Denne støvsuger opfylder de foreskrevne sikkerhedsbestemmelser. Uhensigtsmæssig brug kan medføre skader
på personer og ting.
Læs brugsanvisningen, inden støvsugeren tages i brug.
Den giver vigtige oplysninger om sikkerhed, brug og vedligeholdelse af støvsugeren. Derved undgås skader på
personer og ting.
I overensstemmelse med norm IEC 60335-1 gør Miele
udtrykkeligt opmærksom på, at afsnittet Installation samt
Råd om sikkerhed og advarsler skal læses og overholdes.
Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået,
fordi disse anvisninger ikke er blevet fulgt.
Gem venligst brugsanvisningen, og giv den videre til en
eventuel senere ejer.
Sluk altid for støvsugeren efter brug, inden skift af tilbehør, før vedligeholdelse og afhjælpning af fejl. Træk stikket ud af stikkontakten.
4
da - Råd om sikkerhed og advarsler
Retningslinjer vedrørende brugen
Denne støvsuger er beregnet til anvendelse i private
husholdninger eller på lignende steder. Denne støvsuger er
ikke beregnet til brug på byggepladser.
Denne støvsuger er velegnet til daglig støvsugning af
små tæpper, væg til væg-tæpper og hårde gulve.
Denne støvsuger er ikke beregnet til udendørs brug.
Denne støvsuger er beregnet til anvendelse i en højde
på op til 4000m over havets overflade.
Anvend udelukkende støvsugeren til støvsugning af tørt
snavs. Den må ikke anvendes til at støvsuge på mennesker
eller dyr. Al anden anvendelse, ombygninger og ændringer
er ikke tilladt.
Personer (også børn), der på grund af begrænsninger i
fysisk eller psykisk formåen eller på grund af manglende
erfaring eller uvidenhed ikke er i stand til at betjene støvsugeren sikkert, må ikke anvende denne støvsuger uden opsyn eller vejledning fra en ansvarlig person.
5
da - Råd om sikkerhed og advarsler
Børn i huset
Risiko for kvælning! Børn kan under leg vikle sig ind i
emballagemateriale (fx folier) eller trække det over hovedet
og blive kvalt. Opbevar derfor emballagedele uden for
børns rækkevidde.
Børn under 8 år må ikke komme i nærheden af støvsu-
geren, medmindre der holdes konstant opsyn med dem.
Børn på 8 år eller derover må kun bruge støvsugeren
uden opsyn, hvis de er informeret om dens funktioner, så
de kan betjene den sikkert. Børn skal kunne forstå de farer,
der kan opstå ved forkert betjening.
Børn må ikke rengøre eller vedligeholde støvsugeren
uden opsyn.
Hold altid øje med børn, der opholder sig i nærheden af
støvsugeren. Lad dem aldrig lege med støvsugeren.
Modeller med LED- eller fjernbetjeningsgriberør: Batteri-
erne må ikke komme i børnehænder.
6
da - Råd om sikkerhed og advarsler
Teknisk sikkerhed
Kontroller støvsugeren og alle tilbehørsdele for synlige
skader før brug. Tag aldrig en beskadiget støvsuger i brug.
Sammenlign tilslutningsdataene på støvsugerens type-
skilt (netspænding og frekvens) med tilslutningsforholdene
i huset. Disse data skal stemme overens. Støvsugeren er
uden ændring egnet til 50 Hz eller 60 Hz.
Sikringen skal være 16A eller 10A.
Pålidelig og sikker drift af støvsugeren er kun sikret, når
støvsugeren er tilsluttet et offentligt elnet.
Reparation inden garantiens udløb bør kun foretages af
Miele Service, da eventuelle efterfølgende skader ellers ikke er omfattet af Mieles garanti.
Brug aldrig støvsugeren, hvis ledningen er beskadiget.
En beskadiget ledning må kun udskiftes komplet med kabeltromle. Af sikkerhedsmæssige grunde må ledningen
kun udskiftes af Miele Service eller en anden uddannet
fagmand.
Løft aldrig støvsugeren i ledningen, og træk ikke i lednin-
gen, men i stikket, når det skal tages ud af stikkontakten.
Ledningen må ikke trækkes over skarpe kanter eller komme i klemme. Undgå så vidt muligt at køre over ledningen
med støvsugeren. Ledning, stik og stikkontakt kan blive
beskadiget og dermed være til fare for brugeren.
Reparation bør kun udføres af Miele Service eller en an-
den uddannet fagmand. Reparation foretaget af ukyndige
kan medføre betydelig fare for brugeren.
7
da - Råd om sikkerhed og advarsler
Rengøring
Støvsugeren må aldrig komme i vand, men må kun ren-
gøres tørt eller med en let fugtig klud.
Den daglige brug
Brug aldrig støvsugeren uden støvsugerpose, støvrums-
og udblæsningsluftfilter.
Støvrumslåget kan ikke lukkes, hvis der ikke er sat no-
gen støvsugerpose i. Forsøg ikke at lukke låget med magt.
Kontroller hver gang, støvrumslåget lukkes, at støvsu-
gerposen er sat helt på plads.
Brug aldrig støvsugeren til brændende eller glødende
genstande, som fx cigaretter, aske eller kul.
Brug aldrig støvsugeren til tonerstøv. Toner fra fx printere
og kopimaskiner kan være elektrisk ledende.
Brug aldrig støvsugeren til at støvsuge væske eller fug-
tigt snavs op. Rensede og vaskede små tæpper og væg til
væg-tæpper skal være helt tørre, før de støvsuges.
Brug ikke støvsugeren til letantændelige eller eksplosive
stoffer eller gasser og ikke på steder, hvor sådanne stoffer
opbevares.
Undgå, at sugestrømmen kommer i nærheden af hove-
det.
8
da - Råd om sikkerhed og advarsler
Batterihåndtering (modeller med LED- eller fjernbetje-
ningsgriberør):
- Batterierne må ikke kortsluttes, ikke genoplades og ikke
kastes ind i ild.
- Bortskaffelse af batterierne: Fjern batterierne fra griberøret, og bortskaf dem via det kommunale indsamlingssystem. Smid ikke batterierne ud sammen med husholdningsaffald.
Tilbehør og reservedele
Ved støvsugning med en Miele-turbobørste må den rote-
rende børstevalse ikke berøres.
Ved støvsugning med griberøret uden tilbehør skal man
sikre sig, at røret ikke er beskadiget.
Kun ved brug af originale reservedele kan Miele garante-
re, at sikkerhedskravene er opfyldt. Defekte dele må kun
udskiftes med originale Miele-reservedele.
Anvend kun originale støvsugerposer, filtre og tilbehør
med logoet “ORIGINAL Miele” på emballagen. Kun ved
brug af originale dele kan producenten garantere for sikkerheden.
Transport
Emballagen beskytter støvsugeren mod transportskader.
Vi anbefaler, at man gemmer emballagen til transportformål.
9
da - Beskrivelse af støvsugeren
0,29"
Boost
10
da - Beskrivelse af støvsugeren
a
Støvsugerslange*
b
Knap til åbning af tilbehørskassette
c
Indikator for udskiftning af støvsugerpose
d
Displayfelt*
e
Fodkontakt til automatisk ledningsoprul
f
Parkeringssystem til pauser i støvsugningen*
g
Fodkontakt Tænd/Sluk
h
Tilslutningsledning
i
Hjul*
j
Originalt Miele-udblæsningsluftfilter*
k
Parkeringssystem til opbevaring (på begge sider af støvsugeren)
l
Støvrumsfilter (motorbeskyttelse)
m
Original Miele-støvsugerpose
n
Håndtag
o
Gulvmundstykke*
p
Låseknapper
q
Teleskoprør
r
Låseknap til støvrumslåg
s
Låseknap til teleskoprør
t
Tilslutningsstuds
u
Lysdiode*
v
Standby-tast til korte pauser i støvsugningen*
w
Taster +/- til indstilling af sugestyrken*
x
Griberør (afhængig af model med ventil til indstilling af sugestyrken)*
y
Kontrollampe for overophedning *
z
Restart-tast*
{
Standby-kontrollampe*
|
Serviceindikator med reset-tast*
* Alt efter model er støvsugeren udstyret med mere eller mindre af dette udstyr.
11
da - Miljøbeskyttelse
Bortskaffelse af salgsemballagen
Emballagen beskytter støvsugeren mod
transportskader. Emballagematerialerne
er valgt ud fra miljø- og affaldstekniske
hensyn og kan således genbruges.
Genbrug af emballagematerialerne sparer råstoffer og mindsker affaldsproblemerne. Aflever emballagen til bortskaffelse i sorteringssystemet.
Bortskaffelse af støvsugerposer og filtre
Miele-støvsugerposer og filtre er fremstillet af miljøvenlige materialer. Filtrene
kan komme i skraldespanden sammen
med almindeligt husholdningsaffald.
Dette er også tilfældet med støvsugerposerne, såfremt de ikke indeholder
specielle former for snavs, der ikke kan
gå i det almindelige husholdningsaffald.
Bortskaffelse af et gammelt
produkt
Tag støvsugerposen og de brugte filtre
ud af støvsugeren, inden den bortskaffes, og smid dem ud som almindeligt
husholdningsaffald.
Gamle elektriske og elektroniske produkter indeholder stadig værdifulde materialer. De indeholder imidlertid også
bestemte stoffer, blandinger og komponenter, som er nødvendige for deres
funktion og sikkerhed. Hvis disse bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet eller behandles forkert, kan de
skade den menneskelige sundhed og
miljøet. Bortskaf derfor ikke det gamle
produkt med husholdningsaffaldet.
Aflever i stedet for det gamle produkt
på nærmeste officielle opsamlingssted
for elektriske og elektroniske produkter
eller på kommunens genbrugsstation.
Det er kundens eget ansvar at sørge for
at fjerne eventuelle personrelaterede
data fra det produkt, der skal bortskaffes. Sørg for, at det gamle produkt opbevares utilgængeligt for børn, indtil det
fjernes.
12
Bortskaffelse af gamle batteri-
3E&G+J
er og akkumulatorer
Gamle elektriske og elektroniske produkter indeholder batterier og akkumulatorer, der ikke må bortskaffes som almindeligt husholdningsaffald. Det påhviler ejeren at fjerne gamle batterier og
akkumulatorer, der ikke er fastmonteret
i produktet, og bortskaffe disse på egnet opsamlingssted, hvor de kan afleveres omkostningsfrit. Isoler metalkontakter ved at klæbe tape på for at undgå
kortslutninger. Batterier og akkumulatorer indeholder muligvis stoffer, der kan
skade den menneskelige sundhed og
miljøet.
Yderligere information fremgår af mærkningen på batterierne. Den overstregede skraldespand betyder, at batterierne
og akkumulatorerne under ingen omstændigheder må bortskaffes med husholdningsaffaldet. Hvis den overstregede skraldespand er markeret med en eller flere af de anførte kemiske tegn, indeholder disse bly (Pb), kadmium (Cd)
og/eller kviksølv (Hg).
da - Miljøbeskyttelse
Gamle batterier og akkumulatorer indeholder vigtige råstoffer og kan genanvendes. Opsamlingen af gamle batterier
og akkumulatorer letter håndteringen og
genanvendelsen.
13
da
Bemærkning til det europæiske direktiv (EU) Nr. 666/2013
Denne støvsuger er en husholdningsstøvsuger og defineres iht. ovennævnte
forordning som en universalstøvsuger.
Denne brugsanvisning og yderligere data kan downloades på Mieles hjemmeside.
Det årlige energiforbrug, der er angivet i
direktivet og på energilabelen, er det indikative årlige energiforbrug (kWh/år)
beregnet ud fra 50 støvsugninger. Det
faktiske energiforbrug afhænger af anvendelsen af støvsugeren.
Alle tests og beregninger, der skal foretages iht. ovennævnte forordning, er
gennemført efter følgende aktuelt gyldige, harmoniserede normer under hensyntagen til den Europæiske Kommissions forordning fra september 2014:
a) EN 60312-1 Støvsugere til husholdningsbrug - Del 1: Tørstøvsugere - Metoder til måling af ydeevne
b) EN 60704-2-1 Elektriske apparater til
husholdningsbrug o.l. - Prøvningsregler
til bestemmelse af luftbåren akustisk
støj - Del 2-1: Særlige krav til støvsugere
c) EN 60335-2-2 Elektriske apparater til
husholdningsbrug o.l. - Sikkerhed - Del
2-2: Særlige bestemmelser for støvsugere og vandsugende rengøringsapparater.
Ikke alle gulvmundstykker og sugetilbehørsdele, der følger med støvsugeren,
er beregnet til den i forordningen beskrevne brug til intensiv rengøring af
tæppebelægninger og hårde gulve. Følgende gulvmundstykke og indstilling er
anvendt til beregningen.
Til beregning af energiforbrug og rengøringsklasser på tæpper og hårde gulve
og af støjniveauet på tæpper blev det
omstillelige gulvmundstykke anvendt
med hævede børster (tryk på fodtasten
).
De oplyste data gælder udelukkende for
de her angivne kombinationer og indstillinger for gulvmundstykket på forskellige gulvbelægninger.
Der blev kun anvendt originale Mielestøvsugerposer, støvrumsfiltre og udblæsningsluftfiltre til alle målinger.
Illustrationshenvisninger
De illustrationer, der henvises til, findes på folde-ud-siderne sidst i brugsanvisningen.
Tilslutning
Slangen sættes på (ill. 01 + 02)
Tryk tilslutningsstudsen ind i støvsu-
gerens sugeåbning, indtil den tydeligt
går i hak. Før hullerne/tapperne mod
hinanden.
Tryk låseknapperne på siderne af til-
slutningsstudsen ind, hvis delene skal
skilles ad, og træk støvsugerslangen
ud af sugeåbningen.
Slange og griberør sættes sammen
(ill. 03)
Stik slangen ind i griberøret, så den
tydeligt går i hak.
14
da
Griberør og støvsugerrør sættes
sammen (ill. 04)
Monter griberøret, så det tydeligt går i
hak i støvsugerrøret. Før hullerne/tapperne mod hinanden.
Delene skilles ad ved at trykke på lå-
seknappen og dreje griberøret ud af
støvsugerrøret med en let drejning.
Teleskoprør og omstilleligt gulvmundstykke sættes sammen (ill. 05)
Sæt teleskoprøret ind i gulvmund-
stykket ved at dreje det frem og tilbage, indtil det tydeligt går i hak.
Delene skilles ad ved at trykke på lå-
seknappen og dreje teleskoprøret ud
af gulvmundstykket med en let drejning.
Batterier sættes i LED-griberøret
(ill. 06 + 07)
(afhængig af model)
Skru skruen ud af afdækningen.
Tryk på de to flader til åbning på si-
den af afdækningen, og tag afdækningen af.
Tag batteriholderen ud, og sæt de 3
medfølgende batterier i. Sørg for, at
polerne vender rigtigt.
Sæt batteriholderen i igen. Pilene i
batterirummet og på batteriholderen
skal pege i samme retning.
Sæt afdækningen på igen, og skru
skruen i.
Aktivering af timestrip®-indikatoren
for udskiftning af udblæsningsluftfilter
Afhængig af model er støvsugeren udstyret med et af følgende udblæsningsluftfiltre (ill. 08).
AirClean
a
b AirClean Plus 50 (lyseblåt)
c Silence AirClean 50 (gråt)
d Active AirClean 50 (sort)
e HEPA AirClean 50 (hvidt)
Hvis støvsugeren er udstyret med et
udblæsningsluftfilter c, d eller e, skal timestrip®-indikatoren for udskiftning af
udblæsningsluftfilteret aktiveres.
Tryk på låseknappen i grebet til støv-
rumslåget, og klap låget helt op (ill.
09).
Fjern vejledningsstrimlen (ill. 10).
Tryk på timestrip®-indikatoren for ud-
skiftning af udblæsningsluftfilter(ill.
11).
Efter ca. 10-15 sekunder vises en smal
rød farvestribe i venstre side af displayet (ill. 12).
Risiko for skader på grund af
snavs i støvrummet.
Hvis en støvsugerpose ikke er sat
korrekt i, kan der komme store
mængder støv ind i støvrummet og
beskadige komponenter i støvsugeren.
Kontroller hver gang, støvrumslåget
lukkes, at støvsugerposen er sat helt
på plads.
15
da
Luk låget til støvrummet helt (der skal
høres et klik); sørg for, at støvsugerposen ikke sidder i klemme.
Sådan fungerer timestrip®-indikatoren for udskiftning af udblæsningsluftfilter
Timestrip®-indikatoren for udskiftning
af udblæsningsluftfilter viser, hvor længe udblæsningsluftfilteret har været i
brug. Efter ca. 50 driftstimer er displayet helt rødt (ill. 13). 50 driftstimer svarer
ved gennemsnitlig brug til ca. et år.
Anvendelse af det medfølgende tilbehør (ill. 14)
Fugemundstykke
Til støvsugning af folder, fuger og
hjørner.
Afstøvningsbørste
Til støvsugning af profillister og
udskårne samt særligt sarte genstande.
Børstehovedet kan drejes til den
bedst mulige arbejdsvinkel.
Møbelmundstykke
Til støvsugning af polstrede møbler, madrasser, puder, gardiner
osv.
Enkelte modeller er som standard udstyret med en turbobørste, der ikke er
illustreret.
Der medfølger en separat brugsanvisning til turbobørsten.
Tilbehøret tages ud (ill. 15)
Tryk på låseknappen.
Luk låget, og tryk det i.
Brug
Afstøvningsbørste på Eco Comfortgriberøret (ill. 16) indstilles
Nogle modeller er udstyret med et Eco
Comfort-griberør.
Afstøvningsbørsten er velegnet til støvsugning af ikke-sarte overflader, fx afstøvning af tastaturer eller opsugning af
krummer.
Tryk på låseknappen på afstøvnings-
børsten, og skub afstøvningsbørsten
ind over røret, indtil den går i hak.
Tryk på låseknappen efter afslutning
af støvsugningen, og skub afstøvningsbørsten tilbage til udgangspositionen, til den går i hak.
Teleskoprøret indstilles (ill. 17)
Teleskoprøret består af 2 rørdele stukket ind i hinanden, der kan trækkes ud
til den mest bekvemme længde til støvsugningen.
Grib om reguleringsknappen, og ind-
stil teleskoprøret i den ønskede længde.
Det omstillelige gulvmundstykke indstilles (ill. 18, 19 + 20)
Afhængig af model er støvsugeren udstyret med en af de illustrerede gulvmundstykker.
Denne støvsuger er velegnet til daglig
støvsugning af små tæpper, væg til
væg-tæpper og hårde gulve.
Tilbehørskassetten åbner sig.
Tag den ønskede tilbehørsdel ud.
16
da
Mieles gulvplejesortiment omfatter også
mundstykker og børster beregnet til andre gulvbelægninger og specialanvendelser (se afsnittet Ekstra tilbehør).
Først og fremmest bør rengøringsog plejeanvisningerne fra producenten af gulvbelægningen overholdes.
Hårde, jævne gulve og gulve med fuger
støvsuges med sænkede børster:
Træd på fodkontakten .
Små tæpper og væg til væg-tæpper
støvsuges med hævede børster:
Træd på fodkontakten .
Hvis modstanden ved det omstillelige gulvmundstykke føles for stor, bør
sugestyrken reduceres, indtil mundstykket glider let (se afsnittet Brug Sugestyrke vælges).
Omstilleligt gulvmundstykke (ill. 21)
Det omstillelige gulvmundstykke er også velegnet til støvsugning af trappetrin.
Fare for at komme til skade, hvis
støvsugeren falder ned.
Hvis støvsugeren falder ned af trap-
pen, er der fare for at komme til skade.
Støvsug af sikkerhedsmæssige grunde altid trapper nedefra og opad.
Ledningen trækkes ud (ill. 22)
Træk ledningen ud til den ønskede
længde.
Skader på grund af overopvarm-
ning.
Tilslutningsledningen kan blive over-
opvarmet ved længere tids anvendelse.
Træk tilslutningsledningen helt ud,
hvis støvsugeren er i brug i mere end
30 minutter.
Oprulning af ledning (ill. 23)
Træk stikket ud af stikkontakten.
Træd kortvarigt på fodkontakten til
ledningsoprul.
Ledningen ruller helt ind.
Hvis ledningen ikke skal rulles helt ind,
kan denne funktion deaktiveres. Hold
ledningen i hånden under oprulningen,
og træk kortvarigt i den, når oprulningen skal stoppe.
Hvis modstanden føles for stor ved
brug af det omstillelige gulvmundstykke, bør sugestyrken reduceres,
indtil mundstykket glider let.
Afhængig af model er støvsugeren forsynet med en af nedenstående sugestyrkevælgere.
- Fodkontakter
- Fodkontakter med mulighed for valg
af sugestyrke-mellemtrin
- Fodkontakter med boost-funktion
- Fjernbetjeningsgriberør
- Fjernbetjeningsgriberør med boostfunktion
Fodkontakter (ill. 25)
Første gang støvsugeren tages i brug,
tænder den på højeste sugetrin.
Næste gang støvsugeren tages i brug,
tænder den på det sidst valgte sugetrin.
Tryk på fodkontakten +, hvis suge-
styrken skal øges.
Tryk på fodkontakten -, hvis sugestyr-
ken skal reduceres.
18
Fodkontakter med mulighed for valg
af sugestyrke-mellemtrin
På enkelte modeller er det også muligt
at vælge mellemtrin, der ligger mellem
de angivne 6 sugetrin.
Funktion aktiveres:
Træd på fodkontakten +, indtil det
maksimale sugetrin er nået.
