Miele Blizzard CX1 User manual

da Brugsanvisning støvsugere fi Käyttöohje Pölynimurit no Bruksanvisning støvsuger sv Bruksanvisning golvdammsugare
HS16
M.-Nr. 11 288 831
da ....................................................................................................................... 4
fi ......................................................................................................................... 26
no ....................................................................................................................... 49
sv ........................................................................................................................ 70
2
Råd om sikkerhed og advarsler....................................................................... 4
Beskrivelse af støvsugeren .............................................................................. 10
Miljøbeskyttelse................................................................................................. 12
Bemærkning til det europæiske direktiv (EU) Nr. 666/2013........................... 13
Illustrationshenvisninger .................................................................................. 13
Tilslutning........................................................................................................... 13
Anvendelse af det medfølgende tilbehør ....................................................... 14
Brug .................................................................................................................... 14
Parkering, transport og opbevaring................................................................. 17
Vedligeholdelse.................................................................................................. 17
Støvbeholderen tømmes .................................................................................... 17
Støvbeholderen rengøres .................................................................................... 18
Filterrammen rengøres ....................................................................................... 18
Finstøvfilter rengøres........................................................................................... 18
Manuel start af selvrensningsfunktionen ComfortClean .................................... 18
Udskiftning af batteriet på fjernbetjeningsgriberøret .......................................... 18
Trådfang udskiftes .............................................................................................. 19
Rengøring........................................................................................................... 19
Småfejl udbedres .............................................................................................. 20
Småfejl udbedres .............................................................................................. 21
Grovfilteret rengøres ........................................................................................... 21
Finstøvfilter rengøres manuelt ............................................................................ 21
Service / Garanti................................................................................................ 22
Kontakt i tilfælde af fejl........................................................................................ 22
Garanti................................................................................................................. 22
Ekstra tilbehør ................................................................................................... 22
Tekniske data..................................................................................................... 24
Konformitetserklæring...................................................................................... 24
3
da - Råd om sikkerhed og advarsler
Denne støvsuger opfylder de foreskrevne sikkerhedsbe­stemmelser. Uhensigtsmæssig brug kan medføre skader på personer og ting.
Læs brugsanvisningen, inden støvsugeren tages i brug. Den giver vigtige oplysninger om sikkerhed, brug og ved­ligeholdelse af støvsugeren. Derved undgås skader på personer og ting.
I overensstemmelse med norm IEC 60335-1 gør Miele udtrykkeligt opmærksom på, at afsnittet Installation samt Råd om sikkerhed og advarsler skal læses og overhol­des.
Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået, fordi disse anvisninger ikke er blevet fulgt.
Gem venligst brugsanvisningen, og giv den videre til en eventuel senere ejer.
Sluk altid for støvsugeren efter brug, inden skift af tilbe­hør, før vedligeholdelse og afhjælpning af fejl. Træk stik­ket ud af stikkontakten.
Retningslinjer vedrørende brugen
Denne støvsuger er beregnet til anvendelse i private
husholdninger eller på lignende steder. Denne støvsuger er ikke beregnet til brug på byggepladser.
Denne støvsuger er ikke beregnet til udendørs brug.Denne støvsuger er beregnet til anvendelse i en højde
på op til 4000m over havets overflade.
4
da - Råd om sikkerhed og advarsler
Denne støvsuger er velegnet til daglig støvsugning af
små tæpper, væg til væg-tæpper og hårde gulve.
Anvend udelukkende støvsugeren til støvsugning af tørt
snavs. Den må ikke anvendes til at støvsuge på mennesker eller dyr. Al anden anvendelse, ombygninger og ændringer er ikke tilladt.
Personer, der på grund af begrænsninger i fysisk eller
psykisk formåen eller på grund af manglende erfaring eller uvidenhed ikke er i stand til at betjene støvsugeren sikkert, må ikke anvende den uden opsyn eller vejledning fra en ansvarlig person.
Børn i huset
Risiko for kvælning! Børn kan under leg vikle sig ind i
emballagemateriale (fx folier) eller trække det over hovedet og blive kvalt. Opbevar derfor emballagedele uden for børns rækkevidde.
Børn under 8 år må ikke komme i nærheden af støvsu-
geren, medmindre der holdes konstant opsyn med dem.
Børn på 8 år eller derover må kun bruge støvsugeren
uden opsyn, hvis de er informeret om dens funktioner, så de kan betjene den sikkert. Børn skal kunne forstå de farer, der kan opstå ved forkert betjening.
Børn må ikke rengøre eller vedligeholde støvsugeren
uden opsyn.
Hold altid øje med børn, der opholder sig i nærheden af
støvsugeren. Lad dem aldrig lege med støvsugeren.
5
da - Råd om sikkerhed og advarsler
Modeller med fjernbetjeningsgriberør: Batterierne må ik-
ke komme i børnehænder.
Teknisk sikkerhed
Kontroller støvsugeren og alle tilbehørsdele for synlige
skader før brug. Tag aldrig en beskadiget støvsuger i brug.
Sammenlign tilslutningsdataene på støvsugerens type-
skilt (netspænding og frekvens) med tilslutningsforholdene i huset. Disse data skal stemme overens. Støvsugeren er uden ændring egnet til 50 Hz eller 60 Hz.
Sikringen skal være 16A eller 10A.Pålidelig og sikker drift af støvsugeren er kun sikret, når
støvsugeren er tilsluttet et offentligt elnet.
Løft aldrig støvsugeren i ledningen, og træk ikke i lednin-
gen, men i stikket, når det skal tages ud af stikkontakten. Ledningen må ikke trækkes over skarpe kanter eller kom­me i klemme. Undgå så vidt muligt at køre over ledningen med støvsugeren. Ledning, stik og stikkontakt kan blive beskadiget og dermed være til fare for brugeren.
Brug aldrig støvsugeren, hvis ledningen er beskadiget.
En beskadiget ledning må kun udskiftes komplet med ka­beltromle. Af sikkerhedsmæssige grunde må ledningen kun udskiftes af Miele Service eller en anden uddannet fagmand.
Reparation inden garantiens udløb bør kun foretages af
Miele Service, da eventuelle efterfølgende skader ellers ik­ke er omfattet af Mieles garanti.
6
da - Råd om sikkerhed og advarsler
Reparation bør kun udføres af Miele Service eller en an-
den uddannet fagmand. Reparation foretaget af ukyndige kan medføre betydelig fare for brugeren.
Kun ved brug af originale reservedele kan Miele garante-
re, at sikkerhedskravene er opfyldt. Defekte dele må kun udskiftes med originale Miele-reservedele.
Emballagen beskytter støvsugeren mod transportskader.
Vi anbefaler, at man gemmer emballagen til transportfor­mål.
Rengøring
Støvsugeren og tilbehørsdelene må aldrig komme i
vand.
Rengør kun støvsugeren og tilbehørsdelene med en tør
eller let fugtig klud. Undtagelse:
– Støvbeholder/Finstøvbeholder: Rengør kun disse dele
med vand og et mildt opvaskemiddel til opvask i hån­den. Tør delene grundigt af bagefter.
– Finstøvfilter: Rengør ikke finstøvfilteret indefra. Rengør
ydersiden under rindende, koldt vand. Anvend ikke op­vaskemiddel. Brug ikke skarpkantede eller spidse gen­stande, og børst ikke finstøvfilteret af. Lad finstøvfilteret tørre i min. 24 timer efter rengøringen, inden det sættes i finstøvbeholderen igen.
– Grovfilter/filterramme: Rengør disse dele under rinden-
de, koldt vand. Anvend ikke opvaskemiddel. Brug aldrig skarpe eller spidse genstande. Tør disse dele grundigt af efter rengøringen.
7
da - Råd om sikkerhed og advarsler
Den daglige brug
Anvend ikke støvsugeren uden støvbeholder, grovfilter,
finstøvbeholder og finstøvfilter.
Brug aldrig støvsugeren til brændende eller glødende
genstande, som fx cigaretter, aske eller kul.
Brug aldrig støvsugeren til at støvsuge væske eller fug-
tigt snavs op. Rensede og vaskede små tæpper og væg til væg-tæpper skal være helt tørre, før de støvsuges.
Brug aldrig støvsugeren til tonerstøv. Toner fra fx printere
og kopimaskiner kan være elektrisk ledende.
Brug ikke støvsugeren til letantændelige eller eksplosive
stoffer eller gasser og ikke på steder, hvor sådanne stoffer opbevares.
Undgå, at sugestrømmen kommer i nærheden af hove-
det.
Batterihåndtering (modeller med fjernbetjeningsgriberør):
– Batteriet må ikke kortsluttes, ikke genoplades og ikke
kastes ind i ild.
– Bortskaffelse af batteriet: Fjern batteriet fra griberøret,
og bortskaf det via det kommunale indsamlingssystem. Smid ikke batterierne ud sammen med husholdningsaf­fald.
8
da - Råd om sikkerhed og advarsler
Tilbehør
Ved støvsugning med en Miele-turbobørste må den rote-
rende børstevalse ikke berøres.
Ved støvsugning med griberøret uden tilbehør skal man
sikre sig, at røret ikke er beskadiget.
Anvend kun tilbehør med logoet “ORIGINAL Miele” på
emballagen. Kun ved brug af originale dele kan producen­ten garantere for sikkerheden.
9
da - Beskrivelse af støvsugeren
10
da - Beskrivelse af støvsugeren
a
Støvsugerslange
b
Støvsugerens greb
c
Fodkontakt til automatisk ledningsoprul
d
ComfortClean-tast
e
Tilslutningsledning
f
Møbelmundstykke
g
Finstøvbeholder med finstøvfilter
h
Hjul*
i
Fugemundstykke
j
Parkeringssystem til pauser i støvsugningen
k
Drejeknap (på modeller med fjernbetjeningsgriberør)
l
Fodkontakt Tænd/Sluk
m
Greb på støvbeholderen
n
Filterramme
o
Støvbeholder
p
Grovfilter
q
Greb på grovfilter
r
Udløserknap til støvbeholderen
s
Gulvmundstykke*
t
Låseknapper
u
Comfort-teleskoprør
v
Låseknap til Comfort-teleskoprør
w
Lysdiode*
x
Standby-tast til korte pauser i støvsugningen*
y
Taster +/- til indstilling af sugestyrken*
z
Griberør (afhængig af model med ventil til indstilling af sugestyrken)*
Underside - Parkeringssystem til opbevaring (ikke illustreret) * Alt efter model er støvsugeren udstyret med mere eller mindre af dette udstyr.
11
da - Miljøbeskyttelse
3E&G+J
Bortskaffelse af salgsemballa­gen
Emballagen beskytter støvsugeren mod transportskader. Emballagematerialerne er valgt ud fra miljø- og affaldstekniske hensyn og kan således genbruges.
Genbrug af emballagematerialerne spa­rer råstoffer og mindsker affaldsproble­merne. Aflever emballagen til bortskaf­felse i sorteringssystemet.
Bortskaffelse af et gammelt produkt
Tag finstøvfilteret ud af støvsugeren, in­den den bortskaffes, og smid det ud som almindeligt husholdningsaffald.
Gamle elektriske og elektroniske pro­dukter indeholder stadig værdifulde ma­terialer. De indeholder imidlertid også bestemte stoffer, blandinger og kompo­nenter, som er nødvendige for deres funktion og sikkerhed. Hvis disse bort­skaffes sammen med husholdningsaf­faldet eller behandles forkert, kan de skade den menneskelige sundhed og miljøet. Bortskaf derfor ikke det gamle produkt med husholdningsaffaldet.
Bortskaffelse af gamle batteri­er og akkumulatorer
Gamle elektriske og elektroniske pro­dukter indeholder batterier og akkumu­latorer, der ikke må bortskaffes som al­mindeligt husholdningsaffald. Det på­hviler ejeren at fjerne gamle batterier og akkumulatorer, der ikke er fastmonteret i produktet, og bortskaffe disse på eg­net opsamlingssted, hvor de kan afleve­res omkostningsfrit. Isoler metalkontak­ter ved at klæbe tape på for at undgå kortslutninger. Batterier og akkumulato­rer indeholder muligvis stoffer, der kan skade den menneskelige sundhed og miljøet.
Yderligere information fremgår af mærk­ningen på batterierne. Den overstrege­de skraldespand betyder, at batterierne og akkumulatorerne under ingen om­stændigheder må bortskaffes med hus­holdningsaffaldet. Hvis den overstrege­de skraldespand er markeret med en el­ler flere af de anførte kemiske tegn, in­deholder disse bly (Pb), kadmium (Cd) og/eller kviksølv (Hg).
Aflever i stedet for det gamle produkt på nærmeste officielle opsamlingssted for elektriske og elektroniske produkter eller på kommunens genbrugsstation. Det er kundens eget ansvar at sørge for at fjerne eventuelle personrelaterede data fra det produkt, der skal bortskaf­fes. Sørg for, at det gamle produkt op­bevares utilgængeligt for børn, indtil det fjernes.
12
Gamle batterier og akkumulatorer inde­holder vigtige råstoffer og kan genan­vendes. Opsamlingen af gamle batterier og akkumulatorer letter håndteringen og genanvendelsen.
da
Bemærkning til det europæi­ske direktiv (EU) Nr. 666/2013
Denne støvsuger er en husholdnings­støvsuger og defineres iht. ovennævnte forordning som en universalstøvsuger.
Denne brugsanvisning og yderligere da­ta kan downloades på Mieles hjemme­side.
Det årlige energiforbrug, der er angivet i direktivet og på energilabelen, er det in­dikative årlige energiforbrug (kWh/år) beregnet ud fra 50 støvsugninger. Det faktiske energiforbrug afhænger af an­vendelsen af støvsugeren.
Alle tests og beregninger, der skal fore­tages iht. ovennævnte forordning, er gennemført efter følgende aktuelt gyldi­ge, harmoniserede normer under hen­syntagen til den Europæiske Kommissi­ons forordning fra september 2014: a) EN 60312-1 Støvsugere til hushold­ningsbrug - Del 1: Tørstøvsugere - Me­toder til måling af ydeevne b) EN 60704-2-1 Elektriske apparater til husholdningsbrug o.l. - Prøvningsregler til bestemmelse af luftbåren akustisk støj - Del 2-1: Særlige krav til støvsuge­re c) EN 60335-2-2 Elektriske apparater til husholdningsbrug o.l. - Sikkerhed - Del 2-2: Særlige bestemmelser for støvsu­gere og vandsugende rengøringsappa­rater.
Ikke alle gulvmundstykker og sugetilbe­hørsdele, der følger med støvsugeren, er beregnet til den i forordningen be­skrevne brug til intensiv rengøring af tæppebelægninger og hårde gulve. Føl­gende gulvmundstykke og indstilling er anvendt til beregningen.
Til beregning af energiforbrug og rengø­ringsklasser på tæpper og hårde gulve og af støjniveauet på tæpper blev det omstillelige gulvmundstykke anvendt med hævede børster (tryk på fodtasten ).
De oplyste data gælder udelukkende for de her angivne kombinationer og ind­stillinger for gulvmundstykket på for­skellige gulvbelægninger.
Illustrationshenvisninger
De illustrationer, der henvises til, fin­des på folde-ud-siderne sidst i brugs­anvisningen.
Tilslutning
Slangen sættes på (ill. 01 + 02)
Tryk tilslutningsstudsen ind i støvsu-
gerens sugeåbning, indtil den tydeligt går i hak. Før hullerne/tapperne mod hinanden.
Tryk låseknapperne på siderne af til-
slutningsstudsen ind, hvis delene skal skilles ad, og træk støvsugerslangen ud af sugeåbningen.
Slange og griberør sættes sammen (ill. 03)
Stik slangen ind i griberøret, så den
tydeligt går i hak.
Griberør og støvsugerrør sættes sammen (ill. 04)
Monter griberøret, så det tydeligt går i
hak i støvsugerrøret. Før hullerne/tap­perne mod hinanden.
13
da
Delene skilles ad ved at trykke på lå-
seknappen og dreje griberøret ud af støvsugerrøret med en let drejning.
Teleskoprør og omstilleligt gulv­mundstykke sættes sammen (ill. 05)
Sæt teleskoprøret ind i gulvmund-
stykket ved at dreje det frem og tilba­ge, indtil det tydeligt går i hak.
Delene skilles ad ved at trykke på lå-
seknappen og dreje teleskoprøret ud af gulvmundstykket med en let drej­ning.
Anvendelse af det medfølgen­de tilbehør (ill. 06)
Fugemundstykke
Til støvsugning af folder, fuger og hjørner.
Møbelmundstykke
Til støvsugning af polstrede møb­ler, madrasser, puder, gardiner osv.
Afstøvningsbørste, medfølger
løst
(afhængig af model) Til profillister og udskårne samt særligt sarte genstande. Børstehovedet kan drejes til den bedst mulige arbejdsvinkel.
Fugemundstykket og møbelmundstyk­ket er anbragt i holderen på bagsiden af støvsugeren.
Enkelte modeller er som standard ud­styret med en turbobørste, der ikke er illustreret. Til disse støvsugere medføl­ger der en separat brugsanvisning til turbobørsten.
Brug
Afstøvningsbørste på Eco Comfort­griberøret indstilles (ill. 07)
Nogle modeller er udstyret med et Eco Comfort-griberør.
Afstøvningsbørsten er velegnet til støv­sugning af ikke-sarte overflader, fx af­støvning af tastaturer eller opsugning af krummer.
Tryk på låseknappen på afstøvnings-
børsten, og skub afstøvningsbørsten ind over røret, indtil den går i hak.
Tryk på låseknappen efter afslutning
af støvsugningen, og skub afstøv­ningsbørsten tilbage til udgangsposi­tionen, til den går i hak.
Teleskoprøret indstilles (ill. 08)
Teleskoprøret består af 2 rørdele stuk­ket ind i hinanden, der kan trækkes ud til den mest bekvemme længde til støv­sugningen.
Grib om reguleringsknappen, og ind-
stil teleskoprøret i den ønskede læng­de.
Det omstillelige gulvmundstykke ind­stilles (ill. 09, 10 + 11)
Afhængig af model er støvsugeren ud­styret med en af de illustrerede gulv­mundstykker.
Denne støvsuger er velegnet til daglig støvsugning af små tæpper, væg til væg-tæpper og hårde gulve.
Mieles gulvplejesortiment omfatter også mundstykker og børster beregnet til an­dre gulvbelægninger og specialanven­delser (se afsnittet Ekstra tilbehør).
14
da
Først og fremmest bør rengørings­og plejeanvisningerne fra producen­ten af gulvbelægningen overholdes.
