocuite periodic, pentru a asigura eficienţa şi buna func­ţionare a aspiratorului.
Aşezaţi aspiratorul în poziţie vertica-
lă.
20
Page 21
Vă recomandăm să folosiţi doar saci, filtre şi accesorii având sigla „Origi­nal Miele”. Doar astfel puteţi asigura funcţionarea optimă a aspiratorului, menţinerea constantă a puterii de aspirare şi rezultate excelente la cu­răţare.
Sacii de praf cu sigla „Original Miele” nu sunt fabricaţi din hârtie sau din materiale pe bază de hârtie, şi nici nu dispun de un guler din carton. Astfel asigurăm o durabilitate şi o siguranţă foarte ridicate.
Defecţiunile şi daunele la aparat, pro­vocate de utilizarea unor accesorii care nu poartă sigla „Original Miele”, nu sunt acoperite de garanţie.
Achiziţionarea de noi saci de praf şi filtre
Puteţi achiziţiona saci de praf şi filtre originale Miele de la reprezentanţa dumneavoastră, de la Serviciul de asis­tenţă tehnică Miele sau din magazinul online Miele.
În fiecare ambalaj de saci Miele este in­clus şi câte un filtru de evacuare Air Clean, precum şi un filtru pentru prote­jarea motorului.
Dacă doriţi să achiziţionaţi separat filtre de evacuare originale Miele, coman­daţi-le la reprezentanţa dumneavoastră sau la Serviciul de asistenţă tehnică Miele, indicând modelul aspiratorului, pentru a comanda accesoriile corecte. Puteţi comanda aceste componente şi din magazinul online Miele.
Când trebuie înlocuit sacul de praf
Comandarea sacilor de praf şi a fil­trelor corespunzătoare
Folosiţi doar saci de praf originali Miele cu guler albastru tip G/N şi filtre origi­nale Miele. Acestea poartă sigla „Origi­nal Miele” fie pe ambalaj, fie direct pe sacul de praf.
Înlocuiţi sacul de praf atunci când mar­kerul colorat acoperă complet fereastra indicatorului de înlocuire a sacului.
21
Page 22
Sacii de praf sunt de unică folosinţă. Când sacul de praf s-a umplut, arun­caţi-l. Nu încercaţi să îl refolosiţi. Po-
rii înfundaţi reduc puterea de aspirare a aspiratorului.
Verificarea indicatorului de înlocuire a sacului
Ataşaţi duza pentru podea AllTeQ /
EcoTeQ.
Porniţi aspiratorul şi selectaţi puterea
maximă de aspirare.
Înlocuirea sacului de praf
Ridicaţi uşor duza de pe podea.
Cum funcţionează indicatorul de în­locuire a sacului
Acest indicator este proiectat pentru a măsura permeabilitatea la aer a sacului care conţine murdărie menajeră obişnu­ită, formată din: praf, păr, fire de aţă, scame de covoare, nisip, etc.
Totuşi, dacă aspiratorul este folosit pen­tru a aspira praf fin, precum praf de mortar, praf de cărămidă, ciment sau făină, porii sacului se vor înfunda foarte repede. Indicatorul va semnala că sacul este „plin”, chiar dacă sacul nu este încă plin. Dacă se întâmplă acest lucru, tre­buie să înlocuiţi sacul.
Pe de altă parte, dacă aţi aspirat o can­titate mare de păr şi scame, este posibil ca indicatorul să reacţioneze doar atunci când sacul este foarte plin.
Ridicaţi butonul de eliberare şi des-
chideţi în sus capacul compartimen­tului pentru sac .
Sacul de praf este prevăzut cu o clape­tă care se închide automat când sacul este scos, pentru a preveni împrăştierea prafului din interior.
Prindeţi sacul de mânerul de lângă
clapeta automată de închidere şi scoateţi-l.
22
Page 23
Introduceţi noul sac cât mai adânc
în suportul albastru. Lăsaţi-l pliat când îl scoateţi din ambalaj.
Prindeţi sacul de mânerul de lângă
clapeta automată de închidere şi scoateţi-l.
Despăturiţi complet sacul după ce
l-aţi introdus în compartiment.
