Miele Complete C2 Black Pearl User manual [hr]

Page 1
hr Upute za uporabu Usisavač sl Navodila za uporabo Sesalnik
HS11
M.-Nr. 11 288 581
Page 2
hr ........................................................................................................................ 4
sl ......................................................................................................................... 25
2
Page 3
hr - Sadržaj
Sigurnosne napomene i upozorenja................................................................ 4
Vaš doprinos zaštiti okoliša.............................................................................. 9
Opis uređaja....................................................................................................... 10
Napomena za europsku smjernicu (EU) br. 666/2013 .................................... 12
Slikovni prikazi................................................................................................... 13
Priključivanje...................................................................................................... 13
Primjena isporučenog pribora......................................................................... 14
Uporaba.............................................................................................................. 14
Odlaganje, prenošenje i čuvanje...................................................................... 16
Održavanje ......................................................................................................... 16
Naručivanje vrećica za prašinu i filtera ................................................................ 17
Indikator za zamjenu vrećice za prašinu ............................................................ 17
Vađenje vrećice za prašinu ................................................................................. 18
Zamjena zaštitnog filtra motora .......................................................................... 18
Trenutak zamjene filtra izlaznog zraka................................................................. 18
Zamjena filtra izlaznog zraka AirClean................................................................ 19
Zamjena filtra izlaznog zraka AirClean Plus 50, Active AirClean 50 i
HEPA AirClean 50 ............................................................................................... 19
Promjena filtra izlaznog zraka............................................................................. 19
Zamjena podizača niti ........................................................................................ 20
Čišćenje.............................................................................................................. 20
Što učiniti, ako .................................................................................................. 21
Servis.................................................................................................................. 22
Kontakt u slučaju smetnji .................................................................................... 22
Jamstvo............................................................................................................... 22
Dodatni pribor.................................................................................................... 22
3
Page 4
Ovaj usisavač odgovara propisanim sigurnosnim odred­bama. Neprimjerena uporaba može dovesti do materijal­ne štete te je opasna za ljude.
Prije prve uporabe usisavača pročitajte upute za upora­bu. U njima se nalaze važne napomene o sigurnosti, upo­rabi i održavanju usisavača. Na taj način štitite sebe i druge te izbjegavate oštećenja.
U skladu s Normom IEC60335-1, tvrtka Miele izričito na­vodi da morate u potpunosti pročitati i slijediti poglavlje „Priključivanje“ kao i sigurnosne napomene i upozorenja.
Tvrtka Miele ne može preuzeti odgovornost za štete uzro­kovane nepoštivanjem ovih napomena.
Sačuvajte ove upute za uporabu i predajte ih eventual­nom budućem vlasniku uređaja.
Isključite usisavač nakon svake uporabe, prije promjene dodatnog pribora, prije svakog održavanja, njege i uklan­janja smetnji. Izvucite utikač iz utičnice.
Namjenska uporaba
Ovaj usisavač predviđen je za uporabu u kućanstvima i
kućanstvu sličnim okruženjima. Ovaj usisavač nije pred­viđen za uporabu na gradilištu.
Ovaj usisavač prikladan je za svakodnevno usisavanje
tepiha, tapisona i ne osjetljivih tvrdih podova.
Ovaj usisavač nije namijenjen korištenju na otvorenom.Ovaj usisavač namijenjen je uporabi na visini do 4000m
nadmorske visine.
4
Page 5
Usisavač upotrebljavajte isključivo za usisavanje suhe
prašine. Nemojte usisavati ljude i životinje. Nisu dozvoljeni nikakvi drugi načini primjene, rekonstrukcije ni preinake.
Osobe koje zbog svog fizičkog, senzornog ili duševnog
stanja ili nedostatka iskustva ili neznanja nisu u stanju si­gurno rukovati ovim usisavačem ne smiju ga upotrebljavati bez nadzora ili uputa odgovorne osobe.
Djeca u kućanstvu
Opasnost od gušenja! Igrajući se s ambalažom (primjeri-
ce folijom) djeca se u istu mogu zamotati ili ju navući preko glave i ugušiti se. Držite ambalažu izvan dosega djece.
Djeca mlađa od 8 godina ne smiju biti u blizini usisa-
vača, osim kad su pod stalnim nadzorom.
Djeca starija od 8godina smiju koristiti usisavač bez
nadzora samo ako im je objašnjeno kako ga sigurno koris­titi. Djeca moraju biti u mogućnosti prepoznati i razumjeti opasnosti koje proizlaze iz pogrešnog rukovanja uređajem.
Djeca ne smiju čistiti ni održavati usisavač bez nadzora.Nadgledajte djecu koja se zadržavaju u blizini usisavača.
Nemojte djeci dopustiti da se igraju s usisavačem.
Tehnička sigurnost
Prije uporabe prekontrolirajte imaju li usisavač i svi ostali
dijelovi vidljivih oštećenja. Nemojte koristiti oštećeni usisa­vač.
5
Page 6
Usporedite priključne podatke na tipskoj naljepnici usi-
savača (mrežni napon i frekvenciju) s podacima distribucij­ske mreže. Ovi se podaci moraju podudarati u potpunosti. Usisavač je bez izmjena namijenjen korištenju na 50Hz ili 60Hz.
Priključna mrežna utičnica mora biti osigurana osigu-
račem jačine 16A ili 10A.
Pouzdana i sigurna uporaba ovog usisavača jamči se sa-
mo kad je usisavač priključen na javnu strujnu mrežu.
Popravak usisavača tijekom jamstvenog roka smije vršiti
jedino stručnjak kojeg je ovlastio proizvođač, inače se kod eventualnih budućih problema jamstvo neće priznati.
Usisavač nemojte koristiti ako je priključni kabel oš-
tećen. Zamijenite oštećeni priključni kabel samo u komple­tu s bubnjem kabla. Iz sigurnosnih razloga zamjenu smiju obavljati samo ovlaštene osobe ili Miele servis.
Priključni kabel ne upotrebljavajte za nošenje usisavača i
utikač nemojte izvlačiti iz utičnice tako da povlačite za ka­bel. Priključni kabel nemojte povlačiti preko oštrih rubova i nemojte ga prignječiti. Nemojte učestalo prelaziti usisa­vačem preko kabela. Priključni kabel, mrežni utikač i utični­ca mogu se oštetiti i ugroziti vašu sigurnost.
Nemojte uranjati usisavač u vodu i čistite ga samo su-
hom ili blago navlaženom krpom.
Popravke prepustite isključivo stručnom osoblju.
Nestručni popravci mogu predstavljati opasnost za korisni­ka.
6
Page 7
Samo uporabom originalnih zamjenskih dijelova tvrtka
Miele može jamčiti ispunjavanje sigurnosnih zahtjeva. Neispravni dijelovi zamjenjuju se isključivo originalnim re­zervnim dijelovima.
Ambalaža štiti usisavač od oštećenja tijekom transporta.
Preporučujemo da sačuvate ambalažu za slučaj transporta.
Pravilna uporaba
Usisavač nemojte upotrebljavati bez vrećice za prašinu,
zaštitnog filtra motora i filtra izlaznog zraka.
Ako u uređaj nije umetnuta vrećica za prašinu, poklopac
prostora za vrećicu ne može se zatvoriti. Ne primjenjujte silu.
Nemojte usisavati goruće ili užarene predmete, primjeri-
ce opuške ili žeravicu, odnosno prividno ugašen pepeo ili ugljen.
Nemojte usisavati tekućine niti mokre nečistoće. Ostavi-
te mokre, oprane tepihe i podne obloge da se potpuno osuše prije usisavanja.
Nemojte usisavati prašinu od tonera. Toner koji se koristi
u pisačima i kopirnim uređajima može biti električki vodljiv.
Nemojte usisavati lako zapaljive ili eksplozivne materi-
jale, odnosno plinove, te nemojte usisavati na mjestima gdje se takvi materijali čuvaju.
Pazite da Vam zračna struja nije u blizini glave.
7
Page 8
Pribor
Prilikom usisavanja s Miele turbo-četkom ne posežite ru-
kom prema valjku s četkama koji je u pokretu.
Prilikom usisavanja s drškom bez postavljenog do-
datnog pribora, pazite da drška nije oštećena.
Upotrebljavajte samo vrećicu za prašinu, filtar i pribor s
„ORIGINAL Miele“ logotipom na pakiranju. Proizvođač sa­mo u tom slučaju može jamčiti sigurnost.
8
Page 9
hr - Vaš doprinos zaštiti okoliša
Zbrinjavanje ambalaže uređaja
Ambalaža štiti usisavač od oštećenja ti­jekom transporta. Ambalažni materijal odabran je imajući u vidu utjecaj na okoliš i mogućnost zbrinjavanja te se zato može reciklirati.
Recikliranjem ambalažnog materijala štede se sirovine i smanjuje nakupljanje otpada. Ambalažu prilikom zbrinjavanja stavite u dvostruke sustave (primjerice žuta vreća/žuti kontejner).
Zbrinjavanje vrećica za prašinu i umetnutih filtera
Vrećice za prašinu i filtri su proizvedeni od materijala koji ne štete okolišu. Filtre možete bacati zajedno sa kućnim otpa­dom. To vrijedi i za vrećice za prašinu, ukoliko se u njima ne nalazi nikakva zabranjena prljavština.
Zbrinjavanje dotrajalog uređaja
Prije zbrinjavanja starog uređaja izvadite vrećicu za prašinu i filtre te ih bacite u kućni otpad.
Električni i elektronički uređaji sadrže brojne korisne materijale. Sadrže i od­ređene tvari, mješavine i dijelove, koji su bili neophodni za njihovu funkciju i sigu­rnost. Te tvari u kućnom otpadu ili zbog nepropisnog zbrinjavanja mogu naško­diti zdravlju ljudi i okolišu. Stoga dotra­jali uređaj nikada nemojte bacati u kućni otpad.
Umjesto takvog načina zbrinjavanja ko­ristite službene sabirne centre za prih­vat i daljnju obradu dotrajalih električnih i elektroničkih uređaja u zajednici, na prodajnom mjestu ili kod Miele. Ukoliko se na uređaju nalaze osobni podaci, iste preporučujemo izbrisati. Ukoliko ih os­tavite na uređaju, to činite na vlastitu odgovornost. Molimo pobrinite se da Vaš dotrajali uređaj do odvoza bude sp­remljen izvan dohvata djece.