Hårde, jævne gulve og gulve med fuger støvsuges med sænkede børster:
Træd på fodkontakten . Små tæpper og væg til væg-tæpper
støvsuges med hævede børster: Træd på fodkontakten .
Hvis modstanden ved det omstilleli­ge gulvmundstykke føles for stor, bør sugestyrken reduceres, indtil mund­stykket glider let (se afsnittet Brug ­Sugestyrke vælges).
Omstilleligt gulvmundstykke (ill. 12)
Det omstillelige gulvmundstykke er og­så velegnet til støvsugning af trappetrin.
Fare for at komme til skade, hvis
støvsugeren falder ned. Hvis støvsugeren falder ned af trap-
pen, er der fare for at komme til ska­de.
Støvsug af sikkerhedsmæssige grun­de altid trapper nedefra og opad.
Ledningen trækkes ud (ill. 13)
Træk ledningen ud til den ønskede
længde.
Sæt stikket i stikkontakten.
Skader på grund af overopvarm-
ning. Tilslutningsledningen kan blive over-
opvarmet ved længere tids anvendel­se.
Træk tilslutningsledningen helt ud, hvis støvsugeren er i brug i mere end 30 minutter.
Oprulning af ledning (ill. 14)
Træk stikket ud af stikkontakten.Træd kortvarigt på fodkontakten til
ledningsoprul.
Ledningen ruller helt ind.
Hvis ledningen ikke skal rulles helt ind, kan denne funktion deaktiveres. Hold ledningen i hånden under oprulningen, og træk kortvarigt i den, når oprulnin­gen skal stoppe.
Tænd/Sluk (ill. 15)
Træd på fodkontakten Tænd/Sluk .
Sugestyrke vælges
Støvsugerens sugestyrke kan tilpasses enhvert rengøringsbehov. Ved reduce­ring af sugestyrken reduceres gulv­mundstykkets modstandskraft betyde­ligt.
Symbolerne på støvsugeren viser, hvad de forskellige sugetrin er velegnet til.
15
da
Gardiner, tekstilerÆgte velourtæpper, små tæpper
og løbere
Små tæpper og væg til væg-tæp-
per med løkker
Hårde gulve, meget snavsede
små tæpper og væg til væg-tæp­per (også til rengøring af hynder og madrasser med mø­belmundstykket)
Hvis modstanden føles for stor ved brug af det omstillelige gulvmund­stykke, bør sugestyrken reduceres, indtil mundstykket glider let.
Afhængig af model er støvsugeren for­synet med en af nedenstående suge­styrkevælgere.
– Drejeknap – Fjernbetjeningsgriberør
Drejeknap (ill. 16)
Drej regulatoren til indstilling af suge-
styrke hen på den ønskede sugestyr­ke.
Fjernbetjeningsgriberør (ill. 17)
Når støvsugeren er tændt med fodkon­takten Tænd/Sluk , blinker sugestyr­ke-symbolet på støvsugeren.
Tryk på standby-tasten på fjernbe-
tjeningsgriberøret.
Sugetrinnet på støvsugerens display lyser.
Første gang støvsugeren tages i brug, tænder den på højeste sugetrin.
Næste gang støvsugeren tages i brug, tænder den på det sidst valgte sugetrin. Dette blinker.
Tryk på tasten + på fjernbetjeningsgri-
berøret, hvis sugestyrken skal øges.
Tryk på tasten - på fjernbetjeningsgri-
berøret, hvis sugestyrken skal redu­ceres.
Ventilen til finindstilling af sugestyrke åbnes (ill. 18 + 19)
(findes ikke på modeller med fjernbetje­ningsgriberør og Eco Comfort-griberør)
Sugestyrken kan mindskes kortvarigt, fx for at forhindre fastsugning til tæppebe­lægninger.
Åbn kun ventilen på griberøret netop
så meget, at mundstykket glider let.
Derved reduceres modstandskraften i mundstykket.
Ved støvsugning
Når der støvsuges, trækker man støv-
sugeren efter sig som en slæde. Støvsugeren kan også anvendes op­retstående, fx ved støvsugning af trapper eller gardiner.
Hvis en større mængde snavs suges ind på en gang, bør selvrensningsfunktio­nen ComfortClean startes manuelt her­efter eller under pauser i rengøringen. Hermed rengør støvsugeren med det samme optimalt igen (se afsnittet Vedli­geholdelse - Manuel start af selvrens­ningsfunktionen ComfortClean).
Støvsugningen afbrydes (ill. 17)
(modeller med fjernbetjeningsgriberør)
16
da
Ved korte pauser i støvsugningen kan støvsugeren afbrydes:
Tryk på standby-tasten på fjernbe-
tjeningsgriberøret.
Anvend kun standby-funktionen
ved korte pauser i støvsugningen. Fare for beskadigelse.
Ved hvert tryk på tasten på fjernbetje­ningsgriberøret lyser kontrollampen.
Efter afbrydelsen er der følgende valg­muligheder:
Ved endnu et tryk på standby-tasten
tænder støvsugeren med den sidst anvendte sugestyrke.
Ved tryk på tasten + tænder støvsu-
geren på højeste sugetrin.
Ved tryk på tasten - tænder støvsu-
geren på laveste sugetrin.
Parkering, transport og opbe­varing
Parkeringssystem til pauser i støv­sugningen (ill. 20)
I korte pauser under støvsugningen kan støvsugerrøret med mundstykket let sættes fast på støvsugeren.
Sæt mundstykkets parkeringstap ind
i parkeringssystemet.
Hvis støvsugeren står på en skrå fla­de, fx en rampe, skal teleskoprørets dele skubbes helt ind.
Parkeringssystem til opbevaring (ill. 21)
Risiko for elektrisk stød på grund
af netspænding. Der er også netspænding på en sluk-
ket støvsuger. Træk stikket ud af stikkontakten efter
brug.
Stil støvsugeren på højkant.Skub teleskoprørets rørdele helt ind.Stik mundstykkets parkeringstap op-
pefra ned i rørholderen.
Støvsugeren kan nu let bæres eller stil­les på plads.
Undgå af sikkerhedshensyn at løfte støvsugeren i grebet på støvbeholde­ren.
Brug altid støvsugerens greb.
Vedligeholdelse
Før hvert eftersyn af støvsugeren
skal der slukkes for den, og stikket skal trækkes ud af stikkontakten.
Støvbeholderen tømmes (ill. 22 - 27)
Tøm senest støvbeholderen, når stø-
vet når markeringen max på støvbe­holderen.
Træk støvbeholderens greb opad og
ud.
Tag støvbeholderen ud opad.
Indholdet kan smides ud med hus­holdningsaffaldet, hvis affaldet ikke in­deholder snavs, der ikke er tilladt i al­mindeligt husholdningsaffald.
17
da
Hold støvbeholderen langt ind over
affaldsspanden, så der hvirvler så lidt støv op som muligt.
Tryk på den gule udløserknap under
støvbeholderen.
Klappen åbnes, og støvet tømmes ud.
Luk klappen. Der skal lyde et klik.Sæt støvbeholderen i støvsugeren
oppefra, så den tydeligt går i hak.
Tryk grebet ned.
Støvbeholderen rengøres
Rengør støvbeholderen efter behov. Rengør støvbeholderen med vand og
et mildt opvaskemiddel til opvask i hånden.
Tør støvbeholderen grundigt af.
Filterrammen rengøres (ill. 28 + 29)
I støvbeholderen er der en udtagelig fil­terramme. Rengør denne/dette, når den er tilsmudset.
Læg den tomme, åbnede støvbehol-
der på forsiden.
Frigør filterrammen, og tag den ud.Tøm filterrammen, og rengør den un-
der rindende, koldt vand.
Skader på grund af forkert hånd-
tering ved rengøring. Filterrammen kan blive beskadiget
og miste sin virkning. Anvend ikke opvaskemiddel eller
skarpkantede eller spidse genstande til rengøringen. Tør filterrammen grundigt af efter rengøring.
Sæt den tørrede filterramme i støvbe-
holderen, så den tydeligt går i hak.
Finstøvfilter rengøres
Finstøvfilteret er udstyret med en selv­rensningsfunktion. Når en fastlagt til­smudsningsgrad nås, slukker støvsu­geren automatisk i ca. 20 sek. og udfø­rer en rengøring, som forårsager en smule støj. ComfortClean-tasten på støvsugeren ly­ser gult.
Manuel start af selvrensningsfunktio­nen ComfortClean (ill. 30)
Hvis en større mængde snavs suges ind på en gang, bør selvrensningsfunktio­nen ComfortClean startes manuelt her­efter eller under pauser i rengøringen. Hermed opnår støvsugeren straks igen det optimale rengøringsresultat.
Tryk på ComfortClean-tasten på den
tændte støvsuger i min. 2 sek.
Støvsugeren slukker automatisk i ca. 20 sek. og udfører en rengøring, som forår­sager en smule støj. ComfortClean-tasten på støvsugeren ly­ser gult. Støvsugeren tænder herefter igen på det sidst valgte sugetrin.
Desuden anbefaler vi, at man tømmer og rengør finstøvbeholderen en til to gange om året (se afsnittet Småfejl ud­bedres - Finstøvfilteret rengøres manu­elt).
Udskiftning af batteriet på fjernbetje­ningsgriberøret (ill. 31)
Udskift batteriet ca. hver 18. måned. Sørg for at have et 3 V batteri (knapcelle CR 2032) i reserve.
18
da
Selvom batteriet er fladt, eller der ikke er lagt noget batteri i, kan støvsugeren stadig anvendes.
Tænd støvsugeren med fodkontakten
Tænd/Sluk .
Sugetrinnet på støvsugerens display blinker.
Tryk på ComfortClean-tasten på støv-
sugeren i min. 4 sek. (ill. 30).
Støvsugeren kan herefter stadig anven­des, men kun med maksimal sugestyr­ke.
Skru skruen i afdækningen ud med
en stjerneskruetrækker, og tag af­dækningen af.
Udskift batteriet med et nyt. Sørg for,
at polerne vender rigtigt.
Sæt afdækningen på igen, og skru
skruen i.
Bortskaf det gamle batteri via det
kommunale indsamlingssystem.
Trådfang udskiftes (ill. 32 + 33)
(ikke muligt på modeller med gulv­mundstykke EcoTeQ Plus)
Trådfanget på gulvmundstykkets suge­mund kan udskiftes. Udskift trådfanget, når luven er slidt.
Løft trådfangene ud af slidserne, An-
vend fx en stjerneskruetrækker.
Sæt nye trådfang i.
Rengøring
Risiko for elektrisk stød på grund
af netspænding. Der er også netspænding på en sluk-
ket støvsuger. Træk stikket ud af stikkontakten in-
den rengøring.
Støvsuger og tilbehør
Risiko for elektrisk stød på grund
af netspænding. Fugt kan forårsage elektrisk stød. Støvsugeren må aldrig komme i
vand.
Vær opmærksom på de specielle ren­gøringsanvisninger til støvbeholderen og filterrammen i afsnittet Vedligehol­delse og til finstøvfilteret, grovfilteret og finstøvbeholderen i afsnittet Små­fejl udbedres.
Rengør støvsugeren og alle tilbehørsde­le af plast med et almindeligt rengø­ringsmiddel til plast.
Skader på grund af uegnede ren-
gøringsmidler. Alle overflader kan få ridser. Der kan
opstå misfarvninger eller ændringer på overfladerne, hvis der anvendes uegnede rengøringsmidler.
Brug aldrig skurepulver, glas- eller universalrengøringsmidler eller olie­holdige plejemidler.
Reservedele kan købes hos Miele-for­handlere eller ved henvendelse til vo­res kundecenter (kontaktinformation findes på omslaget).
19
da
Småfejl udbedres
De fleste funktionsforstyrrelser og fejl, der måtte opstå i den daglige drift, vil man selv kunne afhjælpe. I mange tilfælde kan man spare tid og penge, da det ikke er nødvendigt at tilkalde Miele Service.
Nedenstående oversigt kan være en hjælp, når årsagen til en fejl skal findes, og fejlen skal afhjælpes.
Fejl Årsag og udbedring
Støvsugeren slukker af sig selv.
ComfortClean-tasten på støvsugeren lyser gult.
ComfortClean-tasten ly­ser rødt. Støvsugeren skifter selv til laveste sugetrin.
Rengøringseffekten af­tager.
En termostat slukker for støvsugeren, hvis den bliver for varm. Fejlen kan forekomme, hvis sugevejene er spærret af genstande.
Sluk i så fald støvsugeren med fodkontakten
Tænd/Sluk , og træk stikket ud af stikkontakten.
Når fejlen er udbedret, vil støvsugeren efter ca. 20-30 minutter være afkølet så meget, at den kan tændes og benyttes igen.
Støvsugeren udfører en automatisk rengøring, som forårsager en smule støj.
Vent ca. 20 sek., indtil rengøringen er slut. Støvbeholderen er fuld.
Tøm støvbeholderen. Grovfilteret er tilsmudset.
Rengør grovfilteret (se afsnittet Småfejl udbedres -
Grovfilteret rengøres).
Finstøvfilteret er tilsmudset. Rengør finstøvfilteret ved førstkommende lejlighed
(se afsnittet Småfejl udbedres - Finstøvfilteret ren­gøres manuelt).
Grovfilteret er tilsmudset. Rengør grovfilteret (se afsnittet Småfejl udbedres -
Grovfilteret rengøres).
Finstøvbeholderen er fuld. Tøm og rengør finstøvbeholderen ved førstkom-
mende lejlighed (se afsnittet Småfejl udbedres ­Finstøvfilteret rengøres manuelt).
20
da
Småfejl udbedres
Risiko for elektrisk stød på grund
af netspænding. Der er også netspænding på en sluk-
ket støvsuger. Træk stikket ud af stikkontakten in-
den afhjælpning af fejl.
Grovfilteret rengøres (ill. 34 + 35)
Der er anbragt et grovfilter på bagsiden af støvbeholderen. Rengør denne/dette, når den er til­smudset.
Tag støvbeholderen ud.Løsn grebet på grovfilteret, og tag
grovfilteret ud.
Rengør grovfilteret under rindende,
koldt vand.
Skader på grund af forkert hånd-
tering ved rengøring. Grovfilteret kan blive beskadiget og
miste sin virkning. Anvend ikke opvaskemiddel eller
skarpkantede eller spidse genstande til rengøringen. Tør grovfilteret grun­digt af efter rengøring.
Sæt det tørre grovfilter i støvbeholde-
ren igen, og fastgør grebet.
Løsn finstøvbeholderen i støvsugeren
i pilens retning, og tag finstøvbehol­deren ud.
Lad en smule vand løbe ind i åbnin-
gen foroven på finstøvbeholderen.
Vip finstøvbeholderen let frem og til-
bage.
Hermed bindes støvet heri.
Hæld vandet ud af åbningen.Drej den øverste del i pilens retning,
så markeringen peger mod symbolet
. Den øverste del er løsnet. Tag forsigtigt finstøvfiltret opad og ud
af finstøvbeholderen. Rengør finstøvbeholderens yderside
under rindende, koldt vand.
Skader på grund af forkert hånd-
tering ved rengøring. Finstøvfilteret kan blive beskadiget
og miste sin virkning. Rengør ikke den indvendige del af
finstøvfilteret. Anvend ikke opvaske­middel eller skarpkantede eller spid­se genstande til rengøringen. Børst ikke finstøvfilteret af. Lad finstøvfilte­ret tørre i min. 24 timer efter rengø­ringen.
Sæt støvbeholderen i støvsugeren
igen.
Finstøvfilter rengøres manuelt (ill. 36 - 41)
Vær opmærksom på, at det skal tørre i 24 timer.
Tag støvbeholderen ud.
Rengør finstøvbeholderen med vand
og et mildt opvaskemiddel til opvask i
hånden.
Tør finstøvbeholderen omhyggeligt af.Sæt det tørre finstøvfilter i den tørre
finstøvbeholder, så markeringen pe-
ger mod symbolet .
21
da
Drej den øverste del i pilens retning,
så markeringen peger mod symbolet
. Den øverste del er låst. Sæt finstøvbeholderen i støvsugeren,
og fastgør finstøvbeholderen. Sæt støvbeholderen i støvsugeren
igen.
Service / Garanti
Kontakt i tilfælde af fejl
Kontakt forhandleren eller Miele Kunde­center, hvis det ikke er muligt selv at udbedre fejlen.
Kontaktinformation til Miele Kunde­center fremgår af omslaget til denne dokumentation.
Garanti
Der ydes 2 års garanti på fabriksnye produkter.
Vi anbefaler, at der kun anvendes til­behør med logoet "ORIGINAL Miele" på emballagen. Herved sikres det, at man udnytter støvsugerens sugestyrke optimalt og opnår det bedst mulige rengøringsresultat.
Vær opmærksom på, at fejl og skader på støvsugeren, der skyldes brug af tilbehør uden logoet "ORIGINAL Miele" på emballagen, ikke er omfattet af Mieles garanti på støvsugeren.
Her kan tilbehøret købes:
Originalt Miele-tilbehør kan købes på vores hjemmeside, ved henvendelse til vores kundecenter (kontaktinformation findes på omslaget) eller hos Miele-for­handlere.
Originalt Miele-tilbehør kan kendes på logoet “ORIGINAL Miele” på emballa­gen.
Yderligere informationer om gældende garantibetingelser kan oplyses ved hen­vendelse til Miele Kundecenter.
Ekstra tilbehør
Først og fremmest bør rengørings­og plejeanvisningerne fra producen­ten af gulvbelægningen overholdes.
22
Nogle modeller har som standardud­styr allerede en eller flere af de nævnte tilbehørsdele.
da
Gulvmundstykker/-børster
Turbobørste TurboTeQ (STB 305-3)
Til opsugning af tråde og hår fra kort­luvede tæppebelægninger.
Gulvmundstykke Hardfloor (SBB 235-3)
Til støvsugning af slidstærke, jævne, hårde gulvbelægninger.
Gulvmundstykke Parquet Twister med drejeled (SBB 300-3)
Med naturbørster, til støvsugning af jævne, hårde overflader og små nicher.
Gulvmundstykke Parquet Twister XL med drejeled (SBB 400-3)
Med naturbørster, til hurtig støvsugning af store jævne, hårde overflader og små nicher.
Andet tilbehør
Håndturbobørste Turbo XS (STB 20)
Til støvsugning af polstrede møbler, madrasser og bilsæder.
Universalbørste (SUB 20)
Til støvsugning af bøger, hylder og lig­nende.