Hold fodkontakten - inde, indtil sym-
bolet for det lavere sugetrin blinker.
Slip fodkontakten.
Aktiveringen kan også foretages ud fra
det mindste sugetrin. Hold da fodkontakten + inde, indtil symbolet for det
højere sugetrin blinker.
Valg af sugestyrke-mellemtrin:
Træd på fodkontakten - eller +, indtil
det ønskede sugetrin er nået.
Efter et minut uden tryk på nogen taster
gemmes sugestyrke-mellemtrinnet for
næstlaveste/næsthøjeste forindstillede
sugetrin. Symbolet stopper med at blinke.
Næste gang, støvsugeren tages i brug,
tænder støvsugeren på det gemte sugestyrke-mellemtrin.
Ved valg af et af de forindstillede 6 sugetrin slettes mellemtrinnet.
Fodkontakter med boost-funktion
(ill. 26 + 27)
Enkelte modeller er desuden udstyret
med et boost-trin. Med dette kan der
kortvarigt støvsuges med øget sugestyrke, fx til fjernelse af fastsiddende
fint og groft snavs.
da
Træd på fodkontakten +, indtil det
maksimale sugetrin er nået.
Træd igen på fodkontakten +.
Sugetrinnet Boost aktiveres i 20 se-
kunder. Boost-indikatoren lyser gult.
Der er nu følgende muligheder:
Træd på fodkontakten - inden udløb
af de 20 sekunder.
Sugetrinnet Boost forlades, og det høje-
ste sugetrin aktiveres.
Træd igen på fodkontakten + efter
udløb af de 20 sekunder.
Sugetrinnet Boost aktiveres igen i 20
sekunder. Denne aktivering er mulig 3
gange i træk, og derefter kan funktionen
først anvendes igen efter 1 minut.
Ved brug af boost-trinnet ændres det
faktiske energiforbrug (se afsnittet
Kommentar til EU-forordningen (EU)
nr. 666/2013).
Fjernbetjeningsgriberør (ill. 28)
Når støvsugeren er tændt med fodkontakten Tænd/Sluk , lyser standbykontrollampen på støvsugeren gult.
Tryk på standby-tasten på fjernbe-
tjeningsgriberøret.
Standby-kontrollampen på støvsu-
geren slukker.
Første gang støvsugeren tages i brug,
tænder den på højeste sugetrin.
Næste gang støvsugeren tages i brug,
tænder den på det sidst valgte sugetrin.
Tryk på tasten +, hvis sugestyrken
skal øges.
Tryk på tasten -, hvis sugestyrken
skal reduceres.
Fjernbetjeningsgriberør med boostfunktion
Enkelte modeller er desuden udstyret
med et boost-trin. Med dette kan der
kortvarigt støvsuges med øget sugestyrke, fx til fjernelse af fastsiddende
fint og groft snavs.
Tryk på tasten +, indtil det maksimale
sugetrin er nået.
Tryk igen på tasten +.
Sugetrinnet Boost aktiveres i 20 se-
kunder. Boost-indikatoren på støvsugeren lyser gult.
Der er nu følgende muligheder:
Tryk på tasten - inden udløb af de 20
sekunder.
Sugetrinnet Boost forlades, og det høje-
ste sugetrin aktiveres.
Tryk igen på tasten + efter udløb af de
20 sekunder.
Sugetrinnet Boost aktiveres igen i 20
sekunder. Denne aktivering er mulig 3
gange i træk, og derefter kan funktionen
først anvendes igen efter 1 minut.
Ved brug af boost-trinnet ændres det
faktiske energiforbrug (se afsnittet
Kommentar til EU-forordningen (EU)
nr. 666/2013).
Ventilen til finindstilling af sugestyrke
åbnes (ill. 29 + 30)
(findes ikke på modeller med LED-,
fjernbetjenings- eller Eco Comfort-griberør)
19
da
Sugestyrken kan mindskes kortvarigt, fx
for at forhindre fastsugning til tynde
gulvbelægninger.
Åbn kun ventilen på griberøret netop
så meget, at mundstykket glider let.
Derved reduceres modstandskraften i
mundstykket.
Ved støvsugning
Når der støvsuges, trækker man støv-
sugeren efter sig som en slæde.
Støvsugeren kan også anvendes opretstående, fx ved støvsugning af
trapper eller gardiner.
Støvsugningen afbrydes (ill. 28)
(modeller med fjernbetjeningsgriberør)
Ved korte pauser i støvsugningen kan
støvsugeren afbrydes:
Tryk på standby-tasten på fjernbe-
tjeningsgriberøret.
Anvend kun standby-funktionen
ved korte pauser i støvsugningen.
Fare for beskadigelse.
Ved hvert tryk på tasten på fjernbetjeningsgriberøret lyser kontrollampen.
Efter afbrydelsen er der følgende valgmuligheder:
Ved endnu et tryk på standby-tasten
tænder støvsugeren med den sidst
anvendte sugestyrke.
Ved tryk på tasten + tænder støvsu-
geren på højeste sugetrin.
Ved tryk på tasten - tænder støvsu-
geren på laveste sugetrin.
Arbejdsområdet oplyses (ill. 31)
(modeller med LED-griberør)
Støvsugeren er udstyret med LED-lys
på griberøret, så arbejdsområdet kan
oplyses.
Tryk på tasten på LED-griberøret.
Efter ca. 30 sekunder slukker lyset
automatisk igen.
Parkering, transport og opbevaring
Parkeringssystem til pauser i støvsugningen (ill. 32)
I korte pauser under støvsugningen kan
støvsugerrøret med mundstykket let
sættes fast på støvsugeren.
Sæt mundstykkets parkeringstap ind
i parkeringssystemet.
Hvis støvsugeren står på en skrå flade, fx en rampe, skal teleskoprørets
dele skubbes helt ind.
Tænd/sluk-kontakt i parkeringssystemet
Enkelte modeller er udstyret med en
tænd/sluk-kontakt i parkeringssystemet.
Støvsugeren afbrydes automatisk, hvis
mundstykkets parkeringstap stikkes i
parkeringssystemet. Hvis mundstykket
tages ud af parkeringstappen, tænder
støvsugeren på det senest valgte sugetrin (ikke på modeller med fjernbetjeningsrør).
20
da
Parkeringssystem til opbevaring
(ill. 33)
Risiko for elektrisk stød på grund
af netspænding.
Der er også netspænding på en sluk-
ket støvsuger.
Træk stikket ud af stikkontakten efter
brug.
Stil støvsugeren på højkant.
Skub teleskoprørets rørdele helt ind.
Stik mundstykkets parkeringstap op-
pefra ned i en af de to rørholdere.
Støvsugeren kan nu let bæres eller stilles på plads.
Vedligeholdelse
Risiko for elektrisk stød på grund
af netspænding.
Der er også netspænding på en sluk-
ket støvsuger.
Træk stikket ud af stikkontakten in-
den vedligeholdelse.
Vi anbefaler, at der kun anvendes tilbehør med logoet "ORIGINAL Miele"
på emballagen. Herved sikres det, at
man udnytter støvsugerens sugestyrke
optimalt og opnår det bedst mulige
rengøringsresultat.
Støvsugerposer med "ORIGINAL
Miele"-logoet på emballagen er ikke
fremstillet af papir eller papirlignende
materialer, og de har ikke en holdeplade af pap. Hermed opnås en særlig
høj holdbarhed og sikkerhed.
Vær opmærksom på, at fejl og skader
på støvsugeren, der skyldes brug af
tilbehør uden logoet "ORIGINAL
Miele" på emballagen, ikke er omfattet
af Mieles garanti på støvsugeren.
Her kan støvsugerposer og filtre købes:
Originale Miele-støvsugerposer og -filtre kan købes på vores hjemmeside,
ved henvendelse til vores kundecenter
(kontaktinformation findes på omslaget)
eller hos Miele-forhandlere.
Mieles filtersystem består af 3 tilbehørsdele:
- Original Miele-støvsugerpose (type
GN)
- Støvrumsfilter (motorbeskyttelse)
- Originalt Miele-udblæsningsluftfilter
For at sikre at støvsugeren arbejder
med optimal sugestyrke, skal disse tilbehørsdele udskiftes af og til.
Originalt Miele-tilbehør kan kendes på
logoet “ORIGINAL Miele” på emballagen.
Hver pakke originale Miele-støvsugerposer indeholder 4 støvsugerposer, 1
AirClean udblæsningsluftfilter og 1 støvrumsfilter. En stor pakke originale Miele-
21
da
støvsugerposer indeholder 16 støvsugerposer, 4 AirClean udblæsningsluftfiltre og 4 støvrumsfiltre.
Originale Miele-udblæsningsluftfiltre
kan købes separat hos Miele-forhandlere eller ved henvendelse til vores kundecenter (kontaktinformation findes på
omslaget). Husk at oplyse støvsugermodellen ved bestilling for at få det korrekte udblæsningsluftfilter. Dette udblæsningsluftfilter kan også bestilles på
vores hjemmeside.
Indikator for udskiftning af støvsugerpose (ill. 34)
Udskift støvsugerposen, når hele den
lille rude i indikatoren for udskiftning af
støvsugerposen er rød.
Tilstoppede porer i posematerialet reducerer støvsugerens sugestyrke.
Bortskaf fulde støvsugerposer. Anvend ikke støvsugerposerne flere gange.
Kontrol
Sæt det omstillelige gulvmundstykke
på.
Tænd støvsugeren, og indstil den på
maksimal sugestyrke.
Løft gulvmundstykket lidt fra gulvet.
Indikator for udskiftning af støvsugerpose
Indikatoren for udskiftning af støvsugerpose er indstillet til almindeligt husholdningsstøv: støv, hår, tråde, tæppefnuller,
sand osv.
Hvis der støvsuges meget finstøv, som
fx borestøv, sand, gips eller mel, stopper porerne i støvsugerposen meget
hurtigt til.
Indikatoren kan så vise “fuld pose”, selv
om den endnu ikke er fuld. Støvsugerposen skal da udskiftes.
Hvis der støvsuges mange hår, tæppeog uldfnuller osv., kan det ske, at indikatoren først reagerer, når posen er
stopfuld.
Støvsugerposen tages ud (ill. 35)
Tryk låseknapperne på siderne af til-
slutningsstudsen ind, og træk sugestudsen ud af sugeåbningen (ill. 02).
Løft låseknappen til støvrumslåget
lidt, og klap låget helt op (ill. 09).
Derved lukker støvsugerposens hygiejniske støvdæksel automatisk, så der ikke kan trænge støv ud.
Tag fat i gribepladen, og træk støvsu-
gerposen ud af holderen.
Støvsugerposen sættes i (ill. 36)
Sæt den nye støvsugerpose helt ind i
holderen, så den går på plads. Undlad at folde støvsugerposen ud.
Luk låget til støvrummet helt (der skal
høres et klik); sørg for, at støvsugerposen ikke sidder i klemme.
En spærring gør, at støvrumslåget ikke
kan lukkes, hvis der ikke er sat en
støvsugerpose i.
Undlad at anvende magt.
Tryk tilslutningsstudsen ind i støvsu-
gerens sugeåbning, indtil den tydeligt
går i hak. Før hullerne/tapperne mod
hinanden (ill. 01).
Udskift støvrumsfilteret, når der tages
hul på en ny pakke støvsugerposer.
I hver pakke originale Miele-støvsugerposer ligger der 1 støvrumsfilter; i store
pakker er der 4.
Åbn låget til støvrummet (ill. 09).
Tag fat i gribepladen, og træk støvsu-
gerposen ud af holderen (ill. 35).
Klap filterrammen op, til den går i
hak, og tag det brugte støvrumsfilter
ud ved at tage fat i det rene hjørne (ill.
37).
Sæt et nyt støvrumsfilter i.
Luk filterrammen.
Sæt den nye støvsugerpose helt ind i
holderen (ill. 36), så den går på plads.
Luk låget til støvrummet helt (der skal
høres et klik); sørg for, at støvsugerposen ikke sidder i klemme.
Tidspunkt for udskiftning af udblæsningsluftfilteret
Afhængig af model er støvsugeren udstyret med et af følgende udblæsningsluftfiltre (ill. 08).
a AirClean
Udskift dette udblæsningsluftfilter, hver
gang der tages hul på en ny pakke
støvsugerposer. I hver pakke originale
Miele-støvsugerposer ligger der også 1
udblæsningsluftfilter AirClean; i store
pakker er der 4 udblæsningsluftfiltre
AirClean.
bAirClean Plus 50 (lyseblåt)
Udskift dette udblæsningsluftfilter efter
ca. 1 år. Tidspunktet kan noteres på udblæsningsluftfilteret.
Udskift dette udblæsningsluftfilter, når
timestrip®-indikatoren for udskiftning af
udblæsningsluftfilter er helt rød (ill. 13).
Indikatoren lyser efter ca. 50 driftstimer,
hvilket ved gennemsnitlig brug af støvsugeren svarer til ca. et år. Der kan herefter støvsuges videre. Vær dog opmærksom på, at støvsugerens suge- og
filtereffekt vil være reduceret.
Sørg for, at der altid kun anvendes ét
udblæsningsluftfilter.
Åbn låget til støvrummet (ill. 09).
Tryk låseanordningen til filterholderen
sammen, og åbn filterholderen helt
(ill. 38).
Tag det brugte udblæsningsluftfilter
AirClean ud ved at tage fat i en af de
rene hygiejneflader (ill. 38).
Læg det nye AirClean udblæsnings-
luftfilter i.
Se afsnittet Alternativt udblæsningsluftfilter, hvis der ønskes anvendt et
udblæsningsluftfilter AirClean Plus50,
Silence AirClean50, Active AirClean
50 eller HEPA AirClean 50.
Luk filterholderen (ill. 39).
23
da
Risiko for skader på grund af
snavs i støvrummet.
Hvis en støvsugerpose ikke er sat
korrekt i, kan der komme store
mængder støv ind i støvrummet og
beskadige komponenter i støvsugeren.
Kontroller hver gang, støvrumslåget
lukkes, at støvsugerposen er sat helt
på plads.
Luk låget til støvrummet helt (der skal
høres et klik); sørg for, at støvsugerposen ikke sidder i klemme.
Udblæsningsluftfilter AirClean Plus
50, Silence AirClean 50,
Active AirClean 50 og HEPA AirClean
50 udskiftes (ill. 40 + 41)
Sørg for, at der altid kun anvendes ét
udblæsningsluftfilter.
Åbn låget til støvrummet (ill. 09).
Løft udblæsningsluftfilteret lidt, og tag
det ud (ill. 40).
Sæt det nye udblæsningsluftfilter
præcist i, og tryk det ned (ill. 41).
Tryk på timestrip®-indikatoren for ud-
skiftning af udblæsningsluftfilter ved
anvendelse af et udblæsningsluftfilter
af typen c, d eller e (ill. 11).
Efter ca. 10-15 sekunder vises en smal
rød farvestribe i venstre side af displayet (ill. 12).
Se afsnittet Alternativt udblæsningsluftfilter, hvis der ønskes anvendt et
udblæsningsluftfilter AirClean.
Risiko for skader på grund af
snavs i støvrummet.
Hvis en støvsugerpose ikke er sat
korrekt i, kan der komme store
mængder støv ind i støvrummet og
beskadige komponenter i støvsugeren.
Kontroller hver gang, støvrumslåget
lukkes, at støvsugerposen er sat helt
på plads.
Luk låget til støvrummet helt (der skal
høres et klik); sørg for, at støvsugerposen ikke sidder i klemme.
Alternativt udblæsningsluftfilter
(ill. 08)
Afhængig af model er støvsugeren udstyret med et af følgende udblæsningsluftfiltre:
AirClean
a
b AirClean Plus 50 (lyseblåt)
c Silence AirClean 50 (gråt)
d Active AirClean 50 (sort)
e HEPA AirClean 50 (hvidt)
Sørg for, at der altid kun anvendes ét
udblæsningsluftfilter.
Bemærk ved ændring
1. Hvis der i stedet for et udblæsningsluftfilter a skal bruges et udblæsningsluftfilter af typen b, c, d eller e,
skal filterholderen tages ud. Det nye
udblæsningsluftfilter sættes i i stedet.
24
da
Desuden skal timestrip®-indikatoren
for udskiftning af udblæsningsluftfilter aktiveres ved anvendelse af et udblæsningsluftfilter af typen c, d eller e
(ill. 11).
2. Hvis der i stedet for udblæsningsluftfilter b, c, d eller e skal anvendes et
udblæsningsluftfilter af typen a, skal
det altid lægges i en filterholder* (ill.
39).
* Filterholder - se afsnittet Ekstra til-
behør
Serviceindikator med reset-tast
(ill. 42)
Enkelte modeller er udstyret med en
serviceindikator.
Indikatoren lyser efter ca. 50 driftstimer,
hvilket ved gennemsnitlig brug af støvsugeren svarer til ca. et år. På dette
tidspunkt skal støvrumsfilteret og udblæsningsluftfilteret kontrolleres.
Indikatoren skal nulstilles, hver gang
disse filtre er blevet udskiftet. Støvsugeren skal være tændt imens.
Tryk på reset-tasten.
Serviceindikatoren slukker og er nulstil-
let.
Nulstillingen af indikatoren sker kun,
når der trykkes på reset-tasten, når indikatoren lyser, ikke ved tryk på tasten
i øvrigt.
Tidspunkt for udskiftning af batteriet
på fjernbetjeningsgriberøret
Udskift batteriet ca. hver 18. måned.
Sørg for at have et 3 V batteri (knapcelle
CR 2032) i reserve.
Selvom batteriet er fladt, eller der ikke
er lagt noget batteri i, kan støvsugeren
stadig anvendes.
Tænd støvsugeren med fodkontakten
Tænd/Sluk (ill. 24).
Standby-indikatoren på støvsugeren
lyser gult.
Tryk på restart-tasten på støvsugeren
(ill. 43).
Støvsugeren kan herefter stadig anvendes, men kun med maksimal sugestyrke.
Batteriet på fjernbetjeningsgriberøret
udskiftes (ill. 44)
Skru skruen i afdækningen ud med
en stjerneskruetrækker, og tag afdækningen af.
Udskift batteriet med et nyt. Sørg for,
at polerne vender rigtigt.
Sæt afdækningen på igen, og skru
skruen i.
Bortskaf det gamle batteri via det
kommunale indsamlingssystem.
Tidspunkt for udskiftning af batteriet
på LED-griberøret
Udskift batterierne efter behov. Hav 3
1,5 V batterier (type AAA) klar.
Batteriet på LED-griberøret udskiftes
(ill. 06 + 07)
Skru skruen ud af afdækningen.
Tryk på de to flader til åbning på si-
den af afdækningen, og tag afdækningen af.
25
da
Tag batteriholderen ud, og sæt de 3
medfølgende batterier i. Sørg for, at
polerne vender rigtigt.
Sæt batteriholderen i igen. Pilene i
batterirummet og på batteriholderen
skal pege i samme retning.
Sæt afdækningen på igen, og skru
skruen i.
Trådfang udskiftes (Ill. 45)
(ikke muligt på modeller med gulvmundstykke EcoTeQ Plus)
Trådfanget på gulvmundstykkets sugemund kan udskiftes. Udskift trådfanget,
når luven er slidt.
Løft trådfangene ud af slidserne, An-
vend fx en stjerneskruetrækker.
Sæt nye trådfang i.
Reservedele kan købes hos Miele-forhandlere eller ved henvendelse til vores kundecenter (kontaktinformation
findes på omslaget).
Rengøring
Risiko for elektrisk stød på grund
af netspænding.
Der er også netspænding på en sluk-
ket støvsuger.
Træk stikket ud af stikkontakten in-
den rengøring.
Støvsuger og tilbehør
Risiko for elektrisk stød på grund
af netspænding.
Fugt kan forårsage elektrisk stød.
Støvsugeren må aldrig komme i
vand.
Rengør støvsugeren og alle tilbehørsdele af plast med et almindeligt rengøringsmiddel til plast.
Skader på grund af uegnede ren-
gøringsmidler.
Alle overflader kan få ridser. Der kan
opstå misfarvninger eller ændringer
på alle overflader, hvis der anvendes
uegnede rengøringsmidler.
Brug aldrig skurepulver, glas- eller
universalrengøringsmidler eller olieholdige plejemidler.
26
Støvrum
Støvsug støvrummet med en anden
støvsuger, eller rengør det med en tør
støvklud eller afstøvningskost.
Småfejl udbedres
De fleste funktionsforstyrrelser og fejl, der måtte opstå i den daglige drift, vil man
selv kunne afhjælpe. I mange tilfælde kan man spare tid og penge, da det ikke er
nødvendigt at tilkalde Miele Service.
Nedenstående oversigt kan være en hjælp, når årsagen til en fejl skal findes, og
fejlen skal afhjælpes.
FejlÅrsag og udbedring
Støvsugeren slukker af
sig selv.
På nogle modeller lyser
kontrollampen for overophedning samtidigt.
En termostat slukker for støvsugeren, hvis den bliver
for varm.
Fejlen kan forekomme, hvis sugevejene er spærret af
genstande, støvsugerposen er fuld eller tilstoppet af
finstøv, eller støvrumsfilteret/udblæsningsluftfilteret er
meget snavset.
Sluk i så fald støvsugeren med fodkontakten
Tænd/Sluk , og træk stikket ud af stikkontakten.
Når fejlen er udbedret, vil støvsugeren efter ca. 20-30
minutter være afkølet så meget, at den kan tændes
og benyttes igen.
Miele erklærer hermed, at denne støvsuger overholder direktiv 2014/53/EU.
