MIELE Cat dog 5000 User Manual [fr]

Page 1
MIELE
CAT&DOG 5000
Mode d’emploi
Page 2
Gebruiksaanwijzing sledestofzuigers Mode d'emploi pour aspirateurs-traîneaux
M.-Nr. 07 175 860
Page 3
Table des matières
Votre contribution à la protection de l’environnement ..................47
Description de l'appareil ...........................................48
Consignes de sécurité et mises en garde .............................50
Avant l'utilisation .................................................54
Accessoires livrés ................................................57
Utilisation des accessoires fournis ..................................58
Utilisation .......................................................60
Cordon d'alimentation ..............................................60
Mise en marche et arrêt.............................................61
Sélection de la puissance d'aspiration .................................62
Ouverture de la glissière de réglage auxiliaire de la puissance d'aspiration ....64
Pose, transport et rangement ......................................65
Entretien ........................................................67
Où trouver des sacs à poussière et des filtres ? ..........................67
Quels sont les sacs à poussière et les filtres qui conviennent ? ..............67
Quand remplacer le sac à poussière ? .................................68
Comment remplacer le sac à poussière ?...............................69
Quand remplacer le filtre d'évacuation ?................................70
Indicateur de saturation du filtre d'évacuation ...........................70
Comment remplacer le filtre " Super Air Clean " ? .........................71
Comment remplacer les filtres " Active Air Clean " et " Active HEPA " ? ........72
Remplacement du filtre d'évacuation ..................................74
Quand remplacer le filtre du compartiment à poussière
(protection du moteur) ? ............................................75
Comment remplacer le filtre du compartiment à poussière
(protection du moteur) ? ............................................75
Quand remplacer la pile de la poignée ? ...............................76
Comment remplacer la pile de la poignée ? .............................76
Quand remplacer les ramasse-fils ? ...................................77
Comment remplacer les ramasse-fils ? .................................77
Nettoyage .......................................................78
Défectuosités ....................................................79
Accessoires optionnels............................................80
Garantie ........................................................87
46
Page 4
Votre contribution à la protection de l’environnement
Enlèvement de l’ancien appareil
Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent en core des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionne ment et à la sécurité de l’appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l’environnement s’ils res tent dans la collecte de déchets ou s’ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
Lors de l’achat de votre nouvel appa­reil, vous avez payé une contribution. Elle servira intégralement au futur recy clage de cet appareil, qui contiendra encore des matériaux utiles. Son recy clage permettra de réduire le gaspil lage et la pollution.
Si vous avez des questions à propos de l’élimination de votre ancien appa reil, veuillez prendre contact avec
-
-
-
-
-
votre administration communale si
vous apportez votre ancien appareil à un parc à conteneurs.
Veillez aussi à ce que l’appareil reste hors de portée des enfants jusqu’à ce qu’il soit évacué.
-
Emballage recyclable
L’emballage protège l’appareil contre
­d’éventuels dégâts pendant le trans
port. Le fabricant a opté pour un maté riau supporté par l’environnement et réutilisable.
En réinsérant l’emballage dans le cir­cuit, on réduit la consommation de ma­tières premières et la prolifération des déchets. Ne le jetez donc pas avec vos déchets ordinaires mais portez-le plutôt au parc à conteneurs communal le plus proche. Pour savoir où ce dernier se trouve, il vous suffit de vous adresser à votre administration communale.
Eliminer les sacs à poussière
-
usagés et les filtres
Les sacs à poussière respectent le mi lieu. Ils peuvent dont être jetés avec les ordures ménagères.
Pour le sac à poussière, uniquement si celui-ci est rempli de poussière.
-
-
-
le commerçant qui vous l’a vendu ou –
la société Recupel,
au 02 / 706 86 10,
site web: www.recupel.be ou encore
47
Page 5
Description de l'appareil
Le schéma ci-dessus décrit l'équipement maximal de l'aspirateur. Certains modèles sont équipés d'origine d'un des accessoires suivants, non illus
trés ci-dessus. Ces aspirateurs sont fournis avec un mode d'emploi spécial pour chaque accessoire en question.
Électrobrosse –
Turbobrosse –
Embout d'aspiration ALLERGOTEC
48
-
Page 6
Description de l'appareil
a Poignée (suivant le modèle avec glissière de réglage auxiliaire de la puissance
d'aspiration) *
b Touches +/- pour le réglage de la puissance d'aspiration * c Touche Stand-by pour les pauses * d DEL * e Touche de déverrouillage f Tuyau télescopique * g Bouton de réglage du tuyau d'aspiration télescopique * h Raccord coudé i Prise pour la brosse électrique * j Touche de déverrouillage du couvercle du compartiment à poussière k Filtre du compartiment à poussière l Sac à poussière HyClean m Embout d'aspiration * n Poignée de l'aspirateur o Support pour le cache de la prise de l'électrobrosse p Support pour le tuyau d'aspiration (sur les deux côtés de l'aspirateur) q Filtre d'évacuation * r Touche pour l'enroulement automatique du cordon s Sélecteur de puissance d'aspiration * t Cordon d'alimentation u Indicateur de saturation du filtre d'évacuation (touche Reset) * v Voyant de surchauffe , * w Système " Parking " x Voyant de stand-by * y Touche Marche/Arrêt s z Touche de déverrouillage du compartiment des accessoires { Indicateur de saturation du sac à poussière
* Suivant le modèle, les équipements marqués d'un astérisque peuvent être diffé rents, voire absents.
-
49
Page 7
Consignes de sécurité et mises en garde
Si vous avez des enfants
Cet aspirateur répond aux prescrip tions de sécurité en vigueur. Une uti lisation inappropriée peut néan moins causer des dommages cor porels et matériels. Avant d'utiliser cet aspirateur pour la première fois, lisez attentivement le mode d'emploi. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et à celle d'autrui, et éviterez tout dommage à votre appareil. Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le trans mettre à un éventuel propriétaire ul térieur de l'appareil.
-
-
-
-
-
-
Surveillez les enfants se trouvant à
~
proximité de l'appareil. Ne laissez ja mais vos enfants jouer avec l'aspira teur.
Les enfants sont autorisés à utiliser
~
l'aspirateur seulement si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu'ils sachent l'employer correc tement. Ils doivent connaître les risques inhérents à une mauvaise utilisation de l'appareil.
Pour les modèles radiocommandés :
~
ne laissez pas les piles entre les mains d'enfants.