Lamel-/radiatorbørste (SHB 30)
Til støvsugning af radiatorribber, smalle hylder eller fuger.
Madrasmundstykke (SMD 10)
Til nem støvsugning af madrasser og polstrede møbler og fuger i disse.
Fugemundstykke, 300mm (SFD 10)
Ekstra langt fugemundstykke til støv­sugning af folder, fuger og hjørner.
Fugemundstykke, 560mm (SFD 20)
Fleksibelt fugemundstykke til støvsug­ning af svært tilgængelige steder.
Møbelmundstykke XL (SPD 20)
Bredt møbelmundstykke til støvsugning af polstrede møbler, madrasser og pu­der.
23
da
Tekniske data
(til modeller med fjernbetjeningsgriberør)
Frekvensbånd 433,05 MHz – 434,79 MHz Maks. sendeeffekt <10µW
Konformitetserklæring
Miele erklærer hermed, at denne støvsuger overholder direktiv 2014/53/EU. Den komplette tekst til EU-konformitetserklæringen er tilgængelig her: – På Mieles hjemmeside på den respektive produktside under Downloads. – På Mieles hjemmeside via Services - Brugsanvisninger m.m. ved angivelse af
model.
24
fi - Sisältö
Tärkeitä turvallisuusohjeita............................................................................... 26
Laitteen osat ...................................................................................................... 32
Pidä huolta ympäristöstäsi............................................................................... 34
Komission asetusta EU666/2013 koskeva huomautus................................. 35
Kuvaviittaukset .................................................................................................. 35
Pölynimurin kokoaminen .................................................................................. 35
Vaihtosuuttimien käyttö ................................................................................... 36
Käyttö ................................................................................................................. 36
Taukoteline, kantaminen ja säilyttäminen....................................................... 39
Huoltotoimet ...................................................................................................... 40
Pölysäiliön tyhjennys .......................................................................................... 40
Pölysäiliön puhdistus........................................................................................... 40
Suodatinkehyksen puhdistus ............................................................................. 40
Hienopölysuodattimen puhdistus........................................................................ 41
ComfortClean-itsepuhdistustoiminnon manuaalinen käynnistys ....................... 41
Kauko-ohjauskahvan pariston vaihto.................................................................. 41
Tarranauhojen vaihto .......................................................................................... 41
Hoito ................................................................................................................... 42
Vianetsintä ......................................................................................................... 43
Häiriöiden korjaaminen..................................................................................... 44
Esisuodattimen puhdistus .................................................................................. 44
Hienopölysuodattimen manuaalinen puhdistus ................................................. 44
Huolto ................................................................................................................. 45
Yhteydenotto häiriötilanteissa............................................................................. 45
Takuu ................................................................................................................... 45
Erikseen ostettavat lisävarusteet .................................................................... 45
Tekniset tiedot ................................................................................................... 47
Vaatimustenmukaisuusvakuutus..................................................................... 47
25
fi - Tärkeitä turvallisuusohjeita
Tämä pölynimuri täyttää asetetut turvallisuusmääräykset. Sen asiaton käyttö voi aiheuttaa henkilö- tai esinevahin­koja.
Lue tämä käyttöohje ennen kuin alat käyttää pölynimuria. Käyttöohje sisältää tärkeää tietoa imurin turvallisuudesta, käytöstä ja huollosta. Perehtymällä käyttöohjeeseen väl­tät mahdolliset vahingot ja laitteen rikkoutumisen.
Standardin IEC60335-1 vaatimusten mukaisesti Miele kehottaa sinua lukemaan kappaleet Imurin kokoaminen ja Tärkeät turvallisuusohjeet ja noudattamaan niitä.
Miele ei vastaa vahingoista, jotka aiheutuvat näiden oh­jeiden noudattamatta jättämisestä.
Säilytä tämä käyttöohje! Jos luovutat laitteen uudelle omistajalle, muista antaa käyttöohje laitteen mukana.
Kytke pölynimurin virta pois päältä aina käytön jälkeen tai kun ryhdyt vaihtamaan varusteita sekä aina ennen lait­teen puhdistusta, huoltoa, vianetsintää ja korjaustoimen­piteitä. Irrota laitteen pistotulppa pistorasiasta.
Määräystenmukainen käyttö
Tämä imuri on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa ja
kotitalouksien kaltaisissa ympäristöissä. Tätä imuria ei ole tarkoitettu käytettäväksi rakennustyömailla.
Tätä pölynimuria ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkoti-
loissa.
Tätä pölynimuria ei saa käyttää vuoristoseuduilla yli
4000metrin korkeudessa.
26
fi - Tärkeitä turvallisuusohjeita
Tämä pölynimuri on tarkoitettu päivittäiseen mattojen,
kokolattiamattojen sekä kovien lattiapintojen imurointiin.
Käytä imuria vain kuivan pölyn ja kuivien roskien imu-
rointiin. Älä imuroi ihmisiä ja eläimiä. Kaikenlainen muu käyttö ja muuntaminen toiseen käyttötarkoitukseen on kiel­lettyä.
Henkilöt, jotka eivät pysty käyttämään pölynimuria tur-
vallisesti fyysisten, aistillisten tai henkisten kykyjensä puut­teellisuuden vuoksi tai jotka ovat kokemattomia ja tietä­mättömiä imurin toiminnasta, eivät saa käyttää tätä imuria ilman vastuullisen henkilön valvontaa tai opastusta.
Jos kotonasi on lapsia
Tukehtumisvaara! Jos lapset saavat leikkiä pakkausma-
teriaaleilla, he saattavat vetää esim. pakkausmuoveja päänsä yli ja tukehtua niihin. Pidä siksi lapset loitolla pak­kausmateriaaleista.
Älä päästä alle 8-vuotiaita lapsia pölynimurin lähelle, el-
let pidä heitä jatkuvasti silmällä.
Yli 8-vuotiaat saavat käyttää pölynimuria ilman valvontaa
vain, kun heille on opetettu, miten sitä käytetään turvalli­sesti ja kun he ymmärtävät, mitä vaaratilanteita sen käyt­töön saattaa liittyä. Lasten on tunnistettava ja ymmärrettä­vä vääränlaiseen käyttöön liittyvät vaaratilanteet.
Lapset eivät saa puhdistaa pölynimuria eivätkä vaihtaa
pölypusseja, suodattimia tms. ilman valvontaa.
Valvo pölynimurin läheisyydessä oleskelevien lasten toi-
mintaa. Älä koskaan anna lasten leikkiä laitteella.
27
fi - Tärkeitä turvallisuusohjeita
Malleissa, joissa on kauko-ohjauskahva: Älä anna paris-
tojen joutua lasten käsiin.
Tekninen turvallisuus
Tarkista imuri ja kaikki sen varusteet ennen käyttöä ul-
koisten vaurioiden varalta. Älä käytä imuria, jos siinä on jo­kin vika.
Varmista, että sähköverkon jännite ja taajuus vastaavat
pölynimurin arvokilvessä ilmoitettuja jännitettä ja taajuutta, ennen kuin liität pistotulpan pistorasiaan. Näiden tietojen on ehdottomasti vastattava toisiaan, muuten imuri saattaa vahingoittua. Imurin voi ilman muutoksia liittää sähköverk­koon, jonka taajuus on 50Hz tai 60Hz.
Pistorasian on oltava suojattu joko 16A:n tai 10A:n hi-
taalla sulakkeella.
Pölynimurin luotettava ja varma toiminta on taattu ai-
noastaan silloin, kun imuri on liitetty julkiseen sähköverk­koon.
Älä vedä tai kanna pölynimuria verkkoliitäntäjohdosta.
Älä myöskään irrota pistotulppaa pistorasiasta vetämällä liitäntäjohdosta. Älä vedä liitäntäjohtoa terävien reunojen yli ja varo, ettei johto jää puristuksiin esim. oven väliin. Älä myöskään aja toistuvasti imurilla liitäntäjohdon päälle, sillä johto voi ajan myötä vaurioitua! Liitäntäjohto, pistotulppa ja pistorasia voivat vahingoittua ja vaarantaa turvallisuutesi.
28
fi - Tärkeitä turvallisuusohjeita
Älä käytä pölynimuria, jos sen verkkoliitäntäjohdossa nä-
kyy vaurioita. Vaurioitunut verkkoliitäntäjohto on vaihdetta­va johtokelaa myöten uuteen. Verkkoliitäntäjohdon ja johto­kelan saa vaihtaa ainoastaan Mielen valtuuttama huoltolii­ke.
Pölynimurin takuuaikana tehtävät korjaukset on jätettävä
aina Mielen valtuuttaman huoltoliikkeen tehtäväksi, muuten takuu ei enää korvaa korjauksen jälkeen ilmeneviä vikoja.
Pölynimuria saa korjata ainoastaan Mielen valtuuttama
huoltoliike. Asiattomista korjauksista voi aiheutua vaarati­lanteita laitteen käyttäjälle!
Rikkinäiset osat saa vaihtaa vain alkuperäisiin Miele-va-
raosiin. Vain tällaisista varaosista Miele voi taata, että ne täyttävät vaaditut turvallisuusmääräykset.
Pakkaus suojaa imuria vaurioilta kuljetuksen aikana.
Pakkaus kannattaa säilyttää siltä varalta, että joudut kuljet­tamaan imuria myöhemmin.
Puhdistus
Älä missään tapauksessa upota pölynimuria tai sen va-
rusteita veteen.
Puhdista imuri ja sen varusteet ainoastaan kuivalla tai
kevyesti kostutetulla rievulla. Poikkeus:
– Pölysäiliö/Hienopölysäiliö: Käytä näiden osien puhdis-
tukseen vettä ja mietoa astianpesuainetta. Kuivaa osat lopuksi huolellisesti.
29
fi - Tärkeitä turvallisuusohjeita
– Hienopölysuodatin: Älä puhdista hienopölysuodatinta si-
sältä. Puhdista se ulkopuolelta kylmällä juoksevalla ve­dellä. Älä käytä mitään pesuainetta. Älä käytä harjaa tai teräväreunaisia tai -kärkisiä välineitä hienopölysuodatti­men puhdistukseen. Anna hienopölysuodattimen kuivua puhdistuksen jälkeen vähintään 24 tuntia ennen kuin asetat sen takaisin hienopölysäiliöön.
– Esisuodatin/Suodatinkehys: Puhdista nämä osat kylmäl-
lä juoksevalla vedellä. Älä käytä mitään pesuainetta. Älä käytä teräväreunaisia tai -kärkisiä välineitä. Kuivaa osat puhdistuksen jälkeen huolellisesti.
Asianmukainen käyttö
Älä käytä pölynimuria ilman pölysäiliötä, esisuodatinta,
hienopölysäiliötä ja hienopölysuodatinta.
Älä imuroi hehkuvaa tuhkaa ja hiiltä tai edes sammunutta
tuhkaa tai hiiltä. Ne saattavat sytyttää pölynimurin tuleen.
Älä imuroi nesteitä tai märkää likaa. Kun imuroit kosteita
mattoja tai kun puhdistat kokolattiamattoja vaahtopesuai­neella, anna pesuaineen kuivua täysin ennen imurointia.
Älä imuroi värikasettien värijauhetta. Värijauhe, jota käy-
tetään esimerkiksi lasertulostimissa tai kopiokoneissa, voi johtaa sähköä.
Älä imuroi helposti syttyviä tai räjähtäviä nesteitä tai
kaasuja. Älä myöskään imuroi tiloissa, jossa säilytetään täl­laisia aineita.
Älä vie käynnissä olevan imurin imuputken päätä tai suu-
tinta lähelle päätäsi ja hiuksiasi.
30
fi - Tärkeitä turvallisuusohjeita
Tärkeää huomattavaa paristojen käsittelyssä (vain mal-
leissa, joissa on kauko-ohjauskahva):
– Älä kytke paristoa oikosulkuun, älä yritä ladata sitä äläkä
heitä sitä avotuleen.
– Paristojen hävittäminen: Irrota kauko-ohjauskahvan pa-
risto ja vie se paristojen keräyspisteeseen. Älä hävitä pa­ristoa talousjätteen mukana!
Lisävarusteet
Kun käytät Mielen turbo-mattosuutinta, älä koske suutti-
men pyörivään harjatelaan.
Kun imuroit pelkkää kahvaa käyttäen, ilman mitään suut-
timia, varo ettet loukkaa itseäsi erittäin voimakkaan imute­hon vuoksi.
Käytä vain varusteita, joiden pakkauksessa on “ORIGI-
NAL Miele” -logo. Vain näin valmistaja voi taata imurin tur­vallisuuden.
31
fi - Laitteen osat
32
fi - Laitteen osat
a
Imuletku
b
Imurin kantokahva
c
Verkkoliitäntäjohdon kelauspainike
d
ComfortClean-painike
e
Verkkoliitäntäjohto
f
Tekstiilisuutin
g
Hienopölysäiliö, jossa hienopölysuodatin
h
Pyörät*
i
Rakosuutin
j
Kannatinpidike imurointitaukoja varten
k
Vääntönuppi (jos imurissa on kauko-ohjauskahva: näyttökenttä)
l
Käynnistys-/pysäytyspainike
m
Pölysäiliön kantokahva
n
Suodatinkehys
o
Pölysäiliö
p
Esisuodatin
q
Esisuodattimen kahva
r
Pölysäiliön lukituksen vapautin
s
Lattia-mattosuutin*
t
Irrotuspainikkeet
u
Teleskooppiputki Comfort
v
Comfort-teleskooppiputken säätöpainike
w
LED-merkkivalo*
x
Valmiustilapainike imurointitaukoja varten*
y
Imutehon säätöpainikkeet +/-*
z
Kahva (kaikissa malleissa ei ilmamäärän säädintä)*
Imurin pohja - Kannatinpidike imurin säilytystä varten (ei näy kuvassa) * nämä osat vaiht
leissa.
elevat malleittain eikä kaikkia osia välttämättä ole kaikissa mal-
33
fi - Pidä huolta ympäristöstäsi
3E&G+J
Myyntipakkauksen hävittämi­nen
Pakkaus suojaa imuria vaurioilta kulje­tuksen aikana. Pakkausmateriaalit on valmistettu luonnossa hajoavista ja uusiokäyttöön soveltuvista materiaaleis­ta.
Kun palautat pakkausmateriaalin kier­toon, säästät raaka-aineita ja vähennät syntyvien jätteiden määrää. Lajittele pakkauksen kartonki ja muovi asianmu­kaisiin keräysastioihin.
Vanhan laitteen käytöstä pois­taminen
Irrota hienopölysuodatin imurista ennen imurin hävittämistä. Hienopölysuodatti­men voit hävittää tavallisen kotitalous­jätteen mukana.
Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sisältävät monenlaisia arvokkaita materiaaleja. Ne sisältävät kuitenkin myös aineita, seok­sia ja osia, jotka ovat laitteiden toimin­nan ja turvallisuuden kannalta välttä­mättömiä. Tavallisen kuiva- tai sekajät­teen joukossa tai muuten asiattomasti käsiteltyinä tällaiset aineet voivat ai­heuttaa haittaa terveydelle ja vahingoit­taa ympäristöä. Älä siksi missään ta­pauksessa hävitä vanhaa laitettasi kui­va- tai sekajätteen mukana.
ten laitteessa olevien henkilötietojesi poistamisesta. Muista aina säilyttää vanha kone poissa lasten ulottuvilta kunnes viet sen keräyspisteeseen.
Käytettyjen paristojen ja akku­jen hävittäminen
Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sisältävät usein paristoja ja akkuja, joita ei saa käytön jälkeen hävittää tavallisen kotita­lousjätteen mukana. Laki velvoittaa si­nua poistamaan pölynimurista kaikki vanhat paristot ja irrotettavat käytöstä poistettavat akut ja toimittamaan ne asianmukaisiin keräyspisteisiin (esim. kauppaan). Eristä metalliset navat teipil­lä, jotteivät ne pääse vahingossa kyt­keytymään oikosulkuun. Paristot ja akut saattavat sisältää aineita, jotka saatta­vat aiheuttaa haittaa ihmisten terveydel­le ja ympäristölle.
Tutustu paristojen ja akkujen merkintöi­hin. Erilliskeräystä osoittava merkintä, pyörillä varustettu jäteastia, jonka yli on vedetty rasti, tarkoittaa, että tuotetta ei missään tapauksessa saa hävittää ta­vallisen kotitalousjätteen (polttokelpoi­nen jäte, sekajäte tms.) mukana. Jos paristo tai akku sisältää raskasmetalleja, kuten lyijyä (Pb), kadmiumia (Cd) ja/tai elohopeaa (Hg), niistä kertovat merkin­nät on painettu jäteastia-symbolin alle.
Vie käytöstä poistettava laite kotikuntasi järjestämään sähkö- ja elektroniikkaro­mun keräyspisteeseen tai kierrätyskes­kukseen. Voit myös palauttaa sen ko­dinkoneliikkeeseen tai Mielelle. Lain mukaan olet itse vastuussa mahdollis-
34
Käytetyt paristot ja akut sisältävät ar­vokkaita raaka-aineita, joita voidaan käyttää uudelleen. Paristojen ja akkujen erilliskeräys helpottaa niiden käsittelyä ja kierrätystä.
fi
Komission asetusta EU666/2013 koskeva huomau­tus
Tämä pölynimuri on kotitalouspölynimu­ri ja se luokitellaan edellä mainitun ase­tuksen mukaisesti yleiskäyttöön tarkoi­tetuksi pölynimuriksi.
Tämän käyttöohjeen ja muita tietoja voit ladata Mielen verkkosivuilta osoitteesta www.miele.com.
Asetuksen mukaisesti määritetty vuosit­tainen energiankulutus kuvaa oletettua vuosittaista energiankulutusta (kWh/ vuosi), joka on laskettu 50 imurointiker­ran perusteella. Pölynimurin todellinen energiankulutus vaihtelee sen käytön mukaan.
Kaikki edellä mainitun asetuksen edel­lyttämät testit ja mittaukset on suoritet­tu seuraavien, kulloinkin voimassa ole­vien yhdenmukaistettujen normien mu­kaisesti ja asetuksen rinnalla annettu komission ohjeistus syyskuulta 2014 huomioiden: a) EN60312-1 Vacuum cleaners for household use – Part 1: Dry vacuum cleaners – Methods for measuring the performance b) EN 60704-2-1 Household and similar electrical appliances – Test code for the determination of airborne acoustical noise – Part 2-1: Particular requirements for vacuum cleaners c) EN 60335-2-2 Household and similar electrical appliances – Safety – Part 2-2: Particular requirements for vacuum cleaner and water suction appliances
kovien lattiapintojen puhdistukseen. Ku­lutusarvojen mittauksessa on käytetty seuraavaa lattia-mattosuutinta ja asen­toa:
Energiankulutus ja pölynimukyky matto­ja ja kovia lattioita imuroitaessa sekä äänitaso mattoja imuroitaessa on mitat­tu kaksiasentoisen lattia-mattosuutti­men ollessa sisäänvedettynä (paina kor­keudensäätöpainiketta ).