9
Page 10
hr - Opis uređaja
10
Page 11
hr - Opis uređaja
a
Drška
b
Regulator za smanjenje protoka zraka
c
Tipke za deblokadu*
d
Spojnica za pohranu*
e
Teleskopska cijev*
f
EasyLock usisna cijev*
g
Tipka za podešavanje teleskopske cijevi*
h
Priključak usisnog crijeva
i
Tipka za otvaranje poklopca pretinca za vrećicu za prašinu
j
Zaštitni filtar motora
k
Originalna Miele vrećica za prašinu
l
Podni nastavak*
m
Drška za nošenje
n
Sustav postavljanja usisavača za pohranu (s obje strane usisavača)
o
Originalni Miele filtar izlaznog zraka*
p
Nožna tipka za automatsko namatanje kabela
q
Priključni kabel
r
Okretni regulator
s
Sustav postavljanja usisavača u stankama tijekom usisavanja
t
Nožna tipka za uključivanje/isključivanje
u
Tipka za otključavanje pretinca za dodatni pribor
v
Indikator za zamjenu vrećice za prašinu
w
Usisno crijevo
* ovisno o modelu, oprema se kod Vašeg usisavača razlikuje ili ne mora postojati.
11
Page 12
hr
Napomena za europsku smjer­nicu (EU) br. 666/2013
Ovaj usisavač namijenjen je za kućnu uporabu i prema gore navedenoj smjer­nici pripada skupini univerzalnih usisa­vača.
Ove upute za uporabu i ostali podaci raspoloživi su za preuzimanje na Miele internet stranici www.miele.com.
Smjernicom određena godišnja pot­rošnja energije opisuje indikativnu, go­dišnju potrošnju energije (kWh po godi­ni), pri čemu se taj podatak temelji na 50procesa čišćenja. Stvarna godišnja potrošnja ovisi o stvarnom korištenju usisavača.
Sva ispitivanja i proračuni, navedeni u ranije opisanoj smjernici, provode se na temelju valjanih, harmoniziranih normi u skladu s direktivom javnog dokumenta Europske komisije od rujna 2014. godi­ne: a) EN60312-1 Vacuum cleaners for household use – Part1: Dry vacuum cleaners – Methods for measuring the performance b) EN60704-2-1 Household and similar electrical appliances – Test code for the determination of airborne acoustical noise – Part 2-1: Particular requirements for vacuum cleaners c) EN60335-2-2 Household and similar electrical appliances – Safety – Part 2-2: Particular requirements for vacuum cle­aner and water suction appliances
smjernici. Za određivanje vrijednosti ko­ristio se sljedeći podni nastavak i pos­tavka:
Za potrošnju energije kao i razred čišćenja tepiha i tvrdih podloga kao i za razinu buke na tepihu se upotrebljava podni nastavak sa spuštenim četkama (pritisnuta nožna tipka).
Podatci koje propisuje smjernica odno­se se isključivo na ovdje navedene kombinacije i postavke podnog nastav­ka ovisno o podnim oblogama.
Za sva mjerenja korištene su originalne Miele vrećice za prašinu, filtar motora i filtar izlaznog zraka.
Nisu sve podne četke i dodatna oprema priložena usisavačima, namijenjeni in­tenzivnom čišćenju tepiha i tvrdih pod­nih površina, kao što je to opisano u
12
Page 13
hr
Slikovni prikazi
Slike navedene u poglavljima pronaći ćete na kraju ovih uputa.
Priključivanje
Priključenje usisnog crijeva (sl. 01 + 02)
Gurnite priključak usisnog crijeva u
usisni otvor usisavača. Gurnite ele­mente za uvođenje ta dva dijela jedan prema drugome.
Kada želite rastaviti dijelove pritisnite
tipke za otključavanje na bočnoj stra­ni priključka usisnog nastavka te usis­no crijevo izvucite iz usisnog otvora.
Sastavljanje usisnog crijeva i drške(sl. 03)
Drugi priključni nastavak usisnog cri-
jeva gurnite u ručku.
Ovisno o modelu Vaš usisavač ima jed­nu od sljedećih varijanti usisne cijevi.
- EasyLock usisna cijev
- Teleskopska cijev
- Comfort teleskopska cijev
Sastavljanje EasyLock usisnih cijevi(sl. 04)
Uzmite usisnu cijev sa spojnim ele-
mentom i umetnite ju okrećući je lije­vo i desno u drugu usisnu cijev, dok se ne zaključa.
Spojni element gurnite prema gore
dok ne uskoči na svoje mjesto.
Sastavljanje drške i usisne cijevi(sl. 05 + 06)
Gurnite dršku u usisnu cijev do gra-
ničnika. Gurnite elemente za uvođen­je ta dva dijela jedan prema drugo­me.
Pritisnite tipku za otključavanje ako
želite odvojiti dijelove jedne od drug­ih i blagim okretanjem izvucite dršku iz usisne cijevi.
Podešavanje teleskopske cijevi (sl. 07)
Teleskopska cijev je sastavljena od 2di­jela cijevi uložena jedan u drugi koji omogućuju prilagođavanje dužine cijevi za maksimalnu udobnost.
Obuhvatite mehanizam za otključa-
vanje i namjestite teleskopsku cijev do željene duljine.
Sastavljanje usisne cijevi i podnog nastavka(sl. 08)
Usisnu cijev gurnite u podni nastavak
okrećući ju ulijevo i udesno, dok jas­no ne ulegne u utor.
Pritisnite tipku za otključavanje ako
želite odvojiti dijelove jedne od drugih i blagim okretanjem izvucite usisnu cijev iz podnog nastavka.
Aktivacija timestrip indikatora za zamjenu filtra izlaznog zraka® na filtru izlaznog zraka
Ovisno o modelu, usisavač je serijski opremljen s jednim od sljedećih filtara izlaznog zraka(sl. 09):
a AirClean b AirClean Plus 50 (svjetlo plavi)
13
Page 14
hr
c Active AirClean 50 (crni) d HEPA AirClean 50 (bijeli)
Ako je Vaš usisavač opremljen filtrom izlaznog zraka c ili d, morate aktivirati timestrip® indikator zamjene filtra iz­laznog zraka.
Pritisnite tipku za otključavanje u drš-
ci usisavača te do kraja otvorite pok­lopac pretinca za vrećicu s praši­nom(sl. 10).
Uklonite trakicu(sl. 11).Pritisnite timestrip® indikator za
promjenu filtra izlaznog zraka(sl. 12).
Nakon oko 10–15 sekundi na lijevom ru­bu indikatora pojavljuje se uska crvena crta(sl. 13).
Zatvorite poklopac pretinca dok se ne
zabravi i pripazite da se vrećica pri tome ne zaglavi.
Funkcija timestrip indikatora za zam­jenu filtra izlaznog zraka®
Indikator za zamjenu filtra izlaznog zra­ka timestrip® prikazuje vijek trajanja filtra izlaznog zraka. Nakon oko 50rad­nih sati polje indikatora ispunjeno je cr­venom bojom(sl. 14). 50radnih sati odgovara načelno prosječnom godišn­jem korištenju.
Primjena isporučenog pribora(sl. 15)
Neki modeli usisavača serijski su op­remljeni dodatnim priborom koji nije pri­kazan.
- Podni nastavak AllergoTeQ
- Turbo četka
Uz takve usisavače priložene su poseb­ne upute za uporabu navedenog pribo­ra.
Vađenje pribora (sl. 16)
Pritisnite tipku za otključavanje. Otvara se pretinac s priborom.
Uzmite željeni pribor.Pretinac za pribor zatvarate na način
da pritisnete poklopac.
Uporaba
Podešavanje podnog nastavka(sl. 17, 18 + 19)
Ovisno o modelu Vaš je usisavač op­remljen jednim od prikazanih podnih nastavaka.
Ovaj usisavač prikladan je za svakod­nevno usisavanje tepiha, tapisona i ne osjetljivih tvrdih podnih površina.
Miele asortiman za njegu podnih površi­na za različite vrste podnih površina ili za specijalnu primjenu nudi odgovara­juće podne usisne nastavke, četke i dodatke (pogledajte poglavlje „Dodatni pribor“).
Uski nastavak Usisni kist Nastavak za tapecirani namješ-
taj
14
Prvenstveno se pridržavajte uputa za čišćenje i održavanje podne površine koje preporučuje proizvođač.
Page 15
hr
Neosjetljive tvrde i ravne podne površi­ne te strukturirane površine usisavajte s izvučenim četkicama:
Pritisnite nožnu tipku. Usisavajte tepihe i tekstilne podne pov-
ršine s uvučenim četkicama: Pritisnite nožnu tipku.
Pokaže li se pomična snaga usisnog nastavka prejaka, smanjite snagu usisavanja tako da se podni nasta­vak može lako gurati (pogledajte poglavlje „Uporaba“, odlomak „Oda­bir snage usisavanja“).
Podni nastavak(sl. 20)
Podni nastavak prikladan je i za usisa­vanje stepenica obloženih tapisonom.
Opasnost od ozljeda uzrokovanih
padom usisavača. Usisavač koji padne niz stube može
Vas ozlijediti. Stepenice uvijek usisavajte odozdo
prema gore.
Izvlačenje priključnog kabela(sl. 21)
Izvucite priključni kabel do željene
duljine.
Utaknite utikač u utičnicu.
Šteta uzrokovana pregrijavanjem.
Priključni kabel se može pregrijati pri­likom duge uporabe.
Kabel u potpunosti izvucite ako usi­savač koristite duže od 30minuta.
Pritisnite nožnu tipku za automatsko
namatanje kabla – priključni kabel au­tomatski se namata.
Uključivanje i isključivanje (sl. 23)
Pritisnite nožnu tipku za uključivanje/
isključivanje.
Odabir snage usisavanja (sl. 24)
Usisnu snagu usisavača možete prila­goditi ovisno o situacijama usisavanja. Smanjivanjem usisne snage bitno smanjujete i snagu pomicanja podnog usisnog nastavka.
Na usisavaču su razine snage označene simbolima koji kao primjer pokazuju za što se određena razina snage prepo­ručuje.
Zavjese, tekstilTapecirani namještaj, jastuciKvalitetni tepisi, skupocjeni mali i
uski sagovi
Ekonomično svakodnevno usisa-
vanje uz neznatnu buku
Tepisi i tapisoni od grubog tkanjaTvrde podne površine, jako zaprl-
jani tepisi i tapisoni
Kada koristite podni nastavak i pritom Vam se usisna snaga čini prejaka, smanjite snagu usisavanja tako da se nastavak može lako gurati.
Okrenite regulator za podešavanje
usisne snage na željenu razinu snage.