-
-
-
Utilisation conforme
Cet aspirateur ne peut être utilisé
~
qu'à des fins ménagères pour aspirer des surfaces ou des objets secs. Il ne peut en aucun cas servir pour aspirer des personnes ou des animaux. Toute autre utilisation ou transformation est à vos risques et périls et peut être dangereuse. Le fabricant ne peut être tenu respon sable de dommages causés par une utilisation inappropriée.
Cet aspirateur n'est pas destiné à
~
être utilisé par des personnes sans as sistance ni supervision si leurs capaci tés physiques, sensorielles ou mentales les empêchent d'utiliser l'aspirateur en toute sécurité.
-
-
-
Sécurité technique
Comparez les données de raccor-
~
dement indiquées sur la plaquette si­gnalétique de l'aspirateur (tension et fréquence) avec celles du réseau élec­trique. Ces données doivent absolu­ment correspondre pour éviter tout dommage à l'appareil.
La prise de courant doit être pro
~
tégée par un fusible de 16 ou de 10 A.
Avant l'utilisation, vérifiez que l'aspi
~
rateur ne présente pas de dommages visibles. Ne mettez pas un aspirateur endommagé en service. Un appareil endommagé peut représenter un dan ger pour votre sécurité.
La réparation de l'aspirateur pen
~
dant la période de garantie doit être ef fectuée exclusivement par un service après-vente agréé par Miele, sinon vous perdez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieures.
-
-
-
-
-
50
Page 8
Consignes de sécurité et mises en garde
La prise située sur l'aspirateur (en
~
fonction du modèle) ne peut servir qu'à l'utilisation de l'électrobrosse Miele dé crite dans le présent mode d'emploi.
Sur la partie inférieure de la poignée
~
se trouve une pièce métallique destinée à éviter les effets désagréables des dé charges d'électricité statique. Veillez à bien positionner votre main sur cette pièce métallique.
Ne tirez pas sur le cordon d'alimen
~
tation pour déplacer l'aspirateur et évi tez de tirer sur le cordon pour débran cher la prise électrique.
– Ne faites pas passer le cordon d'ali-
mentation sur des bords acérés et ne
le coincez pas en dessous d'une
porte par exemple. – Évitez de faire passer l'aspirateur
trop souvent au-dessus du cordon
d'alimentation. Vous pourriez endommager le cordon
d'alimentation, la fiche et la prise et mettre votre sécurité en danger. Dans ce cas, vous ne devez surtout pas utili ser votre aspirateur.
-
-
-
-
Faites remplacer entièrement tout
~
cordon d'alimentation endommagé (en rouleur compris). Pour des raisons de sécurité, ce remplacement ne doit être effectué que par des techniciens agréés ou par le SAV Miele.
Ne faites réparer votre appareil que
-
~
par des professionnels agréés par Miele. Des réparations incorrectes peu vent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
Arrêtez l'appareil avant de changer
~
d'accessoire. Cette précaution est par ticulièrement importante si vous connectez une brosse électrique ou une turbobrosse.
Arrêtez l'aspirateur après utilisation
~
et avant tout nettoyage ou entretien. Débranchez la prise électrique.
Ne plongez jamais l'aspirateur dans
~
l'eau. Nettoyez-le avec un chiffon sec ou légèrement humide. La présence d'humidité dans l'aspirateur peut provo­quer une décharge électrique.
-
-
-
-
N'utilisez pas l'aspirateur si le cor
~
don d'alimentation est endommagé. Un cordon d'alimentation endommagé peut représenter un danger pour votre sécurité.
-
51
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Ne faites pas fonctionner l'aspirateur
~
sans sac à poussière, filtre du compar timent à poussière ou filtre d'évacua tion. Vous risqueriez de l'endommager !
Il est impossible de fermer le cou
~
vercle du compartiment à poussière en l'absence de sac à poussière. Ne for cez pas sur le couvercle.
N'aspirez aucun résidu brûlant ou
~
incandescent, comme des cigarettes ou des cendres (par exemple de char bon) paraissant éteintes. Il pourrait prendre feu.
N'aspirez pas de liquides ni de sale-
~
tés humides. Cela pourrait provoquer des pannes graves et endommager la protection contre les décharges électri­ques. Laissez sécher complètement les moquettes et tapis shampouinés avant de les aspirer.
N'aspirez pas de toner. Le toner uti-
~
lisé pour les imprimantes et les photo­copieurs peut être conducteur. En outre, il risque de ne pas être totale ment filtré par les filtres de l'aspirateur, de traverser le moteur et d'être ensuite rejeté dans la pièce.
-
-
-
-
-
N'aspirez pas d'objets lourds, durs
~
ou coupants. Ils pourraient bloquer et endommager l'aspirateur.
­N'utilisez pas le suceur ni le tube à
~
proximité de la tête. Vous risquez de vous blesser !
Surveillez l'indicateur de saturation
~
du sac à poussière et remplacez le sac si l'indicateur signale qu'il est plein. Profitez-en pour contrôler et remplacer également le filtre du compartiment à poussière et le filtre d'évacuation. Lorsque le sac à poussière est plein ou que les filtres sont bouchés, la puis sance d'aspiration est réduite. En outre, l'aspirateur pourrait surchauffer ; le limi­teur de température arrêterait alors au­tomatiquement l'aspirateur (voir cha­pitre " Défectuosités ").
Remarques importantes en ce qui
~
concerne l'utilisation de la pile (pour les modèles radiocommandés) :
– Vous ne pouvez pas utiliser des piles
rechargeables.
Ne mettez pas les piles en court-cir cuit, ne les rechargez pas et ne les jetez pas au feu. Sinon, vous risque riez de provoquer une explosion !
-
-
-
N'aspirez ni substances légèrement
~
inflammables ou explosives ni gaz. Ne passez pas non plus l'aspirateur dans des endroits où de telles substances sont entreposées. Il pourrait exploser.
52
Élimination de la pile : Retirez la pile de la poignée et déposez-la dans un système de collecte sélective. Ne la jetez pas à la poubelle.
Page 10
Accessoires
Consignes de sécurité et mises en garde
L'électrobrosse Miele est un acces
~
soire muni d'un moteur qui a été conçu spécialement pour les aspirateurs Miele. L'utilisation de l'aspirateur avec une brosse électrique d'une autre marque n'est pas autorisée pour des raisons de sécurité.
Lorsque vous aspirez, ne touchez
~
pas au rouleau de l'électrobrosse ou de la turbobrosse en fonctionnement. Vous risquez de vous blesser !
