Miele Complete C1 User manual [cs]

es Instrucciones de manejo Aspiradores de trineo el ПдзгЯет чсЮузт гйб злекфсйкЭт укпэрет pt Instruções de utilização - Aspiradores hu Használati utasítás Padlóporszívó cs Návod k obsluze podlahového vysavaèe pl Instrukcja u¿ytkowania odkurzacza
HS05
M.-Nr. 09 883 720
2
es
Advertencias e indicaciones de seguridad .............................4
Su contribución a la protección del medio ambiente.....................9
Descripción del aparato ...........................................10
Antes de utilizar el aparato .........................................12
Utilización de los accesorios suministrados ..........................13
Consumo .......................................................14
Apoyar, transportar y guardar el aparato .............................15
Mantenimiento ...................................................15
¿Dónde puedo adquirir bolsas recogepolvo y filtros?......................16
¿Cuáles son las bolsas recogepolvo y los filtros correctos?.................16
¿Cuándo debo sustituir la bolsa recogepolvo? ...........................16
Funcionamiento de la indicación de sustitución de la bolsa recogepolvo ......17
¿Cómo debo sustituir la bolsa recogepolvo? ............................17
¿Cuándo debo sustituir el filtro protector del motor? ......................17
¿Cómo debo sustituir el filtro protector del motor? ........................17
¿Cuándo debo cambiar el filtro de salida de aire? ........................17
¿Cómo sustituyo el filtro de salida de aire AirClean? ......................18
¿Cómo debo sustituir el filtro de salida de aire Active AirClean 30 y el HEPA
AirClean 30? .....................................................18
Cambiar el de filtro de salida de aire ..................................18
¿Cuándo debo sustituir el desprendedor de hilos? .......................19
¿Cómo debo sustituir los desprendedores? .............................19
Limpiar el rodillo del cepillo universal SBD 285 AllTeQ .....................19
Mantenimiento ...................................................19
Anomalías.......................................................20
Servicio Post-Venta ...............................................20
Condiciones de la garantía .........................................20
Accesorios especiales ............................................20
3
es - Advertencias e indicaciones de seguridad
Este aspirador cumple las normativas establecidas en materia de seguridad. El uso indebido del mismo puede provocar daños físicos y materiales.
Lea las instrucciones de manejo del aspirador antes de la primera puesta en funcionamiento. En ellas encontrará importantes indicaciones relativas a la seguridad, el uso y el mantenimiento del aparato. De este modo se protege a Vd. mismo y a otros y evita daños en el aspirador.
Guarde las instrucciones de manejo y entrégueselas al propietario en caso de venta posterior del aparato.
Después del uso y antes de limpiar o realizar cualquier trabajo de mantenimiento, desconecte siempre el aspi­rador y desenchufe la clavija de la base del enchufe.
Uso apropiado
Este aspirador está concebido para ser utilizado con fi
~
nes y en entornos domésticos.
Este aspirador es válido para la limpieza diaria de al
~
fombras, moquetas y suelos duros resistentes.
Este aspirador no está diseñado para ser utilizado en
~
exteriores.
Utilice el aspirador exclusivamente para aspirar superfi
~
cies secas. No se deberá utilizar para aspirar partes del cuerpo humano o de animales. El resto de usos, cambios y modificaciones del aspirador no están permitidos.
4
-
-
-
es - Advertencias e indicaciones de seguridad
Aquellas personas que por motivo de una incapacidad
~
física, sensorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condiciones de manejar el aspirador de una forma segura, no podrán hacer uso del aspirador sin la su pervisión o permiso de un responsable.
Niños en casa
Los niños menores de ocho años deben permanecer
~
alejados de la aspiradora, a no ser que estén vigilados en todo momento.
El uso del aspirador por parte de niños mayores de
~
ocho años sin supervisión está permitido solamente si se les ha explicado el manejo del aspirador de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura. Los niños deben poder reconocer los posibles peligros originados por un manejo incorrecto del mismo.
-
Los niños no deben limpiar o conectar el aspirador sin
~
supervisión.
Preste continua atención a los niños que se encuentren
~
cerca del aspirador. No deje jamás que los niños jueguen con él.
Seguridad técnica
Antes de la puesta en servicio compruebe que el aspira
~
dor y todos sus accesorios no presenten daños externos visibles. No utilice nunca un aspirador defectuoso.
Compare los datos de conexión indicados en la placa de
~
características del aspirador (voltaje y frecuencia), con los de la red eléctrica. Es imprescindible que estos datos coincidan.
-
5
es - Advertencias e indicaciones de seguridad
Es imprescindible que la toma de corriente esté protegi
~
da con un fusible de 16Ao10Acomo mínimo.
Cualquier trabajo de reparación del aspirador durante el
~
período de garantía deberá ser realizado exclusivamente por un servicio técnico autorizado por Miele, ya que, de lo contrario, no podrá reclamarse el derecho de garantía por daños posteriores.
No utilice el cable de conexión para transportar el apa
~
rato y no tire del cable para desenchufarlo de la red eléc­trica. Evite que el cable de conexión pase por cantos cortantes y quede aprisionado. Evite pasar frecuentemente el aspirador por encima del cable de conexión. El cable de conexión, la clavija y el enchufe se podrían da­ñar y entrañar un peligro para su seguridad.
No utilice el aspirador si el cable de conexión está da-
~
ñado. Un cable defectuoso deberá ser sustituido por el Servicio Post-Venta conjuntamente con el carrete. Por ra zones de seguridad, únicamente el personal autorizado por Miele o su Servicio Post-Venta podrá cambiar un cable de conexión dañado.
-
-
-
6
es - Advertencias e indicaciones de seguridad
Al aspirar polvo especialmente fino, como el polvo pro
~
cedente de taladros, arena, escayola, harina, etc., se ge neran cargas electrostáticas que pueden descargarse en determinadas situaciones. A fin de evitar la sensación de sagradable que producen dichas descargas, se ha colo cado un revestimiento metálico en la parte inferior del mango. Por este motivo, al aspirar, preste atención a colo car las manos siempre sobre este revestimiento metálico.
No sumerja nunca el aspirador en agua y límpielo sólo
~
con un paño seco o ligeramente húmedo.
Las reparaciones solo podrán ser realizadas por perso-
~
nal autorizado por Miele. ¡Una reparación inadecuada puede entrañar graves peligros para el usuario!