Namatanje priključnog kabela (sl. 22)
Izvucite mrežni utikač iz utičnice.
15
Page 16
hr
Otvaranje regulatora za smanjenje protoka zraka (sl. 25)
Kratkoročno možete smanjiti usisnu snagu, kako biste primjerice spriječili oštećenja prilikom usisavanja na tekstil­nim podnim oblogama.
Otvorite regulator za smanjenje proto-
ka zraka tako da se podni nastavak može lako pomicati.
Na taj se način smanjuje pomična sna­ga na svakom od upotrijebljenih podnih nastavaka.
Kod usisavanja
Kod usisavanja vucite usisavač tako
da klizi za Vama. Usisavač može sta­jati i uspravno, npr. kod usisavanja stepenica ili zastora.
Odlaganje, prenošenje i čuvan­je
Sustav postavljanja usisavača u stan­kama tijekom usisavanja (sl. 26)
U kratkim stankama tijekom usisavanja usisnu cijev s podnim nastavkom može­te praktično postaviti uz usisavač.
Gurnite podni nastavak s graničnikom
za držanje u otvor sustava za postavl­janje usisavača tijekom stanki.
Ako se usisavač pritom nalazi na ukošenoj površini, primjerice na stazi za invalide,
- potpuno uvucite dijelove teleskops­ke cijevi
- nemojte koristiti sustav za odlagan­je, ako je vaš usisavač opremljen s EasyLock usisnom cijevi.
Sustav postavljanja usisavača za po­hranu (sl. 27 + 28)
Električni udar uzrokovan mrež-
nim naponom. Kada je usisavač isključen, prisutan
je mrežni napon. Nakon uporabe izvucite utikač iz
utičnice.
Usisavač postavite u uspravan po-
ložaj.
Ako je vaš usisavač opremljen teles­kopskom cijevi, uštedjet ćete na pros­toru ako dijelove cijevi kompletno umetnete jedne u druge.
Podni nastavak s graničnikom za
držanje cijevi gurnite u držač usisne cijevi.
Ako je Vaš usisavač opremljen s Easy­Lock usisnom cijevi, postoji još jedna mogućnost spremanja koja štedi pros­tor.
Pritisnite tipku za otključavanje na
donjem dijelu usisne cijevi, kako bi odvojili jedan dio od drugoga.
Umetnite spojnicu gornje usisne cijevi
u donju usisnu cijev.
Održavanje
Električni udar uzrokovan mrež-
nim naponom. Kada je usisavač isključen, prisutan
je mrežni napon. Prije svakog održavanja izvucite uti-
kač iz utičnice.
Miele sustav filtracije sastoji se od 3di­jela pribora:
16
Page 17
- Originalna Miele vrećica za prašinu (tip GN)
- Zaštitni filtar motora
- Originalni Miele filtar izlaznog zraka
Kako biste održali optimalnu snagu rada usisavača, ove dijelove pribora morate povremeno zamijeniti.
Preporučujemo Vam dodatni pribor s „ORIGINAL Miele“ logotipom na paki­ranju. Samo tako se može osigurati optimalna uporaba snage usisavanja usisavača i postići najbolji mogući rezultat čišćenja.
Vrećice za usisavač s „ORIGINAL Miele“ logotipom na pakiranju nisu napravljene od papira ili papirnatih materijala niti imaju gornju ploču od kartona. Na taj je način postignuta iz­razita izdržljivost i sigurnost.
Vodite računa o tome da smetnje i šte­ta na usisavaču nastala kao posljedica uporabe pribora bez „ORIGINAL Miele“ logotipa na pakiranju ne podli­ježu jamstvu.
Naručivanje vrećica za prašinu i filte­ra
Originalne Miele vrećice za prašinu i filt­re naručiti putem Miele internet trgovi­ne, u Miele servisu i kod Vašeg Miele prodavača.
Originalnu Miele vrećicu i filtar prepoz­nati ćete po „ORIGINAL Miele“ logotipu na pakiranju.
hr
Svako originalno Miele pakiranje vrećica za prašinu sadrži 4 vrećice za prašinu, jedan AirClean filtar izlaznog zraka te je­dan filtar za zaštitu motora. Originalno Miele veliko pakiranje sadrži 16 vrećica za prašinu, 4 AirClean filtra izlaznog zra­ka te 4 filtra za zaštitu motora.
Ako želite pojedinačno kupiti originalni filtar izlaznog zraka, Miele servisu ili Miele zastupniku navedite model svog usisavača kako biste dobili odgovara­jući filtar izlaznog zraka. Filtar izlaznog zraka možete praktično naručiti i putem Miele internet trgovine.
Indikator za zamjenu vrećice za prašinu(sl, 29)
Vrećicu za prašinu zamijenite kada se prozorčić indikatora zamjene vrećice ispuni crvenom bojom.
Začepljene pore na vrećici smanjuju snagu usisavanja usisavača. Bacite pune vrećice za prašinu. Ne­mojte više puta koristiti vrećicu.
Za provjeru
Postavite podni nastavak na cijev.Uključite usisavač i postavite na naj-
veću usisnu snagu.
Malo podignite podni nastavak od
poda.
17
Page 18
hr
Funkcija indikatora zamjene vrećice za prašinu
Funkcija indikatora je predviđena za mješovitu prašinu: prašinu, kosu, niti, zapetljana vlakna od tepiha, pijesak, itd.
Ako usisavate puno sitne prašine, kao što su npr. prašina koja nastaje tijekom bušenja, pijesak, eventualno također gips ili brašno, vrlo brzo dolazi do začepljenja pora vrećice za prašinu. Prikaz će tada već pokazivati „puno“, čak i ako vrećica za prašinu još nije pu­na. Vrećica se tada mora zamijeniti.
Ako usisavate puno kose, zapetljanih vlakana s tepiha, vunenih niti, itd., indi­kator može reagirati tek onda kada je vrećica za prašinu već jako puna.
Vađenje vrećice za prašinu (sl. 30)
Pritisnite tipke za otključavanje na
bočnoj strani priključka usisnog crije­va te usisno crijevo izvucite iz usisnog otvora.
Podignite tipku za otvaranje i otvorite
poklopac prostora za vrećicu za prašinu.
Mehanizam za zaštitu od uporabe usi­savača bez vrećice sprječava zatva­ranje poklopca spremnika bez umet­nute vrećice. Ne primjenjujte silu.
Gurnite priključak usisnog crijeva u
usisni otvor usisavača. Gurnite ele­mente za uvođenje ta dva dijela jedan prema drugome (sl. 01).
Zamjena zaštitnog filtra motora (sl. 32)
Zamijenite zaštitni filtar motora kada ot­vorite novo pakiranje vrećica za prašinu. Svako originalno Miele pakiranje vrećica za prašinu sadrži jedan filtar, a veliko pakiranje 4 filtra za zaštitu motora.
Otvorite pretinac za vrećicu za praši-
nu.
Vrećicu za prašinu pomoću vezice iz-
vucite iz držača.
Otvorite okvir filtra i izvadite potrošeni
filtar za zaštitu motora na čistoj hig­ijenskoj površini.
Umetnite novi filtar za zaštitu motora.
Pri tom se higijenski zatvarač vrećice za prašinu automatski zatvara, tako da prašina ne može izaći.
Vrećicu za prašinu pomoću vezice iz-
vucite iz držača.
Umetanje vrećice za prašinu(sl. 31)
Novu vrećicu umetnite do kraja u
držač. Vrećicu za prašinu ostavite ta­ko složenu kako je prikazano na paki­ranju.
Zatvorite poklopac pretinca dok se ne
zabravi i pripazite da se vrećica pri tome ne zaglavi.
18
Zatvorite okvir filtra.Umetnite vrećicu do kraja u držač.Zatvorite poklopac pretinca dok se ne
zabravi i pripazite da se vrećica pri tome ne zaglavi.
Trenutak zamjene filtra izlaznog zra­ka
Ovisno o modelu, usisavač je serijski opremljen s jednim od sljedećih filtara izlaznog zraka(sl. 09):
Page 19
hr
a AirClean
Filtar izlaznog zraka zamijenite kada ot­vorite novo pakiranje vrećica za prašinu. Svako originalno Miele pakiranje vrećica za prašinu sadrži jedan AirClean filtar iz­laznog zraka, a veliko pakiranje četiri AirClean filtra.
bAirClean Plus 50 (svjetlo plavi) Zamijenite ovaj filtar izlaznog zraka na­kon godine dana. Datum zamjene možete zapisati na filtar izlaznog zraka.
cActive AirClean 50 (crno) dHEPA AirClean 50 (bijelo)
Ovaj filtar izlaznog zraka zamijenite kad je polje indikatora za zamjenu filtra iz­laznog zraka timestrip® crveno (sl. 14). Polje je obojano nakon oko 50radnih sati, što odgovara prosječnom godišn­jem korištenju. Tada još možete usisa­vati. No uzmite u obzir da snaga usisa­vanja i filtra slabi.
Zamjena filtra izlaznog zraka AirClean(sl. 33 + 34)
Pripazite na to da je u usisavač stavl­jen samo jedan filtar izlaznog zraka.
Otvorite pretinac za vrećicu za praši-
nu.
Otvorite poklopac rešetke filtra.Izvadite potrošeni AirCleanfiltar iz-
laznog zraka primivši ga za higijensku površinu.
Umetnite novi AirCleanfiltar izlaznog
zraka.
Ako želite umetnuti filtar izlaznog zraka AirClean Plus50,Active AirClean 50 ili HEPA AirClean 50 obavezno pogledaj­te odlomak „Zamjena filtra izlaznog zraka“.
Zatvorite poklopac rešetke filtra.Zatvorite poklopac prostora vrećice
za prašinu.
Zamjena filtra izlaznog zraka AirClean Plus 50, Active AirClean 50 i HEPA AirClean 50 (sl. 35 + 36)
Pripazite na to da je u usisavač stavl­jen samo jedan filtar izlaznog zraka.
Otvorite pretinac za vrećicu za praši-
nu.
Podignite filtar izlaznog zraka i izvadi-
te filtar.
Umetnite novi filtar izlaznog zraka te
filtar pritisnite prema dolje.
Kod uporabe filtra izlaznog zraka c ili
d pritisnite indikator za zamjenu filtra
izlaznog zraka timestrip®(sl. 12).
Nakon oko 10–15 sekundi na lijevom ru­bu indikatora pojavljuje se uska crvena crta (sl. 13).
Ako želite umetnuti filtar izlaznog zraka AirClean obavezno pogledajte odlo­mak „Zamjena filtra izlaznog zraka“.