Lorsque vous aspirez avec la
~
poignée sans la munir d'un accessoire, veillez bien à ce qu'elle ne soit pas abîmée. Vous risquez de vous blesser !
Les sacs à poussière sont à usage
~
unique. Ne les réutilisez donc pas. L'obstruction des pores des sacs réduit l'efficacité de l'aspiration.
Utilisez uniquement les sacs à pous-
~
sière, filtres et accessoires Miele d'ori­gine. C'est le seul moyen pour le fabri­cant de garantir votre sécurité.
-
Le fabricant ne peut être tenu res ponsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
-
53
Page 11
Avant l'utilisation
Raccordement du flexible d'as piration
Enfoncez le flexible jusqu'à la butée
^
dans l'orifice d'aspiration. Pour ce faire, faites correspondre les guides des deux pièces.
Retrait du flexible d'aspiration
^ Appuyez sur les touches de déver-
rouillage situées sur les côtés du rac­cord coudé et tirez le flexible de l'ori­fice d'aspiration.
-
Assemblage de la poignée et du tuyau d'aspiration
^
Enfoncez la poignée jusqu'à la butée dans le tuyau d'aspiration. Pour ce faire, faites correspondre les guides des deux pièces.
^
Appuyez sur la touche de déverrouil lage pour séparer les deux éléments.
54
-
Page 12
Avant l'utilisation
Selon le modèle, votre aspirateur dis pose d'une des variantes de tuyau d'aspiration suivante :
Tuyau télescopique en deux parties
Tuyau télescopique en trois parties
-
Réglage du tuyau télescopique en deux parties
Ce tuyau est constitué de deux tuyaux coulissant l'un dans l'autre, ce qui per met de le régler à la longueur sou haitée.
^ Appuyez sur le bouton de réglage
pour régler le tuyau d'aspiration à la longueur souhaitée.
-
Réglage du tuyau télescopique en trois parties
Ce tuyau télescopique est constitué de trois tuyaux coulissant les uns dans les autres.
-
^ Appuyez sur la touche de déverrouil-
lage de la partie inférieure du tuyau a et tirez jusqu'à la butée. Il faut également appuyer sur cette touche pour faire glisser le tuyau dans l'autre sens. Un déclic vous indique que le tuyau est verrouillé.
^
Appuyez sur le bouton de réglage b pour fixer le tuyau d'aspiration à la longueur souhaitée.
55
Page 13
Avant l'utilisation
Emboîtement de l'embout d'as piration
Emboîtez l'embout d'aspiration sur le
^
tuyau d'aspiration en tournant vers la gauche et la droite jusqu'à la butée.
Appuyez sur la touche de déverrouil
^
lage pour séparer l'embout du tuyau.
Cet embout convient pour l'aspiration quotidienne de tapis, de moquettes et de revêtements de sol durs. Pour les autres revêtements de sol, nous recom mandons l'utilisation de brosses Miele spéciales (voir chapitre " Accessoires optionnels ").
Tenez toujours d'abord compte des consignes de nettoyage et d'entre­tien du fabricant de votre revête­ment de sol.
Aspirez les tapis et moquettes avec la brosse relevée : ^ Appuyez sur la touche
ö.
-
-
-
Aspirez les sols durs avec la brosse abaissée :
^
Appuyez sur la touche
Embout ALLERGOTEC / Turbo­brosse / Électrobrosse
Certains modèles peuvent être équipés de série de ces accessoires (voir cha pitre " Accessoires optionnels "). La ma nipulation et l'entretien de ces acces soires sont expliqués dans leurs pro pres modes d'emploi.
56
ä.
-
-
-
-
Page 14
Les accessoires suivants sont fournis avec l'aspirateur :
a Embout plat b Brosse à meubles en poils naturels c Embout à coussins
Retrait des accessoires
^ Appuyez sur la touche de déverrouil-
lage et ouvrez le compartiment des accessoires.
Accessoires livrés
^
Prenez l'accessoire de votre choix.
^
Refermez le compartiment en ap puyant fermement sur son couvercle.
-
57
Page 15
Utilisation des accessoires fournis
Embout plat
Pour aspirer les plis, les rainures et les coins.
Brosse à meubles en poils na­turels
Pour dépoussiérer les moulures et ob­jets décoratifs en relief, sculptés ou particulièrement délicats, etc.
La tête de la brosse est mobile et peut donc être orientée dans la position la plus favorable.
58
Page 16
Utilisation des accessoires fournis
Embout à coussins
Pour aspirer les meubles capitonnés, matelas, coussins, rideaux, etc.
Embout d'aspiration
Convient également pour aspirer les marches des escaliers.
Pour des raisons de sécurité, aspi­rez les escaliers du bas vers le haut.
59
Page 17
Utilisation
Cordon d'alimentation
Déroulement
Saisissez la fiche et tirez le cordon
^
jusqu'à la longueur désirée (env. 6,5 m max.).
Si vous comptez utiliser l'aspira
,
teur pendant plus de 30 minutes, vous devez dérouler complètement le cordon. Sinon, il y a risque de sur chauffe et de dommages à l'appa reil.
Enroulement
^ Retirez la fiche de la prise. ^ Appuyez brièvement sur la touche
d'enroulement. Le cordon s'enroule alors automatiquement.
-
-
-
60
Page 18
Mise en marche et arrêt
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
^
s.
Utilisation
Particularités pour les modèles ra diocommandés
Si vous devez faire de courtes pauses pendant que vous aspirez, vous pouvez interrompre le fonctionnement de l'appa reil. ^ Pour ce faire, appuyez sur la touche
Stand-by de la poignée de com­mande.
Ne laissez-pas l'aspirateur sur la
,
position Stand-by pendant une longue période, uniquement pour des courtes pauses. Il y a danger de surchauffe et dommages.
Chaque pression sur la touche au ni veau de la poignée de commande est signalée par la diode électrolumines cente (DEL).
Après l'interruption, les possibilités sui vantes s'offrent à vous :
^
Appuyez de nouveau sur la touche Stand-by, l'aspirateur se met en marche à la dernière puissance sé lectionnée.
-
-
-
-
-
-
^
Appuyez sur la touche +, l'aspirateur se met en marche à la puissance maximale.
^
Appuyez sur la touche -, l'aspirateur se met en marche à la puissance mi nimale.