Den komplette tekst til EU-konformitetserklæringen er tilgængelig her:
- På Mieles hjemmeside på den respektive produktside under Downloads.
- På Mieles hjemmeside via Services - Brugsanvisninger m.m. ved angivelse af
model.
27
da
Service / Garanti
Kontakt i tilfælde af fejl
Kontakt forhandleren eller Miele Kundecenter, hvis det ikke er muligt selv at
udbedre fejlen.
Kontaktinformation til Miele Kundecenter fremgår af omslaget til denne
dokumentation.
Garanti
Der ydes 2 års garanti på fabriksnye
produkter.
Yderligere informationer om gældende
garantibetingelser kan oplyses ved henvendelse til Miele Kundecenter.
Ekstra tilbehør
Først og fremmest bør rengøringsog plejeanvisningerne fra producenten af gulvbelægningen overholdes.
Disse og mange andre produkter kan
bestilles i vores webshop, ved henvendelse til vores kundecenter (kontaktinformation findes på omslaget) eller hos
Miele-forhandlere.
Gulvmundstykker/-børster
Turbobørste TurboTeQ (STB 305-3)
Til opsugning af tråde og hår fra kortluvede tæppebelægninger.
Gulvmundstykke Hardfloor
(SBB 235-3)
Til støvsugning af slidstærke, jævne,
hårde gulvbelægninger.
Gulvmundstykke Parquet Twister
med drejeled (SBB 300-3)
Med naturbørster, til støvsugning af
jævne, hårde overflader og små nicher.
Gulvmundstykke Parquet Twister XL
med drejeled (SBB 400-3)
Med naturbørster, til hurtig støvsugning
af store jævne, hårde overflader og små
nicher.
Nogle modeller har som standardudstyr allerede en eller flere af de nævnte
tilbehørsdele.
28
da
Andet tilbehør
Håndturbobørste Turbo Mini
(STB 101)
Til støvsugning af polstrede møbler,
madrasser og bilsæder.
Universalbørste (SUB 20)
Til støvsugning af bøger, hylder og lignende.
Lamel-/radiatorbørste (SHB 30)
Til støvsugning af radiatorribber, smalle
hylder eller fuger.
Madrasmundstykke (SMD 10)
Til nem støvsugning af madrasser og
polstrede møbler og fuger i disse.
Fugemundstykke, 300mm (SFD 10)
Ekstra langt fugemundstykke til støvsugning af folder, fuger og hjørner.
Fugemundstykke, 560mm (SFD 20)
Fleksibelt fugemundstykke til støvsugning af svært tilgængelige steder.
Møbelmundstykke XL (SPD 20)
Bredt møbelmundstykke til støvsugning
af polstrede møbler, madrasser og puder.
Filtre
Udblæsningsluftfilter AirClean
Plus 50 (SF-AP 50)
Til effektiv filtrering til opnåelse af særligt ren rumluft.
Udblæsningsluftfilter Active AirClean
50 (SF-AA 50)
Til betydelig reducering af generende
lugte. Ideelt til husdyrejere og rygerhjem.
Udblæsningsluftfilter HEPA AirClean
50 (SF-HA 50)
Til effektiv filtrering af finstøv og allergener. Ideel til husstøvsallergikere.
Filterholder
Filterholderen skal bruges, hvis der i
stedet for et udblæsningsluftfilter af typen AirClean Plus 50, Silence AirClean
50,Active AirClean 50 eller HEPA
AirClean 50 skal anvendes et udblæsningsluftfilter AirClean.
Comfort-griberør med lys (SGC 20)
(kan ikke anvendes på modeller med
Eco Comfort-griberør)
Til belysning af arbejdsområdet.
29
fi - Sisältö
Tärkeitä turvallisuusohjeita...............................................................................31
Laitteen osat ...................................................................................................... 38
Pidä huolta ympäristöstäsi...............................................................................40
Komission asetusta EU666/2013 koskeva huomautus................................. 42
Erikseen ostettavat lisävarusteet .................................................................... 57
30
fi - Tärkeitä turvallisuusohjeita
Tämä pölynimuri täyttää asetetut turvallisuusmääräykset.
Sen asiaton käyttö voi aiheuttaa henkilö- tai esinevahinkoja.
Lue tämä käyttöohje ennen kuin alat käyttää pölynimuria.
Käyttöohje sisältää tärkeää tietoa imurin turvallisuudesta,
käytöstä ja huollosta. Perehtymällä käyttöohjeeseen vältät mahdolliset vahingot ja laitteen rikkoutumisen.
Standardin IEC60335-1 vaatimusten mukaisesti Miele
kehottaa sinua lukemaan kappaleet Imurin kokoaminen ja
Tärkeät turvallisuusohjeet ja noudattamaan niitä.
Miele ei vastaa vahingoista, jotka aiheutuvat näiden ohjeiden noudattamatta jättämisestä.
Säilytä tämä käyttöohje! Jos luovutat laitteen uudelle
omistajalle, muista antaa käyttöohje laitteen mukana.
Kytke pölynimurin virta pois päältä aina käytön jälkeen tai
kun ryhdyt vaihtamaan varusteita sekä aina ennen laitteen puhdistusta, huoltoa, vianetsintää ja korjaustoimenpiteitä. Irrota laitteen pistotulppa pistorasiasta.
31
fi - Tärkeitä turvallisuusohjeita
Määräystenmukainen käyttö
Tämä imuri on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa ja
kotitalouksien kaltaisissa ympäristöissä. Tätä imuria ei ole
tarkoitettu käytettäväksi rakennustyömailla.
Tämä pölynimuri on tarkoitettu päivittäiseen mattojen,
kokolattiamattojen sekä kovien lattiapintojen imurointiin.
Tätä pölynimuria ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkoti-
loissa.
Tätä pölynimuria ei saa käyttää vuoristoseuduilla yli
4000metrin korkeudessa.
Käytä imuria vain kuivan pölyn ja kuivien roskien imu-
rointiin. Älä imuroi ihmisiä ja eläimiä. Kaikenlainen muu
käyttö ja muuntaminen toiseen käyttötarkoitukseen on kiellettyä.
Henkilöt (myös lapset), jotka eivät pysty käyttämään pö-
lynimuria turvallisesti fyysisten, aistillisten tai henkisten kykyjensä puutteellisuuden vuoksi tai jotka ovat kokemattomia ja tietämättömiä laitteen toiminnasta, eivät saa käyttää
tätä pölynimuria ilman vastuullisen henkilön valvontaa tai
opastusta.
32
fi - Tärkeitä turvallisuusohjeita
Jos kotonasi on lapsia
Tukehtumisvaara! Jos lapset saavat leikkiä pakkausma-
teriaaleilla, he saattavat vetää esim. pakkausmuoveja
päänsä yli ja tukehtua niihin. Pidä siksi lapset loitolla pakkausmateriaaleista.
Älä päästä alle 8-vuotiaita lapsia pölynimurin lähelle, el-
let pidä heitä jatkuvasti silmällä.
Yli 8-vuotiaat saavat käyttää pölynimuria ilman valvontaa
vain, kun heille on opetettu, miten sitä käytetään turvallisesti ja kun he ymmärtävät, mitä vaaratilanteita sen käyttöön saattaa liittyä. Lasten on tunnistettava ja ymmärrettävä vääränlaiseen käyttöön liittyvät vaaratilanteet.
Lapset eivät saa puhdistaa pölynimuria eivätkä vaihtaa
pölypusseja, suodattimia tms. ilman valvontaa.
Valvo pölynimurin läheisyydessä oleskelevien lasten toi-
mintaa. Älä koskaan anna lasten leikkiä laitteella.
Malleissa, joissa on LED- tai kauko-ohjauskahva: Älä an-
na paristojen joutua lasten käsiin.
33
fi - Tärkeitä turvallisuusohjeita
Tekninen turvallisuus
Tarkista imuri ja kaikki sen varusteet ennen käyttöä ul-
koisten vaurioiden varalta. Älä käytä imuria, jos siinä on jokin vika.
Varmista, että sähköverkon jännite ja taajuus vastaavat
pölynimurin arvokilvessä ilmoitettuja jännitettä ja taajuutta,
ennen kuin liität pistotulpan pistorasiaan. Näiden tietojen
on ehdottomasti vastattava toisiaan, muuten imuri saattaa
vahingoittua. Imurin voi ilman muutoksia liittää sähköverkkoon, jonka taajuus on 50Hz tai 60Hz.
Pistorasian on oltava suojattu joko 16A:n tai 10A:n hi-
taalla sulakkeella.
Pölynimurin luotettava ja varma toiminta on taattu ai-
noastaan silloin, kun imuri on liitetty julkiseen sähköverkkoon.
Pölynimurin takuuaikana tehtävät korjaukset on jätettävä
aina Mielen valtuuttaman huoltoliikkeen tehtäväksi, muuten
takuu ei enää korvaa korjauksen jälkeen ilmeneviä vikoja.
Älä käytä pölynimuria, jos sen verkkoliitäntäjohdossa nä-
kyy vaurioita. Vaurioitunut verkkoliitäntäjohto on vaihdettava johtokelaa myöten uuteen. Verkkoliitäntäjohdon ja johtokelan saa vaihtaa ainoastaan Mielen valtuuttama huoltoliike.
34
fi - Tärkeitä turvallisuusohjeita
Älä vedä tai kanna pölynimuria verkkoliitäntäjohdosta.
Älä myöskään irrota pistotulppaa pistorasiasta vetämällä
liitäntäjohdosta. Älä vedä liitäntäjohtoa terävien reunojen yli
ja varo, ettei johto jää puristuksiin esim. oven väliin. Älä
myöskään aja toistuvasti imurilla liitäntäjohdon päälle, sillä
johto voi ajan myötä vaurioitua! Liitäntäjohto, pistotulppa ja
pistorasia voivat vahingoittua ja vaarantaa turvallisuutesi.
Pölynimuria saa korjata ainoastaan Mielen valtuuttama
huoltoliike. Asiattomista korjauksista voi aiheutua vaaratilanteita laitteen käyttäjälle!
Puhdistus
Imuria ei saa koskaan upottaa veteen. Puhdista imuri ai-
noastaan kuivalla tai kevyesti kostutetulla rievulla.
Asianmukainen käyttö
Älä koskaan käytä imuria ilman pölypussia, moottorin-
suojasuodatinta tai poistoilmansuodatinta.
Jos imurissa ei ole pölypussia, pölysäiliön kansi ei mene
kiinni. Älä yritä sulkea kantta väkisin.
Varmista aina ennen pölysäiliön kannen sulkemista, että
pölypussi on napsahtanut kunnolla paikalleen.
Älä imuroi hehkuvaa tuhkaa ja hiiltä tai edes sammunutta
tuhkaa tai hiiltä. Ne saattavat sytyttää pölynimurin tuleen.
Älä imuroi värikasettien värijauhetta. Värijauhe, jota käy-
tetään esimerkiksi lasertulostimissa tai kopiokoneissa, voi
johtaa sähköä.
35
fi - Tärkeitä turvallisuusohjeita
Älä imuroi nesteitä tai märkää likaa. Kun imuroit kosteita
mattoja tai kun puhdistat kokolattiamattoja vaahtopesuaineella, anna pesuaineen kuivua täysin ennen imurointia.
Älä imuroi helposti syttyviä tai räjähtäviä nesteitä tai
kaasuja. Älä myöskään imuroi tiloissa, jossa säilytetään tällaisia aineita.
Älä vie käynnissä olevan imurin imuputken päätä tai suu-
tinta lähelle päätäsi ja hiuksiasi.
Tärkeää huomattavaa paristojen käsittelyssä (vain mal-
leissa, joissa on LED- tai kauko-ohjauskahva):
- Älä aseta paristoja oikosulkuun, älä yritä ladata niitä äläkä heitä niitä avotuleen.
- Paristojen hävittäminen: Irrota kauko-ohjauskahvan paristot ja vie ne paristojen keräyspisteeseen. Älä hävitä
paristoja talousjätteen mukana!
Varusteet ja varaosat
Kun käytät Mielen turbo-mattosuutinta, älä koske suutti-
men pyörivään harjatelaan.
Kun imuroit pelkkää kahvaa käyttäen, ilman mitään suut-
timia, varo ettet loukkaa itseäsi erittäin voimakkaan imutehon vuoksi.
Rikkinäiset osat saa vaihtaa vain alkuperäisiin Miele-va-
raosiin. Vain tällaisista varaosista Miele voi taata, että ne
täyttävät vaaditut turvallisuusmääräykset.
Käytä vain pölypusseja, suodattimia ja varusteita, joiden
pakkauksessa on “ORIGINAL Miele” -logo. Vain näin valmistaja voi taata imurin turvallisuuden.
36
fi - Tärkeitä turvallisuusohjeita
Laitteen kuljetus
Pakkaus suojaa imuria vaurioilta kuljetuksen aikana.
Pakkaus kannattaa säilyttää siltä varalta, että joudut kuljettamaan imuria myöhemmin.
37
fi - Laitteen osat
0,29"
Boost
38
fi - Laitteen osat
a
Imuletku*
b
Suutinkotelon aukaisin
c
Pölymäärän osoitin
d
Osoitinkenttä*
e
Verkkoliitäntäjohdon kelauspainike
f
Kannatinpidike imurointitaukoja varten*
g
Käynnistys-/pysäytyspainike
h
Verkkoliitäntäjohto
i
Kääntyvät pyörät*
j
Original Miele-poistoilmansuodatin*
k
Kannatinpidike imurin säilytystä varten (imurin molemmilla puolilla)
l
Moottorinsuojasuodatin
m
Original Miele -pölypussi
n
Kantokahva
o
Lattia-mattosuutin*
p
Irrotuspainikkeet
q
Teleskooppiputki
r
Pölysäiliön kannen aukaisin
s
Teleskooppiputken säätöpainike
t
Imuletkun liitoskappale
u
LED-merkkivalo*
v
Valmiustilapainike imurointitaukoja varten*
w
Imutehon säätöpainikkeet +/-*
x
Kahva (kaikissa malleissa ei ilmamäärän säädintä)*
y
Lämpötilanrajoittimen merkkivalo *
z
Uudelleenkäynnistyspainike*
{
Valmiustilan merkkivalo*
|
Huollon osoitin, jossa Reset-painike*
* nämä osat vaihtelevat malleittain eikä kaikkia osia välttämättä ole kaikissa malleissa.
39
fi - Pidä huolta ympäristöstäsi
Myyntipakkauksen hävittäminen
Pakkaus suojaa imuria vaurioilta kuljetuksen aikana. Pakkausmateriaalit on
valmistettu luonnossa hajoavista ja
uusiokäyttöön soveltuvista materiaaleista.
Kun palautat pakkausmateriaalin kiertoon, säästät raaka-aineita ja vähennät
syntyvien jätteiden määrää. Lajittele
pakkauksen kartonki ja muovi asianmukaisiin keräysastioihin.
Suodattimien ja pölypussien
hävittäminen
Suodattimet ja pölypussit on valmistettu
luonnossa hajoavista materiaaleista.
Suodattimet voit hävittää tavallisen talousjätteen mukana. Sama pätee pölypusseihin edellyttäen, että olet imuroinut vain tavallista huonepölyä ja roskia.
Vanhan laitteen käytöstä poistaminen
Ennen kuin poistat vanhan pölynimurin
käytöstä, poista imurista pölypussi ja
käytetyt suodattimet, ja hävitä ne tavallisen talousjätteen mukana.
Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sisältävät
monenlaisia arvokkaita materiaaleja. Ne
sisältävät kuitenkin myös aineita, seoksia ja osia, jotka ovat laitteiden toiminnan ja turvallisuuden kannalta välttämättömiä. Tavallisen kuiva- tai sekajätteen joukossa tai muuten asiattomasti
käsiteltyinä tällaiset aineet voivat aiheuttaa haittaa terveydelle ja vahingoittaa ympäristöä. Älä siksi missään tapauksessa hävitä vanhaa laitettasi kuiva- tai sekajätteen mukana.
Vie käytöstä poistettava laite kotikuntasi
järjestämään sähkö- ja elektroniikkaromun keräyspisteeseen tai kierrätyskeskukseen. Voit myös palauttaa sen kodinkoneliikkeeseen tai Mielelle. Lain
mukaan olet itse vastuussa mahdollisten laitteessa olevien henkilötietojesi
poistamisesta. Muista aina säilyttää laite poissa lasten ulottuvilta kunnes viet
sen keräyspisteeseen.
40
fi - Pidä huolta ympäristöstäsi
3E&G+J
Käytettyjen paristojen ja akkujen hävittäminen
Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sisältävät
usein paristoja ja akkuja, joita ei saa
käytön jälkeen hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana. Laki velvoittaa sinua poistamaan pölynimurista kaikki
vanhat paristot ja irrotettavat käytöstä
poistettavat akut ja toimittamaan ne
asianmukaisiin keräyspisteisiin (esim.
kauppaan). Eristä metalliset navat teipillä, jotteivät ne pääse vahingossa kytkeytymään oikosulkuun. Paristot ja akut
saattavat sisältää aineita, jotka saattavat aiheuttaa haittaa ihmisten terveydelle ja ympäristölle.
Tutustu paristojen ja akkujen merkintöihin. Erilliskeräystä osoittava merkintä,
pyörillä varustettu jäteastia, jonka yli on
vedetty rasti, tarkoittaa, että tuotetta ei
missään tapauksessa saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen (polttokelpoinen jäte, sekajäte tms.) mukana. Jos
paristo tai akku sisältää raskasmetalleja,
kuten lyijyä (Pb), kadmiumia (Cd) ja/tai
elohopeaa (Hg), niistä kertovat merkinnät on painettu jäteastia-symbolin alle.
Käytetyt paristot ja akut sisältävät arvokkaita raaka-aineita, joita voidaan
käyttää uudelleen. Paristojen ja akkujen
erilliskeräys helpottaa niiden käsittelyä
ja kierrätystä.
41
fi
Komission asetusta
EU666/2013 koskeva huomautus
Tämä pölynimuri on kotitalouspölynimuri ja se luokitellaan edellä mainitun asetuksen mukaisesti yleiskäyttöön tarkoitetuksi pölynimuriksi.
Tämän käyttöohjeen ja muita tietoja voit
ladata Mielen verkkosivuilta osoitteesta
www.miele.com.
Asetuksen mukaisesti määritetty vuosittainen energiankulutus kuvaa oletettua
vuosittaista energiankulutusta (kWh/
vuosi), joka on laskettu 50 imurointikerran perusteella. Pölynimurin todellinen
energiankulutus vaihtelee sen käytön
mukaan.
Kaikki edellä mainitun asetuksen edellyttämät testit ja mittaukset on suoritettu seuraavien, kulloinkin voimassa olevien yhdenmukaistettujen normien mukaisesti ja asetuksen rinnalla annettu
komission ohjeistus syyskuulta 2014
huomioiden:
a) EN60312-1 Vacuum cleaners for
household use – Part 1: Dry vacuum
cleaners – Methods for measuring the
performance
b) EN 60704-2-1 Household and similar
electrical appliances – Test code for the
determination of airborne acoustical
noise – Part 2-1: Particular requirements
for vacuum cleaners
c) EN 60335-2-2 Household and similar
electrical appliances – Safety – Part 2-2:
Particular requirements for vacuum
cleaner and water suction appliances
kovien lattiapintojen puhdistukseen. Kulutusarvojen mittauksessa on käytetty
seuraavaa lattia-mattosuutinta ja asentoa:
Energiankulutus ja pölynimukyky mattoja ja kovia lattioita imuroitaessa sekä
äänitaso mattoja imuroitaessa on mitattu kaksiasentoisen lattia-mattosuuttimen ollessa sisäänvedettynä (paina korkeudensäätöpainiketta ).
Asetuksen mukaisesti määritetyt arvot
koskevat vain tässä mainittuja laite-varusteyhdistelmiä ja lattia-mattosuuttimen asentoja erilaisilla lattiapinnoilla.
Kaikissa mittauksissa on käytetty Mielen alkuperäisiä pölypusseja, moottorinsuojasuodattimia ja poistoilmansuodattimia.
Kuvaviittaukset
Kuvat, joihin tekstissä viitataan, löytyvät käyttöohjeen lopussa olevilta auki
taitettavilta sivuilta.
Pölynimurin kokoaminen
Imuletkun kiinnitys (kuvat01+02)
Työnnä imuletkun liitoskappale pölyn-
imurin imuaukkoon niin, että se napsahtaa kuuluvasti paikalleen. Tarkista
samalla, että molempien osien kohdistuspisteet tulevat vastakkain.
Kun haluat irrottaa imuletkun imuau-
kosta, paina liitoskappaleen sivussa
olevia kiinnityssalpoja ja vedä imuletku pois imuaukosta.
Kaikkia pölynimurin mukana toimitettuja
suuttimia ja varusteita ei ole tarkoitettu
asetuksissa määritettyyn mattojen ja
42
fi
Kädensijan ja imuletkun yhdistäminen (kuva03)
Työnnä imuletku imurin kädensijaan
siten, että se selvästi napsahtaa paikalleen.
Kädensijan ja imuputken yhdistäminen (kuva04)
Työnnä kädensija imuputkeen, että se
selvästi napsahtaa paikalleen. Tarkista samalla että molempien osien kohdistuspisteet tulevat vastakkain.
Kun haluat irrottaa osat toisistaan,
paina irrotuspainiketta ja vedä kädensija irti imuputkesta kevyesti kiertämällä.
Teleskooppiputken ja kaksiasentoisen lattiasuuttimen liittäminen toisiinsa (kuva05)
Työnnä teleskooppiputki lattiasuutti-
meen edestakaisin kiertämällä, kunnes osat napsahtavat kuuluvasti paikoilleen.