Zatvorite poklopac prostora vrećice
za prašinu.
Promjena filtra izlaznog zraka(sl. 09)
Ovisno o modelu, usisavač je serijski opremljen s jednim od sljedećih filtara izlaznog zraka:
19
Page 20
hr
a AirClean b AirClean Plus 50 (svjetlo plavi) c Active AirClean 50 (crni) d HEPA AirClean 50 (bijeli)
Pripazite na to da je u usisavač stavl­jen samo jedan filtar izlaznog zraka.
Kod zamjene pripaziti na sljedeće:
1. Ako umjesto filtra a stavljate filtar b, c ili d morate izvaditi rešetku filtra te na to mjesto staviti odgovarajući novi fil­tar izlaznog zraka.
Osim toga kod uporabe filtra izlaznog zraka c ili d morate aktivirati indikator za zamjenu filtra izlaznog zraka timestrip® (sl. 12).
2. Ako umjesto filtra b, c ili d želite sta­viti filtar a, takav filtar izlaznog zraka a obavezno umetnite u rešetku filtra* (sl. 34).
* Rešetka filtra–pogledajte poglavlje „Dodatni pribor“
Zamjena podizača niti(sl. 37 + 38)
(nije moguće kod modela s podnim nastavkom EcoTeQ Plus)
Podizači niti na usisnom otvoru podnog nastavka mogu se zamijeniti. Obnovite podizače, ako su niti istrošene.
Izvadite podizače vlakana iz držača.
Pritom upotrijebite primjerice plosnati odvijač.
Stare podizače niti zamijenite novima.
Čišćenje
Električni udar uzrokovan mrež-
nim naponom. Kada je usisavač isključen, prisutan
je mrežni napon. Prije svakog čišćenja izvucite utikač
iz utičnice.
Usisavač i pribor
Električni udar uzrokovan mrež-
nim naponom. Vlaga u usisavaču povećava opas-
nost od električnog udara. Usisavač nemojte uranjati u vodu.
Usisavač i sav pribor od plastike čistite uobičajenim sredstvima za čišćenje um­jetnih materijala.
Šteta uzrokovana neprikladnim
sredstvima za čišćenje. Sve su površine osjetljive na ogrebo-
tine. Sve površine mogu promijeniti boju ili se promijeniti ako dođu dodir s neprikladnim sredstvima za čišćen­je.
Nemojte koristiti abrazivna sredstva ili sredstva za čišćenje stakla kao ni univerzalna sredstva za čišćenje ni sredstva za održavanje na uljnoj bazi.
Spremnik vrećice za prašinu
Spremnik možete usisati pomoću dru­gog usisavača ili ga jednostavno očisti­te suhom krpom za prašinu ili kistom za prašinu.
Rezervne dijelove možete nabaviti u Miele specijaliziranim prodavaonicama ili u Miele servisu.
20
Page 21
hr
Što učiniti, ako ...
Sami možete ukloniti većinu grešaka i smetnji, koje se mogu pojaviti u svakodnev­nom korištenju. U mnogo slučajeva možete uštedjeti vrijeme i novac, jer nećete morati zvati servis.
Sljedeće tablice pomoći će Vam u otkrivanju uzroka smetnji ili pogreški i prona­laženju njihovog rješenja.
Problem Uzrok i rješenje
Usisavač se sam iskl­jučuje.
Zaštita od pregrijavanja isključuje usisavač ako se usisavač previše zagrije. Smetnja može nastupiti, ako npr. veliki dijelovi koji se usisavaju začepe usisne putove ili kad je vrećica za prašinu puna ili začepljena sitnom prašinom ili je jako zaprljan zaštitni filtar motora/filtar izlaznog zraka.
Usisavač isključite nožnom tipkom za uključivanje/
isključivanje i izvucite utikač iz utičnice.
Nakon uklanjanja uzroka i nakon vremena mirovanja od oko 20-30minuta, usisavač će se dovoljno ohladi­ti te ga možete ponovno uključiti i dalje upotrebljava­ti.
21
Page 22
hr
Servis
Kontakt u slučaju smetnji
U slučaju problema koje ne možete sa­mi riješiti obratite se Miele zastupniku ili Miele servisu.
Podatke o kontaktu Miele servisa naći ćete na zadnjoj stranici ovog doku­menta.
Jamstvo
Trajanje jamstva je 2 godine. Ostale informacije o uvjetima jamstva u
Vašoj zemlji dobit ćete u Miele servisu.
Dodatni pribor
Prvenstveno se pridržavajte uputa za čišćenje i održavanje podne površine koje preporučuje proizvođač.
Ove i brojne druge proizvode možete naručiti na Miele internet stranicama, u Miele servisu i kod Vašeg Miele proda­vača.
Pojedini modeli usisavača serijski su opremljeni s jednim ili nekoliko koma­da dodatnog pribora.
Podni nastavci / četke
Turbo četka TurboTeQ (STB 305-3)
Za prihvat niti i kose s podnih površina.
Podni nastavak Hardfloor (SBB 235-3)
Za usisavanje otpornih, ravnih, tvrdih podova.
Podni nastavak Parquet Twister s ok­retnim zglobom (SBB 300-3)
S prirodnim vlaknima za usisavanje rav­nih podnih površina i malih udubina.
Podni nastavak Parquet Twister XL s okretnim zglobom (SBB 400-3)
S prirodnim vlaknima za brzo usisavanje velikih ravnih podnih površina i malih udubina.
Ostali pribor
Ručna turbo četka Turbo Mini (STB101)
Za usisavanje i četkanje tapeciranog namještaja, madraca ili automobilskih sjedala.
Univerzalna četka (SUB 20)
Za čišćenje knjiga, polica i sl.
Četka za radijatore / lamele (SHB 30)
Za uklanjanje prašine s radijatora, uskih ormarića ili utora.
Nastavak za madrace (SMD 10)
Za udobno usisavanje madraca i tape­ciranog namještaja te utora na njima.
Uski nastavak, 300mm (SFD 10)
Dugi nastavak za utore za usisavanje preklopa, utora i kutova.
Uski nastavak, 560mm (SFD 20)
Uski nastavak za usisavanje teško dos­tupnih mjesta.
22
Page 23
Nastavak za tapecirani namještaj XL (SPD20)
Široki nastavak za tapecirani namještaj za usisavanje tapeciranog namještaja, madraca i jastuka.
Comfort drška s osvjetljenjem (SGC 20)
Za osvjetljavanje površine koja se usisa­va.
Filtri
Filtar izlaznog zraka AirClean Plus 50 (SF-AP 50)
Za efikasno filtriranje kako bi zrak u prostoriji bio posebno čist.
Filtar izlaznog zraka Active AirClean 50 (SF-AA 50)
Za bitno smanjenje ometajućih zvukova. Idealno za vlasnike kućnih ljubimaca i pušače.
hr
Filtar izlaznog zraka HEPA AirClean 50 (SF-HA 50)
Za efikasno filtriranje fine prašine i aler­gena. Idealno za osobe alergične na kućnu prašinu.
Rešetka filtra
Rešetka filtra potrebna je ako umjesto filtra izlaznog zraka AirClean Plus 50, Active AirClean 50ili HEPA AirClean 50 želite umetnuti filtar izlaznog zraka AirClean.
23
Page 24
sl - Vsebina
Varnostna navodila in opozorila....................................................................... 25
Vaš prispevek k varovanju okolja .................................................................... 31
Opis aparata....................................................................................................... 32
Opomba o Uredbi (EU) št. 666/2013................................................................. 34
Napotki na slike................................................................................................. 35
Sestavljanje sesalnika....................................................................................... 35
Uporaba priložene opreme .............................................................................. 36
Uporaba.............................................................................................................. 36
Odlaganje, prenašanje in shranjevanje ........................................................... 38
Vzdrževanje........................................................................................................ 38
Kje kupiti vrečke za prah in filtre.......................................................................... 39
Prikaz potrebne zamenjave vrečke za prah ........................................................ 39
Odstranjevanje vrečke za prah ........................................................................... 40
Zamenjava filtra za zaščito motorja .................................................................... 40
Kdaj zamenjati filter za izhodni zrak .................................................................... 40
Zamenjava filtra za izhodni zrak AirClean ........................................................... 41
Zamenjava filtrov za izhodni zrak AirClean Plus 50, Active AirClean 50 in
HEPA AirClean 50 ............................................................................................... 41
Zamenjava vrste filtra za izhodni zrak ................................................................ 41
Zamenjava trakov za dviganje vlaken ................................................................. 42
Čiščenje.............................................................................................................. 42
Kaj storiti, če..................................................................................................... 43
Servisna služba.................................................................................................. 44
Kontakt v primeru motenj.................................................................................... 44
Garancija ............................................................................................................. 44
Dodatna oprema................................................................................................ 44
Garancijski list ................................................................................................... 46
24
Page 25
sl - Varnostna navodila in opozorila
Ta sesalnik ustreza predpisanim varnostnim standardom. Nepravilna uporaba lahko privede do poškodb oseb in materialne škode.
Pred prvo uporabo sesalnika preberite navodila za uporabo. V njih boste našli pomembne napotke za varnost, uporabo in vzdrževanje sesalnika. Tako boste zaščitili sebe in druge pred poškodbami in preprečili škodo na sesalniku.
Skladno s standardom IEC60335-1 Miele izrecno opozarja, da je treba obvezno prebrati in upoštevati poglavje „Sestavljanje sesalnika“ ter varnostna navodila in opozorila.
Miele ne prevzema odgovornosti za škodo, ki je posledica neupoštevanja teh navodil.
Navodila za uporabo shranite in jih predajte morebitnemu naslednjemu lastniku aparata.
Po vsaki uporabi, pred vsako zamenjavo pribora in pred vsakim čiščenjem, vzdrževalnim posegom ali odpravljanjem motenj sesalnik izklopite. Izvlecite vtič iz omrežne vtičnice.
25
Page 26
sl - Varnostna navodila in opozorila
Uporaba v skladu s predpisi
Ta sesalnik je namenjen uporabi v gospodinjstvu in
podobnih okoljih. Ta sesalnik ni primeren za uporabo na gradbiščih.
Ta sesalnik je namenjen za vsakodnevno sesanje
preprog, tekstilnih talnih oblog in neobčutljivih trdih tal.
Ta sesalnik ni namenjen za uporabo na prostem.Ta sesalnik je predviden za uporabo do nadmorske
višine 4000m.
Sesalnik uporabljajte izključno za sesanje suhih snovi.
Ne sesajte ljudi in živali. Drugi načini uporabe ter predelave in spremembe aparata niso dovoljeni.