Uso apropiado
No utilice el aspirador sin la bolsa recogepolvo, el filtro
~
del motor o el filtro de salida de aire.
-
-
-
-
-
Si no ha introducido una bolsa recogepolvo no podrá
~
cerrar la tapa de acceso al interior del aparato. No fuerce la tapa del aspirador.
No aspire objetos encendidos o ascuas, p. ej. cigarrillos
~
ni ceniza o carbón aparentemente apagados.
No aspire líquidos o suciedad húmeda. Después de la
~
limpieza húmeda de alfombras o moquetas con limpiado res de espuma, cerciórese de que estén totalmente secas antes de pasar el aspirador.
-
7
es - Advertencias e indicaciones de seguridad
No aspire el polvo del tóner. El tóner que se utiliza,
~
p. ej., en impresoras y fotocopiadoras puede ser conduc tor de corriente eléctrica.
-
No aspire sustancias fácilmente inflamables o explosi
~
vas ni gases y no pase el aspirador en los lugares donde se encuentran almacenadas estas sustancias.
Evite acercarse a la cabeza las toberas o tubos al aspi
~
rar con ellos
-
Accesorios
Cuando se aspire con un cepillo eléctrico o un turbo-ce-
~
pillo, no toque los rodillos mientras giren.
Al aspirar solo con el tubo sin acoplar los accesorios,
~
cerciórese de que el mango se encuentra en perfecto es­tado.
Utilice exclusivamente bolsas recogepolvo, filtros y ac-
~
cesorios con el logo "Original Miele". Solo así el fabricante puede garantizar la seguridad.
-
Miele no se hace responsable de los daños y perjuicios ocasionados por el uso indebido o manejo incorrecto del aparato o por ignorar las indicaciones y advertenci as de seguridad.
8
-
Su contribución a la protección del medio ambiente
Reciclaje del embalaje de transporte
El embalaje protege al aspirador de da ños durante el transporte. Los materia les del embalaje se han seleccionado conforme a criterios ecológicos y te niendo en cuenta las técnicas para la desestimación de desechos y, por con siguiente, son reciclables.
La devolución del embalaje al ciclo de reciclado contribuye al ahorro de mate rias primas y reduce la generación de residuos. Entregue el embalaje para ser reciclado en los sistemas duales (p. ej. saco amarillo / contenedor amarillo).
-
Desechar la bolsa recogepolvo y los diversos filtros
La bolsa recogepolvo y el filtro están fabricados con materiales ecológicos. Puede tirar los filtros a la basura do­méstica. Esto también es válido para la bolsa recogepolvo, siempre y cuando no se hayan aspirado sustancias noci vas en la misma.
-
Reciclaje de aparatos inservi bles
-
Antes de reciclar el aparato inservible
-
retire la bolsa recogepolvo y el filtro y tí relos a la basura doméstica.
Los aparatos eléctricos y electrónicos inservibles llevan componentes apro
­vechables que no tienen desperdicio y
de ningún modo deberán terminar en el vertedero. Sin embargo, también con
-
tienen sustancias nocivas, necesarias para el funcionamiento y la seguridad de estos aparatos. El desecharlas en la basura común o un uso indebido de las mismas puede resultar perjudicial para la salud y para el medio ambiente. Por este motivo, en ningún caso elimine su aparato inservible a través de la basura común.
-
-
-
-
En su lugar, utilice los puntos de reco gida pertinentes para la entrega y el re ciclaje de aparatos eléctricos y electró nicos inservibles. Infórmese en su dis tribuidor Miele.
Hasta el momento del transporte al desguace ¡guarde el aparato inservible fuera del alcance de los niños!
-
-
-
-
9
es - Descripción del aparato
10
es - Descripción del aparato
a Mango b Válvula reguladora de aire c Teclas de desbloqueo d Tubo telescópico * e Dispositivo de ajuste para el tubo telescópico * f Tecla de desbloqueo para la tapa del recinto de polvo g Filtro protector del motor h Bolsa recogepolvo i Cepillo universal * j Asa de transporte k Sistema "Parking" para para su almacenamiento l Filtro de salida de aire * m Cable de conexión n Tecla pedal para el rebobinado automático del cable o Selector de potencia de aspiración p Sistema "Parking" para interrupciones de las tareas de aspiración q Tecla pedal de conexión / desconexión s r Compartimento de accesorios s Indicación de sustitución de la bolsa recogepolvo t Tecla de desbloqueo del compartimento para accesorios u Boca de aspiración v Manguera de aspiración
* según el modelo, los accesorios marcados de esta forma pueden ser diferentes o no estar incluidos en el suministro de serie.
Accesorios especiales
Podrá adquirir accesorios para este aspirador a través de su distribuidor Miele, en el Servicio Post-Venta Miele o en Internet a través de la página www.miele-shop.com.
11
es
Las figuras que se indican en los ca pítulos se encuentran al final de las contracubiertas de las presentes ins­trucciones de uso.
Antes de utilizar el aparato
Conecte la manguera de aspiración (fig. 1)
Introduzca la boca de aspiración en el
^
orificio de aspiración hasta que enca je perceptiblemente en el aspirador.
Retire la manguera de aspiración (fig. 2)
^ Presione las teclas de desbloqueo si-
tuadas en los laterales de la boca de aspiración y extraiga la manguera del orificio de aspiración.
Acoplar la manguera de aspiración y el mango, dependiendo del modelo (fig. 3)
^ Introduzca la manguera de aspiración
hasta que encaje claramente en el mango.
Tubos de aspiración
Dependiendo del modelo, el aspirador dispone de uno de los siguientes tubos de aspiración.
Tubo de aspiración EasyLock
Tubo telescópico
Acoplar los tubos de aspiración Easy­Lock (fig. 4)
^
Acople el tubo de aspiración con la pieza de unión en el segundo tubo de aspiración, girándolo hacia la izquier da y la derecha, hasta que encaje.
12
-
Desplace la pieza de unión hacia
^
arriba hasta que encaje.
Acoplar el mango y el tubo de aspira ción (fig. 5)
a Introduzca el mango en el tubo Ea
syLock/oeneltubo telescópico hasta que encaje perceptiblemente. Para ello, introduzca ambos disposi tivos auxiliares de introducción el uno en el otro.
-
Retirar el mango
b Pulse la tecla de desbloqueo si de
sea separar las piezas y extraiga el mango del tubo de aspiración girándolo ligeramente.