Asetuksen mukaisesti määritetyt arvot koskevat vain tässä mainittuja laite-va­rusteyhdistelmiä ja lattia-mattosuutti­men asentoja erilaisilla lattiapinnoilla.
Kuvaviittaukset
Kuvat, joihin tekstissä viitataan, löyty­vät käyttöohjeen lopussa olevilta auki taitettavilta sivuilta.
Pölynimurin kokoaminen
Imuletkun kiinnitys (kuvat01+02)
Työnnä imuletkun liitoskappale pölyn-
imurin imuaukkoon niin, että se nap­sahtaa kuuluvasti paikalleen. Tarkista samalla, että molempien osien koh­distuspisteet tulevat vastakkain.
Kun haluat irrottaa imuletkun imuau-
kosta, paina liitoskappaleen sivussa olevia kiinnityssalpoja ja vedä imulet­ku pois imuaukosta.
Kaikkia pölynimurin mukana toimitettuja suuttimia ja varusteita ei ole tarkoitettu asetuksissa määritettyyn mattojen ja
35
fi
Kädensijan ja imuletkun yhdistämi­nen (kuva03)
Työnnä imuletku imurin kädensijaan
siten, että se selvästi napsahtaa pai-
kalleen.
Kädensijan ja imuputken yhdistämi­nen (kuva04)
Työnnä kädensija imuputkeen, että se
selvästi napsahtaa paikalleen. Tarkis-
ta samalla että molempien osien koh-
distuspisteet tulevat vastakkain. Kun haluat irrottaa osat toisistaan,
paina irrotuspainiketta ja vedä käden-
sija irti imuputkesta kevyesti kiertä-
mällä.
Teleskooppiputken ja kaksiasentoi­sen lattiasuuttimen liittäminen toisiin­sa (kuva05)
Työnnä teleskooppiputki lattiasuutti-
meen edestakaisin kiertämällä, kun-
nes osat napsahtavat kuuluvasti pai-
koilleen. Kun haluat irrottaa osat toisistaan,
paina irrotuspainiketta ja vedä teles-
koopppiputki irti suuttimesta kevyesti
kiertämällä.
Vaihtosuuttimien käyttö (kuva06)
Rakosuutin
Erilaisten urien, kolojen, saumojen ja nurkkien imurointiin.
Tekstiilisuutin
Sohvien, patjojen, tyynyjen, verho­jen, vaatteiden yms. tekstiilien imurointiin.
Pölysuutin, jossa luonnonjouhi-
harjakset, irrallinen
(vaihtelee malleittain) Erityisen hellävaraista käsittelyä vaativien kohteiden, kuten koriste­listojen, kaiverrusten yms. imuroin­tiin. Käännä suuttimen nivelletty har­jaspää kulloinkin sopivimpaan asentoon.
Rakosuutin ja tekstiilisuutin sijaitsevat imurin takapuolella olevissa pidikkeissä.
Joissakin malleissa on vakiovarusteena myös turboharja, jota ei näy kuvassa. Näiden pölynimureiden mukana toimite­taan erillinen turboharjan käyttöohje.
Käyttö
36
Pölysuuttimen liittäminen Eco Comfort -kahvaan (kuva07)
Joissakin malleissa on Eco Comfort ­kahva.
Pölysuutin sopii imurointia kestävien pintojen puhdistukseen, esim. näppäi­mistöjen imurointiin ja ruoanmurujen poistamiseen.
Paina pölysuuttimen irrotuspainiketta
ja työnnä suutinta ohjaimen yli, kun­nes se selvästi napsahtaa paikalleen.
fi
Paina pölysuuttimen irrotuspainiketta
käytön jälkeen ja työnnä suutin takai-
sin lähtöasentoonsa niin, että se sel-
västi napsahtaa paikalleen.
Teleskooppiputken säätäminen (kuva08)
Teleskooppiputki koostuu kahdesta si­säkkäisestä putkesta, joiden avulla sen pituus on helppo säätää jokaista imurin käyttäjää varten erikseen.
Ota kiinni säätöpainikkeesta ja säädä
teleskooppiputki haluamaasi pituu-
teen.
Kaksiasentoisen lattia-mattosuutti­men säätäminen (kuvat09, 10+11)
Pölynimurissasi on jokin kuvissa näkyvä lattia-mattosuutin.
Tämä pölynimuri on tarkoitettu päivittäi­seen mattojen, kokolattiamattojen sekä kulutusta kestävien kovien lattiapintojen imurointiin.
Mielen pölynimurien lisävarustevalikoi­masta löydät sopivan suuttimen, matto­harjan tai varusteen muille pinnoille ja moniin muihin käyttötarkoituksiin (ks. kappale Erikseen ostettavat lisävarus­teet).
Noudata ensisijaisesti imuroitavan pinnan valmistajan puhdistus- ja hoi­to-ohjeita.
Imuroi harjakset esillä kaikki kulutusta kestävät kovat lattiapinnat sekä lattiat, joissa on saumoja:
Paina jalkakytkin asentoon . Imuroi matot ja kokolattiamatot harjak-
set sisään painettuna:
Paina jalkakytkin asentoon .
Jos kaksiasentoisen lattia-mat­tosuuttimen imuvoima tuntuu joskus liian voimakkaalta, pienennä imurin imutehoa sen verran, että lattia-mat­tosuutinta on helpompi liikutella (ks. kappale Käyttö – Imutehon säätämi­nen).
Kaksiasentoinen lattia-mattosuutin (kuva12)
Kaksiasentoinen lattia-mattosuutin sopii myös porrasaskelmien imurointiin.
Putoavan imurin aiheuttama
loukkaantumisvaara. Voit loukata itsesi, jos imuri pääsee
putoamaan alas portaita. Imuroi portaat turvallisuussyistä aina
alhaalta ylös.
Liitäntäjohdon vetäminen ulos (kuva13)
Vedä haluamasi määrä johtoa ulos.Työnnä pistotulppa pistorasiaan.
Ylikuumenemisen aiheuttama
vaurioiden vaara. Liitäntäjohto voi kuumentua, kun
imuria käytetään pitkään. Jos aiot käyttää imuria yhtäjaksoi-
sesti yli 30minuuttia, vedä liitäntä­johto kokonaan ulos.
Virtajohdon sisäänkelaus (kuva14)
Irrota laitteen pistotulppa pistorasias-
ta.
Paina lyhyesti johdon kelauspainiket-
ta.
37
fi
Johto kelautuu automaattisesti koko­naan sisään.
Jos et halua kelata johtoa kokonaan sisään, voit ottaa automaattisen kela­ustoiminnon pois käytöstä. Pidä kiinni liitäntäjohdosta samalla, kun se kelau­tuu sisään, ja vedä siitä lyhyesti, kun haluat lopettaa sisäänkelauksen.
Kytkeminen päälle ja pois päältä (kuva15)
Paina käynnistys-/pysäytyspainiketta
.
Imutehon säätö
Imurin imutehoa voi säätää kulloiseen­kin imurointitilanteeseen sopivaksi. Imu­tehoa vähentämällä lattia-mattosuutti­men imuvoima alenee huomattavasti.
Imutehon säätimen merkit osoittavat, minkälaisiin kohteisiin mikin imuteho so­pii parhaiten.
Verhot, tekstiilitArvokkaat veluurimatot, kylpyhuo-
neen matot
Silmukkarakenteiset matot ja ko-
kolattiamatot
Kovat lattiat, erittäin likaiset matot
ja kokolattiamatot (sopii myös sohvien ja patjojen imurointiin tekstiilisuuttimella)
Kun käytät kaksiasentoista lattia­mattosuutinta ja jos suuttimen imu­voima tuntuu joskus liian voimak­kaalta, alenna imurin imutehoa, kun­nes lattia-mattosuutinta on helpompi liikutella.
Pölynimurissasi on jompikumpi seuraa­vista imutehon säätimistä:
– Kierrettävä säädin – Kauko-ohjauskahva
Kierrettävä säädin (kuva16)
Kierrä kierrettävä säädin sopivan te-
hon kohdalle.
Kauko-ohjauskahva (kuva17)
Kun olet kytkenyt pölynimurin päälle painamalla Käynnistys-/pysäytyspaini­ketta , imurin näyttökentässä alkaa vilkkua teho .
Paina kauko-ohjauskahvassa olevaa
valmiustilan painiketta .
Imurin näyttökentässä näkyvä teho palaa nyt yhtäjaksoisesti.
Kun käytät pölynimuria ensimmäistä kertaa, imuri käynnistyy tällä imuteholla.
Seuraavalla käyttökerralla pölynimuri käynnistyy viimeksi käyttämälläsi tehol­la. Sen symboli vilkkuu.
Paina kauko-ohjauskahvan painiketta
+, kun haluat valita suuremman te­hon.
Paina kauko-ohjauskahvan painiketta
-, kun haluat valita pienemmän tehon.
Ilmamäärän säätimen käyttö (kuvat18+19)
(ei malleissa, joissa on kauko-ohjaus­kahva tai Eco Comfort-kahva)
Jos suutin takertuu imuroitavaan pin­taan, esimerkiksi pieniä mattoja imuroi­dessasi, voit hetkellisesti vähentää imu­tehoa avaamalla ilmamäärän säädintä.
38
fi
Avaa kahvassa olevaa säädintä vain
sen verran, että suutin irtaantuu imu-
roitavasta pinnasta ja imurointi onnis-
tuu. Ilmamäärän säädintä avaamalla voit vä-
hentää imutehoa kaikkia suuttimia käyt­täessäsi ja siten helpottaa imurointia.
Imuroinnin aikana
Voit vetää imuria perässäsi, esim. lat-
tioita imuroidessasi tai pitää sitä pys-
tyasennossa, esim. portaita tai verho-
ja imuroidessasi. Jos imuroit kerralla paljon, käynnistä
imurointitauoilla tai imuroinnin päätteek­si ComfortClean-itsepuhdistustoiminto manuaalisesti. Näin imurin puhdistuste­ho on taas heti paras mahdollinen (ks. kappale Huoltotoimet – ComfortClean­itsepuhdistustoiminnon manuaalinen käynnistys).
Imuroinnin keskeyttäminen (kuva17)
(jos imurissa on kauko-ohjauskahva) Voit keskeyttää imurin toiminnan lyhyi-
den imurointitaukojen ajaksi. Paina kauko-ohjauskahvassa olevaa
valmiustilan painiketta .
Älä kuitenkaan jätä imuria pysy-
västi valmiustilaan, vaan ainoastaan lyhyiden imurointitaukojen ajaksi. Va­hingoittumisen vaara.
Kun painat jotain kauko-ohjauskahvan painiketta, vastaava LED-merkkivalo syttyy.
Kun haluat jatkaa imurointia, voit toimia jollakin seuraavista tavoista:
Paina kahvassa olevaa valmiustilan
painiketta uudelleen, niin imuri käynnistyy viimeksi käyttämälläsi te­holla.
Paina säätöpainiketta +, niin imuri
käynnistyy suurimmalla mahdollisella teholla.
Paina säätöpainiketta -, niin imuri
käynnistyy pienimmällä mahdollisella teholla.
Taukoteline, kantaminen ja säi­lyttäminen
Kannatinpidike imurointitaukoja var­ten (kuva20)
Jos keskeytät imuroinnin hetkeksi, vaik­kapa vastataksesi puhelimeen, voit kä­tevästi asettaa imuputken suuttimineen kiinni imuriin tauon ajaksi.
Työnnä käyttämäsi suuttimen kanna-
tin imurin taukotelineeseen.
Jos imuri on tällöin kaltevalla pinnal­la, esim. luiskalla, työnnä teleskoop­piputken osat kokonaan toistensa si­sään.
Kannatinpidike säilytystä varten (kuva21)
Sähköiskuvaara.
Imuri on jännitteellinen myös olles­saan pois päältä.
Irrota käytön jälkeen pistotulppa pis­torasiasta.
Nosta imuri pystyasentoon.Työnnä teleskooppiputken osat koko-
naan sisäkkäin.
39
fi
Työnnä suuttimen kannatin ylhäältä-
päin imuputkenpidikkeeseen. Näin voit kantaa imuria kätevästi ja säi-
lyttää sitä aina käyttövalmiina.
Älä nosta imuria pölysäiliön kahvas­ta.
Käytä aina imurin kantokahvaa.
Huoltotoimet
Kytke pölynimuri pois päältä ja ir-
rota pistotulppa pistorasiasta aina ennen laitteen puhdistusta tai huol­toa.
Pölysäiliön tyhjennys(kuvat22–27)
Tyhjennä pölysäiliö viimeistään silloin,
kun sen pölymäärä yltää merkintään
max asti.
Vedä pölysäiliön kahva esiin.Nosta pölysäiliö pois paikaltaan.
Aseta pölysäiliö takaisin imuriin niin,
että se napsahtaa kuuluvasti paikal­leen.
Paina kahva sisään.
Pölysäiliön puhdistus
Puhdista pölysäiliö tarvittaessa. Puhdista pölysäiliö vedellä ja miedolla
astianpesuaineella.
Kuivaa pölysäiliö huolellisesti.
Suodatinkehyksen puhdistus(kuvat28+29)
Pölysäiliössä on irrotettava suodatinke­hys. Puhdista se tarvittaessa.
Aseta tyhjennetty, auki oleva pölysäi-
liö etusivunsa varaan.
Vapauta suodatinkehyksen lukitus ja
ota kehys ulos.
Tyhjennä kehys ja puhdista se kylmäl-
lä juoksevalla vedellä.
Voit hävittää sisällön tavallisen kotita­lousjätteen mukana edellyttäen, ettet ole imuroinut mitään aineita, joiden hä­vittäminen kotitalousjätteen mukana on kielletty.
Pidä pölysäiliötä mahdollisimman sy-
vällä jäteastiassa, kun tyhjennät sitä,
niin pöly ei pääse leviämään ilmaan. Paina pölysäiliön alaosassa olevaa
keltaista lukituksen vapautuspainiket-
ta. Luukku avautuu ja pöly tulee ulos. Sulje pölysäiliön kansi niin, että se
napsahtaa kuuluvasti kiinni.
40
Vääränlaisen puhdistuksen ai-
heuttama vaurioiden vaara. Suodatinkehys voi vaurioitua, jolloin
suodattimen suodatusteho heikke­nee.
Älä käytä puhdistukseen mitään puh­distusaineita tai teräviä tai teräväreu­naisia välineitä. Kuivaa suodatinke­hys puhdistuksen jälkeen huolellises­ti.
Aseta kuiva suodatinkehys takaisin
pölysäiliöön niin, että se napsahtaa kuuluvasti paikalleen.
fi
Hienopölysuodattimen puhdistus
Hienopölysuodattimessa on itsepuhdis­tustoiminto. Kun suodattimeen on ker­tynyt tietty määrä likaa, imuri kytkeytyy automaattisesti pois päältä n. 20 sekun­nin ajaksi ja suorittaa puhdistuksen. Imurista kuuluu tänä aikana jonkin ver­ran ääntä. Tällöin ComfortClean-painike palaa kel­taisena.
ComfortClean-itsepuhdistustoimin­non manuaalinen käynnistys (kuva30)
Jos imuroit kerralla paljon, käynnistä imurointitauoilla tai imuroinnin päätteek­si ComfortClean-itsepuhdistustoiminto manuaalisesti. Näin imurin puhdistuste­ho on taas heti paras mahdollinen.
Paina imurin ollessa päällä Comfort-
Clean-painiketta vähintään kahden
sekunnin ajan. Imuri kytkeytyy automaattisesti pois
päältä n. 20 sekunnin ajaksi ja suorittaa puhdistuksen. Imurista kuuluu tänä ai­kana jonkin verran ääntä. Tällöin ComfortClean-painike palaa kel­taisena. Lopuksi imuri käynnistyy taas viimeksi käyttämälläsi teholla.
Voit kuitenkin jatkaa imurin käyttöä myös ilman paristoa tai silloin, kun pa­risto on kulunut loppuun.
Kytke tällöin imuri päälle painamalla
käynnistys-/pysäytyspainiketta .
Imurin näyttökentässä näkyvä teho alkaa vilkkua.
Paina ComfortClean-painiketta vähin-
tään neljän sekunnin ajan (kuva30).
Tämän jälkeen voit jatkaa imurin käyt­töä, mutta ennen kauko-ohjauskahvan pariston vaihtamista et voi kuitenkaan säätää imutehoa, vaan imuri imuroi aina suurimmalla teholla.
Kierrä paristokotelon kannen kiinni-
tysruuvi auki ristiurataltalla ja ota kan­si irti.
Vaihda paristo uuteen. Varmista että
paristo tulee oikein päin.
Aseta paristokotelon kansi takaisin
paikalleen ja kiristä kiinnitysruuvi.
Vie vanha paristo paristojen keräys-
pisteeseen.
Tarranauhojen vaihto (kuvat32+33)
(ei malleissa, joissa on lattia-mattosuu­tin EcoTeQ Plus)
Suosittelemme, että tyhjennät ja puh­distat hienopölysäiliön kerran tai kah­desti vuodessa (ks. kappale Vianetsintä – Hienopölysuodattimen manuaalinen puhdistus).
Kauko-ohjauskahvan (kuva31) paris­ton vaihto
Vaihda paristo noin 18 kuukauden vä­lein. Pidä tätä varten varastossa yhtä 3V:n paristoa (nappiparisto CR2032).
Lattiasuuttimen imuaukossa olevat tar­ranauhat ovat vaihdettavat. Vaihda imuaukon tarranauhat uusiin, kun niiden nukka on kulunut.
Irrota tarranauhat nostamalla ne pois
urastaan. Käytä apuna esim. uraruuvi­talttaa.
Asenna tilalle uudet tarranauhat.
41
fi
Kaikki varaosat voit ostaa Miele-kaup­piaaltasi tai Miele-huollosta.
Hoito
Sähköiskuvaara.
Imuri on jännitteellinen myös olles­saan pois päältä.
Irrota pistotulppa pistorasiasta aina ennen kuin ryhdyt puhdistamaan lai­tetta.
Pölynimuri ja varusteet
Sähköiskuvaara.