Închideţi ferm capacul comparti-
mentului, până când se cuplează cu un clic şi aveţi grijă să nu prindeţi sacul.
Capacul compartimentului nu se va închide dacă nu aţi introdus sacul. Nu îl forţaţi!
Când trebuie înlocuit filtrul din com­partimentul sacului (pentru proteja­rea motorului)
Înlocuiţi acest filtru la fiecare începere a unui pachet nou de saci de praf Miele. În fiecare astfel de pachet este inclus şi un filtru pentru protejarea motorului.
Înlocuirea filtrului din compartimentul sacului
Deschideţi capacul compartimentu-
lui pentru sac.
Ridicaţi cadrul albastru al filtrului
până când emite un clic şi scoateţi vechiul filtru. Prindeţi filtrul de zona curată pentru a-l înlătura.
Introduceţi un filtru nou de protecţie
a motorului.
Închideţi cadrul filtrului. Introduceţi noul sac în suportul al-
bastru, cât mai adânc.
Închideţi ferm capacul comparti-
mentului, până când se cuplează cu un clic şi aveţi grijă să nu prindeţi sacul.
23
Page 24
Când trebuie înlocuit filtrul de evacu­are
În funcţie de model, aspiratorul dum­neavoastră poate fi furnizat împreună cu unul dintre următoarele tipuri de filtru de evacuare, ca dotare standard.
a AirClean Înlocuiţi acest filtru la fiecare deschide­re a unui pachet nou de saci de praf Miele. În fiecare ambalaj de saci Miele este inclus şi câte un filtru de evacuare AirClean.
Înlocuirea filtrului de evacuare Air­Clean
Nu folosiţi mai multe filtre de evacuare deodată.
Deschideţi capacul compartimentu-
lui pentru sac.
Decuplaţi şi deschideţi grilajul filtru-
lui.
Scoateţi filtrul de evacuare AirClean
uzat, ţinându-l de una dintre cele două zone curate.
b Active AirClean 50 (negru) c AirClean Plus 50 (bleu) d HEPA AirClean 50 (alb)
Când afişajul indicatorului de înlocuire a filtrului de evacuare devine roşu. Indica­torul se aprinde după aprox. 50 de ore de funcţionare, ceea ce înseamnă aprox. un an în condiţii de utilizare nor­mală. Veţi putea să aspiraţi în continua­re. Ţineţi cont de faptul că puterea de aspirare şi filtrare scade.
24
Introduceţi noul filtru de evacuare
AirClean.
Page 25
Dacă doriţi să instalaţi un filtru de evacuare AirClean 50, AirClean Plus 50 sau HEPA AirClean 50, citiţi obli­gatoriu capitolul „Înlocuirea unui tip de filtru de evacuare cu alt tip”.
Închideţi grilajul filtrului. Închideţi capacul compartimentului
pentru sac.
Înlocuirea filtrelor de evacuare Active AirClean 50, AirClean Plus 50 şi HEPA AirClean 50
Nu folosiţi mai multe filtre de evacuare deodată.
Deschideţi capacul compartimentu-
lui pentru sac.
Introduceţi noul filtru de evacuare şi
împingeţi-l în jos.
Ridicaţi şi scoateţi filtrul.
Apăsaţi indicatorul de înlocuire a fil-
trului de evacuare.
După aprox. 10-15 secunde pe margi­nea din stânga a indicatorului apare o linie subţire roşie.
Dacă doriţi să folosiţi un filtru de evacuare AirClean, citiţi obligatoriu capitolul „Înlocuirea unui tip de filtru de evacuare cu alt tip”.
Închideţi capacul compartimentului
pentru sac.
25
Page 26
Înlocuirea unui tip de filtru de evacu­are cu alt tip
În funcţie de model, aspiratorul dum­neavoastră poate fi furnizat împreună cu unul dintre următoarele tipuri de filtru de evacuare, ca dotare standard:
c sau d, trebuie suplimentar să scoa-
teţi grilajul filtrului şi să introduceţi noul filtru de evacuare corespunză­tor.
În plus trebuie să activaţi indicatorul
de înlocuire a filtrului de evacuare.
a AirClean b Active AirClean 50 (negru) c AirClean Plus 50 (bleu) d HEPA AirClean 50 (alb)
Nu folosiţi mai multe filtre de evacuare deodată.