Ajustar el tubo telescópico (fig. 6)
Este tubo de aspiración telescópico está compuesto por dos piezas, una encajada en la otra, que permiten ajus­tar su longitud de forma más cómoda según las necesidades.
^
Pulse el dispositivo de ajuste y ajuste el tubo telescópico a la longitud de seada.
Acoplar el cepillo universal (fig. 7)
^
Acople el cepillo universal en el tubo de aspiración, girándolo hacia la iz quierda y la derecha, hasta que el bloqueo encaje.
^
Para retirar el cepillo del tubo de aspiración, pulse la tecla de desblo queo.
Ajustar el cepillo universal (fig.8+9)
Este aspirador es válido para la limpie
­za diaria de alfombras, moquetas y
suelos duros resistentes.
-
-
-
-
-
-
-
-
Miele le ofrece un amplio surtido de ce pillos y accesorios especiales para la limpieza de otro tipo de suelos (véase el capítulo "Accesorios especiales").
Cierre la tapa del recinto de polvo
^
­hasta que quede encajada y cerció rese de que la bolsa recogepolvo no quede pillada.
es
-
Observe ante todo las instrucciones de limpieza y de cuidado del fabri cante del suelo.
Las alfombras y moquetas se aspiran con las cerdas introducidas:
Pulse la tecla pedal %.
^
Aspire los suelos duros resistentes y los suelos con ranuras o hendiduras con las cerdas extraídas:
^ Pulse la tecla pedal ).
Activación de la indicación de cam­bio del filtro de salida de aire
En función del modelo se instala de se­rie uno de los siguientes filtros de sali­da de aire (fig. 10).
a AirClean b Active AirClean 30 (negro) c HEPA AirClean 30 (blanco)
Si su aspirador está equipado con un filtro de salida de aire b o c habrá que activar la indicación de cambio del filtro de salida de aire.
^
Pulse la tecla de desbloqueo del hueco de agarre y abra la tapa del recinto levantándola hasta que que de encajada (fig. 11).
^
Retire las tiras indicativas (fig. 12).
^
Pulse la indicación de cambio de fil tro ~ (fig. 13).
^
Después de aprox. 10 - 15 segundos en el borde izquierdo del display aparece una fina raya roja (fig. 14).
-
-
-
Funcionamiento de la indicación de cambio del filtro de salida de aire
La indicación de cambio del filtro de salida de aire indica el tiempo de utili zación del filtro de salida de aire. Transcurridas aprox. 50 horas de servi cio, que corresponde aproximadamen te a un año de uso, se pondrá comple tamente roja en el display (fig. 15).
Utilización de los accesorios suministrados (fig. 16)
Se adjuntan los siguientes accesorios:
a Tobera plana b Cepillo c Tobera para tapizados
Sacar el accesorio (fig. 17)
^
Pulse la tecla de desbloqueo y abra el compartimento de accesorios.
^
Extraiga el accesorio deseado.
^
Cierre el compartimento de accesori os presionando sobre la tapa.
Cepillo Universal (fig. 18)
Indicado también para limpiar escale ras.
,
Por motivos de seguridad, aspi re las escaleras empezando por abajo.
-
-
-
-
-
-
-
13
es
Consumo
Extracción del cable de conexión (fig. 19)
Extraiga el cable de conexión hasta
^
obtener la largura deseada (máx. aprox. 5,5 m).
Enchufe la clavija de red en la base
^
del enchufe.
En el caso de un tiempo de fun
,
cionamiento superior a 30 minutos el cable de conexión deberá extra erse por completo. De lo contrario existe riesgo de sobrecalentamiento y daños.
Enrollar (fig. 20)
^ Desconecte la clavija de la base de
enchufe.
^ Pulse brevemente la tecla pedal del
dispositivo de enrollamiento automático para recoger el cable de conexión de forma automática.
Conexión y desconexión (fig. 21)
^
Pise la tecla pedal de conexión / des conexión s.
-
Seleccionar la potencia de aspiración (fig. 22)
Es posible adaptar la potencia de aspi ración del aparato a las necesidades de cada caso. Reduciendo la potencia, disminuirá notablemente la facilidad de deslizamiento del cepillo universal.
En el aspirador hay símbolos asigna dos a los niveles de potencia que indi can para qué resulta recomendable
-
cada nivel.
# - Cortinas, tejidos $ - Muebles tapizados, cojines % - Alfombras de terciopelo de alta
calidad o similares
* - ahorro de energía con la
aspiración diaria silenciosa
( - Alfombras y moquetas de material
rizado
) - Suelos duros, alfombras y
moquetas muy sucias
^
Gire el selector de potencia manual mente hasta el nivel de potencia de seado.
-
Abrir la válvula reguladora de aire (fig. 23)
-
-
-
-
-
14
Puede reducir brevemente la potencia de aspiración, p. ej. al pasar de una moqueta a una alfombra pequeña, evi tando que quede "pegada" a la tobera.
^
Abra la válvula reguladora de aire del mango hasta que la tobera pueda deslizarse fácilmente.
De esta forma se reduce la fuerza de deslizamiento de la tobera de aspiraci ón utilizada.
-
-
es
Al aspirar (fig. 24)
Al aspirar polvo especialmente
,
fino, como el polvo procedente de taladros, arena, escayola, harina, etc., se generan cargas electro­státicas que pueden descargarse en determinadas situaciones. A fin de evitar la sensación desagradable que producen dichas descargas, se ha colocado un revestimiento metálico en la parte inferior del mango. Por este motivo, al aspirar, preste atención a colocar las manos siempre sobre este revestimiento metálico.
Apoyar, transportar y guardar el aparato
Sistema "Parking" para interrupciones de las tareas de aspiración (fig. 25)
Para las breves interrupciones de las tareas de aspiración existe la posibili­dad de apoyar el tubo de aspiración con el cepillo universal en el aspirador.
^
Coloque el cepillo universal en los soportes del sistema "Parking".
Sistema "Parking" para para su alma cenamiento (fig. 26 + 27)
Desconecte el aspirador despu
,
és de ser utilizado. Desenchufe la clavija de conexión de la base de enchufe.
Si su aspirador está equipado con un tubo de aspiración EasyLock, le resultará de ayuda el separar las dos piezas del tubo.