Laitteen sisään päässyt kosteus ai­heuttaa sähköiskuvaaran.
Älä missään tapauksessa upota pö­lynimuria veteen.
Katso pölysäiliön ja suodatinkehyksen puhdistusohjeet kappaleesta Huolto­toimet ja hienopölysuodattimen, esi­suodattimen ja hienopölysäiliön puh­distusohjeet kappaleesta Vianetsintä.
Puhdista pölynimuri ja kaikki muoviset varusteet muovin puhdistukseen tarkoi­tetulla puhdistusaineella ja pehmeällä liinalla.
Epäsopivat puhdistusaineet ja
-välineet aiheuttavat vaurioiden vaa­ran.
Kaikki pinnat naarmuuntuvat herkäs­ti. Kaikki pinnat voivat värjäytyä py­syvästi, jos ne joutuvat kosketuksiin sopimattomien puhdistusaineiden kanssa.
Älä koskaan käytä hankausaineita, lasinpesu- tai yleispuhdistusaineita äläkä öljypitoisia hoitoaineita.
42
Vianetsintä
Useimmat päivittäisessä käytössä syntyvät häiriöt ja ongelmat voit poistaa itse. Monissa tapauksissa säästät sekä aikaa että rahaa, kun sinun ei tarvitse kutsua huoltoliikettä paikalle.
Seuraavien taulukoiden tarkoituksena on auttaa sinua löytämään häiriön tai vian mahdollinen syy.
Ongelma Syy ja toimenpide
Pölynimuri sammuu it­sestään.
ComfortClean-painike palaa keltaisena.
ComfortClean-painike palaa punaisena. Imuri on vaihtanut auto­maattisesti alhaisim­malle imuteholle.
Imurin puhdistusteho on heikentynyt.
Jos imuri kuumenee liikaa, lämpötilanrajoitin kytkee sen automaattisesti pois päältä. Pölynimuri voi kuu­meta liikaa, jos siihen on joutunut liian suuria, imu­putket tukkineita esineitä
Kytke tällaisessa tapauksessa pölynimuri pois
päältä käynnistys-/pysäytyspainikkeella ja irrota pistotulppa pistorasiasta.
Korjattuasi vian anna imurin jäähtyä n. 20–30minuut­tia ennen kuin käynnistät sen uudelleen.
Imuri suorittaa automaattista puhdistusta. Imurista kuuluu tänä aikana jonkin verran ääntä.
Odota, kunnes puhdistus on valmis. Se kestää n.
20 sekuntia.
Pölysäiliö on täynnä. Tyhjennä pölysäiliö.
Esisuodatin on likaantunut. Puhdista esisuodatin (ks. kappale Vianetsintä –
Esisuodattimen puhdistus).
Hienopölysuodatin on likaantunut. Puhdista hienopölysuodatin mahdollisimman pian
(ks. kappale Vianetsintä – Hienopölysuodattimen manuaalinen puhdistus).
Esisuodatin on likaantunut. Puhdista esisuodatin (ks. kappale Vianetsintä –
Esisuodattimen puhdistus).
Hienopölysäiliö on täynnä. Tyhjennä ja puhdista hienopölysäiliö mahdollisim-
man pian (ks. kappale Vianetsintä – Hienopölysuo­dattimen manuaalinen puhdistus).
fi
43
fi
Häiriöiden korjaaminen
Sähköiskuvaara.
Imuri on jännitteellinen myös olles­saan pois päältä.
Irrota imurin pistotulppa pistorasiasta aina ennen kuin ryhdyt selvittämään toimintahäiriön syytä ja korjaamaan sitä.
Esisuodattimen puhdistus (kuvat34+35)
Esisuodatin sijaitsee pölysäiliön takana. Puhdista se tarvittaessa.
Nosta pölysäiliö pois paikaltaan.Vapauta esisuodattimen lukitus ja ota
esisuodatin pois paikaltaan. Puhdista esisuodatin kylmällä juokse-
valla vedellä.
Vääränlaisen puhdistuksen ai-
heuttama vaurioiden vaara. Esisuodatin voi vaurioitua, jolloin sen
suodatusteho heikkenee. Älä käytä puhdistukseen mitään puh-
distusaineita tai teräviä tai teräväreu­naisia välineitä. Kuivaa esisuodatin puhdistuksen jälkeen huolellisesti.
Aseta kuiva esisuodatin paikalleen
pölysäiliöön ja lukitse kahva. Aseta pölysäiliö takaisin imuriin.
Hienopölysuodattimen manuaalinen puhdistus (kuvat36–41)
Muista, että suodattimen täytyy antaa kuivua puhdistuksen jälkeen 24tuntia.
Nosta pölysäiliö pois paikaltaan.
Vapauta hienopölysäiliö nuolen osoit-
tamaan suuntaan ja ota se ulos pö­lynimurista.
Laita vähän vettä hienopölysäiliöön
ylhäällä olevan aukon kautta.
Heiluttele hienopölysäiliötä kevyesti
edestakaisin.
Näin siellä oleva pöly sekoittuu veteen.
Ravistele vesi ulos aukon kautta.Kierrä yläosaa nuolen osoittamaan
suuntaan niin, että nokka tulee sym-
bolin kohdalle. Yläosan lukitus vapautuu. Nosta hienopölysuodatin varovasti
ulos hienopölysäiliöstä. Puhdista hienopölysuodatin ulkopuo-
lelta kylmällä juoksevalla vedellä.
Vääränlaisen puhdistuksen ai-
heuttama vaurioiden vaara. Hienopölysuodatin voi vaurioitua, jol-
loin sen suodatusteho heikkenee. Älä puhdista hienopölysuodatinta si-
sältä. Älä käytä puhdistukseen mi­tään puhdistusaineita tai teräviä tai teräväreunaisia välineitä. Älä puhdis­ta hienopölysuodatinta harjaamalla. Anna hienopölysuodattimen kuivua puhdistuksen jälkeen vähintään 24tuntia.
Puhdista hienopölysäiliö vedellä ja
miedolla astianpesuaineella.
Kuivaa hienopölysäiliö huolellisesti.Aseta kuiva hienopölysuodatin kui-
vaan hienopölysäiliöön siten, että
nokka on symbolin kohdalla.
44
fi
Kierrä yläosaa nuolen osoittamaan
suuntaan niin, että nokka tulee sym-
bolin kohdalle. Yläosa lukittuu paikalleen. Aseta hienopölysäiliö takaisin pölyni-
muriin ja lukitse se paikalleen. Aseta pölysäiliö takaisin imuriin.
Huolto
Yhteydenotto häiriötilanteissa
Ellet saa itse poistetuksi toimintahäiriö­tä, ota yhteys Miele-kauppiaaseen tai Miele-huoltoon.
Miele-huollon puhelinnumero löytyy tämän vihkosen takakannesta.
Takuu
Tälle laitteelle on myönnetty kahden (2) vuoden takuu.
Tarkempia tietoja omassa maassasi voi­massa olevista takuuehdoista saat Miele-huollosta.
Käytä vain lisävarusteita, joissa on “ORIGINAL Miele” -logo. Vain tällä ta­voin voit hyödyntää imurisi koko imu­tehon ja saavuttaa parhaan mahdolli­sen puhdistustuloksen.
Huomaa, että pölynimurin takuu ei ka­ta imurissa esiintyviä vikoja ja vaurioi­ta, jotka johtuvat sellaisten varusteiden ja tarvikkeiden käytöstä, joiden pak­kauksessa ei ole “ORIGINAL Miele” ­logolla.
Mistä voit ostaa varusteita ja va­raosia
Voit tilata alkuperäisiä Miele-varusteita ja varaosia Mielen verkkokaupasta, Miele-huollosta tai Miele-kauppiaaltasi.
Alkuperäiset Mielen lisävarusteet tun­nistat pakkauksen “ORIGINAL Miele”
-logosta.
Erikseen ostettavat lisävarus­teet
Noudata ensisijaisesti imuroitavan pinnan valmistajan puhdistus- ja hoi­to-ohjeita.
Osa seuraavista lisävarusteista voi olla jo valmiiksi vakiovarusteena joissakin imurimalleissa.
45
fi
Lattia-mattosuuttimet/-harjat
Turboharja TurboTeQ (STB 305-3)
Irrottaa erityisen hyvin roskat ja hiukset lyhytnukkaisista matoista.
Kovien pintojen suutin (SBB 235-3)
Kovien ja kulutusta kestävien lattiapin­tojen, kuten klinkkerilattioiden imuroin­tiin.
Nivelletty parkettisuutin Parquet Twister (SBB 300-3)
Luonnonkuituharjakset. Sileiden, kovien lattiapintojen ja ahtaiden nurkkien imu­rointiin.
Nivelletty parkettisuutin Parquet Twister XL (SBB 400-3)
Luonnonkuituharjakset. Sileiden, suu­rien lattiapintojen ja ahtaiden nurkkien nopeaan imurointiin.
Muut lisävarusteet
Käsiturboharja Turbo XS (STB 20)
Topattujen huonekalujen, patjojen ja au­tonistuimien imurointiin.
Yleisharja (SUB 20)
Yleisharjalla puhdistat kätevästi niin kir­jat, huonekalut kuin verhotangotkin.
Patteriharja (SHB 30)
Käytä patteriharjaa lämpöpatterien, ka­peiden välien ja rakojen imurointiin.
Patjasuutin (SMD 10)
Helpottaa patjojen ja topattujen huone­kalujen sekä niiden saumojen imuroin­tia.
Rakosuutin, 300mm (SFD 10)
Erikoispitkä rakosuutin erilaisten urien, kolojen, saumojen ja nurkkien imuroin­tiin.
Rakosuutin, 560mm (SFD 20)
Joustava rakosuutin vaikeasti ulottuvilla olevien, pölyä keräävien paikkojen imu­rointiin.
46
Tekstiilisuutin, XL (SPD20)
Leveä tekstiilisuutin sohvien, patjojen ja tyynyjen imurointiin.
Tekniset tiedot
(kauko-ohjauskahvalliset mallit)
Taajuuskaista 433,05MHz – 434,79MHz Enimmäislähetysteho <10µW
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Miele vakuuttaa, että tämä pölynimuri täyttää direktiivin 2014/53/EU vaatimukset. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on tilattavissa verkosta osoitteesta: – www.miele.fi/c/kaeyttoeohjeet-385.htm – Tarvitset tätä varten tuotteen nimen ja valmistusnumeron.
fi
47
no - Innhold
Sikkerhetsregler ................................................................................................ 49
Beskrivelse av støvsugeren.............................................................................. 54
Aktivt miljøvern.................................................................................................. 56
Anmerkning til de europeiske forordningene (EU) nr. 666/2013 ................... 57
Henvisninger til bilder ....................................................................................... 57
Tilkobling............................................................................................................ 57
Bruk av vedlagt tilbehør ................................................................................... 58
Bruk .................................................................................................................... 58
Parkering, transport og oppbevaring .............................................................. 61
Vedlikehold......................................................................................................... 61
Tømming av støvbeholder .................................................................................. 61
Rengjøring av støvbeholder ................................................................................ 62
Rengjøring av filterrammen ................................................................................ 62
Rengjøring av finstøvfilter.................................................................................... 62
Start selvrengjøringsfunksjonen ComfortClean manuelt.................................... 62
Utskiftning av batteri i fjernstyringshåndtaket .................................................... 62
Utskiftning av trådløfter ...................................................................................... 63
Vedlikehold......................................................................................................... 63
Hvis feil oppstår................................................................................................. 64
Feilretting ........................................................................................................... 65
Rengjør grovfilter................................................................................................ 65
Manuell rengjøring av finstøvfilter....................................................................... 65
Service................................................................................................................ 66
Kontakt ved feil.................................................................................................... 66
Garanti................................................................................................................. 66
Ekstrautstyr........................................................................................................ 66
Tekniske data..................................................................................................... 68
Samsvarserklæring ........................................................................................... 68
48
no - Sikkerhetsregler
Denne støvsugeren oppfyller de påbudte sikkerhets­kravene. Ikke-forskriftsmessig bruk kan føre til skader på personer og gjenstander.
Les bruksanvisningen før du tar støvsugeren i bruk første gang. Den gir viktig informasjon om sikkerhet, bruk og vedlikehold av støvsugeren. På denne måten beskytter du deg selv og andre, og unngår skader.
I henhold til internasjonal standard IEC60335-1 ber Miele uttrykkelig om, at kapittelet «Tilkobling» samt sikkerhets­henvisninger og advarsler må leses nøye og følges.
Miele kan ikke gjøres ansvarlig for skader som skyldes at disse henvisningene ikke blir fulgt.
Ta vare på bruksanvisningen og gi den videre til en even­tuell senere eier.
Slå alltid av støvsugeren etter bruk, før du skifter tilbehør og før vedlikehold, rengjøring og feilretting. Trekk støpsel­et ut av stikkontakten.
Forskriftsmessig bruk
Denne støvsugeren er bestemt for bruk i husholdningen
og husholdningsliknende steder. Denne støvsugeren er ik­ke egnet for bruk på byggeplass.
Denne støvsugeren er ikke beregnet for utendørs bruk.Denne støvsugeren er bestemt for bruk inntil 4000m
over havet.
Denne støvsugeren er egnet for daglig støvsuging av
tepper, teppegulv og slitesterke, harde gulv.
49
no - Sikkerhetsregler
Elektrobørsten skal kun brukes til støvsuging av tørt
støv. Mennesker og dyr må ikke støvsuges. Andre bruks­måter, ombygginger og forandringer er ikke tillatt.
Personer, som på grunn av sin psykiske eller fysiske til-
stand eller pga. sin uerfarenhet eller uvitenhet ikke er i stand til å betjene støvsugeren på en sikker måte, må ikke bruke denne støvsugeren uten tilsyn eller veiledning fra en ansvarlig person.
Barn i husholdningen
Fare for kvelning! Hvis barn leker med forpakningsmate-
rialer, kan de vikle seg inn i f.eks. folie eller trekke den over hodet og kveles. Hold forpakningsmaterialene vekk fra barn.
Barn under 8 år må holdes vekk fra støvsugeren, med
mindre de er under konstant tilsyn.
Barn over 8 år, får bare betjene støvsugeren uten tilsyn,
dersom støvsugerens funksjon er forklart slik at de kan be­tjene den på en sikker måte. Barn må kunne se og forstå mulige farer ved feil betjening.
Barn må ikke rengjøre eller vedlikeholde støvsugeren
uten tilsyn.
Hold øye med barn som befinner seg i nærheten av
støvsugeren. Ikke la barn leke med støvsugeren.
For modeller med fjernstyringshåndtak: Pass på at barn
ikke får tak i batteriene.
50
no - Sikkerhetsregler
Teknisk sikkerhet
Kontroller støvsugeren og alle tilbehørsdeler for synlige
skader før bruk. Ikke ta i bruk en skadet støvsuger.
Sammenlign tilkoblingsdataene på typeskiltet til støv-
sugeren (nettspenning og frekvens) med de til strømnettet. Det er viktig at disse dataene stemmer overens. Uten end­ring er støvsugeren egnet for 50Hz eller 60Hz.
Sikringen skal være 16A eller 10A.Pålitelig og sikker drift av støvsugeren er kun sikret, når
støvsugeren er koblet til det offentlige strømnettet.
Ikke bruk tilkoblingskabelen til å bære støvsugeren og
ikke ta tak i kabelen for å trekke støpselet ut av stikkon­takten. Ikke trekk tilkoblingskabelen over skarpe kanter og ikke klem den fast. Unngå å kjøre over kabelen ofte med støvsugeren. Tilkoblingskabel, støpsel og stikkontakt kan bli skadet og sette din sikkerhet i fare.
Støvsugeren må ikke brukes hvis tilkoblingsledningen er
skadet. En skadet tilkoblingskabel skal byttes ut komplett med kabeltrommel. Av sikkerhetsgrunner skal den kun skif­tes ut av fagfolk som er autorisert av Miele eller av Mieles serviceavdeling.
Reparasjon av støvsugeren i garantitiden skal bare ut-
føres av servicefolk som er autorisert av Miele, ellers gjel­der ikke noe garantiansvar ved påfølgende skader.
Reparasjon av støvsugeren skal bare utføres av fagfolk
som er autorisert av Miele. Ukyndig utførte reparasjoner kan føre til betydelig fare for brukeren.
51
no - Sikkerhetsregler
Kun ved bruk av originale reservedeler garanterer Miele
at de sikkerhetskravene som stilles til produktene, blir opp­fylt. Defekte deler skal kun erstattes med originale reserve­deler.
Forpakningen beskytter støvsugeren mot transport-
skader. Vi anbefaler at du oppbevarer emballasjen for transportbehov.
Rengjøring
Støvsugeren og tilbehøret må aldri dyppes i vann.Rengjør støvsugeren og tilbehøret kun med en tørr eller
litt fuktig klut. Unntak:
– Støvbeholder/finstøvbeholder: Rengjør disse delene kun
med vann og et mildt oppvaskmiddel. Tørk de deretter nøye.
– Finstøvfilter: Ikke rengjør finstøvfilteret innvendig. Ren-
gjør utsiden under rennende kaldt vann. Ikke bruk oppvaskmiddel. Ikke bruk gjenstander som er spisse eller har skarpe kanter og ikke børst av finstøvfilteret. La finstøvfilteret tørke i minst 24 timer, før du setter det inn i finstøvbeholderen igjen.
– Grovfilter/filterramme: Rengjør disse delene under ren-
nende kaldt vann. Ikke bruk oppvaskmiddel. Ikke bruk gjenstander som er spisse eller har skarpe kanter. Tørk disse delene nøye etter rengjøring.
Bruk
Ikke bruk støvsugeren uten støvbeholderen, grovfilteret,
finstøvbeholderen og finstøvfilteret.
52
no - Sikkerhetsregler
Ikke støvsug brennende eller glødende gjenstander,
f.eks. sigaretter eller tilsynelatende sloknet aske eller kull.
Ikke støvsug opp væske eller fuktig smuss. Tepper og
teppegulv som er våtrenset eller behandlet med sjampo, må tørke helt før de støvsuges.
Tonerstøv må ikke støvsuges! Toner som brukes f.eks. til
skrivere eller kopimaskiner, kan ha elektrisk ledeevne.
Ikke støvsug lettantennelige eller eksplosive stoffer eller
gasser og ikke støvsug på steder hvor slike stoffer oppbe­vares.
Unngå å komme i nærheten av hodet med støvsugerøret
eller munnstykket når du støvsuger.