Kun haluat irrottaa osat toisistaan,
paina irrotuspainiketta ja vedä teleskoopppiputki irti suuttimesta kevyesti
kiertämällä.
Paristojen asennus LED-kahvaan
(kuvat06+07)
(ei kaikissa malleissa)
Kierrä paristokotelon kannen kiinni-
tysruuvi auki.
Paina kannen molemmilla puolilla
olevia lukituspintoja ja irrota kansi.
Aseta paristonpidike takaisin paikal-
leen. Asennuksen helpottamiseksi
paristokotelossa ja paristonpidikkeessä on nuolet, joiden kuuluu
osoittaa samaan suuntaan.
Pölynimurissasi on vakiovarusteena jokin seuraavista suodattimista (kuva08):
a AirClean
b AirClean Plus 50 (vaaleansininen)
c Silence AirClean 50 (harmaa)
d Active AirClean 50 (musta)
e HEPA AirClean 50 (valkoinen)
Jos imurissasi on poistoilmansuodatin
c, d tai e, sinun on otettava suodattimen vaihdon osoitin (timestrip®) käyttöön.
Paina pölysäiliön kannen aukaisinta ja
avaa kansi ylös vasteeseen asti (kuva09).
Irrota suodattimen päällä oleva ohje-
teippi (kuva10).
Paina poistoilmansuodattimen vaih-
don osoitinta (timestrip®) (kuva11).
Noin 10–15sekunnin kuluttua osoittimen vasempaan reunaan ilmestyy kapea punainen väriviiva (kuva12).
Ota paristonpidike ulos ja asenna sii-
hen kaikki kolme imurin mukana toimitettua paristoa. Varmista, että
asennat paristot oikein päin.
43
fi
Pölysäiliön likaantuminen aiheut-
taa vaurioiden vaaran.
Jos pölypussi ei ole napsahtanut
kunnolla paikalleen, pölysäiliöön voi
päätyä suuria määriä pölyä, mikä voi
aiheuttaa laitteeseen vaurioita.
Varmista aina ennen pölysäiliön kannen sulkemista, että pölypussi on
napsahtanut kunnolla paikalleen.
Sulje pölysäiliön kansi niin, että se
napsahtaa kuuluvasti kiinni. Varmista,
ettei pölypussi jää pölysäiliön kannen
väliin.
Poistoilmansuodattimen vaihdon
osoittimen (timestrip®) toiminta
Poistoilmansuodattimen vaihdon osoitin
(timestrip®) mittaa suodattimen käyttöikää. Noin 50 käyttötunnin jälkeen osoitin on kokonaan punainen(kuva13).
50käyttötuntia vastaa noin vuoden keskimääräistä imurinkäyttöä.
Mukana toimitettujen varusteiden käyttö (kuva14)
Rakosuutin
Erilaisten urien, kolojen, saumojen
ja nurkkien imurointiin.
Pölysuutin
Erityisen hellävaraista käsittelyä
vaativien kohteiden, kuten koristelistojen, kaiverrusten yms. imurointiin.
Käännä suuttimen nivelletty harjaspää kulloinkin sopivimpaan
asentoon.
Pölysuutin sopii imurointia kestävien
pintojen puhdistukseen, esim. näppäimistöjen imurointiin ja ruoanmurujen
poistamiseen.
Paina pölysuuttimen irrotuspainiketta
ja työnnä suutinta ohjaimen yli, kunnes se selvästi napsahtaa paikalleen.
Paina pölysuuttimen irrotuspainiketta
käytön jälkeen ja työnnä suutin takaisin lähtöasentoonsa niin, että se selvästi napsahtaa paikalleen.
Teleskooppiputken säätäminen
(kuva17)
Teleskooppiputki koostuu kahdesta sisäkkäisestä putkesta, joiden avulla sen
pituus on helppo säätää jokaista imurin
käyttäjää varten erikseen.
Ota kiinni säätöpainikkeesta ja säädä
teleskooppiputki haluamaasi pituuteen.
moniin muihin käyttötarkoituksiin (ks.
kappale Erikseen ostettavat lisävarusteet).
Noudata ensisijaisesti imuroitavan
pinnan valmistajan puhdistus- ja hoito-ohjeita.
Imuroi harjakset esillä kaikki kulutusta
kestävät kovat lattiapinnat sekä lattiat,
joissa on saumoja:
Paina jalkakytkin asentoon .
Imuroi matot ja kokolattiamatot harjak-
set sisään painettuna:
Paina jalkakytkin asentoon .
Jos kaksiasentoisen lattia-mattosuuttimen imuvoima tuntuu joskus
liian voimakkaalta, pienennä imurin
imutehoa sen verran, että lattia-mattosuutinta on helpompi liikutella (ks.
kappale Käyttö – Imutehon säätäminen).
Kaksiasentoinen lattia-mattosuutin
(kuva21)
Kaksiasentoinen lattia-mattosuutin sopii
myös porrasaskelmien imurointiin.
Pölynimurissasi on jokin kuvissa näkyvä
lattia-mattosuutin.
Tämä pölynimuri on tarkoitettu päivittäiseen mattojen, kokolattiamattojen sekä
kulutusta kestävien kovien lattiapintojen
imurointiin.
Mielen pölynimurien lisävarustevalikoimasta löydät sopivan suuttimen, mattoharjan tai varusteen muille pinnoille ja
Putoavan imurin aiheuttama
loukkaantumisvaara.
Voit loukata itsesi, jos imuri pääsee
putoamaan alas portaita.
Imuroi portaat turvallisuussyistä aina
alhaalta ylös.
Liitäntäjohdon vetäminen ulos
(kuva22)
Vedä haluamasi määrä johtoa ulos.
Työnnä pistotulppa pistorasiaan.
45
fi
Ylikuumenemisen aiheuttama
vaurioiden vaara.
Liitäntäjohto voi kuumentua, kun
imuria käytetään pitkään.
Jos aiot käyttää imuria yhtäjaksoi-
sesti yli 30minuuttia, vedä liitäntäjohto kokonaan ulos.
Liitäntäjohdon sisäänkelaus (kuva 23)
Irrota laitteen pistotulppa pistorasias-
ta.
Paina lyhyesti johdon kelauspainiket-
ta.
Johto kelautuu automaattisesti kokonaan sisään.
Jos et halua kelata johtoa kokonaan
sisään, voit ottaa automaattisen kelaustoiminnon pois käytöstä. Pidä kiinni
liitäntäjohdosta samalla, kun se kelautuu sisään, ja vedä siitä lyhyesti, kun
haluat lopettaa sisäänkelauksen.
Kytkeminen päälle ja pois päältä
(kuva24)
Paina käynnistys-/pysäytyspainiketta
.
Valitse imuteho
Voit säätää imurin imutehoa kulloiseenkin tilanteeseen sopivaksi. Kun vähennät imutehoa, lattia-mattosuuttimen
imuvoima alenee huomattavasti.
Imutehon säätimen merkit osoittavat,
minkälaisiin kohteisiin kukin imuteho sopii parhaiten.
Kun käytät kaksiasentoista lattiamattosuutinta ja jos suuttimen imuvoima tuntuu joskus liian voimakkaalta, alenna imurin imutehoa, kunnes lattia-mattosuutinta on helpompi
liikutella.
Pölynimurissasi on jompikumpi seuraavista imutehon säätimistä:
- Jalkapainikkeet
- Jalkapainikkeet, joilla voit valita väliimutehoja
- Boost-toiminnon jalkapainikkeet
- Kauko-ohjauskahva
- Kauko-ohjauskahva, jossa Boost-toiminto
Säätöpainikkeet (kuva25)
Kun käytät pölynimuria ensimmäistä
kertaa, imuri käynnistyy suurimmalla
imuteholla.
Seuraavalla käyttökerralla pölynimuri
käynnistyy viimeksi käyttämälläsi teholla.
46
fi
Paina painiketta +, kun haluat valita
suuremman tehon.
Paina painiketta -, kun haluat valita
pienemmän tehon.
Jalkapainikkeet, joilla voit valita väliimutehoja
Joissakin malleissa on lisäksi mahdollisuus valita tehoja 6:n merkityn imutehon välistä.
Toiminnon ottaminen käyttöön
Paina painiketta +, kunnes imuri on
saavuttanut maksimitehonsa.
Pidä jalkapainiketta - painettuna, kun-
nes minimi-imutehon symboli alkaa
vilkkua.
Vapauta jalkapainike.
Voit aktivoida toiminnon myös minimiimutehon ollessa valittuna. Tällöin sinun on pidettävä jalkapainiketta + painettuna, kunnes maksimitehon symboli alkaa vilkkua.
Väli-imutehojen valinta
Paina jalkapainiketta - tai +, kunnes
imuri saavuttaa haluamasi tehon.
Väli-imuteho tallentuu muutaman minuutin kuluttua seuraavaksi pienemmän/suuremman merkityn tehon yhteyteen, ellet paina mitään painiketta. Vilkkuva merkkivalo sammuu.
Kun käynnistät imurin seuraavan kerran,
se kytkeytyy päälle tallentamallasi väliimuteholla.
Tallennettu väli-imuteho häviää muistista, kun seuraavan kerran valitset jonkin
kuudesta merkitystä tehosta.
Boost-toiminnon painike
(kuvat26+27)
Joissakin malleissa on erillinen Boostteho. Sen ansiosta voit lisätä imurin
imutehoa hetkellisesti siten, että pystyt
imuroimaan tiukkaan tarttunutta hienoa
tai karkeaa likaa.
Paina painiketta +, kunnes imuri on
saavuttanut maksimitehonsa.
Paina painiketta + vielä kerran.
Boost-teho kytkeytyy päälle 20sekun-
nin ajaksi. Boost-merkkivalo palaa keltaisena.
Nyt voit valita seuraavista vaihtoehdoista:
Paina painiketta - ennen kuin 20se-
kuntia on kulunut.
Siirryt pois Boost-teholta takaisin imurin
maksimiteholle.
Paina painiketta + uudelleen, kun
20sekuntia on kulunut.
Boost-teho kytkeytyy päälle toisen ker-
ran 20sekunnin ajaksi. Voit tehdä tämän vielä kolmannen kerran, jonka jälkeen Boost-tehoa voi käyttää vasta yhden minuutin odotusajan jälkeen.
Boost-tehon käyttö muuttaa imurin todellista energiankulutusta (ks. Komission asetusta EU666/2013 käsittelevä
kappale).
Kauko-ohjauskahva (kuva28)
Kun olet kytkenyt imurin päälle painamalla käynnistys-/pysäytyskytkintä ,
pölynimurin valmiustilan merkkivalo
palaa keltaisena.
47
fi
Paina kauko-ohjauskahvassa olevaa
valmiustilan painiketta .
Pölynimurin valmiustilan merkkivalo
sammuu.
Kun käytät pölynimuria ensimmäistä
kertaa, imuri käynnistyy suurimmalla
imuteholla.
Seuraavalla käyttökerralla pölynimuri
käynnistyy viimeksi käyttämälläsi teholla.
Paina painiketta +, kun haluat valita
suuremman tehon.
Paina painiketta -, kun haluat valita
pienemmän tehon.
Kauko-ohjauskahva, jossa Boost-toiminto
Joissakin malleissa on erillinen Boostteho. Sen ansiosta voit lisätä imurin
imutehoa hetkellisesti siten, että pystyt
imuroimaan tiukkaan tarttunutta hienoa
tai karkeaa likaa.
Paina painiketta +, kunnes imuri on
saavuttanut maksimitehonsa.
Paina painiketta + uudelleen.
Boost-teho kytkeytyy päälle 20sekun-
nin ajaksi. Imurissa oleva Boost-merkkivalo palaa keltaisena.
Nyt voit valita seuraavista vaihtoehdoista:
Paina painiketta - ennen kuin 20se-
kuntia on kulunut.
Siirryt pois Boost-teholta takaisin imurin
maksimiteholle.
Paina painiketta + uudelleen, kun
20sekuntia on kulunut.
Boost-teho kytkeytyy uudelleen päälle
20sekunnin ajaksi. Voit tehdä tämän
vielä kolmannen kerran, jonka jälkeen
Boost-tehoa voi käyttää vasta yhden
minuutin odotusajan jälkeen.
Boost-tehon käyttö muuttaa imurin todellista energiankulutusta (ks. Komission asetusta EU666/2013 käsittelevä
kappale).
Ilmamäärän säätimen käyttö
(kuvat29+30)
(ei malleissa, joissa on LED-, kauko-ohjaus- tai Eco Comfort-kahva)
Jos suutin takertuu imuroitavaan pintaan, esimerkiksi pieniä mattoja imuroidessasi, voit hetkellisesti vähentää imutehoa avaamalla ilmamäärän säädintä.
Avaa kahvassa olevaa säädintä vain
sen verran, että suutin irtaantuu imuroitavasta pinnasta ja imurointi onnistuu.
Ilmamäärän säädintä avaamalla voit vähentää imutehoa kaikkia suuttimia käyttäessäsi ja siten helpottaa imurointia.
Imuroinnin aikana
Voit vetää imuria perässäsi, esim. lat-
tioita imuroidessasi tai pitää sitä pystyasennossa, esim. portaita tai verhoja imuroidessasi.
Imuroinnin keskeyttäminen (kuva28)
(jos imurissa on kauko-ohjauskahva)
Voit keskeyttää imurin toiminnan lyhyi-
den imurointitaukojen ajaksi.
Paina kauko-ohjauskahvassa olevaa
valmiustilan painiketta .
48
fi
Älä kuitenkaan jätä imuria pysy-
västi valmiustilaan, vaan ainoastaan
lyhyiden imurointitaukojen ajaksi. Vahingoittumisen vaara.
Kun painat jotain kauko-ohjauskahvan
painiketta, vastaava LED-merkkivalo
syttyy.
Kun haluat jatkaa imurointia, voit toimia
jollakin seuraavista tavoista:
Paina kahvassa olevaa valmiustilan
painiketta uudelleen, niin imuri
käynnistyy viimeksi käyttämälläsi te-
holla.
Paina säätöpainiketta +, niin imuri
käynnistyy suurimmalla mahdollisella
teholla.
Paina säätöpainiketta -, niin imuri
käynnistyy pienimmällä mahdollisella
teholla.
Imuroitavan alueen valaiseminen
(kuva31)
(mallit, joissa on LED-kahva)
Imuroitavan alueen valaisua varten imu-
rin kahvassa on LED-valo.
Paina LED-kahvan painiketta .
Valo sammuu automaattisesti n. 30 se-
kunnin kuluttua.
Taukoteline, kantaminen ja säilyttäminen
Kannatinpidike imurointitaukoja varten (kuva32)
Jos keskeytät imuroinnin hetkeksi, vaikkapa vastataksesi puhelimeen, voit kätevästi asettaa imuputken suuttimineen
kiinni imuriin tauon ajaksi.
Työnnä käyttämäsi suuttimen kanna-
tin imurin taukotelineeseen.
Jos imuri on tällöin kaltevalla pinnalla, esim. luiskalla, työnnä teleskooppiputken osat kokonaan toistensa sisään.
Taukotelineen virtakytkin
Joissakin malleissa on virtakytkin imurin
taukotelineessä.
Imuri kytkeytyy tällöin automaattisesti
pois päältä, kun ripustat suuttimen kannattimen taukotelineeseen. Kun otat
suuttimen pois taukotelineestä, imuri
käynnistyy taas viimeksi käyttämälläsi
teholla (ei kauko-ohjauskahvallisissa
malleissa).
Kannatinpidike säilytystä varten
(kuva33)
Sähköiskuvaara.
Imuri on jännitteellinen myös ollessaan pois päältä.
Irrota käytön jälkeen pistotulppa pistorasiasta.
Nosta imuri pystyasentoon.
Työnnä teleskooppiputken osat koko-
naan sisäkkäin.
Työnnä suuttimen kannatin ylhäältä-
päin jompaankumpaan imurin sivussa
olevaan loveen.
Näin voit kantaa imuria kätevästi ja säilyttää sitä aina käyttövalmiina.
49
fi
Huoltotoimet
Sähköiskuvaara.
Imuri on jännitteellinen myös ollessaan pois päältä.
Irrota pistotulppa pistorasiasta aina
ennen kuin ryhdyt huoltamaan laitetta.
Mielen suodatinjärjestelmään sisältyy
kolme erilaista varustetta:
- Original Miele -pölypussi (tyyppi GN)
- Moottorinsuojasuodatin
- Original Miele -poistoilmansuodatin
Pölynimurin moitteettoman imutehon ylläpitämiseksi nämä varusteet tulee vaihtaa aika ajoin.
Käytä vain lisävarusteita, joissa on
“ORIGINAL Miele” -logo. Vain tällä tavoin voit hyödyntää imurisi koko imutehon ja saavuttaa parhaan mahdollisen puhdistustuloksen.
Pölypusseja, joiden pakkauksessa on
“Original Miele” -logo, ei valmisteta
paperista tai paperin kaltaisesta materiaalista eikä niiden kiinnityslevy ole
pahvia. Siksi ne ovat erityisen kestäviä
ja turvallisia.
Huomaa, että pölynimurin takuu ei kata imurissa esiintyviä vikoja ja vaurioita, jotka johtuvat sellaisten varusteiden
ja tarvikkeiden käytöstä, joiden pakkauksessa ei ole “ORIGINAL Miele” logolla.
Mistä pölypusseja ja suodattimia voi
ostaa?
Voit tilata Original Miele -pölypusseja ja
-suodattimia Mielen verkkokaupasta,
Miele-huoltoliikkeestä tai Miele-kauppiaaltasi.
Alkuperäiset Mielen pölypussit ja suodattimet tunnistat pakkauksen “ORIGINAL Miele”-logosta.
Jokaisessa Original Miele-pölypussipakkauksessa on neljä pölypussia,
AirClean-poistoilmansuodatin ja moottorinsuojasuodatin. Original Miele -suurpakkaukset sisältävät 16 pölypussia,
neljä AirClean-poistoilmansuodatinta ja
neljä moottorinsuojasuodatinta.
Jos haluat ostaa Original Miele poistoilmansuodattimia tai -moottorinsuojasuodattimia erikseen, ilmoita aina kauppiaallesi imurisi tyyppinumero, niin saat
oikeanlaisen poistoilmansuodattimen.
Voit tilata poistoilmansuodattimia helposti myös verkkokaupastamme.
Pölymäärän osoitin(kuva34)
Vaihda pölypussi, kun pölymäärän
osoittimen väriasteikko on kokonaan
punainen.
tosuutin imuputken päähän.
Kytke pölynimuri päälle ja valitse
maksimiteho.
Nosta lattia-mattosuutinta vähän
matkaa irti lattiapinnasta.
Pölymäärän osoittimen toiminta
Pölymäärän osoitin on säädetty mittaamaan sekapölyä: pölyä, hiuksia, mattojen nukkaa, langanpätkiä, hiekkaa jne.
Jos kuitenkin imuroit paljon hienojakoista pölyä, kuten sahanpuruja, hiekkaa, ja
mahdollisesti myös kipsipölyä tai jauhoja, pölypussin huokoset tukkeutuvat
erittäin nopeasti.
Tällöin pölymäärän osoitin näyttää täyttä, vaikka pussi ei vielä olisikaan täynnä. Tästä huolimatta pölypussi tulee
vaihtaa.
Jos toisaalta imuroit paljon hiuksia ja
matto- tai villanukkaa tms., pölymäärän
osoitin alkaa näyttää punaista vasta kun
pölypussi on täpötäynnä.
Pölypussin irrotus (kuva35)
Paina liitoskappaleen sivussa olevia
kiinnityssalpoja ja vedä liitoskappale
pois imuaukosta (kuva02).
Nosta pölysäiliön kannen aukaisinta
ja avaa kansi ylös vasteeseen asti
(kuva09).
Pölypussissa on sulkuläppä, joka sul-
keutuu automaattisesti kun vedät pussin ulos pidikkeestään. Sulkuläppä estää imuroitua pölyä pursuamasta pois
pussista.
Tartu kiinnityslevyn lenkkiin ja vedä
pölypussi irti pidikkeestään.
Pölypussin asettaminen paikalleen
(kuva36)
Työnnä uusi pölypussi pidikkeeseen
niin, että se napsahtaa kuuluvasti paikalleen. Aseta pölypussi paikalleen
sellaisena kuin otat sen pakkauksesta, levittämättä sitä auki millään lailla.
Sulje pölysäiliön kansi niin, että se
napsahtaa kuuluvasti kiinni. Varmista,
ettei pölypussi jää pölysäiliön kannen
väliin.
Imurin tyhjäkäyntilukitus estää pölysäiliön kantta menemästä kiinni, jos pölysäiliössä ei ole pölypussia.
Älä yritä sulkea kantta väkisin.
Työnnä imuletkun liitoskappale pölyn-
imurin imuaukkoon niin, että se napsahtaa kuuluvasti paikalleen. Tarkista
samalla, että molempien osien kohdistuspisteet tulevat vastakkain (kuva01).
Moottorinsuojasuodattimen vaihto
(kuva37)
Vaihda moottorinsuojasuodatin aina,
kun aloitat uuden pölypussipakkauksen.
Jokaisessa Original Miele ‑pölypussipakkauksessa on yksi moottorinsuojasuodatin, suurpakkauksissa neljä.
Avaa pölysäiliön kansi (kuva09).
Tartu kiinnityslevyn lenkkiin ja vedä
pölypussi irti pidikkeestään (kuva35).
Napsauta pölysäiliön suodatinristikko
auki ja irrota moottorinsuojasuodatin
tarttumalla sen puhtaaseen kohtaan
(kuva37).