-
61
Page 19
Utilisation
Pendant l'aspiration
Lorsque vous aspirez, tirez l'aspira
^
teur derrière vous comme un traîneau ou placez-le à la verticale pour aspi rer escaliers et rideaux par exemple.
L'aspiration - en particulier de
,
petites poussières, telles que les poussières de perçage, le sable, le plâtras, la farine, etc. - provoque des charges électrostatiques, qui peuvent donner lieu à des déchar ges dans certaines situations. Pour éviter les désagréments causés par ces décharges, cet aspirateur est équipé d'une pièce métallique au bas de la poignée. Veillez à bien po­sitionner votre main sur cette pièce pendant que vous aspirez. Vous supprimerez ainsi tous les effets électrostatiques désagréables.
Sélection de la puissance d'aspiration
­Vous pouvez modifier la puissance
-
d'aspiration en fonction de la situation. En réduisant la puissance d'aspiration, vous diminuez nettement la force exercée au niveau de l'embout d'aspi ration.
Les niveaux de puissance sont accom pagnés de symboles qui indiquent, par
-
exemple, le type de surface pour lequel un niveau de puissance est recomman dé.
a - rideaux, textiles b - meubles capitonnés, coussins c - tapis de haute qualité, carpettes
et tapis d'escalier
( - aspiration quotidienne
économique avec moins de bruit
e - tapis et moquettes légèrement
souillés
-
-
-
62
f - sols durs, tapis et moquettes
fortement souillés
L'exécution et la manipulation du sélec teur de puissance varient d'un modèle à l'autre. Les variantes sont décrites aux pages suivantes.
-
Page 20
Sélecteur rotatif
Tournez le sélecteur sur le symbole
^
de la puissance souhaitée.
Touches+/-
Maintenez la touche correspondante enfoncée jusqu'à ce que le symbole de la puissance souhaitée devienne vert dans la fenêtre-témoin.
^ Appuyez sur la touche + si vous sou-
haitez une puissance plus élevée.
Utilisation
^ Appuyez sur la touche - si vous sou-
haitez une puissance moins élevée.
Touches+/-avec position AutoEco
Lorsque vous mettez votre aspirateur sous tension, la puissance d'aspiration est automatiquement réglée sur "AutoEco".
^
Appuyez sur la touche +, lorsque vous voulez changer en mode Turbo.
^
Appuyez sur la touche -, lorsque vous voulez changer en mode Min.
Le niveau de puissance correspondant s'allumera en blanc.
63
Page 21
Utilisation
Touches+/-delapoignée de commande
Maintenez la touche correspondante enfoncée jusqu'à ce que vous attei gniez le symbole de la puissance sou haitée dans la fenêtre-témoin.
Appuyez sur la touche + si vous sou
^
haitez une puissance plus élevée. Appuyez sur la touche - si vous sou
^
haitez une puissance moins élevée.
-
-
-
-
Chaque pression sur la touche au ni veau de la poignée de commande est signalée par la diode électrolumines­cente (DEL).
-
Ouverture de la glissière de réglage auxiliaire de la puissance d'aspiration
(Pas sur les modèles munis d'une poignée de commande)
Vous pouvez très facilement réduire pour un bref instant la puissance d'as piration pour éviter qu'un tapis ne reste collé à l'embout d'aspiration par exemple.
^
Ouvrez la glissière juste assez pour que le suceur puisse être aisément déplacé.
L'ouverture de la glissière permet donc de réduire la résistance au glissement du suceur.
-
64
Page 22
Système " Parking "
Lors de courtes pauses, vous pouvez fixer le tuyau d'aspiration muni de l'em bout d'aspiration à l'aspirateur.
Fixez l'embout en le glissant dans
^
l'encoche du système " Parking ".
Pose, transport et rangement
-
Interrupteur Marche/Arrêt du sys tème " Parking "
Certains modèles sont munis d'un inter rupteur Marche/Arrêt pour le système " Parking ".
L'aspirateur s'arrête automatiquement lorsque vous placez l'embout dans l'en­coche du système " Parking ". Il se re­met en marche automatiquement dès que vous retirez l'embout.
Si votre aspirateur est équipé de tou­ches de sélection de puissance + / - ou des touches + / - avec niveau "Auto Eco" vous pouvez désactiver ou activer la fonction Marche / Arrêt au niveau du système "Parking".
^
Appuyée et arrêtez simultanément l'aspirateur à l'aide de la touche Marche / Arrêt s.
^
Maintenez soit la touché + soit la touche- appuyée et arrêtez simulta nément l'aspirateur à l'aide de la touche Marche / Arrêt s.
-
-
-
65
Page 23
Pose, transport et rangement
Transport et rangement
Placez l'aspirateur à la verticale.
^
Glissez l'embout par le haut dans l'un
^
des deux supports du tuyau d'aspira tion sur la face latérale de l'aspira teur.
-
-
Le transport et le rangement de l'aspi rateur sont ainsi facilités. Il convient également de faire glisser les unes dans les autres les différentes parties du tuyau d'aspiration télescopique.
-
66
Page 24
Avant chaque entretien, arrêtez
,
l'aspirateur et débranchez-le.
Le système de filtre Miele est constitué de trois éléments :
Sac à poussière
Filtre d'évacuation
Filtre du compartiment à poussière
– Pour garantir une aspiration parfaite,
ces filtres doivent être changés de temps en temps.
N'utilisez que des sacs à poussière et des filtres d'origine Miele. C'est in­dispensable pour garantir la puis­sance d'aspiration et exploiter tota­lement le volume du sac.
Entretien
Où trouver des sacs à poussière et des filtres ?
Auprès de votre revendeur ou du ser vice clientèle Miele.
Quels sont les sacs à poussière et les filtres qui conviennent ?
Achetez les sacs à poussière HyClean d'origine Miele avec le sigle qualité Miele et l'inscription G/N.
-
,
L'utilisation d'autres sacs peut provoquer de graves dommages à votre aspirateur et vous risquez de perdre le bénéfice de la garantie.
Chaque paquet de sacs à poussière contient un filtre Super Air Clean et un filtre pour le compartiment à poussière. Si vous désirez acheter un filtre d'éva­cuation ou un filtre pour compartiment à poussière, vous devez préciser à votre revendeur ou au service clientèle Miele le modèle de votre aspirateur afin de recevoir les pièces adéquates.
Au lieu d'utiliser le filtre d'évacuation fourni d'origine, vous pouvez bien sûr utiliser un autre filtre d'origine Miele (voir chapitre " Accessoires optionnels ").