Viktig ved omgang med batterier (for modeller med
fjernstyringshåndtak):
– Ikke kortslutt batterier, ikke lad dem opp og ikke kast
dem inn i flammer.
– Gjenvinning av batteriene: Ta batteriet ut av fjern-
styringshåndtaket og lever det på en kommunal miljø­stasjon. Ikke kast batteriet som husholdningsavfall.
Tilbehør
Ved støvsuging med en Miele turbobørste, må du ikke ta
på den roterende børstevalsen.
Pass på når du støvsuger med håndtaket uten påsatt til-
behør, at håndtaket ikke er skadet.
Bruk kun tilbehør med «ORIGINAL Miele»-logo på pak-
ken. Produsenten kan bare garantere sikkerheten for disse.
53
no - Beskrivelse av støvsugeren
54
no - Beskrivelse av støvsugeren
a
Sugeslange
b
Bærehåndtak til støvsugeren
c
Fottast for kabelinntrekk
d
ComfortClean-tast
e
Tilkoblingskabel
f
Møbelmunnstykke
g
Finstøvbeholder med finstøvfilter
h
Hjul*
i
Fugemunnstykke
j
Parksystem for pauser
k
Dreiebryter (ved modeller med fjernstyringshåndtak: display)
l
Fottast på/av
m
Bærehåndtak for støvbeholderen
n
Filterramme
o
Støvbeholder
p
Grovfilter
q
Håndtak til grovfilteret
r
Utløser for støvbeholderen
s
Gulvmunnstykke*
t
Utløsertaster
u
Comfort-teleskoprør
v
Utløser for Comfort-teleskoprør
w
LED*
x
Standby-tast for korte pauser*
y
+/- taster for innstilling av sugeeffekten*
z
Håndtak (avhengig av modell med falskluftregulator)*
Underside - parkeringssystem for oppbevaring (ikke avbildet) * Det merkede utstyret kan variere i utførelse fra modell til modell, eller ikke finnes
på enkelte modeller.
55
no - Aktivt miljøvern
3E&G+J
Gjenvinning av salgsemballa­sjen
Forpakningen beskytter støvsugeren mot transportskader. Emballasjemateri­alene er valgt med sikte på miljøvennlig­het og avfallsbehandling og kan derfor gjenvinnes. Gjenvinning av emballasjen til material­kretsløpet sparer råstoff og bidrar til mindre avfall. Kildesorter emballasjen etter gjeldende ordning.
Retur og gjenvinning av gamle produkter
Før du leverer det gamle produktet til gjenvinning må du ta ut finstøvfilteret og kaste dette i restavfallet.
Elektriske og elektroniske apparater inneholder ofte verdifulle materialer. De innholder imidlertid også skadelige stoffer, blandinger og deler, som har vært nødvendige for apparatets funk­sjon og sikkerhet. I restavfallet eller ved feil behandling, kan disse stoffene være helseskadelige og skade miljøet. Kast derfor aldri apparatene som restavfall.
Benytt i stedet de offisielle retur­punktene for innlevering og gjenvinning av slike apparater. Apparatene kan leveres gratis til kommunale gjenvinningsstasjoner, forhandlere av tilsvarende produkter eller til Miele. Du er selv juridisk ansvarlig for å slette per­sonlige data som måtte befinne seg i de gamle apparatene. Sørg for at apparatet oppbevares barnesikkert til det kjøres bort.
Retur av brukte batterier og akkumulatorer
Elektriske og elektroniske apparater inneholder mange batterier og akkumu­latorer, som ikke skal kastes i restavfal­let etter bruk. Batterier og akkumulato­rer som ikke er fastmontert i støv­sugeren skal tas ut og leveres til et egnet returpunkt (f.eks. forhandler). Iso­ler metallkontaktene ved å klistre tape over, før du kaster batteriet, for å unngå kortslutning. Batterier og akkumulatorer kan inneholde stoffer, som kan være helseskadelige og skade miljøet.
Merkingen av batteriene eller akkumula­torene gir ytterligere informasjon. En av­fallsbeholder med kryss over betyr at batteriene og akkumulatorene ikke skal kastes i restavfallet. Hvis avfallsbehol­deren med kryss over er merket med ett eller flere kjemiske symboler, inneholder de bly (Pb), kadmium (Cd) og/eller kvikksølv (Hg).
Gamle batterier og akkumulatorer inne­holder viktige råstoffer og kan gjenvin­nes. Den separate innsamlingen av brukte batterier og akkumulatorer gjør håndteringen og resirkuleringen enklere.
56
no
Anmerkning til de europeiske forordningene (EU) nr. 666/2013
Denne støvsugeren er en husholdnings­støvsuger, og er iht. ovennevnte forord­ninger definert som en universalstøvsu­ger.
Denne bruksanvisningen og flere data er tilgjengelige for nedlasting på Mieles hjemmeside under www.miele.com.
Det årlige energiforbruket som er opp­gitt i forordningen beskriver det antatte, årlige energiforbruket (kWh per år), ba­sert på 50 rengjøringsomganger. Det faktiske årlige energiforbruket er avhengig av hvordan støvsugeren bru­kes.
Alle tester og beregninger som skal gjennomføres i følge de ovennevnte for­ordningene, er gjennomført etter følgende, gjeldende, harmoniserte nor­mer, og under hensyn til den europeiske kommisjonens retningslinjer fra septem­ber 2014: a) EN 60312-1 Vacuum cleaners for household use - Part 1: Dry vacuum cleaners - Methods for measuring the performance b) EN 60704-2-1 Household and similar electrical appliances - Test code for the determination of airborne acoustical noise - Part 2-1: Particular requirements for vacuum cleaners c) EN 60335-2-2 Household and similar electrical appliances - Safety - Part 2-2: Particular requirements for vacuum cle­aner and water suction appliances
harde gulv, som beskrevet i forordnin­gene. Følgende gulvmunnstykker og innstillinger er brukt ved beregning av verdiene:
For energiforbruk og rengjøringsklasse på tepper og harde gulv samt støynivå, ble gulvmunnstykket brukt med hevet børstekrans (trykk på fottasten ).
Opplysningene i forordningene, er ute­lukkende basert på de ovennevnte kombinasjonene og innstillingene til gulvmunnstykkene på forskjellige gulv­belegg.
Henvisninger til bilder
Bildene det henvises til i de enkelte kapitlene finner du på utbrettsidene bak i bruksanvisningen.
Tilkobling
Tilkobling av sugeslangen (bilde 01 + 02)
Sett sugestussen inn i sugeåpningen
til den knepper på plass. Innførings­sporene på begge delene skal settes mot hverandre.
Trykk på utløsertasten på siden av
sugestussen, hvis du vil ta fra hveran­dre delene og trekk sugeslangen ut av sugeåpningen.
Sugeslange og håndtak settes sam­men (bilde 03)
Stikk sugeslangen inn i håndtaket til
det knepper på plass.
Ikke alle gulvmunnstykker og tilbehør som er vedlagt støvsugeren, er bestemt for intensiv rengjøring av tepper eller
57
no
Sammensetting av håndtak og rør (bilde 04)
Stikk sugeslangen inn i sugerøret til
den knepper på plass. Innførings-
sporene på begge delene skal settes
mot hverandre. Trykk på utløsertasten for å ta delene
fra hverandre og trekk håndtaket ut
av røret med en lett dreiebevegelse.
Sammensetting av teleskoprør og gulvmunnstykke (bilde 05)
Stikk teleskoprøret inn i gulvmunn-
stykket; vri mot venstre og høyre til
det knepper på plass. Trykk på utløsertasten for å ta delene
fra hverandre og trekk teleskoprøret
ut av gulvmunnstykket med en lett
dreiebevegelse.
Bruk av vedlagt tilbehør (bilde 06)
Fugemunnstykke
For støvsuging av folder, fuger og hjørner.
Møbelmunnstykke
For støvsuging av stoppede møb­ler, madrasser, puter, gardiner osv.
Sugebørste løst vedlagt
(avhengig av modell) For støvsuging av profilerte lister, dekorerte eller utskårne gjenstand­er. Børstehodet kan dreies til den stil­lingen som passer best.
Fugemunnstykket og møbelmunnstyk­ket befinner seg i holderne på baksiden av støvsugeren.
Noen støvsugermodeller har turbo­børste som standardutstyr, som ikke er avbildet. En separat bruksanvisning for turbobørsten er vedlagt disse støv­sugerne.
Bruk
Innstilling av sugebørste på Eco Comfort-håndtaket (bilde 07)
Enkelte modeller er utstyrt med et Eco Comfort-håndtak.
Sugebørsten egner seg til støvsuging av ømfintlige overflater, f.eks. til støvsuging av tastaturer eller til støvsuging av brødsmuler.
Trykk på utløsertasten til sugebørsten
og skyv den langs føringen til den klikker på plass.
Trykk på utløsertasten etter støvsu-
gingen og skyv sugebørsten tilbake til utgangsposisjonen, til den tydelig fester seg.
Innstilling av teleskoprør (bilde 08)
Teleskoprøret består av 2 rør som er stukket inn i hverandre. Rørene kan trekkes ut til ønsket lengde.
Hold rundt utløseren og still inn tele-
skoprøret til ønsket lengde.
Innstilling av gulvmunnstykket (bilde 09, 10 + 11)
Avhengig av modell, er støvsugeren din utstyrt med en av de avbildede gulv­munnstykkene.
Denne støvsugeren er egnet for daglig støvsuging av tepper, teppegulv og sli­testerke, harde gulv.
58
no
For andre gulvbelegg eller spesialan­vendelser tilbyr Miele passende gulv­munnstykker, -børster og annet tilbehør (se kapittel «Ekstrautstyr»).
Følg i første rekke gulvbeleggprodu­sentens råd angående rengjøring og stell.
Robuste og jevne harde gulv, og gulv med fuger eller sprekker støvsuges med senket børstekrans:
Trykk ned fottasten . Tepper og teppegulv støvsuges med
hevet børstekrans: Trykk ned fottasten .
Hvis du synes at det er tungt å skyve gulvmunnstykket, reduser sugekraft­en til det er lett å skyve gulvmunn­stykket (se kapittel «Bruk», avsnitt «Valg av sugekraft»).
Gulvmunnstykke (bilde 12)
Gulvmunnstykket egner seg også for støvsuging av trappetrinn.
Fare for å skade seg pga. fallen-
de støvsuger. En støvsuger som faller ned trappen,
kan skade deg. Støvsug alltid trapper nedenfra og
oppover.
Skader pga. overoppheting.
Tilkoblingskabelen kan overopphetes ved langvarig bruk.
Hvis støvsugeren skal brukes lenger enn 30minutter, må kabelen trekkes helt ut.
Innrulling av tilkoblingskabel (bilde 14)
Trekk støpselet ut av stikkontakten.Trå kort på fottasten for kabelinn-
trekk.
Kabelen trekkes helt inn.
Dersom kabelen ikke skal trekkes helt inn, kan du deaktivere denne funk­sjonen. Hold kabelen i hånden når den trekkes inn og trekk kort i den, når du vil avslutte inntrekningen.
Inn- og utkobling (bilde 15)
Trå på fottasten på/av .
Valg av sugekraft
Du kan tilpasse sugekraften etter hva du skal støvsuge. Ved å redusere effek­ten blir det lettere å skyve gulvmunn­stykket.
Effekttrinnene på støvsugeren har tilhør­ende symboler, som viser hva som an­befales å støvsuge med de enkelte ef­fekttrinnene.
Uttrekk av tilkoblingskabelen (bilde 13)
Trekk kabelen ut til ønsket lengde.Sett støpselet i stikkontakten.
59
no
Gardiner, tekstilerfinere velourtepper, ryer og løperetepper og teppegulvharde gulv, meget skitne tepper
og teppegulv (også for rengjøring av polstrede møbler og madrass­er med møbelmunnstykket)
Hvis du bruker gulvmunnstykket Air­TeQ, og synes det er tungt å skyve munnstykket, reduser sugekraften til det er lett å skyve gulvmunnstykket.
Avhengig av modell, er støvsugeren ut­styrt med en av følgende effektvelgere:
– Dreiebryter – Fjernstyringshåndtak
Dreiebryter (bilde 16)
Drei bryteren til ønsket effekttrinn.
Fjernstyringshåndtak (bilde 17)
Etter å ha slått på støvsugeren med fot­tasten på/av blinker effekttrinnet i displayet på støvsugeren.
Trykk standby-tasten på hånd-
taket. Effekttrinnet lyser i displayet på
støvsugeren. Ved første igangsetting kobles støv-
sugeren inn med høyeste effekt. Neste gang du tar den i bruk kobles den
inn med den effekten som sist var stilt inn. Denne blinker.
Trykk tasten + på fjernstyrings-
håndtaket hvis du ønsker høyere ef-
fekt.
Trykk tasten - på fjernstyrings-
håndtaket hvis du ønsker lavere ef­fekt.
Åpning av falskluftregulatoren (bilde 18 + 19)
(ikke på modeller med fjernstyrings­håndtak og Eco Comfort håndtak)
Du kan enkelt redusere sugekraften for en kort periode, f.eks. for å forhindre fastsuging til tepper.
Falskluftregulatoren på håndtaket skal
bare åpnes så mye at munnstykket lett kan beveges.
Det gjør at du trenger mindre kraft for å skyve munnstykket.
Ved støvsugingen
Trekk støvsugeren etter deg mens du
støvsuger. Du kan også stille støv­sugeren på høykant, f.eks. ved støv­suging av trapper eller gardiner.
Dersom du skal støvsuge en større mengde støv på en gang, bør du starte selvrengjøringsfunksjonen Comfort­Clean manuelt i en pause eller etter du er ferdig å støvsuge. Slik oppnår støv­sugeren umiddelbart best mulige ren­gjøringsfunksjon igjen (se kapittel «Ved­likehold», avsnitt «Manuell start av selv­rengjøringsfunksjonen ComfortClean»).
Pause i driften (bilde 17)
(for modeller med fjernstyringshåndtak) Ved korte pauser kan du avbryte driften. Trykk standby-tasten på hånd-
taket.
60
no
Ikke la støvsugeren være perma-
nent i standby-modus, men kun i korte pauser. Ellers er det fare for skade.
Hvert tastetrykk på håndtaket vises ved at LED-lampen lyser.
Etter avbrytelsen har du følgende mulig­heter:
Hvis du trykker standby-tasten
nytt, kobles støvsugeren inn igjen
med det sist valgte effekttrinnet. Hvis du trykker tasten +, kobles støv-
sugeren inn med høyeste effekttrinn. Hvis du trykker tasten -, kobles støv-
sugeren inn med laveste effekttrinn.
Parkering, transport og oppbe­varing
Parksystem for pauser (bilde 20)
I korte pauser kan røret med gulvmunn­stykket enkelt plasseres på støv­sugeren.
Stikk gulvmunnstykket med park-
knasten inn i parksystemet.
Plasser støvsugeren på høykant.Skyv rørdelene til teleskoprøret helt
inn.
Stikk gulvmunnstykket med park-
knasten ovenfra inn i holderen.
Slik kan støvsugeren lettvint bæres eller ryddes bort.
Støvsugeren må ikke løftes i bære­håndtaket til støvbeholderen.
Bruk alltid bærehåndtak til støv­sugeren.
Vedlikehold
Slå alltid av støvsugeren før ved-
likehold og trekk ut støpselet.
Tømming av støvbeholder(bilde 22 + 27)
Tøm støvbeholderen senest når støv-
et når markeringen max i støvbehol­deren.
Trekk bærehåndtaket til støvbeholde-
ren ut oppover.
Ta ut støvbeholderen oppover.
Hvis støvsugeren befinner seg på en skrå flate, f.eks. en rampe, skyv rør­delene til teleskoprøret helt inn.
Parksystem for oppbevaring (bilde 21)
Fare for elektrisk støt gjennom
nettspenning. Støvsugeren har fortsatt nettspen-
ning selv om det er slått av. Trekk støpselet ut av stikkontakten
etter bruk.
Innholdet kan kastes som hushold­ningsavfall, dersom det ikke innehol­der forbudte avfallsstoffer.
Hold støvbeholderen så lavt over
søppelkassen som mulig, slik at minst mulig støv virvler opp.
Trykk på den gule utløsertasten nede
på støvbeholderen. Klaffen åpner seg og støvet faller ut. Lukk klaffen til den tydelig fester seg.
61
no
Sett støvbeholderen inn i støvsugeren
ovenfra, til den fester seg.
Trykk ned bærehåndtaket.
Rengjøring av støvbeholder
Rengjør støvbeholderen ved behov. Rengjør støvbeholderen med vann og
mildt oppvaskmiddel.
Tørk den godt.
Rengjøring av filterrammen(bilde 28 + 29)
I støvbeholderen befinner det seg en ut­takbar filterramme. Rengjør det dersom det er tydelig skittent.
Legg den tomme og åpne støvbehol-
deren på forsiden.
Løsne filterrammen og ta den ut.Tøm filterrammen og rengjør den
under rennende kaldt vann.
Skader pga. rengjøringsfeil.
Filterrammen kan bli skadet og miste virkningen sin.
Ikke bruk oppvaskmiddel, spisse eller skarpe gjenstander ved rengjør­ingen. Tørk filterrammen godt etter rengjøringen.
Sett den tørre filterrammen inn i støv-
beholder, til den fester seg.
Rengjøring av finstøvfilter
Finstøvfilteret har en selvrengjørings­funksjon. Når en bestemt skittenhets­grad er nådd kobler støvsugeren seg automatisk ut i ca. 20 sekunder og gjennomfører en rengjøring, som lager
en driftslyd. ComfortClean-tasten på støvsugeren ly­ser gult.
Start selvrengjøringsfunksjonen ComfortClean manuelt(bilde 30)
Dersom du skal støvsuge en større mengde støv på en gang, bør du starte selvrengjøringsfunksjonen Comfort­Clean manuelt i en pause eller etter du er ferdig å støvsuge. Dermed oppnår støvsugeren umiddelbart det beste ren­gjøringsresultatet igjen.
Trykk ComfortClean-tasten i minst 2
sekunder når støvsugeren er på. Støvsugeren slår seg av i ca. 20 se-
kunder og utfører en rengjøring, som medfører driftsstøy. ComfortClean-tasten på støvsugeren ly­ser gult. Støvsugeren slår seg deretter på igjen på det sist valgte effekttrinnet.
Dessuten anbefaler vi å tømme og ren­gjøre finstøvbeholderen en til to ganger i året (se kapittel «Feilretting», avsnitt «Manuell rengjøring av finstøvfilteret»).