51
fi
Aseta uusi moottorinsuojasuodatin
paikalleen.
Sulje suodatinristikko.
Työnnä pölypussi pidikkeeseen niin,
että se napsahtaa kuuluvasti paikal-
leen (kuva36).
Sulje pölysäiliön kansi niin, että se
napsahtaa kuuluvasti kiinni. Varmista,
ettei pölypussi jää pölysäiliön kannen
väliin.
Poistoilmansuodattimen vaihdon
ajankohta
Pölynimurissasi on vakiovarusteena jokin seuraavista suodattimista (kuva08):
a AirClean
Vaihda tämä poistoilmansuodatin aina,
kun aloitat uuden pölypussipakkauksen.
Jokaisessa Original Miele ‑pölypussipakkauksessa on yksi AirClean-poistoilmansuodatin, suurpakkauksissa neljä
AirClean-poistoilmansuodatinta.
bAirClean Plus 50 (vaaleansininen)
Vaihda tämä poistoilmansuodatin noin
kerran vuodessa. Voit kirjoittaa ajankohdan poistoilmansuodattimeen.
Vaihda tämä poistoilmansuodatin, kun
suodattimen vaihdon osoitin (timestrip®) on kokonaan punainen (kuva13). Osoitin muuttuu kokonaan punaiseksi noin 50käyttötunnin jälkeen,
mikä vastaa keskimääräistä vuoden
käyttöä. Voit kuitenkin jatkaa imurointia
vielä sen jälkeen. Huomaa kuitenkin, että imurin imuteho ja suodattimen suodatusteho alkavat heiketä.
yhteen ja avaa ritilä niin, että se napsahtaa (kuva38).
Ota käytetty AirClean-poistoilman-
suodatin pois paikaltaan tarttumalla
sen puhtaisiin kohtiin (kuva38).
Aseta uusi AirClean-poistoilmansuo-
datin paikalleen (kuva39).
Jos kuitenkin haluat käyttää AirClean
Plus50-, Silence AirClean50-, Active
AirClean 50- tai HEPA AirClean 50
-poistoilmansuodatinta, katso ehdottomasti lisätietoja kohdasta Poistoilmansuodattimen tyypin vaihtaminen.
Sulje poistoilmansuodattimen ritilä
(kuva39).
Pölysäiliön likaantuminen aiheut-
taa vaurioiden vaaran.
Jos pölypussi ei ole napsahtanut
kunnolla paikalleen, pölysäiliöön voi
päätyä suuria määriä pölyä, mikä voi
aiheuttaa laitteeseen vaurioita.
Varmista aina ennen pölysäiliön kannen sulkemista, että pölypussi on
napsahtanut kunnolla paikalleen.
Sulje pölysäiliön kansi niin, että se
napsahtaa kuuluvasti kiinni. Varmista,
ettei pölypussi jää pölysäiliön kannen
väliin.
52
fi
Poistoilmansuodattimien
AirClean Plus 50, Silence AirClean 50,
Active AirClean
50 vaihto (kuvat40+41)
Käytä kerrallaan vain yhtä poistoilmansuodatinta.
Avaa pölysäiliön kansi (kuva09).
Nosta poistoilmansuodatinta ylöspäin
ja irrota se (kuva40).
Aseta uusi poistoilmansuodatin tar-
kasti paikalleen ja paina sitä alaspäin
(kuva41).
Jos käytät poistoilmansuodatinta c, d
tai e, paina suodattimen vaihdon
osoitinta (timestrip®)(kuva11).
Noin 10–15sekunnin kuluttua osoitti-
men vasempaan reunaan ilmestyy kapea punainen väriviiva (kuva12).
Jos kuitenkin haluat käyttää AirCleanpoistoilmansuodatinta, katso ehdottomasti lisätietoja kohdasta Poistoilmansuodattimen tyypin vaihtaminen.
50 ja HEPA AirClean
Pölysäiliön likaantuminen aiheut-
taa vaurioiden vaaran.
Jos pölypussi ei ole napsahtanut
kunnolla paikalleen, pölysäiliöön voi
päätyä suuria määriä pölyä, mikä voi
aiheuttaa laitteeseen vaurioita.
Varmista aina ennen pölysäiliön kannen sulkemista, että pölypussi on
napsahtanut kunnolla paikalleen.
Sulje pölysäiliön kansi niin, että se
napsahtaa kuuluvasti kiinni. Varmista,
ettei pölypussi jää pölysäiliön kannen
väliin.
Poistoilmansuodattimen tyypin vaihtaminen (kuva08)
Pölynimurissasi on vakiovarusteena jokin seuraavista suodattimista:
a AirClean
b AirClean Plus 50 (vaaleansininen)
c Silence AirClean 50 (harmaa)
d Active AirClean 50 (musta)
e HEPA AirClean 50 (valkoinen)
Käytä kerrallaan vain yhtä poistoilmansuodatinta.
Huomaa suodatintyyppiä vaihtaessasi
1. Kun haluat vaihtaa suodatintyypistä a
suodattimeen b, c, d tai e, sinun on
ensin irrotettava suodattimen ritilä ja
asetettava haluamasi poistoilmansuodatin sen tilalle.
Poistoilmansuodatinta c, d tai e käyttäessäsi sinun on lisäksi otettava
suodattimen vaihdon osoitin (timestrip®) käyttöön (kuva11).
2. Kun haluat vaihtaa suodatintyypistä
b, c, d tai e suodattimeen a, se on
ehdottomasti asennettava ritilään*
(kuva39).
* Poistoilmansuodattimen ritilä, ks.
kappale Erikseen ostettavat lisävarusteet
Huollon osoitin, jossa Reset-painike
(kuva42)
Joissakin malleissa on huollon osoitin.
Osoitin muuttuu kokonaan punaiseksi
noin 50käyttötunnin jälkeen, mikä vastaa keskimääräistä vuoden käyttöä. Täl-
53
fi
löin sinun on tarkistettava, kuinka likaisia moottorinsuojasuodatin ja poistoilmansuodatin ovat.
Osoitin on nollattava aina näiden osien
vaihtamisen jälkeen. Tällöin pölynimurin
on oltava kytkettynä päälle.
Paina Reset-painiketta.
Huollon osoitin sammuu ja se on palau-
tunut aloitustilaan.
Huollon osoitin nollautuu vain silloin,
kun painat Reset-painiketta merkkivalon syttymisen jälkeen. Jos painat painiketta muussa tilanteessa, osoitin ei
nollaudu uudelleen.
Kauko-ohjauskahvan pariston vaihtoväli
Vaihda paristo noin 18kuukauden välein. Pidä tätä varten varastossa yhtä
3V:n paristoa (nappiparisto CR2032).
Voit kuitenkin jatkaa imurin käyttöä
myös ilman paristoa tai silloin, kun paristo on kulunut loppuun.
Kytke tällöin imuri päälle painamalla
käynnistys-/pysäytyspainiketta
(kuva24).
Imurin valmiustilan merkkivalo palaa
keltaisena.
Vaihda paristo uuteen. Varmista että
navat tulevat oikein päin.
Aseta paristokotelon kansi takaisin
paikalleen ja kiristä kiinnitysruuvi.
Vie vanha paristo paristojen keräys-
pisteeseen.
LED-kahvan paristojen vaihtoväli
Vaihda paristot uusiin tarvittaessa. Hanki tätä varten varastoon kolme 1,5V:n
paristoa (tyyppi AAA).
LED-kahvan paristojen vaihto
(kuvat06+07)
Kierrä paristokotelon kannen kiinni-
tysruuvi auki.
Paina kannen molemmilla puolilla
olevia lukituspintoja ja irrota kansi.
Ota paristonpidike ulos ja asenna sii-
hen kaikki kolme imurin mukana toimitettua paristoa. Aseta paristot paikoilleen oikein päin.
Aseta paristonpidike takaisin paikal-
leen. Asennuksen helpottamiseksi
paristokotelossa ja paristonpidikkeessä on nuolet, joiden kuuluu
osoittaa samaan suuntaan.
Aseta paristokotelon kansi takaisin
paikalleen ja kiristä kiinnitysruuvi.
Paina pölynimurin uudelleenkäynnis-
tyspainiketta (kuva43).
Voit jatkaa imurin käyttöä, mutta vain
suurimmalla teholla.
Kauko-ohjauskahvan pariston vaihto
(kuva44)
Kierrä paristokotelon kannen kiinni-
tysruuvi auki ristiurataltalla ja ota kansi irti.
54
fi
Tarranauhojen vaihto (kuva45)
(ei malleissa, joissa on lattia-mattosuutin EcoTeQ Plus)
Lattiasuuttimen imuaukossa olevat tarranauhat ovat vaihdettavat. Vaihda
imuaukon tarranauhat uusiin, kun niiden
nukka on kulunut.
Irrota tarranauhat nostamalla ne pois
urastaan. Käytä apuna esim. uraruuvitalttaa.
Asenna tilalle uudet tarranauhat.
Kaikki varaosat voit ostaa Miele-kauppiaaltasi tai Miele-huollosta.
Hoito
Sähköiskuvaara.
Imuri on jännitteellinen myös ollessaan pois päältä.
Irrota pistotulppa pistorasiasta aina
ennen kuin ryhdyt puhdistamaan laitetta.
Epäsopivat puhdistusaineet ja
-välineet aiheuttavat vaurioiden vaaran.
Kaikki pinnat naarmuuntuvat herkästi. Kaikki pinnat voivat värjäytyä pysyvästi, jos ne joutuvat kosketuksiin
sopimattomien puhdistusaineiden
kanssa.
Älä koskaan käytä hankausaineita,
lasinpesu- tai yleispuhdistusaineita
äläkä öljypitoisia hoitoaineita.
Pölysäiliö
Imuroi pölysäiliö toisella pölynimurilla tai
puhdista se kuivalla liinalla tai pölyhuiskulla.
Pölynimuri ja varusteet
Sähköiskuvaara.
Laitteen sisään päässyt kosteus aiheuttaa sähköiskuvaaran.
Älä missään tapauksessa upota pölynimuria veteen.
Puhdista pölynimuri ja kaikki muoviset
varusteet muovin puhdistukseen tarkoitetulla puhdistusaineella ja pehmeällä
liinalla.
55
fi
Vianetsintä
Useimmat päivittäisessä käytössä syntyvät häiriöt ja ongelmat voit poistaa itse.
Monissa tapauksissa säästät sekä aikaa että rahaa, kun sinun ei tarvitse kutsua
huoltoliikettä paikalle.
Seuraavien taulukoiden tarkoituksena on auttaa sinua löytämään häiriön tai vian
mahdollinen syy.
OngelmaSyy ja toimenpide
Pölynimuri sammuu itsestään.
Joissakin malleissa syttyy samalla lämpötilanrajoittimen merkkivalo
.
Jos imuri kuumenee liikaa, lämpötilanrajoitin kytkee
sen automaattisesti pois päältä.
Näin voi käydä esimerkiksi, jos jokin suuri esine tukkii
ilmakanavat, pölypussi on täysi tai se ei läpäise ilmaa, koska imuroitu hienopöly on tukkinut sen huokoset, tai jos moottorinsuojasuodatin tai poistoilmansuodatin on erittäin likainen.
Kytke tällaisessa tapauksessa pölynimuri pois
päältä käynnistys-/pysäytyspainikkeella ja irrota
pistotulppa pistorasiasta.
Korjattuasi vian anna imurin jäähtyä n. 20–30minuuttia ennen kuin käynnistät sen uudelleen.
Miele vakuuttaa, että tämä pölynimuri täyttää direktiivin 2014/53/EU vaatimukset.
Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on tilattavissa verkosta osoitteesta:
- www.miele.fi/c/kaeyttoeohjeet-385.htm
- Tarvitset tätä varten tuotteen nimen ja valmistusnumeron.
56
fi
Huolto
Yhteydenotto häiriötilanteissa
Ellet saa itse poistetuksi toimintahäiriötä, ota yhteys Miele-kauppiaaseen tai
Miele-huoltoon.
Miele-huollon puhelinnumero löytyy
tämän vihkosen takakannesta.
Takuu
Tälle laitteelle on myönnetty kahden (2)
vuoden takuu.
Tarkempia tietoja omassa maassasi voimassa olevista takuuehdoista saat
Miele-huollosta.
Erikseen ostettavat lisävarusteet
Noudata ensisijaisesti imuroitavan
pinnan valmistajan puhdistus- ja hoito-ohjeita.
Lattia-mattosuuttimet/-harjat
Turboharja TurboTeQ (STB 305-3)
Irrottaa erityisen hyvin roskat ja hiukset
lyhytnukkaisista matoista.
Kovien pintojen suutin (SBB 235-3)
Kovien ja kulutusta kestävien lattiapintojen, kuten klinkkerilattioiden imurointiin.
Luonnonkuituharjakset. Sileiden, suurien lattiapintojen ja ahtaiden nurkkien
nopeaan imurointiin.
Voit tilata näitä ja monia muita mielenkiintoisia tuotteita Mielen verkkokaupasta. Voit myös tilata niitä valtuutetuista Miele huoltoliikkeistä tai Miele kauppiaaltasi.
Osa seuraavista lisävarusteista voi olla
jo valmiiksi vakiovarusteena joissakin
imurimalleissa.
57
fi
Muut lisävarusteet
Käsiturboharja Turbo Mini (STB101)
Pehmustettujen huonekalujen, patjojen
ja autonistuimien imurointiin.
Yleisharja (SUB 20)
Yleisharjalla puhdistat kätevästi niin kirjat, huonekalut kuin verhotangotkin.
Patteriharja (SHB 30)
Käytä patteriharjaa lämpöpatterien, kapeiden välien ja rakojen imurointiin.
Patjasuutin (SMD 10)
Helpottaa patjojen ja topattujen huonekalujen sekä niiden saumojen imurointia.
Rakosuutin, 300mm (SFD 10)
Erikoispitkä rakosuutin erilaisten urien,
kolojen, saumojen ja nurkkien imurointiin.
Rakosuutin, 560mm (SFD 20)
Joustava rakosuutin vaikeasti ulottuvilla
olevien, pölyä keräävien paikkojen imurointiin.
Tekstiilisuutin, XL (SPD20)
Leveä tekstiilisuutin sohvien, patjojen ja
tyynyjen imurointiin.
Suodattimet
Poistoilmansuodatin AirClean Plus 50
(SF-AP 50)
Erittäin tehokas suodatuskyky takaa
erittäin puhtaan huoneilman.
Vähentää häiritseviä hajuja huomattavasti. Ihanteellinen kotieläimien omistajille ja tupakoitseville.
Poistoilmansuodatin HEPA
AirClean50 (SF-HA 50)
Hienoimmankin pölyn ja allergeenia
suodatukseen. Ihanteellinen pölyallergikoille.
Poistoilmansuodattimen ritilä
Ritilää tarvitaan, jos haluat asentaa
AirClean Plus 50-, Silence AirClean 50-,
Active AirClean 50- tai HEPA
50 -poistoilmansuodattimen tilalle
AirClean-poistoilmansuodattimen.
Denne støvsugeren oppfyller de påbudte sikkerhetskravene. Ikke-forskriftsmessig bruk kan føre til skader på
personer og gjenstander.
Les bruksanvisningen før du tar støvsugeren i bruk første
gang. Den gir viktig informasjon om sikkerhet, bruk og
vedlikehold av støvsugeren. På denne måten beskytter
du deg selv og andre, og unngår skader.
I henhold til internasjonal standard IEC60335-1 ber Miele
uttrykkelig om, at kapittelet «Tilkobling» samt sikkerhetshenvisninger og advarsler må leses nøye og følges.
Miele kan ikke gjøres ansvarlig for skader som skyldes at
disse henvisningene ikke blir fulgt.
Ta vare på bruksanvisningen og gi den videre til en eventuell senere eier.
Slå alltid av støvsugeren etter bruk, før du skifter tilbehør
og før vedlikehold, rengjøring og feilretting. Trekk støpselet ut av stikkontakten.
60
no - Sikkerhetsregler
Forskriftsmessig bruk
Denne støvsugeren er bestemt for bruk i husholdningen
og husholdningsliknende steder. Denne støvsugeren er
ikke egnet for bruk på byggeplass.
Denne støvsugeren er egnet for daglig støvsuging av
tepper, teppegulv og slitesterke, harde gulv.
Denne støvsugeren er ikke beregnet for utendørs bruk.
Denne støvsugeren er bestemt for bruk inntil 4000m
over havet.
Støvsugeren skal kun brukes til støvsuging av tørt støv.
Mennesker og dyr må ikke støvsuges. Andre bruksmåter,
ombygginger og forandringer er ikke tillatt.
Personer (inkludert barn), som på grunn av sin psykiske
eller fysiske tilstand, eller på grunn av sin uerfarenhet eller
uvitenhet, ikke er i stand til å betjene støvsugeren på en
sikker måte, må ikke bruke denne støvsugeren uten tilsyn
eller veiledning fra en ansvarlig person.
61
no - Sikkerhetsregler
Barn i husholdningen
Fare for kvelning! Hvis barn leker med forpaknings-
materialer, kan de vikle seg inn i f.eks. folie eller trekke den
over hodet og kveles. Hold forpakningsmaterialene vekk
fra barn.
Barn under 8 år må holdes vekk fra støvsugeren, med
mindre de er under konstant tilsyn.
Barn over 8 år, får bare betjene støvsugeren uten tilsyn,
dersom støvsugerens funksjon er forklart slik at de kan betjene den på en sikker måte. Barn må kunne se og forstå
mulige farer ved feil betjening.
Barn må ikke rengjøre eller vedlikeholde støvsugeren
uten tilsyn.
Hold øye med barn som befinner seg i nærheten av
støvsugeren. Ikke la barn leke med støvsugeren.
For modeller med LED eller fjernstyringshåndtak: Pass
på at barn ikke får tak i batteriene.
62
no - Sikkerhetsregler
Teknisk sikkerhet
Kontroller støvsugeren og alle tilbehørsdeler for synlige
skader før bruk. Ikke ta i bruk en skadet støvsuger.
Sammenlign tilkoblingsdataene på typeskiltet til støv-
sugeren (nettspenning og frekvens) med dem som gjelder
for strømnettet. Det er viktig at disse dataene stemmer
overens. Uten endring er støvsugeren egnet for 50Hz eller
60Hz.
Sikringen skal være 16A eller 10A.
Pålitelig og sikker drift av støvsugeren er kun sikret, når
støvsugeren er koblet til det offentlige strømnettet.
Reparasjon av støvsugeren i garantitiden skal bare ut-
føres av servicefolk som er autorisert av Miele, ellers gjelder ikke noe garantiansvar ved påfølgende skader.
Støvsugeren må ikke brukes hvis tilkoblingsledningen er
skadet. En skadet tilkoblingskabel skal byttes ut komplett
med kabeltrommel. Av sikkerhetsgrunner skal den kun skiftes ut av fagfolk som er autorisert av Miele eller av Mieles
serviceavdeling.
Ikke bruk tilkoblingskabelen til å bære støvsugeren og
ikke ta tak i kabelen for å trekke støpselet ut av stikkontakten. Ikke trekk tilkoblingskabelen over skarpe kanter og
ikke klem den fast. Unngå å kjøre over kabelen ofte med
støvsugeren. Tilkoblingskabel, støpsel og stikkontakt kan
bli skadet og sette din sikkerhet i fare.
63
no - Sikkerhetsregler
Reparasjon av støvsugeren skal bare utføres av fagfolk
som er autorisert av Miele. Ukyndig utførte reparasjoner
kan føre til betydelig fare for brukeren.
Rengjøring
Støvsugeren må ikke dyppes i vann. Rengjør den bare
med en tørr eller litt fuktig klut.
Bruk
Ikke bruk støvsugeren uten støvpose, motorbeskyttel-
sesfilter og utblåsningsfilter.
Hvis det ikke er satt inn støvpose, kan ikke støvroms-
dekselet lukkes. Ikke bruk makt.
Forsikre deg alltid om at støvposen er satt inn slik at den
tydelig klikker på plass hver gang du lukker støvromsdekslet.
Ikke støvsug brennende eller glødende gjenstander,
f.eks. sigaretter eller tilsynelatende sloknet aske eller kull.
Tonerstøv må ikke støvsuges! Toner som brukes f.eks. til
skrivere eller kopimaskiner, kan ha elektrisk ledeevne.
Ikke støvsug opp væske eller fuktig smuss. Tepper og
teppegulv som er våtrenset eller behandlet med sjampo,
må tørke helt før de støvsuges.
Ikke støvsug lettantennelige eller eksplosive stoffer eller
gasser og ikke støvsug på steder hvor slike stoffer oppbevares.
Unngå å komme i nærheten av hodet med støvsugerøret
eller munnstykket når du støvsuger.
64
no - Sikkerhetsregler
Viktig ved omgang med batteriene (for modeller med
LED- eller fjernstyringshåndtak):
- Ikke kortslutt batterier, ikke lad dem opp og ikke kast
dem inn i flammer.
- Gjenvinning av batteriene: Ta batteriet ut av LED-håndtaket og lever det på en kommunal miljøstasjon. Ikke
kast batteriet som husholdningsavfall.
Tilbehør og reservedeler
Ved støvsuging med en Miele turbobørste, må du ikke ta
på den roterende børstevalsen.
Pass på når du støvsuger med håndtaket uten påsatt til-
behør, at håndtaket ikke er skadet.
Kun ved bruk av originale reservedeler garanterer Miele
at de sikkerhetskravene som stilles til produktene, blir oppfylt. Defekte deler skal kun erstattes med originale reservedeler.