Osebe, ki zaradi svojih fizičnih, zaznavnih ali duševnih
zmožnosti oziroma svoje neizkušenosti ali neznanja niso sposobne varno upravljati sesalnika, ga ne smejo uporabljati brez nadzora ali navodil odgovorne osebe.
26
Page 27
sl - Varnostna navodila in opozorila
Če so pri hiši otroci
Nevarnost zadušitve! Otroci se lahko med igro zavijejo v
ovojni material (npr. folije) ali si ga povlečejo čez glavo. Embalažne materiale zato shranite izven dosega otrok.
Poskrbite, da se otroci, mlajši od osem let, ne zadržujejo
v neposredni bližini aparata, razen če so pod stalnim nadzorom.
Otroci, starejši od osem let, lahko uporabljajo sesalnik
brez nadzora samo, če so z njim seznanjeni do te mere, da ga lahko varno uporabljajo. Poznati in razumeti morajo morebitne nevarnosti, ki jim pretijo zaradi napačnega upravljanja.
Otroci ne smejo čistiti ali vzdrževati sesalnika brez
nadzora.
Otroci, ki se zadržujejo v bližini sesalnika, naj bodo
vedno pod nadzorom. Nikoli ne pustite, da bi se otroci igrali z aparatom.
27
Page 28
sl - Varnostna navodila in opozorila
Tehnična varnost
Pred uporabo preverite, da na sesalniku in delih pribora
ni vidnih poškodb. Poškodovanega sesalnika ne smete uporabiti.
Priključne podatke na napisni ploščici sesalnika
(napetost in frekvenca) primerjajte s podatki svojega električnega omrežja. Ti podatki se morajo obvezno ujemati. Sesalnik je brez sprememb primeren za frekvenco 50Hz ali 60Hz.
Omrežna vtičnica mora biti zavarovana s počasno 16A
ali 10A varovalko.
Zanesljivo in varno delovanje tega sesalnika je
zagotovljeno samo, če je priklopljen na javno električno omrežje.
Popravila sesalnika v garancijski dobi lahko izvede samo
osebje servisa, ki ga je pooblastilo podjetje Miele, sicer preneha veljavnost vseh pravic, ki izhajajo iz garancije.
Sesalnika ne smete uporabiti, če je priključni kabel
poškodovan. Če je priključni kabel poškodovan, ga je treba zamenjati skupaj s kabelskim bobnom. Zaradi varnosti lahko kabel zamenja samo pooblaščen strokovnjak ali osebje servisne službe Miele.
28
Page 29
sl - Varnostna navodila in opozorila
Priključnega kabla ne smete uporabiti za prenašanje
sesalnika. Ko izvlečete priključni kabel iz omrežne vtičnice, primite za vtič in ne vlecite za kabel. Kabla ne smete vleči preko ostrih robov ali ga ukleščiti. Pazite, da sesalnika ne zapeljete prepogosto čez priključni kabel. Kabel, omrežni vtič in vtičnica se lahko pri tem poškodujejo in ogrožajo vašo varnost.
Sesalnika nikoli ne potopite v vodo. Čistite ga le s suho
ali rahlo navlaženo krpo.
Popravila sesalnika lahko opravi samo strokovnjak, ki ga
je pooblastilo podjetje Miele. Zaradi nestrokovnih popravil je lahko resno ogrožena varnost uporabnika.
Miele samo pri originalnih nadomestnih delih jamči, da v
celoti izpolnjujejo varnostne zahteve. Pokvarjene sestavne dele lahko zamenjate samo z originalnimi nadomestnimi deli.
Embalaža ščiti sesalnik pred poškodbami med
transportom. Priporočamo vam, da embalažo shranite za morebiten poznejši transport.
Pravilna uporaba
Sesalnika ne smete uporabiti, če v njem ni vrečke za
prah, filtra za zaščito motorja in filtra za izhodni zrak.
Če vrečka za prah ni vstavljena, pokrova prostora za
zbiranje prahu ni mogoče zapreti. Ne zapirajte ga na silo.
S sesalnikom ne smete sesati gorečih ali žarečih
predmetov, kot so cigarete ali navidez ugasel pepel oz. oglje.
29
Page 30
sl - Varnostna navodila in opozorila
S sesalnikom ne sesajte tekočin ali vlažne umazanije.
Mokro očiščene preproge ali preproge in tekstilne talne obloge, na katere ste nanesli čistilno peno, pustite, da se popolnoma posušijo, preden jih posesate.
S sesalnikom ne smete sesati prahu barv za tiskalnike in
fotokopirne stroje (tonerjev)! Barva, ki se uporablja v tovrstnih napravah, je lahko električno prevodna.
Ne sesajte nobenih lahko vnetljivih ali eksplozivnih snovi
ali plinov in ne sesajte prostorov, v katerih so shranjene tovrstne snovi.
Preprečite, da bi sesalni tok prišel v bližino glave.
Oprema
Med sesanjem s turbo krtačo Miele ne segajte v vrteče
se valje krtače.
Če med sesanjem na ročaju ni nameščen noben
nastavek, pazite, da ročaj ni poškodovan.
Uporabljajte samo vrečke za prah, filtre in pribor, katerih
embalaža je označena z logotipom „ORIGINAL Miele“. Samo v tem primeru lahko proizvajalec jamči za varno uporabo sesalnika.
30
Page 31
sl - Vaš prispevek k varovanju okolja
Odstranjevanje embalaže
Embalaža ščiti sesalnik pred poškodbami med transportom. Embalažni materiali so skrbno izbrani glede na ekološko sprejemljivost in tehnike odstranjevanja, zato jih je mogoče reciklirati.
Z vračanjem embalaže v obtok materialov poskrbite za prihranek surovin in zmanjšanje količine odpadkov. Embalažo oddajte v ustrezni zabojnik za sistem reciklaže (npr. rumeni zabojnik).
Odstranjevanje vrečk za prah in rabljenih filtrov
Vrečke in filtri so izdelani iz okolju prijaznih materialov. Filtre lahko odvržete med običajne gospodinjske odpadke. To velja tudi za vrečke za prah, razen če je v njih umazanija, ki ne sodi med gospodinjske odpadke.
Odstranjevanje starega aparata
Preden stari aparat odstranite, iz njega vzemite vrečko za prah in filtre ter jih odvrzite med gospodinjske odpadke.
Električna in elektronska oprema pogosto vsebuje še uporabne materiale. Vsebuje tudi določene snovi, zmesi in sestavne dele, ki so potrebni za njeno delovanje in varnost. Vse navedeno pa lahko v navadnih gospodinjskih odpadkih ali ob nepravilnem ravnanju predstavlja nevarnost za zdravje ljudi in za okolje. Svojega starega aparata zato ne odvrzite med gospodinjske odpadke.
Namesto tega poskrbite za odvoz v uradne lokalne centre za zbiranje in prevzem električne in elektronske opreme, kjer bodo poskrbeli za morebitno reciklažo, ali pa aparat odpeljite k svojemu trgovcu oziroma na podjetje Miele. Za izbris morebitnih osebnih podatkov, shranjenih v aparatu, ki ga boste odstranili, ste po zakonu odgovorni sami. Prosimo vas, da do odvoza starega aparata poskrbite za varnost otrok.
31
Page 32
sl - Opis aparata
32
Page 33
a
Ročaj
b
Reža za zrak
c
Tipka za sprostitev*
d
Spojni kos za shranjevanje*
e
Teleskopska cev*
f
Sesalna cev EasyLock*
g
Gumb za nastavitev teleskopske cevi*
h
Nastavek sesalne cevi
i
Tipka za odpiranje pokrova prostora za zbiranje prahu
j
Filter za zaščito motorja
k
Originalna Mielejeva vrečka za prah
l
Talni nastavek*
m
Nosilni ročaj
n
Sistem Park za shranjevanje (na obeh straneh sesalnika)
o
Originalni Mielejev filter za izhodni zrak*
p
Nožna tipka za samodejno navijanje kabla
q
Priključni kabel
r
Vrtljivi regulator
s
Sistem Park za premore med sesanjem
t
Nožna tipka za vklop/izklop
u
Tipka za odpiranje prostora za pribor
v
Prikaz potrebne zamenjave vrečke za prah
w
Gibljiva sesalna cev
sl - Opis aparata
*Pri nekaterih modelih sesalnikov teh delov opreme ni ali so lahko drugačni od prikazanih.
33
Page 34
sl
Opomba o Uredbi (EU) št. 666/2013
Ta sesalnik je gospodinjski sesalnik in je skladno z navedeno uredbo razvrščen kot univerzalni sesalnik.
Ta navodila za uporabo in drugi podatki so na voljo za prenos na Mielejevi spletni strani na www.miele.com.
Letna poraba energije, ki je določena skladno z uredbo, predstavlja predvideno letno porabo energije (kWh na leto) na podlagi 50 postopkov čiščenja. Dejanska poraba energije je odvisna od uporabe sesalnika v praksi.
Vsi preizkusi in izračuni, ki jih določa zgornja uredba, so bili izvedeni skladno z naslednjimi, vsakokrat veljavnimi, harmoniziranimi standardi z upoštevanjem smernic Evropske komisije, objavljenih k uredbi septembra 2014: a) EN 60312-1 Sesalniki za uporabo v gospodinjstvu – 1. del: Sesalniki za suho čiščenje – Metode za merjenje lastnosti b) EN 60704-2-1 Gospodinjski in podobni električni aparati – Postopek preskušanja za ugotavljanje zvočnega hrupa v zraku – 2-1. del: Posebne zahteve za sesalnike prahu c) EN 60335-2-2 Gospodinjski in podobni električni aparati – Varnost – 2-2. del: Posebne zahteve za sesalnike prahu in aparate za čiščenje s sesanjem vode
v uredbi. Za določanje vrednosti sta bila uporabljena naslednja talni nastavek in nastavitev:
Za porabo energije in razrede učinkovitosti čiščenja na preprogah in trdih tleh ter vrednost hrupa na preprogah je bil uporabljen preklopni talni nastavek z ugreznjenimi ščetinami (pritisnite nožno tipko ).
Podatki, določeni v skladu z uredbo, se nanašajo izključno na navedene kombinacije in nastavitve talnega nastavka na različnih talnih oblogah.
Za vse meritve je bila uporabljena izključno originalna Mielejeva oprema (vrečke za prah, filter za zaščito motorja in filter za izhodni zrak).