La înlocuire ţineţi cont de următoare­le
1. Dacă în locul unui filtru de evacuare a introduceţi un filtru de evacuare b,
26
2. Dacă în locul filtrului de evacuare b,
c sau d folosiţi un filtru de evacuare a, trebuie să îl introduceţi neapărat
într-un grilaj al filtrului *.
* Grilajul filtrului – citiţi capitolul „Ac-
cesorii opţionale”
Indicator de service cu buton de re­setare
Unele modele sunt dotate cu un indica­tor de service.Indicatorul se aprinde după aprox. 50 de ore de funcţionare, ceea ce înseamnă aprox. un an în con­diţii de utilizare normală. În acest mo­ment trebuie verificat gradul de murd rire a filtrului din compartimentul sacului (de protecţie a motorului) şi a filtrului de evacuare.
Trebuie să resetaţi indicatorul după fie­care înlocuire a acestor componente. Pentru aceasta, aspiratorul trebuie să fie pornit.
Page 27
Apăsaţi butonul de resetare.
Indicatorul de service se va stinge şi se va reseta la zero.
Apăsaţi butonul de repornire de pe
aspirator.
Puteţi continua să folosiţi aspiratorul, însă doar la putere maximă.
Indicatorul de înlocuire a filtrului poa­te fi resetat doar apăsând butonul de resetare, după aprinderea indicatoru­lui luminos. Apăsarea butonului în oricare alt moment nu va avea nici un efect.
Când trebuie înlocuită bateria din mânerul cu comenzi radio
La aprox. 18 luni. Este necesară o bate­rie de 3V (CR 2032).
Aspiratorul poate fi folosit şi după ce bateria s-a descărcat, sau chiar fără baterie.
Porniţi aspiratorul de la clapeta Por-
nit/Oprit . Indicatorul Standby de pe aspirator se va aprinde gal­ben.
Înlocuirea bateriei din mânerul cu co­menzi radio
Deşurubaţi capacul compartimentu-
lui pentru baterie.
Înlocuiţi vechea baterie cu una nouă.
Aveţi grijă să potriviţi polaritatea.
Repuneţi capacul compartimentului
şi strângeţi şurubul.
27
Page 28
Predaţi bateria veche într-un loc
special de colectare a bateriilor uza­te.
Când trebuie înlocuiţi perii de colec­tare a scamelor
Perii de colectare a scamelor, care se găsesc lângă orificiul de aspirare al du­zei pentru podea, pot fi înlocuiţi. Verifi­caţi-i periodic şi înlocuiţi-i dacă s-au to­cit.
Înlocuirea perilor de colectare a sca­melor
Duză pentru tapiţerie SPD 10 (dotare de serie, în funcţie de model)
Desprindeţi seturile de peri de co-
lectare a scamelor de pe fiecare parte a duzei, folosind o monedă.
Montaţi perii noi.
Curăţarea rolei duzei pentru podea AllTeQ
Folosiţi o şurubelniţă adecvată pen-
tru a scoate perii din suporţi.
Montaţi perii noi.
28
Desfaceţi axul rolei (conectare de
tip baionetă) folosind o monedă.
Page 29
Apăsaţi axul rolei pentru a-l scoate. Scoateţi rola. Îndepărtaţi firele de aţă şi păr, apoi
repuneţi rola şi axul său.
Piesele de schimb sunt disponibile la reprezentanţa sau Serviciul de asisten­ţă tehnică Miele.
Îngrijire
Opriţi întotdeauna aspiratorul îna-
inte de a efectua lucrări de curăţare şi scoateţi-i ştecărul din priză.
Aspiratorul şi accesoriile sale
Suprafeţele exterioare ale aspiratorului şi ale accesoriilor sale pot fi curăţate cu o soluţie de curăţare convenţională pentru plastic.
Nu folosiţi substanţe abrazive,
agenţi de curăţare a sticlei sau uni­versali, sau agenţi de întreţinere pe bază de ulei!
Compartimentul sacului de praf
Compartimentul sacului poate fi aspirat cu un al doilea aspirator, dacă aveţi la îndemână, sau poate fi curăţat cu o la­vetă uscată sau cu un pămătuf uscat de şters praful.