Bruk kun støvposer, filter og tilbehør med «ORIGINAL
Miele»-logo på pakken. Produsenten kan bare garantere
sikkerheten for disse.
Transport
Forpakningen beskytter støvsugeren mot transport-
skader. Vi anbefaler at du oppbevarer emballasjen for
transportbehov.
65
no - Beskrivelse av støvsugeren
0,29"
Boost
66
no - Beskrivelse av støvsugeren
a
Sugeslange*
b
Utløsertast for tilbehørsrom
c
Indikator for bytte av støvpose
d
Display*
e
Fottast for automatisk kabelinntrekk
f
Parksystem for pauser*
g
Fottast på/av
h
Tilkoblingskabel
i
Hjul*
j
Originalt Miele utblåsningsfilter*
k
Parksystem for oppbevaring (på begge sider av støvsugeren)
l
Motorbeskyttelsesfilter
m
Original Miele støvpose
n
Bærehåndtak
o
Gulvmunnstykke*
p
Utløsertaster
q
Teleskoprør
r
Utløsertast for støvromsdeksel
s
Utløser for teleskoprør
t
Sugestuss
u
LED*
v
Standby-tast for korte pauser*
w
+/- taster for innstilling av sugeeffekten*
x
Håndtak (avhengig av modell med falskluftregulator)*
y
Varsellampe for overoppheting *
z
Restart-tast*
{
Standby-lampe*
|
Serviceindikator med reset-tast*
* Det merkede utstyret kan variere i utførelse fra modell til modell, eller ikke finnes
på enkelte modeller.
67
no - Aktivt miljøvern
3E&G+J
Gjenvinning av salgsemballasjen
Forpakningen beskytter støvsugeren
mot transportskader. Emballasjematerialene er valgt med sikte på miljøvennlighet og avfallsbehandling og kan derfor
gjenvinnes.
Gjenvinning av emballasjen til materialkretsløpet sparer råstoff og bidrar til
mindre avfall. Kildesorter emballasjen
etter gjeldende ordning.
Kassering av støvposen og filtrene
Støvposen og filtrene er laget av miljøvennlige materialer. Filtrene kan kastes
sammen med vanlig husholdningsavfall.
Dette gjelder også støvposen, hvis den
ikke inneholder forbudte avfallsstoffer.
Retur og gjenvinning av gamle
apparater
Ta ut støvposen og filtrene før du kaster
støvsugeren, og kast disse delene som
husholdningsavfall.
Elektriske og elektroniske apparater
inneholder ofte verdifulle materialer. De
innholder imidlertid også skadelige
stoffer, blandinger og deler, som har
vært nødvendige for apparatets funksjon og sikkerhet. I restavfallet eller ved
feil behandling, kan disse stoffene være
helseskadelige og skade miljøet. Kast
derfor aldri apparatene som restavfall.
leveres gratis til kommunale
gjenvinningsstasjoner, forhandlere av
tilsvarende produkter eller til Miele. Du
er selv juridisk ansvarlig for å slette personlige data som måtte befinne seg i de
gamle apparatene. Sørg for at apparatet
oppbevares barnesikkert til det kjøres
bort.
Retur av brukte batterier og
akkumulatorer
Elektriske og elektroniske apparater
inneholder mange batterier og akkumulatorer, som ikke skal kastes i restavfallet etter bruk. Batterier og akkumulatorer som ikke er fastmontert i støvsugeren skal tas ut og leveres til et
egnet returpunkt (f.eks. forhandler). Isoler metallkontaktene ved å klistre tape
over, før du kaster batteriet, for å unngå
kortslutning. Batterier og akkumulatorer
kan inneholde stoffer, som kan være
helseskadelige og skade miljøet.
Merkingen av batteriene eller akkumulatorene gir ytterligere informasjon. En avfallsbeholder med kryss over betyr at
batteriene og akkumulatorene ikke skal
kastes i restavfallet. Hvis avfallsbeholderen med kryss over er merket med ett
eller flere kjemiske symboler, inneholder
de bly (Pb), kadmium (Cd) og/eller
kvikksølv (Hg).
Benytt i stedet de offisielle returpunktene for innlevering og gjenvinning
av slike apparater. Apparatene kan
68
Gamle batterier og akkumulatorer inneholder viktige råstoffer og kan gjenvinnes. Den separate innsamlingen av
brukte batterier og akkumulatorer gjør
håndteringen og resirkuleringen enklere.
no
Anmerkning til de europeiske
forordningene (EU) nr.
666/2013
Denne støvsugeren er en husholdningsstøvsuger, og er iht. ovennevnte forordninger definert som en universalstøvsuger.
Denne bruksanvisningen og flere data
er tilgjengelige for nedlasting på Mieles
hjemmeside under www.miele.com.
Det årlige energiforbruket som er oppgitt i forordningen beskriver det antatte,
årlige energiforbruket (kWh per år), basert på 50 rengjøringsomganger. Det
faktiske årlige energiforbruket er
avhengig av hvordan støvsugeren brukes.
Alle tester og beregninger som skal
gjennomføres i følge de ovennevnte forordningene, er gjennomført etter
følgende, gjeldende, harmoniserte normer, og under hensyn til den europeiske
kommisjonens retningslinjer fra september 2014:
a) EN 60312-1 Vacuum cleaners for
household use - Part 1: Dry vacuum
cleaners - Methods for measuring the
performance
b) EN 60704-2-1 Household and similar
electrical appliances - Test code for the
determination of airborne acoustical
noise - Part 2-1: Particular requirements
for vacuum cleaners
c) EN 60335-2-2 Household and similar
electrical appliances - Safety - Part 2-2:
Particular requirements for vacuum cleaner and water suction appliances
Ikke alle gulvmunnstykker og tilbehør
som er vedlagt støvsugeren, er bestemt
for intensiv rengjøring av tepper eller
harde gulv, som beskrevet i forordningene. Følgende gulvmunnstykker og
innstillinger er brukt ved beregning av
verdiene:
For energiforbruk og rengjøringsklasse
på tepper og harde gulv samt støynivå,
ble gulvmunnstykket brukt med hevet
børstekrans (trykk på fottasten ).
Opplysningene i forordningene, er utelukkende basert på de ovennevnte
kombinasjonene og innstillingene til
gulvmunnstykkene på forskjellige gulvbelegg.
Det ble utelukkende brukt originale
Miele støvposer, motorbeskyttelsesfiltre
og utblåsningsfiltre for alle målingene.
Henvisninger til bilder
Bildene det henvises til i de enkelte
kapitlene finner du på utbrettsidene
bak i bruksanvisningen.
Tilkobling
Tilkobling av sugeslangen
(bilde 01 + 02)
Sett sugestussen inn i sugeåpningen
til den knepper på plass. Innføringssporene på begge delene skal settes
mot hverandre.
Trykk på utløsertastene på siden av
sugestussen, hvis du vil ta fra hverandre delene, og trekk sugeslangen ut
av sugeåpningen.
Sugeslange og håndtak settes sammen (bilde 03)
Stikk sugeslangen inn i håndtaket til
det knepper på plass.
69
no
Sammensetting av håndtak og rør
(bilde 04)
Stikk sugeslangen inn i sugerøret til
den knepper på plass. Innføringssporene på begge delene skal settes
mot hverandre.
Trykk på utløsertasten for å ta delene
fra hverandre og trekk håndtaket ut
av røret med en lett dreiebevegelse.
Sammensetting av teleskoprør og
gulvmunnstykke (bilde 05)
Stikk teleskoprøret inn i gulvmunn-
stykket; vri mot venstre og høyre til
det knepper på plass.
Trykk på utløsertasten for å ta delene
fra hverandre og trekk teleskoprøret
ut av gulvmunnstykket med en lett
dreiebevegelse.
Innlegging av batterier i LED-håndtaket (bilde 06 + 07)
(avhengig av modell)
Skru ut festeskruen på dekselet.
Trykk på de to utløserne på siden av
dekselet og ta det av.
Aktivering av timestrip®, en indikator
for bytte av utblåsningsfilter
Avhengig av modell, er ett av følgende
utblåsningsfiltre standardutstyr (bilde
08):
a AirClean
b AirClean Plus 50 (lyseblått)
c Silence AirClean 50 (grått)
d Active AirClean 50 (sort)
e HEPA AirClean 50 (hvitt)
Hvis støvsugeren er utstyrt med utblåsningsfilter c, d eller e, skal timestrip®, indikatoren for bytte av utblåsningsfilter, aktiveres.
Trykk på utløsertasten og løft støv-
romsdekselet helt opp(bilde 09).
Fjern henvisningsstrimmelen (bilde
10).
Trykk på timestrip®, indikatoren for
bytte av utblåsningsfilteret(bilde 11).
Etter ca. 10–15sekunder vises det en
smal rød fargestripe på venstre side av
indikatorfeltet (bilde 12).
Ta ut batteriholderen og legg inn de 3
vedlagte batteriene. Pass på polariteten.
Sett batteriholderen inn igjen. Det er
piler i batterirommet og på batteriholderen, som må peke i samme retning.
Sett dekselet på igjen og skru fast
festeskruen.
70
Skader grunnet tilsmussing av
støvrommet.
Dersom en støvpose ikke smekker
på plass kan betydelige støvmengder havne i støvrommet og skade
komponenter.
Forsikre deg alltid om at støvposen
er satt inn slik at den tydelig klikker
på plass hver gang du lukker støvromsdekslet.
Lukk støvromsdekselet til låsen
knepper på plass og pass på at støvposen ikke blir klemt fast.
no
Funksjonen til indikatoren for bytte
av utblåsningsfilter, timestrip®
Indikatoren for bytte av utblåsningsfilteret, timestrip®, viser brukstiden for
utblåsningsfilteret. Etter ca. 50 driftstimer er indikatorfeltet helt rødt (bilde
13). 50 driftstimer tilsvarer omtrent ett
år ved gjennomsnittlig bruk.
Bruk av vedlagt tilbehør
(bilde 14)
Fugemunnstykke
For støvsuging av folder, fuger og
hjørner.
Sugebørste
For støvsuging av profilerte lister,
dekorerte eller utskårne gjenstander.
Børstehodet kan dreies til den stillingen som passer best.
Møbelmunnstykke
For støvsuging av stoppede møbler, madrasser, puter, gardiner osv.
Noen støvsugermodeller har turbobørste som standardutstyr, Den er ikke
avbildet.
En separat bruksanvisning for denne
turbobørsten er vedlagt.
Uttak av tilbehør (bilde 15)
Trykk på utløsertasten.
Tilbehørsrommet åpner seg.
Ta ut ønsket tilbehørsdel.
Lukk tilbehørsrommet, ved å trykke
ned dekselet.
Bruk
Innstilling av sugebørste på
Eco Comfort-håndtaket (bilde 16)
Enkelte modeller er utstyrt med et Eco
Comfort-håndtak.
Sugebørsten egner seg til støvsuging av
ømfintlige overflater, f.eks. til støvsuging
av tastaturer eller til støvsuging av
brødsmuler.
Trykk på utløsertasten til sugebørsten
og skyv den langs føringen til den
klikker på plass.
Trykk på utløsertasten etter støvsu-
gingen og skyv sugebørsten tilbake til
utgangsposisjonen, til den tydelig
fester seg.
Innstilling av teleskoprør (bilde 17)
Teleskoprøret består av 2 rør som er
stukket inn i hverandre. Rørene kan
trekkes ut til ønsket lengde.
Hold rundt utløseren og still inn tele-
skoprøret til ønsket lengde.
Innstilling av gulvmunnstykket
(bilde 18, 19 + 20)
Avhengig av modell er støvsugeren din
utstyrt med en av de avbildede gulvmunnstykkene.
Denne støvsugeren er egnet for daglig
støvsuging av tepper, teppegulv og
slitesterke, harde gulv.
For andre gulvbelegg eller spesialanvendelser tilbyr Miele passende gulvmunnstykker, -børster og annet
tilbehør (se kapittel «Ekstrautstyr»).
71
no
Følg i første rekke gulvbeleggprodusentens råd angående rengjøring og
stell.
Robuste og jevne, harde gulv, og gulv
med fuger eller sprekker støvsuges med
senket børstekrans:
Trykk ned fottasten .
Tepper og teppegulv støvsuges med
hevet børstekrans:
Trykk ned fottasten .
Hvis du synes at det er tungt å skyve
gulvmunnstykket, reduser sugekraften til det er lett å skyve gulvmunnstykket (se kapittel «Bruk», avsnitt
«Valg av sugekraft»).
Gulvmunnstykke (bilde 21)
Gulvmunnstykket egner seg også for
støvsuging av trappetrinn.
Fare for å skade seg hvis støv-
sugeren faller ned.
En støvsuger som faller ned trappen,
kan skade deg.
Støvsug alltid trapper nedenfra og
oppover.
Innrulling av tilkoblingskabel
(bilde 23)
Trekk støpselet ut av stikkontakten.
Trå kort på fottasten for kabelinn-
trekk.
Kabelen trekkes helt inn.
Dersom kabelen ikke skal trekkes helt
inn, kan du deaktivere denne funksjonen. Hold kabelen i hånden når den
trekkes inn og trekk kort i den, når du
vil avslutte inntrekningen.
Inn- og utkobling (bilde 24)
Trå på fottasten på/av .
Valg av sugekraft
Du kan tilpasse sugekraften etter hva
du skal støvsuge. Ved å redusere effekten blir det lettere å skyve gulvmunnstykket.
Effekttrinnene på støvsugeren har tilhørende symboler, som viser hva som
anbefales å støvsuge med de enkelte
effekttrinnene.
Det valgte effekttrinnet lyser gult.
Gardiner, tekstiler
Uttrekk av tilkoblingskabelen
(bilde 22)
Trekk kabelen ut til ønsket lengde.
Sett støpselet i stikkontakten.
Skader pga. overoppheting.
Tilkoblingskabelen kan overopphetes
ved langvarig bruk.
Hvis støvsugeren skal brukes lenger
enn 30minutter, må kabelen trekkes
helt ut.
Lite skitne tepper og teppegulv
Harde gulv, meget skitne tepper
og teppegulv
no
Hvis du bruker gulvmunnstykket AirTeQ, og synes det er tungt å skyve
munnstykket, reduser sugekraften til
det er lett å skyve gulvmunnstykket.
Avhengig av modell, er støvsugeren utstyrt med en av følgende effektvelgere.
- Fottaster
- Fottaster med mulighet for valg av
mellomtrinn av sugeeffekt
- Fottaster med Boost-funksjon
- Fjernstyringshåndtak
- Fjernstyringshåndtak med Boostfunksjon
Fottaster (bilde 25)
Ved første igangsetting kobles støvsugeren inn med høyeste effekt.
Neste gang du tar den i bruk kobles den
inn med den effekten som sist var innstilt.
Trykk fottasten + for å velge høyere
effekt.
Trykk fottasten - for å velge lavere ef-
fekt.
Fottaster med mulighet for valg av
mellomtrinn av sugeeffekt
Enkelte modeller tilbyr i tillegg også valg
av effekttrinn, som befinner seg mellom
de angitte 6 effekttrinnene.
Aktivere funksjon
Trykk fottasten +, til maksimal effekt
er nådd.
Hold fottasten - inne til symbolet for
det laveste effekttrinnet blinker.
Du kan også aktivere denne funksjonen fra det laveste effekttrinnet. For
å gjøre dette må du holde fottasten +
inne, til symbolet for det høyeste effekttrinnet blinker.
Valg av mellomtrinn for sugeeffekt
Trykk fottasten - eller +, til ønsket ef-
fekt er nådd.
Etter ett minutt uten å røre tastene er
mellomtrinnet for sugeeffekten lagret på
nest laveste/nest høyeste effekt. Blinkingen slukker.
Neste gang støvsugeren skal brukes
kobles den inn på det lagrede mellomtrinnet.
Ved å velge en av de 6 standard effekttrinnene, slettes den lagrede innstillingen.
Fottaster med Boost-funksjon
(bilde 26 + 27)
Enkelte modeller er i tillegg utstyrt med
effekttrinnet Boost. Den gjør det mulig å
øke effekten for en kort stund for å suge
opp fin- og grovstøv som sitter godt
fast.
Trykk fottasten +, til maksimal effekt
er nådd.
Trykk fottasten + på nytt.
Effekttrinnet Boost blir aktivert i 20
sekunder. Boost-indikatoren lyser gult.
Du har nå følgende muligheter:
Trykk fottasten - før de 20 sekundene
har gått.
Du går ut av effekttrinnet Boost og det
maksimale effekttrinnet blir aktivert.
Slipp fottasten.
73
no
Trykk fottasten + på nytt etter at de
20 sekundene har gått.
Effekttrinnet Boost blir aktivert for andre
gang i 20 sekunder. Det er mulig å aktivere den en tredje gang, men først etter
ett minutts pause.
Bruk av effekttrinnet Boost endrer det
faktiske energiforbruket (se kapittel
«Anmerkning til de europeiske forordningene (EU) nr. 666/2013»).
Fjernstyringshåndtak (bilde 28)
Etter at du har slått på støvsugeren med
fottasten på/av , lyser standby-lampen på støvsugeren gult.
Trykk standby-tasten på hånd-
taket.
Standby-lampen på støvsugeren
slukker.
Ved første igangsetting kobles støvsugeren inn med høyeste effekt.
Trykk tasten + på nytt.
Effekttrinnet Boost aktiveres i 20
sekunder. Boost-indikatoren på støvsugeren lyser gult.
Du har nå følgende muligheter:
Trykk tasten - før de 20 sekundene
har gått.
Du går ut av effekttrinnet Boost og det
maksimale effekttrinnet blir aktivert.
Trykk tasten + på nytt etter at de 20
sekundene har gått.
Effekttrinnet Boost aktiveres en gang til
i 20 sekunder. Denne aktiveringen kan
også gjøres en tredje gang rett etterpå.
Deretter må du vente i ett minutt før du
kan aktivere Boost-trinnet igjen.
Bruk av effekttrinnet Boost endrer det
faktiske energiforbruket (se kapittel
«Anmerkning til de europeiske forordningene (EU) nr. 666/2013»).
Neste gang du tar den i bruk kobles den
inn med den effekten som sist var innstilt.
Trykk tasten + for å velge høyere ef-
fekt.
Trykk tasten - for å velge lavere effekt
Fjernstyringshåndtak med Boostfunksjon
Noen modeller er i tillegg utstyrt med
effekttrinnet Boost. Dette gjør det mulig
å øke effekten for en kort periode, for å
støvsuge opp fin- og grovsmuss som
sitter godt fast.
Trykk tasten +, til maksimalt effekt-
trinn er nådd.
74
Åpning av falskluftregulatoren
(bilde 29 + 30)
(ikke på modeller med håndtak med
LED-, fjernstyrings- eller Eco Comforthåndtak)
Du kan enkelt redusere sugekraften for
en kort periode, f.eks. for å forhindre
fastsuging til tepper.
Falskluftregulatoren på håndtaket skal
bare åpnes så mye at munnstykket
lett kan beveges.
Det gjør at du trenger mindre kraft for å
skyve munnstykket.
no
Ved støvsugingen
Trekk støvsugeren etter deg mens du
støvsuger. Du kan også stille støvsugeren på høykant, f.eks. ved støvsuging av trapper eller gardiner.
Pause i driften (bilde 28)
(for modeller med fjernstyringshåndtak)
Ved korte pauser kan du avbryte driften.
Trykk standby-tasten på hånd-
taket.
Ikke la støvsugeren være perma-
nent i standby-modus, men kun i
korte pauser. Ellers er det fare for
skade.
Hvert tastetrykk på håndtaket vises ved
at LED-lampen lyser.
Etter avbrytelsen har du følgende muligheter:
Hvis du trykker standby-tasten på
nytt, kobles støvsugeren inn igjen
med det sist valgte effekttrinnet.
Hvis du trykker tasten +, kobles støv-
sugeren inn med høyeste effekttrinn.
Parkering, transport og oppbevaring
Parksystem for pauser (bilde 32)
I korte pauser kan røret med gulvmunnstykket enkelt plasseres på støvsugeren.
Stikk gulvmunnstykket med park-
knasten inn i parksystemet.
Hvis støvsugeren befinner seg på en
skrå flate, f.eks. en rampe, skyv rørdelene til teleskoprøret helt inn.
På-/av-bryter på parkeringssystemet
Enkelte modeller er utstyrt med en på-/
av-bryter i parkeringssystemet.
Driften avbrytes automatisk når du setter gulvmunnstykket med park-knasten
inn i parksystemet. Ved uttak av gulvmunnstykket, slår støvsugeren seg på
igjen på det sist valgte effekttrinnet
(ikke på modeller med fjernstyringshåndtak).
Parksystem for oppbevaring
(bilde 33)
Hvis du trykker tasten -, kobles støv-
sugeren inn med laveste effekttrinn.
Belysning av arbeidsområdet
(bilde 31)
(for modeller med LED-håndtak)
For å lyse opp arbeidsområdet, er støv-
sugeren utstyrt med en LED-lampe på
håndtaket.
Trykk tasten på LED-håndtaket.
Etter ca. 30 sekunder kobles belysning-
en automatisk ut igjen.
Fare for elektrisk støt gjennom
nettspenning.
Støvsugeren har fortsatt nettspen-
ning selv om det er slått av.
Trekk støpselet ut av stikkontakten
etter bruk.
Plasser støvsugeren på høykant.
Skyv rørdelene til teleskoprøret helt
inn.
Stikk gulvmunnstykket med park-
knasten ovenfra inn i en av de to hol-
derne.
75
no
Slik kan støvsugeren lettvint bæres eller
ryddes bort.
Vedlikehold
Fare for elektrisk støt på grunn
av nettspenning.