Presione la tecla de desbloqueo si
^
tuada en el tubo de aspiración infe­rior y extraiga el tubo superior.
^ Acople la pieza de unión del tubo de
aspiración superior en el tubo inferior.
^ Coloque el aspirador en posición ver-
tical.
Si su aspirador está equipado con un tubo telescópico, es útil encajar los tubos completamente.
^
Encaje el cepillo universal desde arri ba en uno de los dos soportes del tubo aspirador.
-
-
-
-
Si el aspirador se encuentra en una superficie oblicua, p. ej., en una rampa, entonces
- introduzca completamente las pie zas del tubo telescópico
- no utilice el sistema Parking si su aspirador está equipado con un tubo de aspiración EasyLock.
Así podrá trasladar o guardar el apara to cómodamente.
Mantenimiento
-
,
Antes de llevar a cabo cualquier trabajo de mantenimiento, desco necte el aparato y desenchúfelo de la red eléctrica.
El sistema de filtros de Miele está for mado por tres componentes.
-
-
-
15
es
Bolsa recogepolvo
Filtro protector del motor
Filtro de salida de aire
– A fin de garantizar la potencia de aspi
ración correcta, cada cierto tiempo deberán sustituirse estos filtros.
Utilice únicamente bolsas recoge polvo, filtros y accesorios con el logo "Original Miele". Únicamente de esta forma podrá utilizarse óptima mente la potencia del aspirador y conseguir el mejor resultado de lim pieza.
La utilización de bolsas recoge-
,
polvo de papel o materiales simila­res al papel, así como bolsas reco­gepolvo con una placa de materia­les sintéticos puede causar también serios daños en el aspirador, además de la pérdida de la garantía también al utilizar bolsas recogepol­vo sin el logo "Original Miele".
¿Dónde puedo adquirir bolsas recogepolvo y filtros?
Podrá adquirir las bolsas recogepolvo y los filtros de Miele a través de su distri buidor especializado o del Servicio Post-Venta de Miele y también en la tienda de Miele en Internet.
-
-
-
-
¿Cuáles son las bolsas recogepolvo y los filtros correctos?
Podrá reconocer las bolsas recogepol vo Miele con placa de soporte roja del modelo F/J/M y los filtros originales Miele por el logo "Original Miele" que aparece en el embalaje o directamente en la bolsa recogepolvo.
En cada paquete de bolsas recogepol­vo Miele encontrará adicionalmente un filtro de salida de aire AirClean y un fil­tro protector del motor.
Si desea comprar por separado filtros de salida de aire originales de Miele, indique a su distribuidor Miele o al Servicio Post-Venta Miele la denominación del modelo de su aspirador a fin de que le puedan proporcionar los recambios cor rectos. También puede solicitarlas cómo damente a la tienda online de Miele.
¿Cuándo debo sustituir la bolsa recogepolvo? (fig. 28)
La bolsa recogepolvo deberá sustituir
­se cuando la escala de color cubra en
rojo la ventana de la indicación de sus titución de bolsa recogepolvo.
-
-
-
-
-
16
Las bolsas recogepolvo son artícu los de un solo uso. Deseche las bol sas llenas. No las utilice varias ve ces. Los poros obstruidos reducen la capacidad de aspiración del aspirador.
-
-
-
Para realizar la comprobación
Acople el cepillo universal.
^
Conecte el aspirador y ajuste el se
^
lector a la máxima potencia de aspi ración.
Levante ligeramente el cepillo univer
^
sal del suelo.
Funcionamiento de la indicación de sustitución de la bolsa recogepolvo
es
Introduzca la bolsa recogepolvo nueva
^
en el alojamiento hasta el tope. Deje la bolsa recogepolvo nueva plegada tal y
-
-
como se extrae del paquete. Despliegue al máximo la bolsa reco
^
gepolvo en el interior del aspirador.
­Cierre la tapa del recinto de polvo
^
hasta que quede encajada y cerció rese de que la bolsa recogepolvo no quede pillada.
-
-
El funcionamiento de la indicación está diseñado para una mezcla de polvo: polvo, cabellos, hilos, pelusas de al fombras, arena, etc.
Si, no obstante, Vd. aspirara gran canti­dad de polvo fino, p. ej. polvo proce­dente de taladros, arena, escayola o harina, los poros de la bolsa se obstruirán rápidamente. La indicación de sustitución de la bolsa recogepolvo se mostrará "llena", incluso cuando no lo esté. Deberá ser cambiada. Si aspira mucho cabello, pelusas de al­fombras o algodón, etc., la indicación sólo reaccionará cuando la bolsa esté totalmente llena.
¿Cómo debo sustituir la bolsa recogepolvo? (fig. 29 + 30)
^
Pulse la tecla de desbloqueo del hueco de agarre y abra la tapa del recinto levantándola hasta que que de encajada (fig. 11).
El cierre higiénico se cierra automáticamente de tal forma que el polvo no pueda salir de la bolsa.
^
Extraiga la bolsa recogepolvo del alojamiento tirando del anillo.
-
-
Un bloqueo de funcionamiento en va cío impide el cierre de la tapa del re cinto de polvo si no se ha colocado una bolsa recogepolvo. ¡No la fuerce!
¿Cuándo debo sustituir el filtro protector del motor?
Este filtro se sustituirá cada vez que se empiece un nuevo paquete de bolsas recogepolvo Miele. En cada paquete de bolsas recogepolvo Miele se incluye además un filtro protector del motor.
¿Cómo debo sustituir el filtro protector del motor? (fig. 31)
^
Abra la tapa del recinto de polvo.
^
Abra el bastidor del filtro y sustituya el filtro protector del motor.
^
Cierre los bastidores del filtro.
^
Cierre la tapa del recinto de polvo.
¿Cuándo debo cambiar el filtro de salida de aire?
En función del modelo se instala de se rie uno de los siguientes filtros de sali da de aire (fig. 10).
-
-
-
-
17
es
a AirClean
Cambie el filtro de salida de aire cada vez que abra un paquete nuevo de bol sas recogepolvo. En cada paquete de bolsas recogepolvo Miele encontrará además un filtro de salida de aire Air Clean.
b Active AirClean 30 (negro) c HEPA AirClean 30 (blanco)
Cuando el campo de la indicación de sustitución del filtro de salida de aire está totalmente rojo (fig. 15).