Nekateri izmed talnih nastavkov in delov pribora, ki so priloženi sesalniku, niso namenjeni za intenzivno čiščenje preprog ali trdih tal, kakršno je opisano
34
Page 35
sl
Napotki na slike
Slike, ki so navedene v naslednjih poglavjih, najdete na koncu teh navodil za uporabo.
Sestavljanje sesalnika
Priklop gibljive sesalne cevi (sliki 01 + 02)
Nastavek sesalne cevi vstavite v
sesalno odprtino aparata, tako da se slišno zaskoči. Pri tem si pomagajte z oznakama na obeh delih.
Ko želite dele ponovno ločiti, pritisnite
tipki za sprostitev na obeh straneh sesalnega nastavka in sesalno cev izvlecite iz odprtine.
Sestavljanje gibljive sesalne cevi in ročaja (slika 03)
Drugi priključni nastavek gibljive
sesalne cevi vstavite v ročaj tako, da se slišno zaskoči.
Odvisno od modela je vaš sesalnik opremljen z eno od naslednjih sesalnih cevi:
- sesalna cev EasyLock
- teleskopska cev
- teleskopska cev Comfort
Sestavljanje sesalne cevi EasyLock (slika 04)
Primite sesalno cev s spojnim kosom
in jo z obračanjem v levo in desno vstavite v drugo sesalno cev, dokler se zapora občutno ne zaskoči.
Spojni kos potisnite navzgor, dokler
se ne zaskoči.
Sestavljanje ročaja in teleskopske sesalne cevi (sliki 05 + 06)
Ročaj vstavite v sesalno cev, tako da
se občutno zaskoči. Pri tem si pomagajte z oznakama na obeh delih.
Če želite dela ločiti, pritisnite tipko za
sprostitev in z rahlim obratom izvlecite ročaj iz sesalne cevi.
Nastavitev teleskopske cevi (slika 07)
Teleskopska cev je sestavljena iz dveh cevi, ki ju lahko potisnete eno v drugo in spet izvlečete, da nastavite dolžino cevi, ki vam omogoča najudobnejše sesanje.
Zadržite nastavek za sprostitev in
prilagodite dolžino teleskopske cevi.
Sestavljanje sesalne cevi in preklopnega talnega nastavka (slika 08)
Sesalno cev vstavite v talni nastavek
tako, da jo vrtite levo in desno, dokler se slišno ne zaskoči.
Če želite dela ločiti, pritisnite tipko za
sprostitev in z rahlim obratom izvlecite sesalno cev iz talnega nastavka.
Aktiviranje prikaza potrebne zamenjave filtra za izhodni zrak z indikatorjem timestrip® na filtru
Odvisno od modela je sesalnik serijsko opremljen z enim od naslednjih filtrov za izhodni zrak (slika 09):
a AirClean b AirClean Plus 50 (svetlo moder) c Active AirClean 50 (črn) d HEPA AirClean 50 (bel)
35
Page 36
sl
Če je vaš sesalnik opremljen s filtrom za izhodni zrak c ali d, morate aktivirati prikaz potrebne zamenjave filtra za izhodni zrak timestrip®.
Pritisnite tipko za sprostitev v prijemni
vdolbini in dvignite pokrov prostora za zbiranje prahu, tako da se zaskoči (slika 10).
Odstranite opozorilni trak (slika 11).Pritisnite prikaz potrebne zamenjave
filtra za izhodni zrak timestrip®(slika
12).
Po pribl. 10–15sekundah se ob levem robu polja prikaza pojavi ozka rdeča proga (slika 13).
Zaprite pokrov prostora za zbiranje
prahu, tako da se slišno zaskoči, in pazite, da pri tem ne priprete vrečke.
Funkcija prikaza potrebne zamenjave filtra za izhodni zrak z indikatorjem timestrip®
Prikaz potrebne zamenjave filtra za izhodni zrak timestrip® kaže trajanje uporabe filtra. Po pribl. 50delovnih urah je polje prikaza v celoti rdeče (slika 14). 50delovnih ur ustreza približno enemu letu povprečne uporabe.
Uporaba priložene opreme (slika 15)
- Talni nastavek AllergoTeQ
- Turbo krtača
Tem sesalnikom je priloženo posebno navodilo za ustrezni del pribora.
Jemanje pribora iz prostora za pribor (slika 16)
Pritisnite tipko za odpiranje prostora
za pribor.
Prostor za pribor se odpre.
Iz prostora vzemite želeni del pribora.Zaprite prostor za pribor, tako da
čvrsto pritisnete pokrov.
Uporaba
Nastavitev preklopnega talnega nastavka(slike 17, 18 + 19)
Odvisno od modela je vaš sesalnik opremljen z enim izmed prikazanih talnih nastavkov.
Ta sesalnik je namenjen za vsakodnevno sesanje preprog, tekstilnih talnih oblog in neobčutljivih trdih tal.
Za druge talne obloge ali za posebne vrste uporabe so v ponudbi izdelkov Miele za nego tal na voljo ustrezni talni nastavki, krtače in kompleti (glejte poglavje „Dodatna oprema“).
Ozki nastavek Sesalni čopič Nastavek za oblazinjeno
pohištvo
Nekateri modeli so serijsko opremljeni z enim od naslednjih delov pribora, ki niso prikazani na sliki:
36
Priporočamo vam, da vedno upoštevate navodila za čiščenje in nego, ki jih navaja proizvajalec talne obloge.
Pri sesanju neobčutljivih in gladkih trdih talnih oblog in tal z globokimi fugami morajo biti ščetine spuščene iz nastavka:
Page 37
sl
Pritisnite nožno tipko. Pri sesanju preprog in tekstilnih talnih
oblog morajo biti ščetine ugreznjene v nastavek:
Pritisnite nožno tipko.
Če se vam zdi, da morate preklopni nastavek potiskati s preveliko silo, zmanjšajte sesalno moč, dokler ga z lahkoto ne premikate po površini tal (glejte poglavje „Uporaba“, odstavek „Izbira sesalne moči“).
Preklopni talni nastavek (slika 20)
Preklopni talni nastavek je primeren tudi za sesanje stopnic.
Nevarnost poškodbe zaradi
padca sesalnika. Sesalnik, ki pade s stopnice, vas
lahko poškoduje. Stopnice vedno sesajte od spodaj
navzgor.
Vklop in izklop (slika 23)
Z nogo pritisnite tipko za vklop/
izklop.
Izbira sesalne moči (slika 24)
Sesalno moč sesalnika lahko prilagodimo trenutni situaciji sesanja. Z zmanjšanjem sesalne moči se občutno zmanjša tudi potisna moč talnega nastavka.
Na sesalniku so označeni simboli, ki kažejo primere priporočene uporabe posameznih sesalnih moči.
Zavese, tkanineOblazinjeno pohištvo, blazineKakovostne velurne preproge,
male preproge in tekači
Energetsko varčno in tiho
vsakodnevno sesanje
Preproge in tekstilne talne obloge
z zankami
Izvlek priključnega kabla (slika 21)
Izvlecite kabel do želene dolžine.Omrežni vtič vstavite v vtičnico.
Škoda zaradi pregretja.
Priključni kabel se lahko med dolgo uporabo pregreje.
Če sesalnik uporabljate več kot 30minut, morate priključni kabel do konca izvleči iz njega.
Navijanje priključnega kabla (slika 22)
Izvlecite vtič iz omrežne vtičnice.Z nogo pritisnite tipko za samodejno
navijanje kabla – priključni kabel se samodejno navije v sesalnik.
Trde talne obloge, zelo umazane
preproge in tekstilne talne obloge
Če uporabljate preklopni nastavek in se vam zdi, da ga morate potiskati s preveliko silo, zmanjšajte sesalno moč, dokler ga z lahkoto ne premikate po površini tal.
Gumb za nastavitev sesalne moči
zavrtite na želeno stopnjo moči.
Odpiranje reže za zrak (slika 25)
Sesalno moč lahko začasno zmanjšate, npr. če želite preprečiti, da bi se nastavek sesalnika prisesal na tekstilno talno oblogo.
37
Page 38
sl
Režo za zrak na ročaju odprite le
toliko, da lahko talni nastavek brez težav pomikate po površini.
Z odpiranjem reže za zrak se zmanjša sila, s katero potiskate sesalni nastavek.
Med sesanjem
Med sesanjem vlecite sesalnik za
seboj kot sani. Če sesate npr. stopnice ali zavese, ga lahko uporabljate tudi v pokončnem položaju.
Odlaganje, prenašanje in shranjevanje
Sistem Park za premore med sesanjem (slika 26)
Za kratke premore med sesanjem lahko sesalno cev s talnim nastavkom udobno odložite na sesalnik.
Zatič talnega nastavka zataknite v
sistem Park.
Če je sesalnik pri tem na nagnjeni površini, npr. na klančini, – dele teleskopske cevi povsem sklopite. – sistema Park ne uporabite, če je vaš sesalnik opremljen s sesalno cevjo EasyLock.
Sesalnik postavite pokonci.
Če je vaš sesalnik opremljen s teleskopsko cevjo, priporočamo, da dele cevi povsem sestavite.
Zatič talnega nastavka zataknite z
zgornje strani v držalo sesalne cevi.
Če je vaš sesalnik opremljen s sesalno cevjo EasyLock, obstaja še ena možnost shranjevanja, ki vam prihrani prostor.
Pritisnite tipko za sprostitev na
spodnji sesalni cevi, da lahko obe cevi ločite.
Spojni kos zgornje sesalne cevi
vstavite v spodnjo sesalno cev.
Vzdrževanje
Nevarnost električnega udara
zaradi omrežne napetosti. Pri izklopljenem sesalniku je prisotna
omrežna napetost. Pred vsakim vzdrževalnim delom
izvlecite vtič iz omrežne vtičnice.
Filtrski sistem Miele je sestavljen iz treh delov opreme:
- Originalna Mielejeva vrečka za prah (tip GN)
Sistem Park za shranjevanje (sliki 27 + 28)
Nevarnost električnega udara
zaradi omrežne napetosti. Pri izklopljenem sesalniku je prisotna
omrežna napetost. Po uporabi izvlecite vtič iz omrežne
vtičnice.
38
- Filter za zaščito motorja
- Originalni Mielejev filter za izhodni zrak
Za brezhibno zmogljivost sesalnika morate te dele opreme občasno zamenjati.
Page 39
sl
Priporočamo vam, da uporabljate dele opreme, katerih embalaža je opremljena z logotipom „ORIGINALMiele“. V tem primeru boste lahko prepričani, da bo sesalna zmogljivost sesalnika optimalno izkoriščena in doseženi kar najboljši rezultati čiščenja.