67
Page 25
Entretien
Quand remplacer le sac à poussière ?
Vous devez remplacer le sac à pous sière lorsque l'indicateur de saturation occupe toute la fenêtre de contrôle.
Les sacs à poussière sont à usage unique. Ne les réutilisez pas ! Les pores bouchés réduisent considérable ment la puissance d'aspiration de l'appareil.
Pour vérifier
^ Fixez l'embout d'aspiration. Tous les
autres embouts influencent l'état de l'indicateur de saturation.
^ Mettez l'aspirateur en marche à l'aide
de la touche Marche/Arrêt s et ré­glez-le sur la puissance maximale.
^ Relevez légèrement l'embout du sol.
Si l'indicateur de saturation affiche un sac plein, c'est qu'il est temps de le changer.
-
-
Indicateur de saturation du sac à poussière
L'indicateur réagit à une poussière mé­langée, c'est-à-dire principalement à de la poussière ménagère : poussière, poils, peluches, fils, sable, etc.
Mais si vous aspirez beaucoup de poussières fines, comme de la poussière de perçage ou du sable, voir du plâtras ou de la farine, les pores se bouchent très rapidement. L'indicateur signale alors la saturation du sac même si celui-ci n'est pas en core plein. Cela dit, il faut remplacer le sac car des pores bouchés réduisent nettement la puissance d'aspiration.
-
68
Si vous aspirez beaucoup de poils, de fibres de tapis ou de laine, il est pos sible que l'indicateur ne réagisse qu'une fois le sac plein " à craquer ".
-
Page 26
Comment remplacer le sac à poussière ?
Appuyez sur la touche de déverrouil
^
lage et ouvrez le couvercle du com partiment à poussière jusqu'à la butée.
Entretien
-
-
La fermeture "hygiène" du sac à pous sière se ferme automatique de façon à éviter toute émission de poussière.
^ Placez vos doigts dans les encoches
de la plaquette de fixation et retirez le sac à poussière.
^
Glissez le nouveau sac à poussière dans son support jusqu'à la butée. Laissez-le plié comme dans l'embal lage.
^
Fermez le couvercle du comparti ment à poussière en enclenchant le verrouillage et veillez à ne pas coin cer le sac à poussière.
-
-
-
-
,
Un système de verrouillage em pêche la fermeture du couvercle quand il n'y a pas de sac à pous sière ou quand celui-ci n'est pas correctement placé. Ne forcez pas sur le couvercle !
-
-
69
Page 27
Entretien
Quand remplacer le filtre d'évacuation ?
Selon le modèle, votre aspirateur peut être équipé d'origine d'un des filtres d'évacuation suivants :
a Super Air Clean À changer à chaque fois que vous en
tamez un nouveau paquet de sacs à poussière Miele. Chaque paquet de sacs à poussière Miele contient en plus un filtre Super Air Clean.
b Active Air Clean (noir) c Active HEPA (bleu)
Ces filtres doivent être changés environ une fois par an ! Vous pouvez indiquer la date du changement sur le filtre d'évacuation.
Indicateur de saturation du filtre d'évacuation
Certains modèles sont équipés d'un in­dicateur de saturation du filtre (touche Reset) spécialement prévu pour le cycle de remplacement d'un filtre Active Air Clean b ou d'un filtre Active HEPA c.
L'indicateur s'allume après env. 50 heu res de fonctionnement, c'est-à-dire l'uti lisation moyenne de l'appareil pendant un an. Bien sûr, vous pouvez continuer à aspirer même si le voyant s'allume. Mais la puissance d'aspiration et l'effi cacité du filtre risquent de diminuer considérablement.
Si votre aspirateur est muni d'un filtre Super Air Clean a, le fait que l'indica teur s'allume n'a aucune importance puisque vous changez de toute façon ce filtre chaque fois que vous entamez un nouveau paquet de sacs à pous sière Miele. L'indicateur s'éteint dès que vous enfoncez la touche Reset.
70
-
-
-
-
-
-
Page 28
Comment remplacer le filtre " Super Air Clean " ?
Attention à ne mettre qu'un filtre à évacuation.
Ouvrez le couvercle du compartiment
^
à poussière. Ouvrez la grille pour filtre et retirez le
^
filtre Super Air Clean usagé en le sai sissant par le coin hygiénique (flèche).
^ Placez un nouveau filtre Super Air
Clean.
Si vous souhaitez mettre en place un filtre d'évacuation Actif Air Clean ou HEPA reportez vous au chapitre "Changer de type de filtre d'évacua­tion".
Entretien
-
^ Fermez la grille pour filtre. ^
Fermez le couvercle du comparti ment à poussière jusqu'à ce qu'il s'enclenche correctement.
-
71
Page 29
Entretien
Comment remplacer les filtres " Active Air Clean " et " Active HEPA " ?
Attention à ne mettre qu'un filtre à évacuation.
Ouvrez le couvercle du compartiment
^
à poussière. Soulevez le filtre d'évacuation et reti
^
rez-le.
^ Mettez le nouveau filtre en place et
poussez-le vers le bas.
Si vous souhaitez mettre en place un filtre d'évacuation Super Air Clean reportez vous au chapitre "Changer de type de filtre d'évacuation".
-
^ Fermez le couvercle du comparti-
ment à poussière jusqu'à ce qu'il s'enclenche correctement.
72
Page 30
Entretien
Réinitialisation de l'indicateur de sa turation du filtre d'évacuation (touche Reset)
Si votre aspirateur est équipé d'un indica teur de saturation du filtre d'évacuation (touche Reset), vous devez réinitialiser l'indicateur après chaque remplacement du filtre d'évacuation. Pour ce faire, il faut que l'aspirateur soit sous tension.
Appuyez sur la touche Reset.
^
L'indicateur de saturation s'éteint et se trouve de nouveau dans sa position de départ.
L'affichage de remplacement du filter à air ne pourra être réinitialisé que si vous avez appuyé sur la touche Re­set après que l'affichage se soit allu­mé mais pas si vous avez appuyé sur cette touche auparavant.
-
-
73
Page 31
Entretien
Remplacement du filtre d'évacuation
Selon le modèle, votre aspirateur peut être équipé d'origine d'un des filtres d'évacuation suivants :
a Super Air Clean b Active Air Clean (noir) c Active HEPA (bleu)
Si vous procédez à un échange, fai tes attention aux points suivants :
1. Si vous souhaitez utiliser un filtre b ou c au lieu du filtre a, vous devez reti rer la grille pour filtre et utiliser le nou­veau filtre d'évacuation adéquat.