Nu udaţi niciodată aspiratorul!
Dacă ajunge umiditate în aspirator, există pericol de scurtcircuit.
29
Page 30
Ghid de rezolvare a problemelor
Problemă Cauză posibilă şi remediere
Aspiratorul se opreşte automat. La unele modele se aprinde şi indicatorul lu­minos de supraîncălzire .
Dacă aspiratorul se supraîncălzeşte, limitatorul de temperatură îl opreşte automat. Acest lucru se poate întâmpla dacă, de exemplu, tubul de aspirare este blocat de obiecte mari sau dacă sacul de praf este plin sau conţine particule fine de praf. Cauza supraîn­călzirii poate fi şi murdărirea excesivă a filtrului din compartimentul sacului (de protecţie a motorului) sau a filtrului de evacuare.
 Opriţi aspiratorul (apăsaţi clapeta de picior Pornit/
Oprit ) şi scoateţi ştecărul din priză.
După remedierea problemei, aşteptaţi aprox. 20 - 30 de minute pentru a permite aspiratorului să se răceas­că. Apoi îl puteţi reporni.
30
Page 31
Serviciul de asistenţă tehnică
În cazul unei probleme pe care nu o pu­teţi remedia pe cont propriu, vă rugăm să contactaţi reprezentanţa Miele sau Serviciul de asistenţă tehnică Miele la numărul de telefon:
Germania 0 800 22 44 622
(gratuit)
Austria 050 800 300
(în Austria la tarif local) Luxemburg 49711-20/22 Elveţia 0 800 800 222
Condiţii de garanţie
Perioada de garanţie a aparatului este de 2 ani.
Pentru informaţii privind garanţia apara­tului specifică ţării dumneavoastră, vă rugăm să apelaţi numerele de mai sus. Apelând aceste numere, puteţi solicita şi condiţiile de garanţie în formă tipărită.
Perii de podea
Duză pentru podea Classic Allergo­tec (SBDH 285-3)
Potrivită pentru igienizarea zilnică a tu­turor tipurilor de podele. Gradul de cu­răţare a podelei este indicat în culori de un afişaj de tip „semafor”, în timpul as­pirării.
Perie Turbo Comfort (STB 205-3)
Ideală pentru aspirarea covoarelor cu fir tuns.
Perie pentru podele dure (Hardfloor) (SBB 235-3)
Proiectată pentru aspirarea suprafeţelor dure destinate traficului intens.
Perie pentru parchet (SBB Parquet-3)
Este prevăzută cu peri naturali şi este proiectată pentru aspirarea podelelor din parchet şi a altor suprafeţe sensibile la zgâriere.
Accesorii opţionale
Anumite modele de aspiratoare sunt furnizate ca standard având una sau mai multe dintre următoarele acceso­rii:
Respectaţi în primul rând instrucţiu­nile de curăţare şi întreţinere a supra­feţei pe care urmează să o aspiraţi.
Puteţi comanda aceste accesorii şi mul­te alte produse pe internet.
Ele sunt disponibile şi la reprezentanţa sau Serviciul de asistenţă tehnică Miele.
Perie pentru podele dure Twister cu articulaţie rotativă (SBB 300-3)
Pentru aspirarea podelelor dure, plane, şi a nişelor greu accesibile.
Perie pentru parchet Twister XL cu articulaţie rotativă (SBB 400-3)
Pentru aspirarea podelelor dure, plane, şi a nişelor greu accesibile.
Alte accesorii
MicroSet (SMC 20)
Acest set este proiectat special pentru curăţarea obiectelor mici şi a zonelor greu accesibile (precum tastaturi de calculatoare, sisteme Hi-Fi, obiecte sculptate, machete).
31
Page 32
Set CarCare (SCC 10)
Pentru curăţarea interiorului autovehicu­lelor.
Set HomeCare (SHC 10)
Pentru curăţarea camerelor de zi.
Perie turbo mini compactă de mână (STB 20)
Pentru aspirarea tapiţeriilor, a saltelelor, a scaunelor de maşină, etc.