La indicación se ilumina después de aprox. 50 horas de funcionamiento, lo que corresponde por término medio a aproximadamente un año de funciona­miento. Una vez transcurrido este tiem­po podrá continuar aspirando, aunque deberá tener en cuenta que la potencia aspiradora y filtrante disminuye.
¿Cómo sustituyo el filtro de salida de aire AirClean? (Fig. 32 + 33)
Asegúrese de que siempre haya un único filtro colocado.
^
Abra la tapa del recinto de polvo.
^
Desbloquee la rejilla del filtro y extrai ga el filtro de salida de aire saturado, cogiéndolo por la superficie limpia (flecha).
^
Introduzca el nuevo filtro de salida de aire AirClean.
Si desea utilizar un filtro de salida de aire Active AirClean 30 o HEPA AirClean 30, debe tener en cuenta las indicaciones contenidas en el capítulo "Cambio de filtro de salida de aire".
-
Bloquee la rejilla del filtro.
^
Cierre la tapa del recinto de polvo.
^
-
¿Cómo debo sustituir el filtro de salida de aire Active AirClean 30 y el HEPA AirClean 30? (fig. 34 + 35)
Asegúrese de que siempre haya un único filtro colocado.
Abra la tapa del recinto de polvo.
^
Desbloquee el filtro de salida de aire
^
y extráigalo. Coloque el nuevo filtro de salida de
^
aire a la medida del ajuste y presió­nelo hacia abajo.
^ Pulse la indicación de cambio de fil-
tro ~ (fig. 13).
^ Después de aprox. 10 - 15 segundos
en el borde izquierdo del display aparece una fina raya roja (fig. 14).
Si desea utilizar un filtro de salida de aire AirClean, debe tener en cu enta las indicaciones contenidas en el capítulo "Cambio de filtro de sali da de aire".
-
^
Cierre la tapa del recinto de polvo.
Cambiar el de filtro de salida de aire
En función del modelo se instala de se rie uno de los siguientes filtros de sali da de aire (fig. 10).
a AirClean b Active AirClean 30 (negro) c HEPA AirClean 30 (blanco)
-
-
-
-
18
es
Al cambiar el tipo de filtro, obsérvese que
1. Si en lugar de colocar un filtro de sa lida de aire a desea utilizar el filtro de salida de aire b o c deberá extraer tam bién la rejilla del filtro y colocar el nue vo filtro de salida de aire correspon diente (fig. 35). Además deberá activar la indicación de cambio del filtro de salida de aire (fig. 13).
2. Si en lugar de colocar un filtro de sa lida de aire b o c desea colocar un filtro a, deberá colocar además una rejilla del filtro * (fig. 36).
* Rejilla del filtro - véase el capítulo "Ac­cesorios especiales"
Asegúrese de que siempre haya un único filtro colocado.
¿Cuándo debo sustituir el desprendedor de hilos?
Es posible sustituir los desprendedores de hilos de la tobera del cepillo univer sal. Sustituya los desprendedores de hilos cuando detecte que están desgastados.
¿Cómo debo sustituir los desprendedores? (Fig. 37 + 38)
^
Extraiga de las muescas los de sprendedores de hilos de su aloja miento levantándolos, p. ej., con un destornillador.
-
-
-
-
Limpiar el rodillo del cepillo universal SBD 285 AllTeQ (fig. 39)
a Desbloquee el eje del rodillo (cierre
­de bayoneta) con una moneda.
-
b Extraiga el eje del rodillo presionándolo. c Extraiga el rodillo.
A continuación, retire los hilos y el
^
cabello, coloque nuevamente el rodil lo y bloquee el eje del rodillo.
También puede obtener las piezas de recambio a través de su distribuidor
-
Miele o el Servicio Post-Venta de Miele.
Mantenimiento
Antes de llevar a cabo cualquier
,
trabajo de limpieza, desconecte el aparato y desenchufe la clavija de la red eléctrica.
Aspirador y accesorios
El aspirador y todos los accesorios de plástico podrán limpiarse con un pro­ducto de limpieza común para plásticos.
-
,
No utilice productos de limpieza abrasivos, limpiacristales, limpiado res multiuso ni productos de cuida do que contengan aceites.
Interior del aspirador
En caso necesario, podrá aspirar el in terior del aspirador con un segundo aspirador o limpiarlo simplemente con un paño seco para el polvo o un pincel.
-
-
-
-
^
Sustituya los desprendedores de hi los por unos nuevos.
-
,
No sumerja en ningún caso el aspirador en agua. La humedad en el interior del aspirador podría dar lugar a descargas eléctricas.
19
es
Anomalías
El aspirador se desconecta automáticamente.
Un limitador de temperatura desconec ta el aspirador cuando se calienta ex cesivamente.
Es posible que se produzca esta ano malía cuando, p. ej., los conductos de aspiración estén obstruidos, la bolsa recogepolvo esté llena o sus poros ob struidos por polvo fino. La anomalía puede deberse también a que el filtro de salida de aire o el filtro del recinto de polvo estén excesivamente sucios. Desconecte el aspirador (pulse la tecla pedal de Conexión / Desconexión s)y desenchufe la clavija de conexión de la base de enchufe.
Una vez solucionada la anomalía y transcurridos aprox. 20 o 30 minutos de espera, el aspirador se habrá enfriado lo suficiente y podrá volver a conectar­se y utilizarse.
-
-
Condiciones de la garantía
La duración de la garantía del aspira dor es de 2 años.
Para más información sobre las condi
­ciones de garantía en su país, contacte
con el número de teléfono indicado más abajo. También podrá solicitar allí las condiciones de garantía por escrito.
Accesorios especiales
­Algunos modelos están equipados de
serie con uno o varios de los siguientes accesorios.
Observe ante todo las instrucciones de limpieza y de cuidado del fabri­cante del suelo.
Podrá solicitar estos y muchos otros productos por Internet.
-
-
Servicio Post-Venta
Si a pesar de todo, precisase la inter vención del Servicio Post-Venta, diríja se a
Su distribuidor Miele o –
al Servicio Post-Venta de Miele a tra
vés del número de teléfono:
902 398 398
20
También los puede adquirir a través de su distribuidor Miele o el Servicio
­Post-Venta de Miele.
-
Tobera universal / cepillos
Cepillo Classic Allergotec (SBDH 285-3)
­Para la limpieza higiénica diaria de
todo tipos de suelos. Al aspirar, el pro greso de limpieza se visualiza a través de un display de color (indicación de semáforo).