Utskiftning av batteri i fjernstyrings­håndtaket (bilde 31)
Bytt batteri ca. hver 18. måned. Ha et 3 V batteri (CR 2032) tilgjengelig.
Det er mulig å bruke støvsugeren selv om batteriet ikke virker lenger eller hvis det ikke er lagt inn batteri.
Da må støvsugeren slås på med fot-
tasten på/av . Effekttrinnet lyser i displayet på
støvsugeren.
62
no
Trykk ComfortClean-tasten på støv-
sugeren i minst fire sekunder(bilde
30).
Du kan nå fortsette å bruke støv­sugeren, men kun med maksimal suge­effekt.
Skru ut festeskruen på dekselet med
en stjerneskrutrekker og ta av deksel­et.
Erstatt batteriet med et nytt. Pass på
polariteten.
Sett dekselet på igjen og skru fast
festeskruen.
Kast det gamle batteriet på gjenvin-
ningsstasjonen eller i butikker som tar i mot slikt avfall.
Utskiftning av trådløfter (bilde 32 + 33)
(ikke mulig for modeller med gulvmunn­stykke EcoTeQ Plus)
Trådløfteren på oppsugningsåpningen til gulvmunnstykket kan skiftes ut. Skift trådløfterne hvis flossen er slitt.
Ta trådløfterne ut av spaltene. Bruk
f.eks. en skrutrekker.
Sett inn nye trådløftere.
Reservedeler får du kjøpt hos en Miele-forhandler eller hos Mieles serviceavdeling.
Vedlikehold
Fare for elektrisk støt gjennom
nettspenning. Støvsugeren har fortsatt nettspen-
ning selv om det er slått av. Trekk støpselet ut av stikkontakten
før rengjøring.
Støvsuger og utstyr
Fare for elektrisk støt gjennom
nettspenning. Fuktighet i støvsugeren innebærer fa-
re for elektrisk støt. Støvsugeren må aldri dyppes i vann.
Følg de spesielle rengjøringstipsene for støvbeholderen og filterrammen i kapittel «Vedlikehold», og for finstøvfil­teret, grovfilteret og finstøvbeholderen i kapittel «Feilretting».
Støvsugeren og alle utstyrsdeler av plast kan rengjøres med et vanlig ren­gjøringsmiddel for plast.
Skader pga. uegnede
rengjøringsmidler. Alle overflatene er ømfintlige for riper.
Alle overflatene kan bli misfarget eller forandret hvis de kommer i kontakt med uegnede rengjøringsmidler.
Ikke bruk skuremidler og ikke glass­eller universalrengjøringsmidler og heller ikke rengjøringsmidler som inneholder olje.
63
no
Hvis feil oppstår
De fleste feil som oppstår ved daglig bruk, kan du rette på selv. I mange tilfeller kan du spare både tid og penger, siden du slipper å tilkalle service.
Følgende tabeller skal hjelpe deg med å finne årsaken til en feil og til å rette på fei­len.
Problem Årsak og retting
Støvsugeren kobler seg ut av seg selv.
ComfortClean-tasten ly­ser gult.
ComfortClean-tasten ly­ser rødt. Støvsugeren kobler selv til det laveste effekt­trinnet.
Rengjøringseffekten av­tar
En termostat kobler ut støvsugeren hvis den blir for varm. Det kan oppstå feil dersom noe blokkerer su­gekanalene.
Slå av støvsugeren med fottasten på/av og
trekk støpselet ut av stikkontakten.
Etter at årsaken til utkoblingen er fjernet, vil støv­sugeren være så avkjølt at du kan slå den på og bru­ke den igjen etter ca. 20 - 30 minutter.
Støvsugeren utfører en automatisk rengjøring, som medfører driftsstøy.
Vent ca. 20 sekunder til rengjøringen er ferdig. Støvbeholderen er full.
Tøm støvbeholderen. Grovfilteret er skittent.
Rengjør grovfilteret (se kapittel «Feilretting», «Ren-
gjøring av grovfilter»).
Finstøvfilteret er skittent. Rengjør finstøvfilteret ved neste anledning (se ka-
pittel «Feilretting», avsnitt «Manuell rengjøring av finstøvfilteret»).
Grovfilteret er skittent. Rengjør grovfilteret (se kapittel «Feilretting», «Ren-
gjøring av grovfilter»).
Finstøvfilteret er fullt. Tøm og rengjør finstøvbeholderen ved neste anled-
ning (se kapittel «Feilretting», avsnitt «Manuell ren­gjøring av finstøvfilteret»).
64
no
Feilretting
Fare for elektrisk støt gjennom
nettspenning. Støvsugeren har fortsatt nettspen-
ning selv om det er slått av. Trekk støpselet ut av stikkontakten
før feilretting.
Rengjør grovfilter(bilde 34 + 35)
På baksiden av støvbeholderen befinner det seg et grovfilter. Rengjør det dersom det er tydelig skit­tent.
Ta ut støvbeholderen.Lås opp håndtaket til grovfilteret og
ta ut grovfilteret.
Rengjør grovfilteret under rennende
kaldt vann.
Skader pga. rengjøringsfeil.
Grovfilteret kan bli skadet og miste virkningen sin.
Ikke bruk oppvaskmiddel, spisse eller skarpe gjenstander ved rengjør­ingen. Tørk grovfilteret godt etter ren­gjøringen.
Sett det tørre filteret inn i støvbehol-
deren igjen og lås håndtaket.
Sett støvbeholderen inn i støvsugeren
igjen.
Manuell rengjøring av finstøvfilter(bilde 36 + 41)
Planlegg med en tørketid på 24 timer.
Ta ut støvbeholderen.
Lås opp finstøvbeholderen i støv-
sugeren i pilretningen og ta ut finstøv-
beholderen. La det renne litt vann inn i åpningen
oppe på finstøvbeholderen. Sving finstøvbeholderen lett frem og
tilbake. Slik bindes støvet innvendig.
Hell vannet ut av åpningen.Drei den øvre delen i pilretningen, slik
at markeringen peker på symbolet
. Den øvre delen er låst opp. Ta finstøvfilteret forsiktig opp og ut av
finstøvbeholderen. Rengjør utsiden av finstøvfilteret
under rennende kaldt vann.
Skader pga. rengjøringsfeil.
Finstøvfilteret kan bli skadet og miste virkningen sin.
Ikke rengjør finstøvfilteret innvendig. Ikke bruk oppvaskmiddel, spisse eller skarpe gjenstander ved rengjør­ingen. Ikke børst av finstøvfilteret. La finstøvfilteret tørke i minst 24 timer etter rengjøring.
Rengjør finstøvbeholderen med vann
og et mildt oppvaskmiddel.
Tørk finstøvbeholderen godt.Sett det tørre finstøvfilteret inn i den
tørre finstøvbeholderen igjen slik at
markeringen peker på symbolet . Drei den øvre delen i pilretningen, slik
at markeringen peker på symbolet . Den øvre delen er låst.
65
no
Sett finstøvbeholderen inn i støv-
sugeren igjen og fest den.
Sett støvbeholderen inn i støvsugeren
igjen.
Service
Kontakt ved feil
Hvis det oppstår feil som du ikke kan rette på selv, kontakt en Miele-forhand­ler eller Mieles serviceavdeling.
Telefonnummeret til Mieles service­avdeling finner du på slutten av dette dokumentet.
Garanti
Garantitiden er 2 år. Ytterligere informasjon om garanti-
betingelsene i ditt land får du hos Mieles serviceavdeling.
Ekstrautstyr
Følg i første rekke gulvbeleggprodu­sentens råd angående rengjøring og stell.
Vi anbefaler at du kun bruker tilbehørsdeler med «ORIGINAL Miele»­logo på pakken. Da kan du være sik­ker på at støvsugerens sugekraft ut­nyttes optimalt og best mulig rengjøringseffekt nås.
Hvor kjøpe tilbehørsdeler?
Original Miele tilbehørsdeler kan kjøpes i Mieles nettbutikk, i Mieles service­avdeling eller hos forhandlere.
Originale Miele tilbehørsdeler gjenkjen­ner du ved «ORIGINAL Miele»-logo på pakken.
Noen støvsugermodeller har allerede noe av dette tilbehøret som standard­utstyr.
Gulvmunnstykker / -børster
Turbobørste TurboTeQ (STB 305-3)
For støvsuging av kortflossede tepper.
Gulvbørste Hardfloor (SBB 235-3)
For støvsuging av slitesterke jevne og harde gulv.
Gulvbørste Parquet Twister med dreieledd (SBB 300-3)
Med naturbørste, for støvsuging av jev­ne og harde gulvflater og små nisjer.
Vær oppmerksom på at feil og skader på støvsugeren, som skyldes bruk av tilbehørsdeler som ikke er merket med «ORIGINAL Miele»-logo, ikke dekkes av støvsugerens garanti.
66
Gulvbørste Parquet Twister XL med dreieledd (SBB 400-3)
Med naturbørste, for rask støvsuging av store jevne og harde gulvflater og små nisjer.
Annet tilbehør
Håndturbobørste Turbo XS (STB 20)
For støvsuging av stoppede møbler, madrasser, bilseter.
Universalbørste (SUB 20)
For støvsuging av bøker, bokhyller og lignende.
Radiatorbørste (SHB 30)
For støvsuging av radiatorer, smale hyl­ler eller fuger.
Madrassmunnstykke (SMD 10)
For bekvem støvsuging av madrasser og stoppede møbler – også fugene.
no
Fugemunnstykke, 300mm (SFD 10)
Ekstra langt fugemunnstykke for støv­suging av folder, fuger og hjørner.
Fugemunnstykke, 560mm (SFD 20)
Fleksibelt fugemunnstykke for støvsu­ging av steder som er vanskelige å nå.
Møbelmunnstykke XL (SPD 20)
Bredt møbelmunnstykke for støvsuging av stoppede møbler, madrasser og pu­ter.
67
no
Tekniske data
(for modeller med fjernstyringshåndtak)
Frekvensbånd 433,05MHz – 434,79MHz Maksimal utgangseffekt <10µW
Samsvarserklæring
Miele erklærer herved at denne støvsugeren er i henhold til forskriften 2014/53/EU. Fullstendig tekst til EU-samsvarserklæring finner du under en av de følgende inter-
nettadressene: – Under produkter, nedlastinger, på www.miele.no – Under service, bruksanvisninger og min brosjyre på www.miele.no/husholdning/
bruksanvisninger-og-min-brosjyre-385.htm ved å oppgi produktnavn eller fabri­kasjonsnummer
68
sv - Innehåll
Säkerhetsanvisningar och varningar............................................................... 70
Beskrivning av dammsugaren.......................................................................... 76
Bidra till att skona miljön.................................................................................. 78
Anmärkning till den europeiska förordningen (EU) nr 666/2013 ................... 79
Bildhänvisningar................................................................................................ 79
Ansluta................................................................................................................ 79
Använda medföljande tillbehör ....................................................................... 80
Använda dammsugaren.................................................................................... 80
Parkering, transport och förvaring .................................................................. 83
Underhåll............................................................................................................ 84
Tömma dammbehållaren.................................................................................... 84
Rengöra dammbehållaren................................................................................... 84
Rengöra filterramen............................................................................................ 84
Rengöra findammfilter......................................................................................... 84
Starta självrengöringsfunktionen ComfortClean manuellt.................................. 84
Batteribyte på fjärrstyrningshandtaget ............................................................... 85
Byta ut trådlyft .................................................................................................... 85
Skötsel................................................................................................................ 85
Hur du klarar av mindre fel själv ...................................................................... 87
Åtgärda fel.......................................................................................................... 88
Rengöra förfiltret................................................................................................. 88
Rengöra findammfiltret manuellt ........................................................................ 88
Miele service...................................................................................................... 89
Få hjälp vid eventuella störningar........................................................................ 89
Mieles garanti ...................................................................................................... 89
Extra tillbehör..................................................................................................... 89
Tekniska data..................................................................................................... 91
Konformitetsdeklaration................................................................................... 91
69
sv - Säkerhetsanvisningar och varningar
Denna dammsugare uppfyller gällande säkerhetskrav. En felaktig användning kan medföra person- och sakskador.
Läs bruksanvisningen innan du använder dammsugaren första gången. Den innehåller viktig information om sä­kerhet, användning och underhåll. På så vis undviker du personskador samt skador på dammsugaren.
I enlighet med normen IEC60335-1 påpekar Miele att det är viktigt att läsa och följa kapitlet “Ansluta” samt sä­kerhetsanvisningarna och varningarna.
Miele tar inget ansvar för skador som har uppstått på grund av att säkerhetsanvisningarna och varningarna inte har följts.
Spara bruksanvisningen och överlämna den vid even­tuellt ägarbyte.
Stäng alltid av dammsugaren efter dammsugning, innan du byter tillbehör och före underhåll, rengöring och innan du utför felåtgärder. Dra ut stickproppen ur vägguttaget.
Användningsområde
Denna dammsugare är avsedd att användas i hushåll
och hushållsliknande miljöer. Dammsugaren är inte avsedd för användning på byggarbetsplatser.
Dammsugaren är inte avsedd att användas utomhus.Den här dammsugaren får inte användas på en höjd som
är högre än 4000m över havet.
Denna dammsugare är lämplig för daglig dammsugning
av mattor, heltäckningsmattor och hårda golv.
70
sv - Säkerhetsanvisningar och varningar
Dammsug endast torrt damm/torr smuts med damm-
sugaren. Det är inte tillåtet att dammsuga på människor och djur. Alla andra användningsområden samt ombygg­nader och ändringar av dammsugarens konstruktion är inte tillåtna.
Personer, som på grund av sina fysiska, sensoriska eller
mentala förmågor eller på grund av oerfarenhet eller okun­skap inte kan använda dammsugaren på ett säkert sätt, får endast använda den under uppsikt eller anvisning av en ansvarig person.
Om det finns barn i hemmet
Risk för kvävning! Barn kan under lek linda in sig i för-
packningsmaterial (till exempel plastfolie) eller dra det över huvudet och kvävas. Håll därför barn borta från förpack­ningsmaterial.
Barn under 8 år bör hållas borta från dammsugaren. De
får endast använda den under uppsikt.
Barn från 8 år och uppåt får endast använda damm-
sugaren utan uppsikt under förutsättning att de känner till hur man använder den på ett säkert sätt. Barn måste kun­na se och förstå riskerna med en felaktig användning.
Barn får inte rengöra eller göra underhåll på damm-
sugaren utan uppsikt.
Håll uppsikt över barn som befinner sig i närheten av
dammsugaren. Låt inga barn leka med den.
För modeller med fjärrstyrningshandtag: Se till att barn
inte får tag i fjärrstyrningshandtagets batterier.
71
sv - Säkerhetsanvisningar och varningar
Teknisk säkerhet
Kontrollera att dammsugaren inte har några synliga yttre
skador och ta inte en skadad dammsugare i bruk.
Jämför anslutningsuppgifterna (nätspänning och frek-
vens) på dammsugarens typskylt med dem som gäller för elnätet. Dessa data måste överensstämma. Utan ändring är dammsugaren avsedd för 50Hz eller 60Hz.
Eluttaget måste ha en säkring av typen 16A eller 10A.Tillförlitlig och säker drift av dammsugaren garanteras
endast när den är ansluten till det offentliga elnätet.
Använd inte sladden för att bära dammsugaren och dra
inte ut stickproppen ur vägguttaget med hjälp av kabeln. Dra inte sladden över vassa kanter eller kläm den, till exempel under dörrar. Undvik att köra över sladden med dammsugaren. Sladden, stickproppen och vägguttaget kan skadas och därmed utgöra en säkerhetsfara.
Använd inte dammsugaren om sladden är skadad. Byt
bara ut en skadad slatt komplett med kabeltrumman. Av säkerhetsskäl får sladden bara bytas av Miele service.
Under den lagstadgade reklamationsfristen får repara-
tioner endast utföras av Miele service eller av Miele aukto­riserad serviceverkstad, annars kan garantibestämmelser­na inte åberopas om det skulle uppstå fel på damm­sugaren vid senare tillfälle.
72
sv - Säkerhetsanvisningar och varningar
Reparation av dammsugaren ska endast utföras av
Miele service eller av Miele auktoriserad serviceverkstad. Ej fackmässigt utförda reparationer kan medföra avsevärda risker för användaren.
Endast om originalreservdelar används garanterar Miele
att alla säkerhetskrav uppfylls. Defekta delar får endast by­tas ut mot originaldelar.
Förpackningen skyddar dammsugaren mot transport-
skador. Vi rekommenderar att förpackningen sparas, så att den kan användas om dammsugaren ska transporteras.
Rengöring
Doppa aldrig dammsugaren och tillhörande delar i
vatten.
Rengör dammsugaren och tillhörande delar endast med
en torr eller lätt fuktig trasa. Undantag:
– Dammbehållare/findammbehållare: Rengör dessa delar
endast med vatten och milt handdiskmedel. Torka sedan av dem noggrant.
– Findammbehållare: Rengör inte behållaren inifrån. Ren-
gör utsidan under rinnande kallt vatten. Använd inget diskmedel. Använd inga spetsiga eller kantiga föremål och borsta inte av findammfiltret. Låt findammfiltret tor­ka i minst 24 timmar efter rengöringen innan du åter sät­ter in filtret.
73
sv - Säkerhetsanvisningar och varningar
– Förfilter/filterram: Rengör dessa delar under rinnande
kallt vatten. Använd inget diskmedel. Använd inga spet­siga eller kantiga föremål. Torka av dessa delar noggrant efter rengöringen.
Användning
Använd inte dammsugaren utan dammbehållare, förfilter,
samt findammbehållare och findammfilter.
Dammsug aldrig glödande föremål som till exempel
cigaretter eller aska och kol som ser ut att ha slocknat.
Dammsug inte vätskor eller annan fuktig smuts. Låt våta
eller schamponerade mattor torka helt innan du damm­suger dem.
Dammsug inte tonerpulver. Tonerpulver som används i
exempelvis skrivare eller kopiatorer kan leda ström.
Dammsug aldrig lättantändligt eller explosivt material
eller gaser. Dammsug inte heller på platser där sådana äm­nen finns.
Kom inte i närheten av huvudet med dammsugarröret.Viktigt vid hantering av batteriet (för modeller med fjärr-
styrningshandtag):
– Kortslut inte batteriet, ladda inte upp det och kasta inte
in det i eld.
– Hantering av uttjänt batteri: Avlägsna fjärrstyrningshand-
tagets batteri och lämna det till en återvinningsstation. Kasta inte batteriet i hushållssoporna!