Perie universală (SUB 20)
Duză pentru tapiţerie, 190 mm (SPD
10)
Are lăţime mai mare, pentru curăţarea tapiţeriilor, saltelelor şi pernelor.
Furtun de prelungire flexibil (SFS 10)
Pentru prelungirea furtunului de aspirare cu aprox. 1,5 m.
Sigiliu igienic cu cărbune activ
Împiedică răspândirea prafului şi a mi­rosurilor la îndepărtarea furtunului de aspirare de pe aspirator.
Pentru aspirarea prafului de pe cărţi, poliţe, etc.
Perie pentru lamele şi calorifere (SHB
30)
Pentru aspirarea caloriferelor, a poliţelor înguste şi a fantelor.
Duză pentru saltele (SMD 10)
Pentru curăţarea comodă a saltelelor, tapiţeriilor şi fantelor acestora.
Duză pentru fante, 300 mm (SFD 10)
Are lungime mai mare, pentru curăţarea cutelor, a fantelor şi a colţurilor.
Duză pentru fante, 560 mm (SFD 20)
Flexibilă, pentru aspirarea zonelor greu accesibile.
Mâner Confort cu lumină (SGC 20)
Pentru iluminarea zonei de lucru.
Filtre
Filtru de evacuare Active AirClean 50 (SF-AA 50)
Absoarbe mirosurile neplăcute emanate de mizeria colectată în sacul de praf.
Filtru de evacuare HEPA AirClean 50 (SF-HA 50)
Filtru de evacuare care asigură cel mai curat aer evacuat. Potrivit în special pentru persoanele alergice.
Grilaj pentru filtru
Grilajul filtrului este necesar dacă în lo­cul unui filtru de evacuare Active AirClean 50, AirClean Plus 50 sau HEPA AirClean 50 doriţi să folosiţi un filtru de evacuare AirClean.
32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Deutschland:
Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Telefon: 0800 22 44 622
Telefax: 05241 89-2090 E-Mail: info@miele.de Internet: www.miele.de
Österreich:
Miele Gesellschaft m.b.H. Mielestr. 1 5071 Wals bei Salzburg Telefon: 050 800 800
Mobilfunkgebühren abweichend) Mo-Fr 8-17 Uhr
France : Siège social
nv Miele België / S.A. Miele Belgique Z.5 Mollem 480 – 1730 Mollem (Asse) Herstellingen aan huis en andere inlichtingen / Réparations à domicile et autres renseignements : 02/451.16.16 E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be
België / Belgique:
Miele AG Limmatstrasse 4, 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23, 1023 Crissier Telefon: 0800 800 222, Fax: 056 417 29 04 E-Mail: info@miele.ch Internet: www.miele.ch
Schweiz:
Luxembourg:
Miele S.à r.l. 20, rue Christophe Plantin Boîte Postale 1011 L-1010 Luxembourg/Gasperich Téléphone: 49711-29, Téléfax: 49711-39 E-mail: infolux@miele.lu Internet: www.miele.lu
Italia:
Miele Italia S.r.I. 39057 Appiano - S. Michele (BZ) Strada di Circonvallazione, 27 E-mail: info@miele.it www.miele.it
Nederland:
Miele Nederland B.V. Postbus 166 4130 ED Vianen Telefoon: (03 47) 37 88 88 Internet: www.miele.nl
9 av. Albert Einstein - Z.I. du Coudray 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX R.C.S. Bobigny B 708 203 088
Tél. : 09 74 50 1000 E-Mail : email.pieces@miele.fr Site Internet : www.miele.fr
Conseils, SAV, accessoires et pièces détachées
(Appel non surtaxé)
Telefax: 050 800 81219 E-Mail: info@miele.at Internet: www.miele.at
(Festnetz zum Ortstarif;
(kostenfrei)
Mo-Fr 8-20 Uhr, Sa+So 9-18 Uhr
Complete C3 - 2015 / 22
15 M.-Nr. 10 202 200 / 00
România SC Miele Appliances SRL Piața Presei Libere, nr. 3-5, București Clădirea City Gate, Turnul sudic, parter Telefon 021 352 07 77 / 78 / 79 Fax 021 352 07 76 E-mail mieleinfo@ro.miele.com
Loading...