-
es
Turbo-cepillo Turbo Comfort (STB 205-3)
Para retirar fibras y cabellos de alfom bras o felpudos de pelo corto.
Cepillo Hardfloor (SBB 235-3)
Para aspirar suelos duros y resistentes.
Cepillo universal para parquet (SBB Parquet-3)
Cepillo especial con cerdas naturales para aspirar suelos duros delicados, como p. ej. parquet.
Cepillo Hardfloor Twister con juntu­ras rotatorias (SBB 300-3)
Para aspirar diferentes superficies de suelos duros y pequeñas aberturas.
Cepillo Parquet Twister XL con juntu­ras rotatorias (SBB 400-3)
Para aspirar grandes superficies de suelos duros y pequeñas aberturas.
-
Maleta de accesorios HomeCare (SHC 10)
Accesorio para la limpieza de estanci as de la vivienda.
Turbo-cepillo de mano Turbo Mini Compact (STB 20)
Para limpiar muebles tapizados, col chones o asientos de coches.
Cepillo Universal (SUB 20)
Para aspirar libros, estanterías y simila res.
Cepillo de cerdas naturales (SSP 10)
Para aspirar objetos especialmente de­licados.
Cepillo para láminas / radiadores (SHB 30)
Para eliminar el polvo de los nervios de los radiadores, estanterías estrechas o ranuras.
-
-
-
-
Otros accesorios
Maleta de accesorios MicroSet (SMC 20)
Accesorio para la limpieza de objetos pequeños o zonas de difícil acceso como p. ej. equipos de música, tecla dos, maquetas.
Maleta de accesorios CarCare (SCC 10)
Accesorio para la limpieza del interior de automóviles.
Tobera para colchones (SMD 10)
Para aspirar cómodamente colchones y muebles tapizados y sus ranuras.
Tobera plana, 300 mm (SFD 10)
Tobera plana extralarga para eliminar
­el polvo de pliegues, ranuras y rinco
nes.
Tobera plana, 560 mm (SFD 20)
Tobera flexible para aspirar en lugares de difícil acceso.
-
21
es
Tobera para tapizados, 190 mm (SPD 10)
Tobera para tapizados extra-ancha para aspirar muebles tapizados, col chones o cojines.
Prolongación de la manguera flexible (SFS 10)
Para alargar la manguera de aspiración aprox. 1,5 m.
Mango Comfort con iluminación (SGC 20)
Para iluminar la zona de trabajo.
Cierre higiénico con carbón activo
Evita que polvo y olores salgan cuando se desmonte la manguera de aspiración.
-
Filtro
Filtro de salida de aire Active AirClean 30 (SF-AA 30)
Absorbe los olores que origina la sucie dad almacenada en la bolsa recoge polvo.
Filtro de salida de aire HEPA AirClean 30 (SF-HA 30)
El excepcional filtro de salida de aire consigue que el aire expulsado sea lo más limpio posible. Está especialmente indicado para personas alérgicas.
Rejilla de filtro
Es necesario en caso de instalar un fil­tro de salida de aire AirClean en lugar del filtro Active AirClean 30 o HEPA AirClean 30.
-
-
22
el
ХрпдеЯоейт буцблеЯбт.............................................24
РесйгсбцЮ ухукехЮт .............................................30
РспуфбуЯб ресйвЬллпнфпт .........................................32
Рсйн брь фз чсЮуз................................................33
ЧсЮуз фщн ухнпдехфйкюн еобсфзмЬфщн ..............................35
ЧсЮуз ..........................................................35
МефбцпсЬ, фпрпиЭфзуз кбй цэлбоз .................................36
УхнфЮсзуз ......................................................37
Рпэ иб бгпсЬуефе кбйнпэсгйет убкпэлет кбй цЯлфсб. ..................38
Рпйет убкпэлет кбй рпйб цЯлфсб еЯнбй кбфЬллзлб. .....................38
Рьфе рсЭрей нб бллЬоефе фз убкпэлб................................38
ЛейфпхсгЯб фзт Эндейозт бллбгЮт убкпэлбт ..........................39
Рют бллЬжефе фз убкпэлб .........................................39
Рьфе бллЬжефе фп цЯлфсп рспуфбуЯбт фпх мпфЭс ......................39
Рют бллЬжефе фп цЯлфсп рспуфбуЯбт фпх мпфЭс .......................39
Рьфе бллЬжефе фп цЯлфсп еобесйумпэ ................................40
Рют бллЬжефе фп цЯлфсп еобесйумпэ AirClean .........................40
Рют бллЬжефе фб цЯлфсб еобесйумпэ Active AirClean 30 кбй
HEPA AirClean 30 .................................................40
БнфйкбфЬуфбуз цЯлфспх еобесйумпэ .................................41
Рьфе бллЬжефе фпхт ухллЭкфет клщуфюн.............................41
Рют бллЬжефе фпхт ухллЭкфет клщуфюн .............................41
Рют кбибсЯжефе фз сьдб фпх рЭлмбфпт дбрЭдпх SBD 285 AllTeQ .........41
РесйрпЯзуз ......................................................42
ВлЬвет .........................................................42
Service .........................................................42
¼спй еггэзузт...................................................43
БгпсЬ рсьуиефщн еобсфзмЬфщн ....................................43
23
el - ХрпдеЯоейт буцблеЯбт
БхфЮ з злекфсйкЮ укпэрб бнфбрпксЯнефбй рлЮсщт уфйт рспдйбгсбцЭт буцблеЯбт злекфсйкюн ухукех­юн. З брсьуекфз ьмщт чсЮуз фзт ухукехЮт мрпсеЯ кбмйЬ цпсЬ нб рспкблЭуей жзмйЬ уе бнисюрпхт кбй бнфйкеЯменб.
ДйбвЬуфе ме рспупчЮ фйт пдзгЯет чсЮузт рсйн чсзуймпрпйЮуефе гйб рсюфз цпсЬ фзн злекфсйкЮ убт укпэрб. ¸фуй рспуфбфеэефе фпн ебхфь убт кбй фпхт Ьллпхт бллЬ кбй фз ухукехЮ брь прпйбдЮрпфе влЬвз.