Vrečke za prah v embalaži z logotipom „ORIGINAL Miele“ niso izdelane iz papirja ali podobnih materialov in nimajo držala iz lepenke. Tako boste dosegli izjemno trajnost in varnost.
Prosimo, upoštevajte, da garancija za sesalnik ne pokriva motenj in škode na aparatu, katerih primarni vzrok je uporaba delov opreme, na embalaži katerih ni logotipa „ORIGINAL Miele“.
Kje kupiti vrečke za prah in filtre
Originalne Mielejeve vrečke za prah in filtre lahko naročite v spletni prodajalni Miele ali pa jih kupite na servisu Miele oziroma v trgovini z opremo Miele.
Originalne Mielejeve vrečke za prah in filtre prepoznate po logotipu „ORIGINAL Miele“ na embalaži.
pakiranja vsebujejo 16 vrečk za prah, štiri filtre za izhodni zrak AirClean in štiri filtre za zaščito motorja.
Če želite originalni filter za izhodni zrak kupiti posebej, morate na servisu Miele ali v trgovini navesti oznako modela vašega sesalnika, da boste dobili pravega. Te filtre za izhodni zrak pa lahko udobno naročite tudi v spletni prodajalni Miele.
Prikaz potrebne zamenjave vrečke za prah (slika 29)
Vrečko za prah zamenjajte, ko rdeča barva povsem zapolni okence prikaza potrebne zamenjave vrečke.
Zamašene pore namreč zmanjšajo sesalno moč aparata. Polne vrečke za prah zavrzite. Vrečk za prah ne smete ponovno uporabiti.
Preverjanje napolnjenosti vrečke
Namestite preklopni talni nastavek.Vklopite sesalnik in nastavite
maksimalno moč sesanja.
Talni nastavek nekoliko dvignite s tal.
Delovanje prikaza potrebne zamenjave vrečke za prah
Delovanje prikaza je prilagojeno na mešano vrsto prahu: prah, lasje, nitke, puhasti kosmi iz preprog, pesek ipd.
Vsako pakiranje originalnih vrečk Miele vsebuje štiri vrečke za prah, filter za izhodni zrak AirClean in filter za zaščito motorja. Originalna Mielejeva velika
Če vsesate veliko finega prahu, kot je prah pri vrtanju, pesek ter tudi mavčni prah ali moka, se pore vrečke za prah zelo hitro zamašijo. Prikaz v tem primeru pokaže polno vrečko, čeprav le-ta še ni napolnjena. Vendar morate vrečko kljub temu zamenjati.
39
Page 40
sl
Če pa vsesate veliko las, puhastih kosmov iz preprog, volnenih kosmov ipd., lahko prikaz reagira šele, ko je vrečka že nabito polna.
Odstranjevanje vrečke za prah (slika 30)
Pritisnite tipki za sprostitev na obeh
straneh nastavka sesalne cevi in ga izvlecite iz sesalne odprtine.
Povlecite tipko za sprostitev navzgor
in dvignite pokrov prostora za zbiranje prahu, tako da se zaskoči.
Vrečka za prah ima higiensko zaporo, ki se pri jemanju iz sesalnika samodejno zapre, da se prah ne stresa po okolici.
Vrečko za prah primite za držalo in jo
izvlecite iz ležišča.
Vstavljanje vrečke za prah (slika 31)
Novo vrečko za prah vstavite do
konca v ležišče. Pri tem naj vrečka ostane zložena tako, kot ste jo vzeli iz pakiranja.
Zaprite pokrov prostora za zbiranje
prahu, tako da se slišno zaskoči, in pazite, da pri tem ne priprete vrečke.
Posebna zapora preprečuje, da bi zaprli pokrov prostora za zbiranje prahu, če v njem ni vrečke za prah. Pokrova ne zapirajte na silo.
Nastavek sesalne cevi vstavite v
sesalno odprtino aparata, tako da se slišno zaskoči. Pri tem si pomagajte z oznakama na obeh delih (slika 01).
Zamenjava filtra za zaščito motorja (slika 32)
Filter za zaščito motorja zamenjajte, kadar odprete nov paket vrečk za prah. Vsako pakiranje originalnih vrečk za prah Miele vsebuje filter za zaščito motorja, vsako veliko pakiranje pa štiri filtre za zaščito motorja.
Odprite pokrov prostora za zbiranje
prahu.
Vrečko za prah primite za držalo in jo
izvlecite iz ležišča.
Odprite okvir filtra in iz njega vzemite
rabljeni filter za zaščito motorja, pri čemer ga primite za čisto higiensko območje.
Vstavite nov filter za zaščito motorja.Zaprite okvir filtra.Vrečko za prah vstavite do konca v
ležišče.
Zaprite pokrov prostora za zbiranje
prahu, tako da se slišno zaskoči, in pazite, da pri tem ne priprete vrečke.
Kdaj zamenjati filter za izhodni zrak
Odvisno od modela je sesalnik serijsko opremljen z enim od naslednjih filtrov za izhodni zrak (slika 09):
a AirClean Ta filter za izhodni zrak zamenjajte, kadar odprete novo pakiranje vrečk za prah. Vsako pakiranje originalnih vrečk za prah Miele vsebuje en filter za izhodni zrak AirClean, vsako veliko pakiranje pa štiri filtre za izhodni zrak AirClean.
40
Page 41
sl
bAirClean Plus 50 (svetlo moder)
Ta filter za izhodni zrak zamenjajte približno po enem letu. Datum potrebne zamenjave si lahko označite na samem filtru.
cActive AirClean 50 (črn) dHEPA AirClean 50 (bel)
Ta filter za izhodni zrak zamenjajte, ko je polje prikaza potrebne zamenjave filtra timestrip® v celoti rdeče (slika 14). Prikaz zasveti po pribl. 50 delovnih urah, kar ustreza približno enemu letu povprečne uporabe. Po tem lahko še naprej sesate, vendar se morate zavedati, da je sesalna in filtrska zmogljivost v tem primeru zmanjšana
Zamenjava filtra za izhodni zrak AirClean (sliki 33 + 34)
Pazite, da je vedno vstavljen le en filter za izhodni zrak.
Odprite pokrov prostora za zbiranje
prahu.
Odprite mrežast okvir filtra.Odstranite rabljeni filter za izhodni
zrak AirClean, tako da ga primete za čisto higiensko območje.
Vstavite nov filter za izhodni zrak
AirClean.
Če želite vstaviti filter za izhodni zrak AirClean Plus50,Active AirClean 50 ali HEPA AirClean 50, obvezno upoštevajte navodila v odstavku „Zamenjava vrste filtra za izhodni zrak“.
Zaprite mrežast okvir filtra.Zaprite pokrov prostora za zbiranje
prahu.
Zamenjava filtrov za izhodni zrak AirClean Plus 50, Active AirClean 50 in HEPA AirClean 50 (sliki 35 + 36)
Pazite, da je vedno vstavljen le en filter za izhodni zrak.
Odprite pokrov prostora za zbiranje
prahu.
Filter za izhodni zrak privzdignite in
ga vzemite iz ležišča.
Natančno vstavite nov filter za izhodni
zrak in ga pritisnite navzdol.
Pri uporabi filtra za izhodni zrak c ali d
pritisnite prikaz potrebne zamenjave filtra timestrip®(slika 12).
Po pribl. 10–15sekundah se ob levem robu polja prikaza pojavi ozka rdeča proga (slika 13).
Če želite vstaviti filter za izhodni zrak AirClean, obvezno upoštevajte navodila v odstavku „Zamenjava vrste filtra za izhodni zrak“.
Zaprite pokrov prostora za zbiranje
prahu.
Zamenjava vrste filtra za izhodni zrak (slika 09)
Odvisno od modela je sesalnik serijsko opremljen z enim od naslednjih filtrov za izhodni zrak:
a AirClean b AirClean Plus 50 (svetlo moder) c Active AirClean 50 (črn) d HEPA AirClean 50 (bel)
Pazite, da je vedno vstavljen le en filter za izhodni zrak.
41
Page 42
sl
Pri zamenjavi vrste filtra upoštevajte
1. Če namesto filtra a namestite filter b, c ali d, morate najprej odstraniti
mrežast okvir filtra in šele nato vstaviti nov filter za izhodni zrak.
Poleg tega morate pri uporabi filtra za izhodni zrak c ali d aktivirati prikaz potrebne zamenjave filtra timestrip® (slika 12).
2. Če namesto filtrov b, c ali d namestite filter a, morate filter a obvezno vstaviti v mrežast okvir filtra* (slika 34).
* Mrežast okvir filtra – glejte poglavje „Dodatna oprema“
Zamenjava trakov za dviganje vlaken (sliki 37 + 38)
(ni mogoče pri modelih s talnim nastavkom EcoTeQ Plus)
Trakova za dviganje vlaken ob ustju sesalne odprtine talnega nastavka lahko zamenjate. Trakova za dviganje vlaken zamenjajte, ko je njuna struktura (flor) obrabljena.
Trakova za dviganje vlaken
privzdignite iz ležišč. Pri tem uporabite primerno orodje, npr. izvijač.
Čiščenje
Nevarnost električnega udara
zaradi omrežne napetosti. Pri izklopljenem sesalniku je prisotna
omrežna napetost. Pred vsakim čiščenjem izvlecite vtič
iz omrežne vtičnice.
Sesalnik in deli opreme
Nevarnost električnega udara
zaradi omrežne napetosti. Zaradi vlage v sesalniku obstaja
nevarnost električnega udara. Sesalnika ne smete potopiti v vodo.
Sesalnik in vse plastične dele pribora čistite z običajnim čistilnim sredstvom za plastične površine.
Škoda zaradi neprimernega
čistilnega sredstva. Vse površine so občutljive za razenje.
Če površine pridejo v stik z neprimernimi čistilnimi sredstvi, se lahko zabarvajo ali spremenijo.
Ne uporabljajte abrazivnih sredstev, sredstev za čiščenje stekla, univerzalnih čistil ali negovalnih sredstev z vsebnostjo olja.
Obrabljena trakova zamenjajte z
novima.
Nadomestne dele lahko kupite pri svojem prodajalcu z opremo Miele ali na servisu Miele.
42
Prostor za zbiranje prahu
Prostor za zbiranje prahu lahko po potrebi posesate z drugim sesalnikom ali pa ga očistite s suho krpo ali čopičem.
Page 43
sl
Kaj storiti, če...
Večino motenj in napak, ki se pojavijo med vsakdanjo uporabo aparata, lahko odpravite sami. Tako lahko pogosto prihranite čas in denar, ker vam ni treba poklicati servisne službe.