2. Si vous souhaitez utiliser un filtre a au lieu du filtre b ou c, vous devez absolu­ment le glisser dans une grille pour filtre *.
* Grille pour filtre : voir chapitre " Accessoires optionnels ".
Attention à ne mettre qu'un filtre à évacuation.
L'indicateur de saturation du filtre dont sont équipés certains modèles (touche Reset) est spécialement prévu pour le cycle de remplace ment d'un filtre Active Air Clean et d'un filtre Active HEPA. Si vous utili sez un filtre Super Air Clean, le fait que l'indicateur s'allume n'a aucune importance puisque vous changez de toute façon ce filtre chaque fois que vous entamez un nouveau pa quet de sacs à poussière Miele. L'in dicateur s'éteint dès que vous en foncez la touche Reset.
-
-
-
-
-
-
-
74
Page 32
Quand remplacer le filtre du compartiment à poussière (protection du moteur) ?
Changez le filtre du compartiment à poussière chaque fois que vous ouvrez un nouveau paquet de sacs à pous sière Miele. Vous trouverez un filtre pour compartiment à poussière dans chaque paquet de sacs à poussière.
-
Comment remplacer le filtre du compartiment à poussière (protection du moteur) ?
^ Ouvrez le couvercle du compartiment
à poussière.
^ Ouvrez le cadre du filtre et retirez le
filtre usagé en le saisissant par le coin hygiénique.
^ Mettez un nouveau filtre du comparti-
ment à poussière en place.
Entretien
^ Fermez le cadre du filtre. ^
Fermez le couvercle du comparti ment à poussière jusqu'à la butée.
-
75
Page 33
Entretien
Quand remplacer la pile de la poignée ?
Environ tous les 18 mois. Veillez à dis poser d'une pile 3 V (CR 2032).
Vous pouvez faire fonctionner votre aspirateur même si la pile est à plat ou en l'absence de pile.
Pour ce faire, mettez l'aspirateur en
^
marche à l'aide de la touche Marche/Arrêt s. L'aspirateur est prêt à fonctionner (Stand-by).
^ Appuyez sur l'indicateur de satura-
tion du filtre d'évacuation (touche Reset).
Vous pouvez continuer à utiliser l'aspi­rateur, mais uniquement à puissance maximale.
-
Comment remplacer la pile de la poignée ?
^
Déverrouillez le couvercle du com partiment à pile, à l'aide d'un tourne vis par exemple.
^
Remplacez la pile par une nouvelle. Veillez à bien respecter les polarités.
^
Remettez le couvercle en place.
^
Apportez la pile usagée au système de collecte.
76
-
-
Page 34
Quand remplacer les ramasse-fils ?
Les ramasse-fils de l'orifice d'aspiration de l'embout d'aspiration ou de l'embout à coussins peuvent être remplacés.
Changez-les lorsque leur velours est usé.
Comment remplacer les ramasse-fils ?
Dégagez les ramasse-fils de leur rai
^
nure, par exemple avec un couteau.
^ Remplacez-les par des nouveaux.
Brosse à meubles, 190 mm
^ Retirez les ramasse-fils à l'aide d'une
pièce.
^ Remplacez le ramasse-fils et blo-
quez-le à nouveau.
Entretien
-
Si des fils ou des cheveux se sont enroulés autour de l'axe de la rou lette :
a déverrouillez le levier de l'axe avec
une pièce de monnaie ;
b sortez l'axe de la roulette ; c enlevez la roulette.
Enlevez les fils et les cheveux, remettez la roulette en place et verrouillez l'axe de la roulette.
Les pièces de rechange nécessaires sont disponibles chez votre revendeur ou auprès du service clientèle Miele.
-
77
Page 35
Nettoyage
Arrêtez et débranchez l'aspira
,
teur avant chaque nettoyage.
Aspirateur et accessoires
L'aspirateur et tous les accessoires en plastique peuvent être entretenus à l'aide d'un détergent classique pour plastique.
N'utilisez ni produits à récurer ni
,
produits pour vitre ni nettoyant multi­usage ! Étant donné leur composition chi mique, ceux-ci peuvent fortement endommager les surfaces en plas­tique.
Compartiment à poussière
Si nécessaire, vous pouvez dépoussié­rer le compartiment à poussière à l'aide d'un deuxième aspirateur ou d'un chif­fon sec.
-
-
,
Ne plongez jamais l'aspirateur dans l'eau ! La présence d'humidité dans l'aspirateur peut provoquer une décharge électrique.
78
Page 36
Défectuosités
L'aspirateur s'arrête automatique ment. Sur certains modèles, le voyant de surchauffe , s'allume également.
Un limiteur de température arrête l'aspi rateur en cas de surchauffe. Sur cer tains modèles, un voyant de surchauffe , s'allume.
Ce problème peut notamment survenir lorsqu'un objet obstrue le tuyau d'aspi ration ou lorsque le sac à poussière est plein ou rempli de poussières fines qui ne laissent pas passer l'air. Un encras sement du filtre d'évacuation ou du filtre du compartiment à poussière peut également entraîner une surchauffe. Dans ce cas, arrêtez l'aspirateur (en appuyant sur la touche Marche / Arrêt s) et débranchez-le !
Une fois que la cause a été éliminée et que l'aspirateur a refroidi (après 20 à 30 minutes), vous pouvez le remettre en marche et l'utiliser normalement.
-
-
-
-
-
Service après-vente
En cas de problème, adressez-vous –
à votre distributeur Miele ou –
au service après-vente Miele Numéro de téléphone : Voir au dos de
ce mode d'emploi.
79
Page 37
Accessoires optionnels
Certains modèles sont équipés de série d'un ou de plusieurs de ces accessoi res.
Électrobrosse SEB 216-3
Tenez toujours d'abord compte des consignes de nettoyage et d'entre tien du fabricant de votre revête ment de sol.
Vous ne pouvez les raccorder qu'aux modèles équipés d'une prise prévue spécialement à cet effet. Vous les re connaîtrez au clapet situé sur le cache.
Cette brosse convient particulièrement pour le nettoyage intensif de revête­ments de sol en textile très solide. Elle parvient à enlever les salissures incrus­tées et prévient la formation de traces dues aux passages réguliers.