ЦхлЬофе кбй бкплпхиеЯфе рЬнфб фйт пдзгЯет чсЮузт, кбй уе ресЯрфщуз бллбгЮт йдйпкфЮфз фзт ухукехЮт, мзн рбсблеЯшефе нб фпх рбсбдюуефе кбй фйт пдзгЯет чсЮузт.
Дйбкьрфефе фз лейфпхсгЯб фзт злекфсйкЮт укпэрбт рЬнфб мефЬ брь кЬие чсЮуз, ьфбн бллЬжефе еобсфЮ­мбфб кбй рсйн брь кЬие кбибсйумь кбй ухнфЮсзуз. ВгЬжефе фп цйт брь фзн рсЯжб.
ЧсЮуз уэмцщнб ме фпхт кбнпнйумпэт
З ухукехЮ бхфЮ еЯнбй кбфбукехбумЭнз мьнп гйб
~
пйкйбкЮ чсЮуз Ю гйб рбсьмпйб чсЮуз уе Ьллпхт чюспхт.
БхфЮ з злекфсйкЮ укпэрб еЯнбй кбфЬллзлз гйб фпн
~
кбизмесйнь кбибсйумь чблйюн, мпкефюн бллЬ кбй гхмнюн бниекфйкюн дбрЭдщн.
З укпэрб бхфЮ ден рсппсЯжефбй гйб чсЮуз уе еощфе-
~
сйкпэт чюспхт.
24
el - ХрпдеЯоейт буцблеЯбт
З чсЮуз бхфЮт фзт злекфсйкЮт укпэрбт еЯнбй мьнп
~
гйб дпхлейЭт фпх нпйкпкхсйпэ, уе уфегнЭт ерйцЬнейет. Ден ерйфсЭрефбй нб фз чсзуймпрпйЮуефе уе бнисюрпхт кбй жюб. ПрпйбдЮрпфе Ьллз чсЮуз, мефбфспрЮ Ю бллб­гЮ уфз укпэрб ден ерйфсЭрефбй.
Ден ерйфсЭрефбй з чсЮуз фзт ухукехЮт брь Ьфпмб,
~
фб прпЯб льгщ фзт шхчйкЮт Ю дйбнпзфйкЮт фпхт кбфЬуфбузт, фзт Эллейшзт емрейсЯбт Ю льгщ Ьгнпйбт ден еЯнбй уе иЭуз нб фзн чейсйуфпэн ме буцЬлейб. ЕрйфсЭрефбй мьнп хрь фзн ерйфЮсзуз Ю фйт пдзгЯет еньт Ьллпх хреэихнпх бфьмпх.
РспуфбуЯб гйб фб рбйдйЬ
РсЭрей нб ксбфЬфе мбксйЬ брь фзн злекфсйкЮ
~
укпэрб рбйдйЬ кЬфщ фщн пкфю ефюн, екфьт еЬн всЯукпнфбй дйбскют хрь фзн ерйфЮсзуЮ убт.
З чсЮуз фзт укпэрбт брь рбйдйЬ Ьнщ фщн пкфю
~
ефюн мрпсеЯ нб гЯней, мьнп ецьупн уйгпхсехфеЯфе брьлхфб, ьфй Эчпхн кбфблЬвей фп чейсйумь фзт кбй ьфй фпхт Эчпхн гЯней кбфбнпзфпЯ пй кЯндхнпй еньт лбнибумЭнпх чейсйумпэ.
Фб рбйдйЬ ден ерйфсЭрефбй нб кбибсЯжпхн фз укпэрб
~
кбй нб кЬнпхн есгбуЯет ухнфЮсзузт уе бхфЮ чщсЯт ерйфЮсзуз.
ЕрйфзсеЯфе рЬнфб фб рбйдйЬ рпх рбЯжпхн кпнфЬ уфз
~
укпэрб кбй мзн фб бцЮнефе рпфЭ нб рбЯжпхн ме бхфЮ.
25
el - ХрпдеЯоейт буцблеЯбт
ФечнйкЮ буцЬлейб
Рсйн фз чсЮуз елЭгчефе фзн злекфсйкЮ укпэрб
~
кбиют кбй ьлб фб еобсфЮмбфб гйб фхчьн псбфЭт жзмйЭт. Бн бхфЮ рбспхуйЬжей кЬрпйб жзмйЬ, ден ерйфсЭрефбй нб фз иЭуефе уе лейфпхсгЯб.
УхгксЯнефе фб уфпйчеЯб уэндеузт рпх хрЬсчпхн
~
уфзн рйнбкЯдб фэрпх фзт ухукехЮт (фЬуз кбй ухчньфзфб) ме екеЯнб фпх злекфсйкпэ дйкфэпх. Фб уфпйчеЯб рсЭрей прщудЮрпфе нб ухмцщнпэн.
З рсЯжб рсЭрей нб Эчей буцЬлейб 16AЮ10A.
~
Мйб ерйукехЮ фзт ухукехЮт кбфЬ фз дйЬскейб фпх
~
чсьнпх еггэзузт ерйфсЭрефбй нб гЯней мьнп брь Энб еопхуйпдпфзмЭнп ухнесгеЯп ерйукехюн Miele, бллйют чЬнефе кЬие дйкбЯщмб нб брбйфЮуефе фзн рспуфбуЯб кбй фб рлепнекфЮмбфб рпх ресйЭчпнфбй мЭуб уфзн еггэзуз фзт ухукехЮт.
Мзн фсбвЬфе рпфЭ фз укпэрб брь фп кблюдйь фзт
~
кбй мзн фсбвЬфе ерЯузт рпфЭ фп цйт брь фп кблюдйь фпх гйб нб фп вгЬлефе брь фзн рсЯжб. Брпцеэгефе фп рЭсбумб фпх кблщдЯпх рЬнщ брь бйчмзсЭт гщнЯет, ьрщт кбй фп мЬгкщмЬ фпх. Брпцеэгефе фп ухчнь рЭсбумб фзт злекфсйкЮт укпэрбт рЬнщ брь фп кблю­дйп. МрпсеЯ нб рспклзиеЯ жзмйЬ уфп кблюдйп, уфп цйт Ю уфзн рсЯжб кбй нб кйндхнЭшей з буцЬлейб убт.