Naslednje tabele naj vam bodo v pomoč pri iskanju in odpravljanju vzrokov motenj in napak.
Težava Vzrok in rešitev
Sesalnik se samodejno izklopi.
Če se sesalnik preveč segreje, ga omejevalnik temperature izklopi. Do motenj lahko pride, če npr. posesate večji predmet, ki zamaši sesalno pot, ali če je vrečka za prah polna oz. nepropustna za zrak zaradi finega prahu. Vzrok je lahko tudi močno umazan filter za zaščito motorja ali filter za izhodni zrak.
Z nožno tipko za vklop/izklop izklopite sesalnik
in izvlecite omrežni vtič iz vtičnice.
Ko odpravite vzrok in počakate približno 20– 30minut, se sesalnik toliko ohladi, da ga lahko ponovno vklopite in uporabite.
43
Page 44
sl
Servisna služba
Kontakt v primeru motenj
Če motnje ne morete odpraviti sami, se obrnite na svojega trgovca z opremo Miele ali na servis Miele.
Kontaktni podatki servisne službe Miele so navedeni na koncu tega dokumenta.
Garancija
Garancijska doba je 2 leti. Podrobnejše informacije o garancijskih
pogojih v vaši državi lahko dobite na servisu Miele.
Dodatna oprema
Priporočamo vam, da vedno upoštevate navodila za čiščenje in nego, ki jih navaja proizvajalec talne obloge.
Te in številne druge izdelke lahko kupite v spletni prodajalni Miele, na servisu Miele ali v trgovini z opremo Miele.
Nekateri modeli so že serijsko opremljeni z enim ali več deli pribora, ki so navedeni v nadaljevanju.
Talna krtača Parquet Twister z vrtljivim zglobom (SBB 300-3)
Z naravnimi ščetinami, za sesanje gladkih trdih talnih površin in majhnih niš.
Talna krtača Parquet Twister XL z vrtljivim zglobom (SBB 400-3)
Z naravnimi ščetinami, za hitro sesanje velikih površin gladkih trdih tal in majhnih niš.
Drugo
Ročna turbo krtača TurboMini (STB101)
Za sesanje oblazinjenega pohištva, posteljnih vložkov in avtomobilskih sedežev.
Univerzalna krtača (SUB 20)
Za sesanje knjig, polic ipd.
Krtača za radiatorje (SHB 30)
Za sesanje prahu z reber radiatorjev, ozkih regalov ali rež.
Nastavek za čiščenje vzmetnic (SMD 10)
Za udobno sesanje posteljnih vložkov in oblazinjenega pohištva ter njihovih rež.
Talni nastavki/krtače
Turbo krtača TurboTeQ (STB 305-3)
Za odstranjevanje vlaken in las iz tekstilnih talnih oblog s kratkim florom.
Talna krtača za trda tla (SBB 235-3)
Za sesanje trpežnih, gladkih trdih talnih oblog.
44
Ozki nastavek, 300mm (SFD 10)
Izjemno dolg ozki nastavek za sesanje prahu iz gub, rež in kotov.
Ozki nastavek, 560mm (SFD 20)
Fleksibilen ozki nastavek za sesanje težko dostopnih mest.
Page 45
Nastavek za oblazinjeno pohištvo XL (SPD20)
Širok nastavek za sesanje oblazinjenega pohištva, posteljnih vložkov in blazin.
Ročaj Comfort z osvetlitvijo (SGC 20)
Za osvetlitev delovnega območja.
Filtri
Filter za izhodni zrak AirClean plus 50 (SF-AP 50)
Učinkovito filtriranje za izjemno čist zrak v prostoru.
Filter za izhodni zrak Active AirClean 50 (SF-AA 50)
Za občutno zmanjšanje motečih neprijetnih vonjev. Idealen za lastnike hišnih živali in kadilce.
Filter za izhodni zrak HEPA AirClean 50 (SF-HA 50)
Za učinkovito filtriranje finega prahu in alergenov. Idealen za osebe, alergične na hišni prah.
sl
Mrežast okvir filtra
Mrežast okvir filtra je potreben, če želite namesto filtra za izhodni zrak AirClean Plus 50,Active AirClean 50ali HEPA AirClean 50 vstaviti filter za izhodni zrak AirClean.
45
Page 46
sl
Garancijski list
MIELE Trgovina in servis d.o.o., Brnčičeva ulica 41G, Ljubljana (v nadaljevanju: »Miele Slovenija«) kupcu priznava – poleg garancijskih pravic, ki so za prodajalca po zakonu obvezne, in brez omejitve le-teh – pravice v skladu z naslednjo garancijsko obveznostjo:
I. Trajanje in začetek garancije
1. Miele Slovenija za blago zagotavlja garancijo v naslednjem garancijskem roku: a) 24 mesecev za gospodinjske aparate ob uporabi v skladu z navodili za uporabo, b) 12 mesecev za profesionalne stroje ob uporabi v skladu z navodili za uporabo.
2. Miele Slovenija jamči za lastnosti ali brezhibno delovanje blaga v garancijskem roku. Garancijski rok začne teči z datumom, ki je naveden na dobavnici in/ali računu blaga in se šteje kot datum izročitve blaga.
II. Pogoji garancije
1. Garancija velja za blago, kupljeno pri pooblaščenem trgovcu ali neposredno pri podjetju Miele v državi članici EU, Švici ali Norveški.
2. Garancija velja na področju Republike Slovenije, drugih držav članic EU, Švice in Norveške.
3. Poleg garancijskega lista je treba predložiti tudi dobavnico in/ali račun blaga, iz katere izhaja podatek o datumu izročitve blaga in podatki, ki identificirajo blago.
III. Vsebina in obseg garancije
1. Napake na blagu bodo brezplačno odpravljene v skupnem roku 45 dni po tem, ko uporabnik zahteva njihovo odpravo, bodisi s popravilom bodisi z zamenjavo pokvarjenih delov. Stroške, ki pri tem nastanejo, npr. za transport blaga, potne stroške, stroške dela in nadomestnih delov, bo krilo podjetje Miele Slovenija. Zamenjani deli ali blago preidejo v last podjetja Miele Slovenija.
2. V garancijskem roku lahko izdelek popravlja samo servisna služba Miele Slovenija ali pooblaščeni Miele servis.
3. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
4. Podjetje Miele Slovenija bo po preteku garancijskega roka proti plačilu še 3 leta zagotavljalo popravilo, vzdrževanje in nadomestne dele.
5. Garancija ne zajema nobenih drugih odškodninskih zahtevkov zoper podjetje Miele Slovenija, razen če servis, ki ga je pooblastilo podjetje Miele Slovenija, ravna namerno ali hudo malomarno.
6. Dobava potrošnega materiala in pribora ni zajeta v garanciji.
IV. Omejitve garancije
Garancija ne pokriva napak ali motenj, ki so posledica:
1. napačne postavitve ali inštalacije, npr. neupoštevanja veljavnih varnostnih predpisov ali pisnih navodil za uporabo, inštalacijo in montažo;
2. uporabe, ki ni skladna s predpisi, oziroma nepravilnega upravljanja ali obremenitve, kot je npr. uporaba neprimernih pralnih/pomivalnih sredstev ali kemikalij;
3. nakupa blaga v drugi državi članici EU, Švici ali na Norveškem, ki je zaradi posebnih tehničnih specifikacij neuporabno ali je uporabno le z omejitvami;
4. zunanjih vplivov, kot so poškodbe med transportom, poškodbe zaradi sunkov ali udarcev, škoda zaradi vremenskih vplivov ali drugih naravnih pojavov;
46
Page 47
5. popravil in sprememb, ki jih ne izvede osebje servisa, ki ga je podjetje Miele za ta dela pooblastilo in posebej izšolalo;
6. uporabe neoriginalnih nadomestnih delov in opreme, ki je ni posebej odobrilo podjetje Miele Slovenija;
7. loma stekla in pregorelih žarnic;
8. nihanj električnega toka in napetosti, ki niso znotraj tolerančnih meja, ki jih navaja proizvajalec;
9. neupoštevanja napotkov glede vzdrževalnih del in čiščenja, navedenih v navodilih za uporabo;
10. obrabe zaradi uporabe in naravne obrabe, npr. slabša zmogljivost polnjenja baterij in komponente, ki jih je treba tekom življenjske dobe izdelka redno menjati skladno z navodili za uporabo.
V. Varstvo podatkov
Za namene obdelave garancijskega zahtevka bo Miele Slovenija ali pooblaščeni Miele servis ob uveljavljanju garancije od imetnika garancije pridobil osebne podatke (ime, priimek, naslov, telefonska številka in elektronski naslov). Podatke se obdeluje za izvajanje pogodbe na podlagi točke b) člena 6 (1) Splošne uredbe o varstvu osebnih podatkov. Ti podatki so nujno potrebni za izvrševanje obveznosti podjetja Miele Slovenija, ki izhajajo iz te garancije. Podatki se bodo hranili 5 let. Obdelovalci osebnih podatkov so pooblaščeni Miele servisi in družba Miele & Cie. KG. Imetnik garancije ima pravico do dostopa do svojih osebnih podatkov, njihovega popravka ali izbrisa, pravico do omejitve obdelave in pravico do prenosljivosti podatkov, lahko pa vloži tudi pritožbo pri Informacijskem pooblaščencu. Vprašanja v zvezi z obdelavo podatkov se lahko naslovijo na privacy@miele.si.
sl
47
Page 48
01
02
03
04
05
060708
09
10
11
12
Page 49
13
15
16
17
18
19
20
21
22
232425262728293031
Page 50
32
333435
36
Page 51
37
38
Page 52
Njemačka/Nemčija/Nemačka:
Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh
Republika Hrvatska:
Miele trgovina i servis d.o.o. Buzinski prilaz 32, 10 000 Zagreb Telefon: Faks: Servis: E-mail: www.miele.hr
Republika Slovenija:
Miele d.o.o. Trgovina in servis Brnčičeva ulica 41 g 1231 Ljubljana - Črnuče Telefon: E-pošta: www.miele.si
Republika Srbija:
MIELE d.o.o. Balkanska 2 11000 Beograd Telefon: servis: e-mail:
www.miele.rs
01 6689 000 01 6689 090 01 6689 010 info@miele.hr
01 292 63 33 info@miele.si
+381 22 77 111 063/271.051 / 063/271.058 info@miele.rs servis@miele.rs
SFxxx - 4420 M.-Nr. 11 288 581 / 00
Loading...