Støvsugeren har fortsatt nettspen-
ning selv om det er slått av.
Trekk støpselet ut av stikkontakten
før vedlikehold.
Miele filtersystem består av 3 tilbehørsdeler:
- Original Miele støvpose (Type GN)
- Motorbeskyttelsesfilter
- Originalt Miele utblåsningsfilter
For å sikre at støvsugeren har perfekt
sugekraft, må du bytte ut disse
tilbehørsdelene av og til.
Vi anbefaler at du kun bruker
tilbehørsdeler med «ORIGINAL Miele»logo på pakken. Da kan du være
sikker på at støvsugerens sugekraft
utnyttes optimalt og best mulig
rengjøringseffekt nås.
Støvposer med «ORIGINAL Miele»logo på pakken er ikke produsert av
papir eller papirlignende materialer, og
har heller ikke festeplate av papp. Det
gjør støvposene svært holdbare og
sikre.
Vær oppmerksom på at feil og skader
på støvsugeren, som skyldes bruk av
tilbehørsdeler som ikke er merket med
«ORIGINAL Miele»-logo, ikke dekkes
av støvsugerens garanti.
Hvor kan man kjøpe støvposer og filter?
Original Miele støvposer og filter kan
kjøpes i Mieles nettbutikk, hos Miele
serviceavdeling eller hos forhandlere.
Originale Miele støvposer og filter gjenkjenner du ved «ORIGINAL Miele»-logo
på pakken.
Hver pakke med originale Miele støvposer inneholder 4 støvposer, ett
AirClean-utblåsningsfilter og ett motorbeskyttelsesfilter. Stor pakke med originale Miele støvposer inneholder 16
støvposer, 4 AirClean-utblåsningsfiltre
og 4 motorbeskyttelsesfiltre.
Hvis du vil kjøpe originale Miele utblåsningsfiltre separat senere, oppgi støvsugerens modellbetegnelse til Mieles
serviceavdeling eller forhandler, slik at
du får riktig utblåsningsfilter. Dette utblåsningsfilteret kan også enkelt bestilles i Mieles nettbutikk.
Indikator for bytte av støvpose
(bilde 34)
Når fargeskalaen i feltet for støvindikatoren er helt rød, må støvposen byttes.
Tilstoppede porer reduserer sugeeffekten til støvsugeren.
Kast fulle støvposer. Støvposen må
ikke brukes igjen.
76
no
Test
Sett på gulvmunnstykket.
Slå på støvsugeren og velg maksimal
sugeeffekt.
Løft gulvmunnstykket litt fra gulvet.
Støvindikatorens funksjon
Indikatorens funksjon er tilpasset blandingsstøv, slik som det vanligvis forekommer i husholdningen: støv, hår,
teppelo, tråder, sand osv.
Hvis du støvsuger mye finstøv, f.eks.
borestøv, sand, eventuelt også gips
eller mel, tilstoppes porene i støvposen
meget raskt.
Støvindikatoren vil da vise «full», selv
om støvposen ikke er full. Støvposen
må da byttes.
Støvsuger du imidlertid mye hår, teppelo, ulldotter osv., kan det hende at støvindikatoren ikke reagerer før støvposen
er helt full.
Ta ut støvposen (bilde 35)
Trykk inn utløsertastene på siden av
sugestussen og trekk sugestussen ut
av sugeåpningen (bilde 02).
Løft opp utløsertasten og løft støv-
romsdekselet helt opp (bilde 09).
Da lukkes hygieneklaffen på støvposen
automatisk, slik at støv ikke slipper ut
av posen.
Ta tak i håndtaket på festeplaten og
ta ut støvposen.
Sette inn støvpose (bilde 36)
Sett den nye støvposen inn slik at
den tydelig klikker på plass i hol-
deren. La støvposen være sammen-
brettet, slik som den var i forpaknin-
gen.
Lukk støvromsdekselet til låsen
knepper på plass og pass på at støv-
posen ikke blir klemt fast.
En sperre gjør at støvromsdekselet
ikke kan lukkes når det ikke er satt inn
støvpose.
Ikke bruk makt.
Sett sugestussen inn i sugeåpningen
til den knepper på plass. Innførings-
sporene på begge delene skal settes
mot hverandre (bilde 01).
Bytte motorbeskyttelsesfilter
(bilde 37)
Bytt motorbeskyttelsesfilter når du åpner en ny pakke støvposer.
Alle pakker med OriginalMiele støvposer inneholder ett motorbeskyttelsesfilter, de store pakkene inneholder 4.
Åpne støvromsdekselet (bilde 09).
Ta tak i håndtaket på festeplaten og
ta ut støvposen (bilde 35).
Åpne filterrammen helt og ta ut det
brukte motorbeskyttelsesfilteret på
den rene hygieneflaten (bilde 37).
Sett inn det nye motorbeskyttelses-
filteret.
Lukk filterrammen.
Sett inn støvposen slik at den tydelig
klikker på plass i holderen (bilde 36).
77
no
Lukk støvromsdekselet til låsen
knepper på plass og pass på at støvposen ikke blir klemt fast.
Tidspunkt for å skifte utblåsningsfilter
Avhengig av modell, er ett av følgende
utblåsningsfiltre standardutstyr (bilde
08):
a AirClean
Bytt alltid utblåsningsfilter når du åpner
en ny pakke med støvposer. Alle pakker
med Original Miele støvposer inneholder ett AirClean utblåsningsfilter, de
store pakkene inneholder 4 AirClean utblåsningsfiltre.
bAirClean Plus 50 (lyseblått)
Skift ut dette utblåsningsfilteret etter ca.
ett år. Du kan notere tidspunktet på utblåsningsfilteret.
Skift ut disse utblåsningsfiltrene når timestrip®, indikatorfeltet til utblåsningsfilteret, er helt rødt (bilde 13). Indikatorfeltet lyser etter ca. 50 driftstimer, noe
som tilsvarer ca. ett år med gjennomsnittlig bruk. Du kan allikevel fortsette å
støvsuge. Vær imidlertid klar over at suge- og filtereffekten til støvsugeren blir
dårligere.
Ta ut det brukte AirClean-filteret ved å
ta tak i en av de rene hygieneflatene
(bilde 38).
Legg inn det nye AirClean-filteret (bil-
de 39).
Hvis du imidlertid vil sette inn et utblåsningsfilter AirClean Plus50, Silence AirClean50, Active AirClean 50
eller HEPA AirClean 50, følg henvisningene i avsnittet «Innsetting av et annet
utblåsningsfilter».
Lukk filtergitteret (bilde 39).
Skader grunnet tilsmussing av
støvrommet.
Dersom en støvpose ikke smekker
på plass kan betydelige støvmengder havne i støvrommet og skade
komponenter.
Forsikre deg alltid om at støvposen
er satt inn slik at den tydelig klikker
på plass hver gang du lukker støvromsdekslet.
Lukk støvromsdekselet til låsen
knepper på plass og pass på at støv-
posen ikke blir klemt fast.
Utskiftning av utblåsningsfilter
AirClean Plus 50, Silence AirClean 50,
Active AirClean 50 og HEPA AirClean
50 (bilde 40 + 41)
Utskiftning av AirClean-filteret
(bilde 38 + 39)
Pass på at det alltid brukes kun ett
utblåsningsfilter.
Åpne støvromsdekselet (bilde 09).
Trykk sammen utløseren på filtergitte-
ret og åpne filtergitteret helt (bilde 38).
78
Pass på at det alltid brukes kun ett
utblåsningsfilter.
Åpne støvromsdekselet (bilde 09).
Løft opp utblåsningsfilteret og ta det
ut (bilde 40).
Sett inn det nye utblåsningsfilteret og
trykk det nedover (bilde 41).
no
Ved bruk av utblåsningsfilter c, d eller
e, trykk på timestrip®, indikatoren for
utskiftning av utblåsningsfilteret(bilde
11).
Etter ca. 10–15sekunder vises det en
smal rød fargestripe på venstre side av
indikatorfeltet (bilde 12).
Hvis du imidlertid vil sette inn et
AirClean-filter, følg henvisningene i avsnittet «Innsetting av et annet utblåsningsfilter».
Skader grunnet tilsmussing av
støvrommet.
Dersom en støvpose ikke smekker
på plass kan betydelige støvmengder havne i støvrommet og skade
komponenter.
Forsikre deg alltid om at støvposen
er satt inn slik at den tydelig klikker
på plass hver gang du lukker støvromsdekslet.
Lukk støvromsdekselet til låsen
knepper på plass og pass på at støvposen ikke blir klemt fast.
Innsetting av et annet utblåsningsfilter (bilde 08)
Avhengig av modell er ett av følgende
utblåsningsfiltre standardutstyr:
Pass på ved utskiftning
1. Hvis du i stedet for utblåsningsfilter a
vil sette inn utblåsningsfilter b, c, d
eller e, må du ta ut filtergitteret og i
stedet sette inn det nye utblåsningsfilteret.
Ved bruk av utblåsningsfilter c, d eller
e må du dessuten aktivere timestrip®, indikatoren for utskiftning av
utblåsningsfilter (bilde 11).
2. Hvis du i stedet for utblåsningsfilter
b, c, d eller e vil sette inn utblåsningsfilter a, må du sette dette
utblåsningsfilteret inn i et filtergitter*
(bilde 39).
* Filtergitter – se kapittel «Ekstrautstyr»
Serviceindikator med reset-tast
(bilde 42)
Noen av modellene er utstyrt med en
serviceindikator.
Indikatorfeltet lyser etter ca 50. driftstimer, noe som tilsvarer ca. ett år med
gjennomsnittlig bruk. På dette tidspunktet skal motorbeskyttelsesfilteret
og utblåsningsfilteret kontrolleres.
Hver gang disse filtrene skiftes ut, må
indikatoren nullstilles. Da må støvsugeren være slått på.
a AirClean
b AirClean Plus 50 (lyseblått)
c Silence AirClean 50 (grått)
d Active AirClean 50 (sort)
e HEPA AirClean 50 (hvitt)
Pass på at det alltid brukes kun ett
utblåsningsfilter.
Trykk reset-tasten.
Serviceindikatoren slukker og befinner
seg i utgangsposisjonen igjen.
Nullstillingen av serviceindikatoren kan
kun foretas når du trykker reset-tasten
etter at indikatoren har begynt å lyse.
Ikke hvis du trykker på tasten innimellom.
79
no
Tidspunkt for bytte av batteri i fjernstyringshåndtaket
Bytt batteri ca. hver 18. måned. Ha et 3
V batteri (CR 2032) tilgjengelig.
Det er mulig å bruke støvsugeren selv
om batteriet ikke virker lenger eller
hvis det ikke er lagt inn batteri.
Slå på støvsugeren med fottasten på/
av (bilde 24).
Indikatorlampen standby på støvsugeren lyser gult.
Trykk restart-tasten på støvsugeren
(bilde 43).
Du kan fortsette å bruke støvsugeren,
men kun med maksimal sugeeffekt.
Utskiftning av batteri i fjernstyringshåndtaket (bilde 44)
Skru ut festeskruen på dekselet med
en stjerneskrutrekker og ta av dekselet.
Trykk på de to utløserne på siden av
dekselet og ta det av.
Ta ut batteriholderen og legg inn de 3
vedlagte batteriene. Pass på polariteten.
Sett batteriholderen inn igjen. Det er
piler i batterirommet og på batteriholderen, som må peke i samme retning.
Sett dekselet på igjen og skru fast
festeskruen.
Utskiftning av trådløfter (bilde 45)
(ikke mulig for modeller med gulvmunnstykke EcoTeQ Plus)
Trådløfteren på oppsugningsåpningen til
gulvmunnstykket kan skiftes ut. Skift
trådløfterne hvis flossen er slitt.
Ta trådløfterne ut av spaltene. Bruk
f.eks. en skrutrekker.
Sett inn nye trådløftere.
Erstatt batteriet med et nytt. Pass på
polariteten.
Sett dekselet på igjen og skru fast
festeskruen.
Kast det gamle batteriet på gjenvin-
ningsstasjonen eller i butikker som tar
i mot slikt avfall.
Tidspunkt for utskiftning av batteriet i
LED-håndtaket
Skift batteriene ved behov. Du trenger 3
stk. 1,5 V batterier (type AAA).
Utskiftning av batteri i LED-håndtaket (bilde 06 + 07)
Skru ut festeskruen på dekselet.
80
Reservedeler får du kjøpt hos en
Miele-forhandler eller hos Mieles
serviceavdeling.
Vedlikehold
Fare for elektrisk støt på grunn
av nettspenning.
Støvsugeren har fortsatt nettspen-
ning selv om den er slått av.
Trekk støpselet ut av stikkontakten
før rengjøring.
Støvsuger og utstyr
Fare for elektrisk støt på grunn
av nettspenning.
Fuktighet i støvsugeren innebærer
fare for elektrisk støt.
Støvsugeren må aldri dyppes i vann.
Støvsugeren og alle utstyrsdeler av
kunststoff kan rengjøres med et vanlig
rengjøringsmiddel for kunststoff.
Skader pga. uegnede
rengjøringsmidler.
Alle overflatene er ømfintlige for riper.
Alle overflater kan bli misfarget eller
forandret hvis de kommer i kontakt
med uegnede rengjøringsmidler.
Ikke bruk skuremidler og ikke glasseller universalrengjøringsmidler og
heller ikke rengjøringsmidler som
inneholder olje.
no
Støvrom
Støvrommet kan ved behov rengjøres
med enn annen støvsuger eller rengjøres med en tørr støvklut eller støvkost.
81
no
Hvis feil oppstår
De fleste feil som oppstår ved daglig bruk, kan du rette på selv. I mange tilfeller
kan du spare både tid og penger, siden du slipper å tilkalle service.
Følgende tabeller skal hjelpe deg med å finne årsaken til en feil og til å rette på
feilen.
ProblemÅrsak og retting
Støvsugeren kobler seg
ut av seg selv.
På noen modeller lyser
også lampen som varsler om overoppheting
.
Tekniske data
(for modeller med fjernstyringshåndtak)
En termostat kobler ut støvsugeren hvis den blir for
varm.
Feilen kan oppstå, hvis f.eks. store gjenstander har
blitt støvsugd og har satt seg fast, hvis støvposen er
full eller tilstoppet av finstøv eller motorbeskyttelsesfilteret/utblåsningsfilteret er svært skittent.
Slå av støvsugeren med fottasten på/av og
trekk støpselet ut av stikkontakten.
Etter at årsaken til utkoblingen er fjernet, vil støvsugeren være så avkjølt at du kan slå den på og bruke den igjen etter ca. 20 - 30 minutter.
Miele erklærer herved at denne støvsugeren er i henhold til forskriften 2014/53/EU.
Fullstendig tekst til EU-samsvarserklæring finner du under en av de følgende inter-
nettadressene:
- Under produkter, nedlastinger, på www.miele.no
- Under service, bruksanvisninger og min brosjyre på www.miele.no/husholdning/
bruksanvisninger-og-min-brosjyre-385.htm ved å oppgi produktnavn eller fabrikasjonsnummer
82
no
Service
Kontakt ved feil
Hvis det oppstår feil som du ikke kan
rette på selv, kontakt en Miele-forhandler eller Mieles serviceavdeling.
Kontaktdataene til Mieles serviceavdeling finner du på slutten av dette
dokumentet.
Garanti
Garantitiden er 2 år.
Ytterligere informasjon om garanti-
betingelsene i ditt land får du hos
Mieles serviceavdeling.
Ekstrautstyr
Følg i første rekke gulvbeleggprodusentens råd angående rengjøring og
stell.
Disse og flere andre produkter kan du
kjøpe i Mieles nettbutikk, hos Mieles
kundeservice eller hos din Miele-forhandler.
Gulvmunnstykker / -børster
Turbobørste TurboTeQ (STB 305-3)
For støvsuging av kortflossede tepper.
Gulvbørste Hardfloor (SBB 235-3)
For støvsuging av slitesterke jevne og
harde gulv.
Gulvbørste Parquet Twister med
dreieledd (SBB 300-3)
Med naturbørste, for støvsuging av jevne og harde gulvflater og små nisjer.
Gulvbørste Parquet Twister XL med
dreieledd (SBB 400-3)
Med naturbørste, for rask støvsuging av
store jevne og harde gulvflater og små
nisjer.
Noen støvsugermodeller har allerede
noe av dette tilbehøret som standardutstyr.
83
no
Annet tilbehør
Håndturbobørste Turbo Mini
(STB101)
For støvsuging av stoppede møbler,
madrasser, bilseter.
Universalbørste (SUB 20)
For støvsuging av bøker, bokhyller og
lignende.
Radiatorbørste (SHB 30)
For støvsuging av radiatorer, smale hyller eller fuger.
Madrassmunnstykke (SMD 10)
For bekvem støvsuging av madrasser
og stoppede møbler – også fugene.
Fugemunnstykke, 300mm (SFD 10)
Ekstra langt fugemunnstykke for støvsuging av folder, fuger og hjørner.
Fugemunnstykke, 560mm (SFD 20)
Fleksibelt fugemunnstykke for støvsuging av steder som er vanskelige å
nå.
Møbelmunnstykke XL (SPD 20)
Bredt møbelmunnstykke for støvsuging
av stoppede møbler, madrasser og
puter.
Filtre
Utblåsningsfilter AirClean Plus 50
(SF-AP 50)
For effektiv filtrering for utrolig ren luft i
rommet.
Utblåsningsfilter Silence AirClean 50
(SF-SA 50)
For betydelig reduksjon av lydene fra
støvsugeren.
Utblåsningsfilter Active AirClean 50
(SF-AA 50)
For betydelig reduksjon av plagsom
lukt. Perfekt for kjæledyreiere og røykere
Utblåsningsfilter HEPA AirClean 50
(SF-HA 50)
For effektiv filtrering av finstøv og allergener. Ideell for husstøvallergikere.
Filtergitter
Filtergitteret behøves når du vil sette inn
et AirClean utblåsningsfilter i stedet for
AirClean Pluss 50, Silence AirClean 50,
Active AirClean 50eller HEPA AirClean
50.
Comfort-håndtak med belysning
(SGC 20)
(Kan ikke brukes på modeller med Eco
Comfort-håndtak)
For å lyse opp arbeidsområdet.
84
sv - Innehåll
Säkerhetsanvisningar och varningar............................................................... 86
Beskrivning av dammsugaren..........................................................................92
Bidra till att skona miljön.................................................................................. 94
Anmärkning till den europeiska förordningen (EU) nr 666/2013 ................... 95
Extra tillbehör..................................................................................................... 109
85
sv - Säkerhetsanvisningar och varningar
Denna dammsugare uppfyller gällande säkerhetskrav. En
felaktig användning kan medföra person- och sakskador.
Läs bruksanvisningen innan du använder dammsugaren
första gången. Den innehåller viktig information om säkerhet, användning och underhåll. På så vis undviker du
personskador samt skador på dammsugaren.
I enlighet med normen IEC60335-1 påpekar Miele att
det är viktigt att läsa och följa kapitlet “Ansluta” samt säkerhetsanvisningarna och varningarna.
Miele tar inget ansvar för skador som har uppstått på
grund av att säkerhetsanvisningarna och varningarna inte
har följts.
Spara bruksanvisningen och överlämna den vid eventuellt ägarbyte.
Stäng alltid av dammsugaren efter dammsugning, innan
du byter tillbehör och före underhåll, rengöring och innan
du utför felåtgärder. Dra ut stickproppen ur vägguttaget.
86
sv - Säkerhetsanvisningar och varningar
Användningsområde
Denna dammsugare är avsedd att användas i hushåll
och hushållsliknande miljöer. Dammsugaren är inte avsedd
för användning på byggarbetsplatser.
Denna dammsugare är lämplig för daglig dammsugning
av mattor, heltäckningsmattor och hårda golv.
Dammsugaren är inte avsedd att användas utomhus.
Den här dammsugaren får inte användas på en höjd som
är högre än 4000m över havet.
Dammsug endast torrt damm/torr smuts med damm-
sugaren. Det är inte tillåtet att dammsuga på människor
och djur. Alla andra användningsområden samt ombyggnader och ändringar av dammsugarens konstruktion är inte
tillåtna.
Personer (inklusive barn), som på grund av sina fysiska,
sensoriska eller mentala förmågor eller på grund av oerfarenhet eller okunskap inte kan använda dammsugaren på
ett säkert sätt, får endast använda den under uppsikt eller
anvisning av en ansvarig person.
87
sv - Säkerhetsanvisningar och varningar
Om det finns barn i hemmet
Risk för kvävning! Barn kan under lek linda in sig i för-
packningsmaterial (till exempel plastfolie) eller dra det över
huvudet och kvävas. Håll därför barn borta från förpackningsmaterial.
Barn under 8 år bör hållas borta från dammsugaren. De
får endast använda den under uppsikt.
Barn från 8 år och uppåt får endast använda damm-
sugaren utan uppsikt under förutsättning att de känner till
hur man använder den på ett säkert sätt. Barn måste kunna se och förstå riskerna med en felaktig användning.
Barn får inte rengöra eller göra underhåll på damm-
sugaren utan uppsikt.
Håll uppsikt över barn som befinner sig i närheten av
dammsugaren. Låt inga barn leka med den.
För modeller med LED- eller fjärrstyrningshandtag: Se till
att barn inte får tag i handtagets batterier.
88
sv - Säkerhetsanvisningar och varningar
Teknisk säkerhet
Kontrollera att dammsugaren inte har några synliga yttre
skador och ta inte en skadad dammsugare i bruk.