-
-
-
-
Brosse ALLERGOTEC -3
Veuillez cependant vous conformer aux conseils de nettoyage et d'en tretien du fabricant du revêtement de sol.
Le degré de propreté est indiqué par un affichage chromatique (tricolore). Cette brosse est particulièrement adaptée au nettoyage quotidien de tous types de revêtements de sol.
80
-
Page 38
Turbobrosse STB 205-3
Tenez toujours d'abord compte des consignes de nettoyage et d'entre tien du fabricant de votre revête ment de sol.
Accessoires optionnels
-
-
La turbobrosse convient tout particuliè rement pour aspirer les revêtements de sol textiles peu épais. Elle est actionnée par le courant d'aspiration de l'aspira teur et permet d'enlever les particules de poussière ainsi que les fils, les che veux et les peluches bien accrochés.
Mini-turbobrosse
La mini-turbobrosse convient pour le brossage et l'aspiration de meubles ca­pitonnés, de matelas, de sièges de voi­ture, de marches d'escalier recouvertes de tapis, etc.
-
-
-
81
Page 39
Accessoires optionnels
Brosse universelle
Pour aspirer la poussière des livres, des étagères, etc.
Brosse à radiateurs
(ne peut s'utiliser qu'avec l'embout plat) Pour dépoussiérer les nervures des ra-
diateurs, les étagères étroites ou les rainures.
Brosse à meubles, 190 mm
Brosse à meubles très large pour une aspiration plus rapide des meubles, des matelas et des coussins.
82
Page 40
Brosse pour sols durs SBB 235-3
Pour aspirer les sols durs et résistants comme les carrelages ou les sols en pierre.
Brosse pour parquets -3
Brosse spéciale munie de poils naturels pour aspirer les sols durs et délicats comme les parquets et les sols strati­fiés.
Nettoyer les brosses en poils naturels avec le suceur plat.
Accessoires optionnels
Brosse SBB 300-3 avec articulation
Pour aspirer tous les sols durs. Particu lièrement recommandée pour les joints.
Brosse SBB 400-3 avec articulation
Par rapport à la SBB 300-3, cette élec trobrosse est plus large de 90 mm et plus puissante. Elle est donc particuliè rement adaptée au nettoyage de surfa ces plus grandes.
-
-
-
-
83
Page 41
Accessoires optionnels
Brosse à matelas
Pour aspirer facilement les matelas et les meubles capitonnés et leurs rainu res.
Embout plat, 300 mm
Pour aspirer les plis, les rainures et les coins.
-
Fermeture hygiène
Empêche l'émission de poussière et d'odeurs lorsque le flexible d'aspiration est enlevé pour être transporté ou ran gé.
Vous pouvez fixer la fermeture hygiène sur le flexible pendant que vous passez l'aspirateur.
84
-
Page 42
MicroSet
Spécialement conçu pour le nettoyage de petits objets et d'endroits difficiles d'accès (installations stéréo, claviers d'ordinateur, modèles réduits, etc.).
Accessoires optionnels
Ce set se compose des éléments sui vants :
micro-tuyau avec embout commu
table ;
micro-brosse à meubles ;
micro-embout plat ;
rallonge.
CarClean Set Plus
Spécialement conçu pour le nettoyage intérieur des véhicules automobiles.
Ce set se compose des éléments sui­vants : – mini-turbobrosse ; – micro-tuyau avec embout commu-
table ; – embout plat 300 mm ;
rangés dans un coffret. En outre, l'em­ballage comprend un tuyau de rallonge (3 m) avec support.
Adaptateur de flexible
Permet de rallonger d'1,5 m le flexible d'aspiration.
-
-
Il doit être placé entre la poignée et le flexible.
85
Page 43
Accessoires optionnels
Filtre d'évacuation Active Air Clean
Il s'agit d'un filtre spécial à charbon actif qui absorbe les odeurs dégagées par le contenu du sac à poussière. L'appari tion d'odeurs désagréables est ainsi lar gement évitée. Le filtre Active Air Clean remplace le filtre d'évacuation d'origine. La capacité de filtrage des poussières fines est la même pour les filtres Active Air Clean et Super Air Clean.
Filtre d'évacuation Active HEPA
Il s'agit d'un filtre combiné qui répond aux exigences de la classe HEPA 12 (selon la norme EN 1822). Il absorbe notamment les micro-organismes respi­rables les plus fins. En outre, un filtre à charbon actif absorbe les odeurs déga­gées par le contenu du sac à pous­sière. Avec ce filtre, l'aspirateur convient particulièrement bien aux per­sonnes allergiques et aux personnes attachant une grande importance à l'hygiène. Le filtre Active HEPA remplace le filtre d'évacuation d'origine.
-
-
Grille pour filtre
Vous aurez besoin de cette grille lorsque vous voudrez utiliser un filter Super Air Clean ou Active HEPA à la place d'un filtre Super Air Clean (voir chapitre "Entretien - Remplacement du filtre d'évacuation").
86
Page 44
Garantie Belgique
GarantieBelgique
I. Avant-propos
Les appareils Miele sont construits conformément à des normes de qualité très sévères. Malgré cela, une panne est toujours possible. Dans ce cas, durant la période de garantie ou après celle-ci, une réparation peut être effectuée de façon rapide et professionnelle, sans que ceci porte atteinte à la durée de vie de l’appareil.
Les conditions de garantie Miele sont établies sur base de la Directive de l’Union Européenne 99/44/CE et de la législation nationale en vigueur; elles n’altèrent en aucun cas les droits attribués par celles-ci au consommateur.
II. Début et durée de la période de garantie
1. La période de garantie prend cours à la date de livraison de l’appareil par le vendeur au consommateur. La
Déclaration de Mise en Service sera à ce moment complétée et renvoyée à la société Miele S.A.
2. La durée de la garantie est de 24 mois, mais elle est limitée à 12 mois lors d’utilisations professionnelles ou
équivalentes comme dans le cas d’hôtel, de pension ou de lavoir commun à plusieurs logements.
3. Pour les appareils d’occasion, le vendeur accorde une durée de garantie minimum de 12 mois.
4. Une réparation effectuée durant la période de garantie n’entraîne pas une prolongation automatique de la durée
de celle-ci, ni le début d’une nouvelle période de garantie.
5. Pour les frigos, les surgélateurs et les combinés frigos-surgélateurs, la durée de la période de garantie est de
5 ans pour la réparation ou le remplacement du compresseur; le déplacement et le temps de travail ne sont pas couverts par cette garantie.