26
el - ХрпдеЯоейт буцблеЯбт
Мз чсзуймпрпйеЯфе фз укпэрб, ьфбн фп кблюдйп еЯнбй
~
цибсмЭнп, хрЬсчей кЯндхнпт гйб фзн буцЬлейЬ убт. Уе ресЯрфщуз цибсмЭнпх кблщдЯпх, рсЭрей нб фп бллЬже­фе Эгкбйсб кпмрлЭ мбжЯ ме фз вЬуз фпх. Гйб льгпхт буцблеЯбт з бнфйкбфЬуфбуз рсЭрей нб гЯней мьнп брь фечнйкь фзт Miele Ю брь еопхуйпдпфзмЭнп ухнесгеЯп ерйукехюн Miele.
¼фбн укпхрЯжефе лерфЮ укьнз, р.ч. укьнз брь
~
есгбуЯет ме фсхрЬнй, Ьммп, гэшп, блеэсй к.лр. - ухчнЬ дзмйпхсгпэнфбй цхуйкЭт злекфспуфбфйкЭт цпсфЯуейт, пй прпЯет хрь псйумЭнет ухниЮкет мрпсеЯ нб пдзгЮупхн уфзн екцьсфйуЮ фпхт. Уфзн кЬфщ рлехсЬ фзт чейсплб­вЮт хрЬсчей мйб лерфЮ мефбллйкЮ лЬмб, з прпЯб брпфсЭрей фЭфпйет дхуЬсеуфет енЭсгейет. ЦспнфЯуфе, ьфбн укпхрЯжефе, нб Эчей фп чЭсй убт ербцЮ ме бхфЮ фз мефбллйкЮ лЬмб, Эфуй юуфе нб еопхдефесюнефбй кЬие фхчьн енЭсгейб екцьсфйузт уфбфйкпэ злекфсйумпэ.
Мз вхиЯжефе рпфЭ фз ухукехЮ мЭуб уе несь.
~
КбибсЯжефе фз ухукехЮ ме Энб уфегнь Ю Энб кблЬ уфхммЭнп хгсь рбнЯ.
Пй ерйукехЭт рсЭрей нб гЯнпнфбй мьнп брь Энб
~
еопхуйпдпфзмЭнп ухнесгеЯп ерйукехюн Miele. БкбфЬллзлет ерйукехЭт ресйклеЯпхн упвбспэт кйндэнпхт гйб фп чейсйуфЮ.
27
el - ХрпдеЯоейт буцблеЯбт
З Miele ухнйуфЬ:
~
ЕгкбфбуфЮуфе кбфЬллзлет рспуфбфехфйкЭт дйбфЬоейт (ерйфзсзфЭт, уфбиеспрпйзфЭт фЬузт, ухуфЮмбфб бдйЬлейрфзт фспцпдьфзузт йучэпт к.лр.) уфзн еущфесйкЮ злекфсйкЮ убт егкбфЬуфбуз, юуфе нб рсплбмвЬнефбй з рськлзуз жзмйюн Ю з емцЬнйуз бнщмблйюн уфз лейфпхсгЯб фщн ухукехюн убт.
УщуфЮ чсЮуз
Мз чсзуймпрпйеЯфе фзн злекфсйкЮ укпэрб чщсЯт
~
убкпэлб, цЯлфсп рспуфбуЯбт фпх мпфЭс кбй цЯлфсп еобесйумпэ.
Бн ден фпрпиефЮуефе фз убкпэлб, ден мрпсеЯфе нб
~
клеЯуефе фп кбрЬкй фзт укпэрбт. Мзн рспурбиЮуефе нб рйЭуефе ме дэнбмз фп кбрЬкй.
Мз укпхрЯжефе бнфйкеЯменб рпх кбЯгпнфбй Ю еЯнбй
~
рхсщмЭнб, ьрщт р.ч. фуйгЬсб Ю уфЬчфз Ю кЬсвпхнб рпх мпйЬжпхн увзумЭнб.
Мзн брпсспцЬфе ме фз укпэрб несЬ Ю Ьллб хгсЬ Ю
~
хгсЮ всщмйЬ. БцЮнефе фб цсеукпрлхмЭнб чблйЬ кбй дЬредб нб уфегнюупхн енфелют, рсйн фб укпхрЯуефе ме фзн злекфсйкЮ укпэрб.
Мзн ерйчейсЮуефе нб укпхрЯуефе укьнз брь Toner.
~
З укьнз брь Toner рпх чсзуймпрпйпэнфбй р.ч. гйб екфхрщфЭт Ю цщфпбнфйгсбцйкЬ мзчбнЮмбфб мрпсеЯ нб рбспхуйЬуей злекфсйкЮ бгщгймьфзфб.
Мз укпхрЯжефе еэцлекфб Ю ексзкфйкЬ хлйкЬ Ю бЭсйб
~
кбй мз укпхрЯжефе уе чюспхт рпх брпизкеэпнфбй фЭфпйпх еЯдпхт хлйкЬ.
28
el - ХрпдеЯоейт буцблеЯбт
Мз рлзуйЬжефе рпфЭ уфп рсьущрь убт фп рЭлмб Ю
~
фпхт ущлЮнет, ьфбн з злекфсйкЮ укпэрб еЯнбй уе лейфпхсгЯб.
ЕобсфЮмбфб
КбфЬ фп укпэрйумб ме фз впэсфуб Turbo фзт Miele,
~
рспуЭофе нб мзн бггЯоефе фпн ресйуфсецьменп кэлйндсь фзт.
КбфЬ фзн брпссьцзуз укьнзт кбй укпхрйдйюн мьнп
~
ме фпн ущлЮнб чейсплбвЮт, чщсЯт еоЬсфзмб уфзн Ьксз фпх, рспуЭчефе п ущлЮнбт нб мзн Эчей кЬрпйб влЬвз.
ЧсзуймпрпйеЯфе мьнп убкпэлет, цЯлфсб кбй еобсфЮмб-
~
фб рпх цЭспхн фп лпгьфхрп "Original Miele". Мьнп фьфе еггхЬфбй п кбфбукехбуфЮт рлЮсз буцЬлейб.
П кбфбукехбуфЮт ден ехиэнефбй уе кбмЯб ресЯрфщ­уз гйб жзмйЭт рпх рспклЮизкбн брь лбнибумЭнз кбй бнфЯиефз рспт фпхт кбнпнйумпэт чсЮуз кбиют кбй брь чейсйумпэт рпх ден ухмцщнпэн ме фйт хрпдеЯ­оейт буцблеЯбт.
29
el - РесйгсбцЮ ухукехЮт
30
Loading...
+ 102 hidden pages