Jämför anslutningsuppgifterna (nätspänning och frek-
vens) på dammsugarens typskylt med dem som gäller för
elnätet. Dessa data måste överensstämma. Utan ändring
är dammsugaren avsedd för 50Hz eller 60Hz.
Eluttaget måste ha en säkring av typen 16A eller 10A.
Tillförlitlig och säker drift av dammsugaren garanteras
endast när den är ansluten till det offentliga elnätet.
Under den lagstadgade reklamationsfristen får repara-
tioner endast utföras av Miele service eller av Miele auktoriserad serviceverkstad, annars kan garantibestämmelserna inte åberopas om det skulle uppstå fel på dammsugaren vid senare tillfälle.
Använd inte dammsugaren om sladden är skadad. Byt
bara ut en skadad slatt komplett med kabeltrumman. Av
säkerhetsskäl får sladden bara bytas av Miele service.
Använd inte sladden för att bära dammsugaren och dra
inte ut stickproppen ur vägguttaget med hjälp av kabeln.
Dra inte sladden över vassa kanter eller kläm den, till
exempel under dörrar. Undvik att köra över sladden med
dammsugaren. Sladden, stickproppen och vägguttaget
kan skadas och därmed utgöra en säkerhetsfara.
89
sv - Säkerhetsanvisningar och varningar
Reparation av dammsugaren ska endast utföras av
Miele service eller av Miele auktoriserad serviceverkstad.
Ej fackmässigt utförda reparationer kan medföra avsevärda
risker för användaren.
Rengöring
Doppa aldrig dammsugaren i vatten och rengör den en-
dast med en torr eller lätt fuktig trasa.
Användning
Använd inte dammsugaren utan dammpåse, utblås-
nings- och motorfilter.
Om det inte finns någon dammpåse i dammsugaren kan
locket till dammutrymmet inte stängas. Försök inte att
stänga locket med våld.
Kontrollera alltid att dammpåsen är ordentligt insatt
innan du stänger locket till dammutrymmet.
Dammsug aldrig glödande föremål som till exempel
cigaretter eller aska och kol som ser ut att ha slocknat.
Dammsug inte tonerpulver. Tonerpulver som används i
exempelvis skrivare eller kopiatorer kan leda ström.
Dammsug inte vätskor eller annan fuktig smuts. Låt våta
eller schamponerade mattor torka helt innan du dammsuger dem.
Dammsug aldrig lättantändligt eller explosivt material
eller gaser. Dammsug inte heller på platser där sådana ämnen finns.
Kom inte i närheten av huvudet med dammsugarröret.
90
sv - Säkerhetsanvisningar och varningar
Viktigt vid hantering av batterier (för modeller med LED-
eller fjärrstyrningshandtag):
- Kortslut inte batterierna, ladda inte upp dem och kasta
inte in dem i eld.
- Hantering av uttjänta batterier: Avlägsna fjärrstyrningshandtagets batterier och lämna dem till en återvinningsstation. Kasta dem inte i hushållssoporna!
Tillbehör och reservdelar
Stoppa inte in fingrarna i den roterande valsen under
dammsugning med en Miele-turboborste.
Se till att handtaget inte skadas vid dammsugning utan
munstycke.
Endast om originalreservdelar används garanterar Miele
att alla säkerhetskrav uppfylls. Defekta delar får endast bytas ut mot originaldelar.
Använd endast dammpåsar, filter och tillbehör med
“ORIGINAL Miele”-logon på förpackningen. Endast med
dessa kan tillverkaren garantera säkerheten.
Transport
Förpackningen skyddar dammsugaren mot transport-
skador. Vi rekommenderar att förpackningen sparas, så att
den kan användas om dammsugaren ska transporteras.
91
sv - Beskrivning av dammsugaren
0,29"
Boost
92
sv - Beskrivning av dammsugaren
a
Dammsugarslang*
b
Låsknapp till tillbehörsfacket
c
Indikator för byte av dammpåse
d
Display*
e
Fotknapp för automatisk kabelvinda
f
Parkeringshållare för pauser under dammsugningen*
g
Fotknapp På/Av
h
Sladd
i
Hjul*
j
Miele originalutblåsningsfilter*
k
Parkeringshållare för förvaring (på båda sidorna av dammsugaren)
l
Motorfilter
m
Miele originaldammpåse
n
Bärhandtag
o
Golvmunstycke*
p
Låsknappar
q
Teleskoprör
r
Låsknapp för locket till dammutrymmet
s
Låsknapp för teleskoprör
t
Slanganslutning
u
LED*
v
Standby-knapp för kortare pauser under dammsugningen*
w
Knappar +/- för att ställa in sugeffekten*
x
Handtag (beroende på modell med ventil för finjustering av sugstyrkan)*
y
Indikatorlampa för thermoskydd*
z
Knapp Restart*
{
Indikatorlampa Standby*
|
Serviceindikering med Resetknapp*
* Beroende på modell kan utrustning märkt med asterisk ha ett annat utförande,
alternativt inte ingå i dammsugarens utrustning.
93
sv - Bidra till att skona miljön
3E&G+J
Hantering av förpackning
Förpackningen skyddar dammsugaren
mot transportskador.
Förpackningsmaterialen är valda med
hänsyn till miljön och är därför återvinningsbara.
Förpackning/emballage som återförs till
materialkretsloppet innebär minskad råvaruförbrukning och mindre mängder
avfall. Lämna in förpackningen för
lämplig avfallshantering.
Hantering av dammpåsar och
filter
Dammpåsarna och filtren är tillverkade
av miljövänligt material. Filtren kan du
kasta i hushållssoporna, likaså dammpåsarna så länge de inte innehåller
något som inte får kastas i dem.
Hantering av uttjänt robotdammsugare
Ta ut dammpåse och filter och kasta
dem i hushållssoporna innan du gör dig
av med dammsugaren.
Uttjänade elektriska och elektroniska
produkter innehåller i många fall material som kan återanvändas. Men de
innehåller även skadliga ämnen som är
nödvändiga beståndsdelar för produkternas funktion och säkerhet. Om sådana ämnen hamnar i hushållsavfallet eller
hanteras på fel sätt kan det medföra
skador på människors hälsa och miljön.
Kasta därför på inga villkor den uttjänade produkten i hushållsavfallet.
Lämna istället in uttjänade elektriska
och elektroniska maskiner till en återvinningsstation. Du är själv ansvarig för
att radera eventuella personliga uppgifter som kan stå på maskinen. Se till
att den uttjänta dammsugaren förvaras
barnsäkert tills den lämnas in för omhändertagande.
Återlämna gamla batterier
I elektroniska produkter finns flera batterier som inte får slängas i hushållssoporna. Du har en lagstadgad skyldighet
att ta ut de gamla batterier som inte sitter fast i dammsugaren och ta dem till
ett lämpligt uppsamlingsställe, där de
kan lämnas in kostnadsfritt. Isolera metallkontakterna med tejp innan du
slänger dem för att undvika kortslutning. Batterier kan innehålla ämnen som
är skadliga för miljön och människors
hälsa.
Det finns ytterligare anvisningar på batterierna. En överkryssad soptunna betyder att man inte får slänga batterier i soporna. Om den överkryssade soptunnan är märkt med en eller flera kemiska
beteckningar så innehåller batteriet bly
(Pb), kadmium (Cd) och/eller kvicksilver
(Hg).
Gamla batterier innehåller viktiga råvaror och kan återanvändas. Att samla in
gamla batterier separat underlättar hanteringen och återvinningen.
94
sv
Anmärkning till den europeiska
förordningen (EU) nr 666/2013
Denna dammsugare är en hushållsdammsugare och är enligt ovan nämnda förordning klassad som en universaldammsugare.
Denna bruksanvisning, och ytterligare
uppgifter, kan laddas ner på Mieles
hemsida, www.miele.se
Den angivna årsförbrukningen enligt
förordningen beskriver den indikativa,
årliga energiförbrukningen (kWh per år),
baserat på 50rengöringsomgångar
med dammsugaren. Den faktiska
energiförbrukningen beror på hur man
använder dammsugaren.
Alla genomförda tester och beräkningar
i den ovan nämnda förordningen har
genomförts enligt följande giltiga, harmoniserade normer med hänsyn tagen
till publicerade riktlinjer av förordningen
av den europeiska kommissionen från
september 2014:
a) EN 60312-1 Vacuum cleaners for
household use – Part 1: Dry vacuum
cleaners – Methods for measuring the
performance
b) EN 60704-2-1 Household and similar
electrical appliances – Test code for the
determination of airborne acoustical
noise – Part 2-1: Particular requirements
for vacuum cleaners
c) EN 60335-2-2 Household and similar
electrical appliances – Safety – Part 2-2:
Particular requirements for vacuum cleaner and water suction appliances
Inte alla medföljande golvmunstycken
och dammsugartillbehör är avsedda för
intensiv rengöring av mattor och hårda
golv såsom beskrivs i förordningen.
Följande golvmunstycke och inställning
har använts för att beräkna värdena:
För energiförbrukning och rengöringsklasser på mattor och hårda golv samt
ljudvärden på mattor har det omkopplingsbara golvmunstycket använts med
infälld borst (tryck på fotknappen ).
Uppgifterna enligt förordningen refererar
uteslutande till de här angivna kombinationerna och inställningarna av golvmunstycket på de olika typerna av golv.
För alla mätningar användes Miele originaldammpåsar, motorfilter och utblåsningsfilter.
Bildhänvisningar
Bilderna som vi hänvisar till i de olika
avsnitten finns på de utvikbara sidorna
i slutet av bruksanvisningen.
Ansluta
Ansluta dammsugarslangen
(bild 01+02)
Sätt i slanganslutningen så att den
snäpper fast ordentligt i dammsugarens sugöppning. Skjut in de båda
delarnas insättningsanordningar i
varandra.
Tryck på låsknapparna på sidan av
slanganslutningen när du ska ta isär
delarna och dra dammsugarslangen
ur sugöppningen.
Sätta ihop dammsugarslang och
handtag(bild 03)
Stick in dammsugarslangen i
handtaget tills du hör att den snäpper
fast.
95
sv
Sätta ihop handtag och
dammsugarrör(bild 04)
Stick in handtaget tills du hör att det
snäpper fast i dammsugarröret. Skjut
in de båda delarnas insättningsanordningar i varandra.
Tryck på låsknappen när du vill ta isär
delarna från varandra och dra handtaget med en lätt vridning ur dammsugarröret.
Sätta ihop teleskoprör och det omkopplingsbara golvmunstycket
(bild 05)
Sätt teleskopröret på golvmunstycket
genom att vrida det åt höger och vänster tills låsmekanismen snäpper fast.
Tryck på låsknappen när du vill ta isär
delarna och dra teleskopröret med en
lätt vridning ur golvmunstycket.
Sätta i batterier i LED-handtaget
(bild 06+07)
(beroende på modell)
Skruva ut skruven ur locket.
Tryck på låsknapparna på båda sidor
av locket och ta bort det.
Ta ut batterihållaren och sätt i de 3
medföljande batterierna i denna.
Beakta polariteten.
Sätt tillbaka batterihållaren. För hjälp
att sätta tillbaka batterihållaren finns
det pilmarkeringar i batterifacket och
på batterihållaren. Dessa pilar ska
peka i samma riktning vid korrekt
placering.
Aktivera TimeStrip-indikatorn för byte av utblåsningsfilter®
Beroende på modell är dammsugaren
standardutrustad med ett av nedanstående utblåsningsfilter (bild 08):
a AirClean
b AirClean Plus 50 (ljusblått)
c Silence AirClean 50 (grå)
d Active AirClean 50 (svart)
e HEPA AirClean 50 (vitt)
Om din dammsugare är utrustad med
utblåsningsfilter c,
vera TimeStrip®-indikatorn för byte av
utblåsningsfilter.
Tryck på låsknappen i greppkanten
och fäll upp locket till dammutrymmet
(bild 09).
T
a bort anvisningsremsan (bild 10).
Tryck på TimeStrip®-indikatorn för byte
av utblåsningsfilter(bild 11).
Efter cirka 10–15sekunder visas en
smal röd färgremsa på displayens vänstra sida(bild 12).
d eller e ska du akti-
Risk för skador orsakade av
smuts i dammutrymmet.
Om inte dammpåsen sitter fast
ordentligt kan det hamna en stor
mängd smuts i dammutrymmet, vilket kan skada dammsugarens komponenter.
Kontrollera alltid att dammpåsen är
ordentligt insatt innan du stänger
locket till dammutrymmet.
Sätt tillbaka locket igen och skruva
fast skruven.
96
Stäng locket till dammutrymmet. Se
till att det snäpper fast och att dammpåsen inte kläms.
sv
Filterindikatorns funktion®
Filterindikatorn® visar hur mycket utblåsningsfiltret har använts. Efter ca. 50
drifttimmar är visningsfältet ifyllt rött
(bild 13). 50 drifttimmar motsvarar ungefär ett års genomsnittlig förbrukning.
Använda medföljande tillbehör
(bild 14)
Fogmunstycket
Används för att dammsuga fogar,
skarvar och hörn.
Sugpenseln
Används för att dammsuga lister,
utsirade, snidade eller särskilt ömtåliga föremål.
Du kan vrida borsthuvudet och
ställa in det som du vill ha det.
Möbelmunstycket
Används för att dammsuga stoppade möbler, madrasser, kuddar,
gardiner med mera.
Vissa modeller är standardutrustade
med en turboborste, som inte är med
på bild.
Denna turboborste har en separat medföljande bruksanvisning.
Ta ut tillbehör(bild 15)
Tryck på låsknappen till tillbehörs-
facket.
Tillbehörsfacket öppnas.
Ta ut önskat tillbehör.
Stäng tillbehörsfacket genom att
trycka ner locket.
Använda dammsugaren
Ställa in sugpenseln på Eco Comforthandtaget (bild 16)
Vissa modeller är utrustade med ett Eco
Comfort-handtag.
Sugpenseln är lämpad för att dammsuga ytor som inte är ömtåliga som till
exempel tangentbord eller att dammsuga smulor.
Tryck på sugpenselns låsknapp och
skjut in den på handtaget tills den
snäpper fast.
Tryck på låsknappen när du är färdig
och skjut tillbaka sugpenseln i utgångsläget tills du tydligt hör att den
snäpper fast.
Ställa in teleskoprör (bild 17)
Teleskopröret består av två rör som är
instoppade i varandra och kan dras isär
till bekväm längd.
Tryck in låsknappen och ställ in tele-
skopröret på önskad längd.
Ställa in omkopplingsbart
golvmunstycke(bild18,19+20)
Beroende på modell är dammsugaren
utrustad med ett av de avbildade golvmunstyckena.
Denna dammsugare är lämplig för daglig dammsugning av mattor, heltäckningsmattor och hårda golv som inte är
känsliga.
I Mieles golvvårdssortiment finns
passande golvmunstycken
och golvborstar till olika typer av underlag och för speciella ändamål (se avsnittet “Extra tillbehör”).
97
sv
Beakta i första hand rengörings- och
skötselanvisningarna från tillverkaren
av golvet eller underlaget som ska
dammsugas.
Dammsug tåliga och jämna hårda golv
samt golv med fogar eller djup struktur
med utfälld borst:
Tryck på fotknappen.
Dammsug mattor och heltäcknings-
mattor med infälld borst:
Tryck på fotknappen.
Om du tycker att det går trögt att
dammsuga med det omkopplingsbara munstycket, reducera sugeffekten
tills det glider lättare över underlaget
(se kapitel “Användning”, avsnitt “Välja sugeffekt”).
Omkopplingsbart golvmunstycke
(bild 21)
Det omkopplingsbara golvmunstycket
är även lämpligt för att dammsuga
trappsteg.
Risk för skador om damm-
sugaren ramlar ner.
Om dammsugaren ramlar ner för
trappan kan den orsaka skador.
Dammsug alltid trappor nerifrån och
upp.
Skada på grund av överhettning.
Sladden kan överhettas om dammsugaren används en längre tid.
Dra ut sladden helt om du dammsuger i mer än 30minuter.
Rulla ihop sladden (bild 23)
Dra ut stickproppen ur vägguttaget.
Trampa kort på knappen för kabel-
vindan.
Sladden rullas ihop.
Om sladden inte ska rullas upp helt
och hållet så kan du avaktivera den
här funktionen. Håll i sladden och när
du vill att den ska sluta rullas ihop så
drar du snabbt i den.
Starta och stänga av (bild 24)
Tryck på fotknappen På/Av.
Välja sugeffekt
Du kan anpassa sugeffekten till det som
ska dammsugas. Genom att reducera
sugeffekten glider munstycket lättare
över underlaget.
Effektlägena på dammsugaren är försedda med symboler som visar exempel på vad som är lämpligt att dammsuga med respektive effektläge.
Det valda effektläget lyser gult.
Dra ut sladden (bild 22)
Dra ut sladden till önskad längd.
Sätt i stickproppen i vägguttaget.
98
sv
Gardiner och textilier
Stoppade möbler och kuddar
Äkta velourmattor, mattor och
löpare
Energisnål daglig dammsugning
med låg ljudnivå
Mattor och heltäckningsmattor
av öglad lugg
Hårda golv, hårt smutsade mat-
tor och heltäckningsmattor
Om du dammsuger med det omkopplingsbara munstycket och tycker att det går för trögt kan du reducera sugeffekten tills munstycket glider
lättare över underlaget.
Beroende på modell är dammsugaren
utrustad med en av följande effektväljare:
- Fotknappar
- Fotknappar med möjlighet att välja
sugeffekts-mellanlägen
- Fotknappar med funktionen Boost
- Fjärrstyrningshandtag
- Fjärrstyrningshandtag med funktionen Boost
Fotknappar(bild 25)
När du använder dammsugaren första
gången kopplas den in på högsta
effektläge.
Nästa gång du dammsuger kopplas
dammsugaren in på det senast valda
effektläget.
Tryck på fotknappen + om du önskar
högre sugeffekt.
Tryck på fotknappen - om du önskar
lägre sugeffekt.
Fotknappar med möjlighet att välja
sugeffektsmellanlägen
Enstaka modeller erbjuder dessutom
funktionen att välja effektlägen som
ligger mellan de 6 angivna effektlägena.
Aktivera funktion
Tryck på fotknappen + tills den maxi-
mala sugeffekten uppnåtts.
Håll fotknappen – intryckt tills symbo-
len för det lägre effektläget blinkar.
Släpp fotknappen.
Du kan också göra aktiveringen med
start från det lägsta effektläget. Håll
fotknappen + intryckt tills symbolen
för det högre effektläget blinkar.
Välja sugeffektsmellanläge
Tryck på fotknappen – eller + tills den
önskade sugeffekten uppnåtts.
Efter en minut, om ingen knapp trycks,
sparas sugeffektens mellanläge till det
nästa lägre/högre angivna effektläget.
Blinkandet slocknar.
Vid nästa användning startar dammsugaren på sugeffektens mellanläge.
Genom att välja ett av de 6 angivna effektlägena raderar du sparningen.
Fotknappar med funktionen Boost
(bild 26+27)
En del modeller är utrustade med
effektläge Boost. Den möjliggör en
ökad sugeffekt för en kortare tid för att
dammsuga upp hårt fastsittande fin och
grov smuts.
99
sv
Tryck på fotknappen+ tills den maxi-
mala sugeffekten uppnås.
Tryck på fotknappen+ igen.
Effektläget Boost aktiveras i 20sekund-
er. Indikeringen för Boost lyser gult.
Du har nu följande möjligheter:
Tryck på fotknappen- innan de
20sekunderna har gått.
Du lämnar effektläget Boost och det
maximala effektläget aktiveras.
Tryck på fotknappen+ igen innan de
20sekunderna har gått.
Effektläget Boost aktiveras en andra
gång i 20sekunder. Boostfunktionen
kan aktiveras en tredje gång, men först
efter en minut.
Användningen av effektläget ändrar
den faktiska energiförbrukningen (se
avsnittet “Anmärkning till den europeiska förordningen (EU) nr 666/2013”).
Fjärrstyrningshandtag(bild 28)
När du har kopplat in dammsugaren
med fotknappen Till/Från lyser indikatorlampan för standby gult.
Tryck på standby-knappen på
fjärrstyrningshandtaget.
Indikatorlampan för standby på
dammsugaren släcks.
När du använder dammsugaren första
gången kopplas den in på högsta
effektläge.
Nästa gång du dammsuger kopplas
dammsugaren in på det senast valda
effektläget.
Tryck på knappen + om du önskar
högre sugeffekt.
Tryck på knappen - om du önskar
lägre sugeffekt.
Fjärrstyrningshandtag med funktionen Boost
En del modeller är utrustade med
effektläge Boost. Den möjliggör en
ökad sugeffekt för en kortare tid för att
dammsuga upp hårt fastsittande fin och
grov smuts.
Tryck på fotknappen+ tills den maxi-
mala sugeffekten uppnås.
Tryck på knappen+ igen.
Effektläget Boost aktiveras i 20sekund-
er. Indikeringen för Boost lyser gult.
Du har nu följande möjligheter:
Tryck på fotknappen- innan de
20sekunderna har gått.
Du lämnar effektläget Boost och det
maximala effektläget aktiveras.
Tryck på fotknappen+ igen innan de
20sekunderna har gått.
Effektläget Boost aktiveras en andra
gång i 20sekunder. Boostfunktionen
kan aktiveras en tredje gång, men först
efter en minut.
Användningen av effektläget ändrar
den faktiska energiförbrukningen (se
avsnittet “Anmärkning till den europeiska förordningen (EU) nr 666/2013”).
Öppna ventilen för finjustering av
sugstyrkan (bild 29+30)
(finns inte för modeller med LED-, fjärrstyrnings eller Eco Comfort-handtag)
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.