III. Contenu et étendue de la garantie
En cas de défectuosités apparaissant durant la période de garantie, la Société Miele s’engage à réparer ou remplacer gratuitement les pièces défectueuses.
Les pièces remplacées restent la propriété de Miele. Si la même défectuosité se produit à plusieurs reprises durant la période de garantie, ou si les frais de réparation sont jugés disproportionnés par rapport à la valeur de l’appareil, le remplacement de l’appareil par un appareil équivalent sera proposé au consommateur, après concertation avec ce dernier. Dans ce cas, la société Miele se réserve le droit de facturer au consommateur un certain montant prenant en compte la période d’utilisation écoulée. Toute défectuosité doit immédiatement être signalée afin d’éviter des dommages plus sévères.
Les réparations sont effectuées au domicile du consommateur pour les appareils difficilement transportables et pour les appareils encastrés. Les appareils facilement transportables seront délivrés ou expédiés au service après-vente de Miele directement ou par l’intermédiaire du revendeur.
IV. Limites de la garantie
La garantie n’est pas applicable dans les cas suivants : –
Faibles différences par rapport à la qualité prévue qui n’affectent ni la valeur ni le bon fonctionnement de l’appareil ;
Modifications de construction ou d’exécution effectuées avant l’exécution de la commande et qui n’affectent pas la valeur et le bon fonctionnement de l’appareil ;
Défectuosités dues à un montage ou une installation incorrecte ;
Conséquences de facteurs externes tels que : dégâts de transport ; utilisation non conforme pouvant entraîner des dégâts à certaines pièces sensibles telles que le verre (vitrocéramique), pièces synthétiques, caoutchouc; réactions chimique ou électrochimique provoquées par l’eau ; conditions météorologiques; contraintes environnementales anormales ;
Conditions d’utilisation ou de fonctionnement inadaptées ;
Réparations ou modifications pratiquées par des tiers non qualifiés professionnellement ;
Absence du numéro d’identification de l’appareil ;
Entretien insuffisant (par exemple dégivrage irrégulier) et/ou mal effectué (par exemple : utilisation de produits nettoyants corrosifs).
Utilisation d’accessoires ou de pièces qui ne sont pas d’origine.
Page 45
Garantie Belgique
V. Clauses complémentaires
Afin de pouvoir bénéficier de façon optimale de la garantie, l’acquéreur renverra à la société Miele la Déclaration
de Mise en Service correctement complétée, soit par courrier, soit en utilisant le site Internet de Miele : www.miele.be.
Ces informations peuvent à tout moment être transmises aux organismes ayant des liens contractuels avec la S.A.
Miele. Le consommateur peut, conformément à la loi du 8 décembre 1992 concernant la protection de la vie privée et
dans le cadre du traitement des données, consulter et rectifier les données le concernant. Les demandes d’annulation de la vente, d’indemnité pour moins-value ou de dommages et intérêts sont exclues,
sauf les cas prévus par la législation dans ce domaine. En cas de recours, l’indemnisation ne pourra pas être supérieure à la valeur de l’appareil.
Les conditions de garantie sont valables pour les appareils achetés et utilisés en Belgique. En cas d’utilisation à
l’étranger d’un appareil acheté en Belgique, ou en cas d’utilisation en Belgique d’un appareil acheté à l’étranger, le consommateur s’assurera que l’appareil est conforme aux conditions techniques du lieu d’utilisation (type de gaz, tension électrique, fréquence électrique, normes d’installation, conditions climatiques). Les défectuosités résultant d’une non-conformité de l’appareil à ces exigences et les modifications pour le rendre conforme, ne sont pas couvertes par la garantie.
Si l’accès à l’appareil et sa remise en place dans le lieu d’origine nécessitent plus de 30 minutes pour permettre
d’effectuer la réparation, les frais résultant du temps supplémentaire seront portés en compte. Les dégâts pouvant résulter d’une telle manutention sont également à charge du consommateur.
– Pour tout litige ou différend, seuls les tribunaux de Bruxelles et de Asse sont compétents.
Page 46
Garantiebewijs/Certificat de garantie
Te bewaren - A conserver Type toestel/ Type d'appareil:
Fabricagenummer Numéro de fabrication:
Het hierboven beschreven toestel is van onberispelijke kwaliteit en constructie. Wij verplichten er ons toe in de eerste 24 maand na de aflevering (voor industrieel gebruik een jaar) aan alle materiaal- of constructiefouten te verhelpen en dit volgens onze waarborgbepalingen.
L'appareil désigné ci-dessus est de qualité et de construction irréprochables. Nous nous engageons à remédier aux défauts de matériel et de construction pour la durée de 2 ans suivant la date de livraison (pour machines à usage professionnel un an) dès la mise en service, dans le cadre de nos conditions de garantie.
Leveringsdatum/ Date de livraison:
Stempel en handtekening van handelaar/ Cachet et signature du distributeur:
Belangrijk! Om het valideren van uw aanspraken op onze garantievoorwaarden te
vergemakkelijken, stuurt u de verklaring van ingebruikname, volledig en duidelijk ingevuld, ONVERWIJLD terug aan de N.V. MIELE te Mollem - Asse.
Important!
Afin de nous permettre de valider vos droits à la garantie, il est indispensable de nous renvoyer IMMEDIATEMENT la déclaration de mise en service, dûment remplie, à la S.A. MIELE à Mollem - Asse (Belgique) ou à la MIELE s.à r.l. à Luxembourg (G.D. Luxembourg).
S.A. MIELE N.V. België/Belgique
Industriezone Asse 5 nr 22.1 Hof te Bollebeeklaan 9 B-1730 Mollem
Herstellingen aan huis/Réparations à domicile:
Antwerpen Brabant Hainaut
Liège Limburg
Dienst Consumentenbelangen/Service Intérêts Consommateurs: MIELE Luxembourg s.à r.l.
20, rue Christophe Plantin Luxembourg-Gasperich / B.P. 1011 L-1010 Luxembourg
Réparations à domicile + service Intérêts Consommateurs:
03/232.00.52 02/451.16.16 065/36.00.15 071/35.68.80 041/27.83.05 089/35.42.92
Luxembourg Namur Oost-Vlaanderen West-Vlaanderen
497.11.20
061/22.51.41 081/73.70.81 09/220.24.42 050/34.58.55 056/75.45.10
02/451.16.80
Page 47
Page 48
Sous réserve de modifications/ S 5000 / 0708
Loading...