74
sv - Säkerhetsanvisningar och varningar
Tillbehör
Stoppa inte in fingrarna i den roterande valsen under
dammsugning med en Miele-turboborste.
Se till att handtaget inte skadas vid dammsugning utan
munstycke.
Använd endast tillbehör med “ORIGINAL Miele”-logon
på förpackningen. Endast med dessa kan tillverkaren ga­rantera säkerheten.
75
sv - Beskrivning av dammsugaren
76
sv - Beskrivning av dammsugaren
a
Dammsugarslang
b
Dammsugarens bärhandtag
c
Fotknapp för kabelvinda
d
ComfortClean-knapp
e
Sladd
f
Möbelmunstycke
g
Findammbehållare med findammfilter
h
Löphjul*
i
Fogmunstycke
j
Parkeringshållare för pauser under dammsugningen
k
Vridknapp (på modeller med fjärrstyrningshandtag: indikeringsfält)
l
Fotknapp På/Av
m
Dammbehållarens bärhandtag
n
Filterram
o
Dammbehållare
p
Förfilter
q
Förfiltrets handtag
r
Spärr för dammbehållaren
s
Golvmunstycke*
t
Låsknappar
u
Comfort teleskoprör
v
Låsknapp för Comfort teleskoprör
w
LED*
x
Standby-knapp för kortare pauser under dammsugningen*
y
Knappar +/- för att ställa in sugeffekten*
z
Handtag (beroende på modell med ventil för finjustering av sugstyrkan)*
Undersida – parkeringshållare för förvaring (inte med på bilden) * Beroende på modell kan utrustning märkt med asterisk ha ett annat utförande,
alternativt inte ingå i dammsugarens utrustning.
77
sv - Bidra till att skona miljön
3E&G+J
Hantering av förpackning
Förpackningen skyddar dammsugaren mot transportskador. Förpackningsmaterialen är valda med hänsyn till miljön och är därför åter­vinningsbara.
Förpackning/emballage som återförs till materialkretsloppet innebär minskad rå­varuförbrukning och mindre mängder avfall. Lämna in förpackningen för lämplig avfallshantering.
Hantering av uttjänt produkt
Ta ut findammfiltret och kasta det i hus­hållssoporna innan du gör dig av med dammsugaren.
Uttjänade elektriska och elektroniska produkter innehåller i många fall mate­rial som kan återanvändas. Men de innehåller även skadliga ämnen som är nödvändiga beståndsdelar för produkt­ernas funktion och säkerhet. Om såda­na ämnen hamnar i hushållsavfallet eller hanteras på fel sätt kan det medföra skador på människors hälsa och miljön. Kasta därför på inga villkor den uttjäna­de produkten i hushållsavfallet.
Återlämna gamla batterier
I elektroniska produkter finns flera bat­terier som inte får slängas i hushållsso­porna. Du har en lagstadgad skyldighet att ta ut de gamla batterier som inte sit­ter fast i dammsugaren och ta dem till ett lämpligt uppsamlingsställe, där de kan lämnas in kostnadsfritt. Isolera me­tallkontakterna med tejp innan du slänger dem för att undvika kortslut­ning. Batterier kan innehålla ämnen som är skadliga för miljön och människors hälsa.
Det finns ytterligare anvisningar på bat­terierna. En överkryssad soptunna bety­der att man inte får slänga batterier i so­porna. Om den överkryssade soptun­nan är märkt med en eller flera kemiska beteckningar så innehåller batteriet bly (Pb), kadmium (Cd) och/eller kvicksilver (Hg).
Gamla batterier innehåller viktiga råva­ror och kan återanvändas. Att samla in gamla batterier separat underlättar han­teringen och återvinningen.
Lämna istället in uttjänade elektriska och elektroniska maskiner till en åter­vinningsstation. Du är själv ansvarig för att radera eventuella personliga upp­gifter som kan stå på maskinen. Se till att den uttjänta dammsugaren förvaras barnsäkert tills den lämnas in för om­händertagande.
78
sv
Anmärkning till den europeiska förordningen (EU) nr 666/2013
Denna dammsugare är en hushålls­dammsugare och är enligt ovan nämn­da förordning klassad som en universal­dammsugare.
Denna bruksanvisning, och ytterligare uppgifter, kan laddas ner på Mieles hemsida, www.miele.se
Den angivna årsförbrukningen enligt förordningen beskriver den indikativa, årliga energiförbrukningen (kWh per år), baserat på 50rengöringsomgångar med dammsugaren. Den faktiska energiförbrukningen beror på hur man använder dammsugaren.
Alla genomförda tester och beräkningar i den ovan nämnda förordningen har genomförts enligt följande giltiga, har­moniserade normer med hänsyn tagen till publicerade riktlinjer av förordningen av den europeiska kommissionen från september 2014: a) EN 60312-1 Vacuum cleaners for household use – Part 1: Dry vacuum cleaners – Methods for measuring the performance b) EN 60704-2-1 Household and similar electrical appliances – Test code for the determination of airborne acoustical noise – Part 2-1: Particular requirements for vacuum cleaners c) EN 60335-2-2 Household and similar electrical appliances – Safety – Part 2-2: Particular requirements for vacuum cle­aner and water suction appliances
Inte alla medföljande golvmunstycken och dammsugartillbehör är avsedda för intensiv rengöring av mattor och hårda
golv såsom beskrivs i förordningen. Följande golvmunstycke och inställning har använts för att beräkna värdena:
För energiförbrukning och rengörings­klasser på mattor och hårda golv samt ljudvärden på mattor har det omkopp­lingsbara golvmunstycket använts med infälld borst (tryck på fotknappen ).
Uppgifterna enligt förordningen refererar uteslutande till de här angivna kombina­tionerna och inställningarna av golv­munstycket på de olika typerna av golv.
Bildhänvisningar
Bilderna som vi hänvisar till i de olika avsnitten finns på de utvikbara sidorna i slutet av bruksanvisningen.
Ansluta
Ansluta dammsugarslangen (bild 01+02)
Sätt i slanganslutningen så att den
snäpper fast ordentligt i dammsuga-
rens sugöppning. Skjut in de båda
delarnas insättningsanordningar i
varandra. Tryck på låsknapparna på sidan av
slanganslutningen när du ska ta isär
delarna och dra dammsugarslangen
ur sugöppningen.
Sätta ihop dammsugarslang och handtag(bild 03)
Stick in dammsugarslangen i
handtaget tills du hör att den snäpper
fast.
79
sv
Sätta ihop handtag och dammsugarrör(bild 04)
Stick in handtaget tills du hör att det
snäpper fast i dammsugarröret. Skjut in de båda delarnas insättningsanord­ningar i varandra.
Tryck på låsknappen när du vill ta isär
delarna från varandra och dra hand­taget med en lätt vridning ur damm­sugarröret.
Sätta ihop teleskoprör och det om­kopplingsbara golvmunstycket (bild 05)
Sätt teleskopröret på golvmunstycket
genom att vrida det åt höger och vän­ster tills låsmekanismen snäpper fast.
Tryck på låsknappen när du vill ta isär
delarna och dra teleskopröret med en lätt vridning ur golvmunstycket.
Använda medföljande tillbehör (bild 06)
Fogmunstycket
Används för att dammsuga fogar, skarvar och hörn.
Möbelmunstycket
Används för att dammsuga stopp­ade möbler, madrasser, kuddar, gardiner med mera.
Sugpensel, löst bifogad
(beroende på modell) Används för att dammsuga lister, utsirade, snidade eller särskilt öm­tåliga föremål. Du kan vrida borsthuvudet och ställa in det som du vill ha det.
Fogmunstycket och möbelmunstycket finns i hållare på baksidan av damm­sugaren.
Vissa modeller är standardutrustade med en turboborste, som inte är med på bild. Dessa dammsugare har en se­parat medföljande bruksanvisning för turboborsten.
Använda dammsugaren
Ställa in sugpenseln på Eco Comfort­handtaget (bild 07)
Vissa modeller är utrustade med ett Eco Comfort-handtag.
Sugpenseln är lämpad för att damm­suga ytor som inte är ömtåliga som till exempel tangentbord eller att damm­suga smulor.
Tryck på sugpenselns låsknapp och
skjut in den på handtaget tills den
snäpper fast. Tryck på låsknappen när du är färdig
och skjut tillbaka sugpenseln i ut-
gångsläget tills du tydligt hör att den
snäpper fast.
Ställa in teleskoprör (bild 08)
Teleskopröret består av två rör som är instoppade i varandra och kan dras isär till bekväm längd.
Tryck in låsknappen och ställ in tele-
skopröret på önskad längd.
Ställa in omkopplingsbart golvmunstycke(bild09,10+11)
Beroende på modell är dammsugaren utrustad med ett av de avbildade golv­munstyckena.
80
sv
Denna dammsugare är lämplig för dag­lig dammsugning av mattor, heltäck­ningsmattor och hårda golv som inte är känsliga.
I Mieles golvvårdssortiment finns passande golvmunstycken och golvborstar till olika typer av under­lag och för speciella ändamål (se av­snittet “Extra tillbehör”).
Beakta i första hand rengörings- och skötselanvisningarna från tillverkaren av golvet eller underlaget som ska dammsugas.
Dammsug tåliga och jämna hårda golv samt golv med fogar eller djup struktur med utfälld borst:
Tryck på fotknappen. Dammsug mattor och heltäcknings-
mattor med infälld borst: Tryck på fotknappen.
Om du tycker att det går trögt att dammsuga med det omkopplingsba­ra munstycket, reducera sugeffekten tills det glider lättare över underlaget (se kapitel “Användning”, avsnitt “Väl­ja sugeffekt”).
Risk för skador om damm-
sugaren ramlar ner. Om dammsugaren ramlar ner för
trappan kan den orsaka skador. Dammsug alltid trappor nerifrån och
upp.
Dra ut sladden (bild 13)
Dra ut sladden till önskad längd.Sätt i stickproppen i vägguttaget.
Skada på grund av överhettning.
Sladden kan överhettas om damm­sugaren används en längre tid.
Dra ut sladden helt vid dammsugning i över 30minuter.
Rulla ihop sladden (bild 14)
Dra ut stickproppen ur vägguttaget.Trampa kort på knappen för kabel-
vindan. Sladden rullas ihop.
Om sladden inte ska rullas upp helt och hållet så kan du avaktivera den här funktionen. Håll i sladden och när du vill att den ska sluta rullas ihop så drar du snabbt i den.
Omkopplingsbart golvmunstycke (bild 12)
Det omkopplingsbara golvmunstycket är även lämpligt för att dammsuga trappsteg.
Koppla in och stänga av dammsugaren(bild 15)
Tryck på fotknappen På/Av.
Välja sugeffekt
Du kan anpassa sugeffekten till det som ska dammsugas. Genom att reducera sugeffekten glider munstycket lättare över underlaget.
81
sv
Effektlägena på dammsugaren är för­sedda med symboler som visar exem­pel på vad som är lämpligt att damm­suga med respektive effektläge.
Gardiner, textilierÄkta velourmattor, mattor och
löpare
Mattor och heltäckningsmattor av
öglad lugg
Hårda golv, mycket smutsiga
mattor och heltäckningsmattor (också för rengöring av stoppade möbler och madrasser med mö­belmunstycket)
Om du dammsuger med det om­kopplingsbara munstycket och tyck­er att det går för trögt kan du reduce­ra sugeffekten tills munstycket glider lättare över underlaget.
Beroende på modell är dammsugaren utrustad med en av följande effektvälja­re:
– Vridknapp – Fjärrstyrningshandtag
Vridreglage (bild 16)
Vrid vridreglaget till önskat effektläge.
Fjärrstyrningshandtag (bild 17)
Efter att dammsugaren startats med fotknappen På/Av blinkar effektläget i dammsugarens display.
Tryck på standby-knappen
fjärrstyrningshandtaget.
Effektläget lyser i dammsugarens display.
När du använder dammsugaren första gången kopplas den in på högsta effektläge.
Nästa gång du dammsuger kopplas dammsugaren in på det senast valda effektläget. Effektläget blinkar.
Tryck på knappen + på fjärrstyrnings-
handtaget om du önskar högre sug-
effekt. Tryck på knappen - på fjärrstyrnings-
handtaget om du önskar lägre sug-
effekt.
Öppna ventilen för finjustering av sugstyrkan (bild 18+19)
(finns ej på modeller med fjärrstyrnings­handtag och Eco Comfort-handtag)
Du kan snabbt reducera sugeffekten för en kortare tid för att exempelvis förhin­dra att munstycket sugs fast i mattor.
Öppna ventilen på handtaget så
mycket som behövs för att sugmun-
stycket lätt kan föras över underlaget. Genom att öppna ventilen glider de oli-
ka munstyckena lättare över underlaget.
När du dammsuger
Dra dammsugaren efter dig som en
kälke. Du kan även dammsuga med
dammsugaren på högkant, till exem-
pel när du dammsuger trappor eller
gardiner. Om en större mängd damm sugs upp
på en gång bör självrengöringsfunktio­nen ComfortClean startas manuellt efteråt. Det gör att dammsugaren ome­delbart uppnår bästa möjliga rengö-
82
sv
ringsresultat igen (se kapitel “Under­håll”, avsnitt “Starta självrengörings­funktionen ComfortClean manuellt”).
Avbryta dammsugning tillfälligt (bild 17)
(för modeller med fjärrstyrningshandtag) Under korta pauser kan du avbryta drif-
ten tillfälligt. Tryck på standby-knappen
fjärrstyrningshandtaget.
Lämna inte dammsugaren per-
manent i standby-läge utan bara för kortare pauser under själva damm­sugningen. Risk för skador.
Varje knapptryckning på fjärrstyrnings­handtaget indikeras av lysande LED­lampor.
Efter pausen har du följande möjlighet­er:
Tryck på standby-knappen igen, så
startar dammsugaren på det senast valda effektläget.
Parkering, transport och förva­ring
Parkeringshållare för pauser under dammsugningen (bild 20)
Under korta pauser kan du bekvämt ställa ifrån dig dammsugarröret med munstycket och sätta fast det på dammsugaren.
Tryck ner dammsugarrörets hållare i
parkeringshållaren.
Om dammsugaren står på ett lutan­de underlag, till exempel på en ramp, så skjut in teleskoprörets delar helt i varandra.
Parkeringshållare för förvaring (bild 21)
Risk för elektriska stötar till följd
av nätspänning. Även när dammsugaren är avstängd
kan komponenter vara strömförande. Dra ut stickproppen ur vägguttaget
efter användning.
Tryck på +-knappen så kopplas
dammsugaren in på det högsta ef­fektläget.
Tryck på --knappen så kopplas
dammsugaren in på det lägsta effekt­läget.
Ställ dammsugaren upprätt.Skjut in teleskoprörets rördelar helt.Tryck ner munstyckets hållare upp-
ifrån i rörhållaren. Du kan då bära dammsugaren utan pro-
blem eller enkelt ställa undan den.
Lyft inte dammsugaren i dammbehål­larens bärhandtag.
Använd alltid dammsugarens bär­handtag.
83
sv
Underhåll
Stäng alltid av dammsugaren
och dra ut stickproppen före skötsel av den.
Tömma dammbehållaren(bild22–27)
Töm dammbehållaren senast då dam-
met har nått markeringen max i dam­mbehållaren.
Dra ut dammbehållarens bärhandtag
uppåt.
Lyft upp dammbehållaren.
Innehållet kan du slänga i hushållsso­porna under förutsättning att de inte innehåller något som inte får slängas i dem.
Håll dammbehållaren över en soptun-
na på så vis att så lite damm som möjligt kan virvla upp.
Tryck på den gula låsknappen nedtill
på dammbehållaren. Luckan öppnar sig och dammet åker ut. Stäng locket tills du hör att det
snäpper till. Sätt in dammbehållaren från ovan i
dammsugaren tills den tydligt hakar
fast. Tryck ner bärhandtaget.
Rengöra dammbehållaren
Rengör dammbehållaren vid behov. Rengör dammbehållaren med vatten
och milt handdiskmedel. Torka av dammbehållaren noggrant.
Rengöra filterramen(bild 28+29)
I dammbehållaren finns en uttagbar fil­terram. Rengör det om det är smutsigt.
Lägg den tomma och öppnade dam-
mbehållaren på framsidan.
Öppna filterramen och ta ut den.Töm filterramen och rengör den under
rinnande kallt vatten.
Skador på grund av rengörings-
fel. Filterramen kan skadas och förlora
sin effekt. Använd inget diskmedel och inga
spetsiga eller kantiga föremål under rengöringen. Torka av filterramen noggrant efter rengöringen.
Sätt in den torra filterramen i damm-
behållaren tills den tydligt hakar fast.
Rengöra findammfilter
Findammfiltret är utrustat med en själv­rengöringsfunktion. När en bestämd smutsighetsgrad uppnåtts stänger dammsugaren av sig automatiskt i ca. 20 sekunder och genomför en rengö­ring, som orsakar ett driftljud. ComfortClean-knappen på damm­sugaren lyser gult.
Starta självrengöringsfunktionen ComfortClean manuellt(bild 30)
Om en större mängd damm sugs upp på en gång bör självrengöringsfunktio­nen ComfortClean startas manuellt efteråt. Det gör att dammsugaren ome­delbart uppnår bästa möjliga rengö­ringsresultat igen.
84
sv
Håll knappen ComfortClean intryckt
på den påslagna dammsugaren i
minst 2 sekunder. Dammsugaren stänger av sig automa-
tiskt i cirka 20sekunder och genomför en rengöring, som orsakar ett driftljud. ComfortClean-knappen på damm­sugaren lyser gult. Dammsugaren startar sedan på det se­nast valda effektläget.
Vi rekommenderar att tömma och ren­göra findammsbehållaren en till två gånger per år (se kapitel “Åtgärda fel”, avsnitt “Rengöra findammfiltret manu­ellt”).
Batteribyte på fjärrstyrningshandta­get (bild 31)
Byt batteriet ungefär var 18:e månad. Använd ett 3 V batteri (knappbatteri CR
2032).
Dammsugaren kan fortfarande an­vändas även om batteriets kapacitet är förbrukad eller om inget batteri sit­ter i.
Starta dammsugaren med fotknapp-
en På/Av . Effektläget blinkar i dammsugarens
display. Håll knappen ComfortClean på
dammsugaren intryckt i minst fyra
sekunder(bild 30). Dammsugaren kan fortfarande an-
vändas, dock endast på maximal sug­effekt.
Skruva ut skruven på locket med en
kryssmejsel och ta bort locket.
Byt det gamla batteriet mot ett nytt.
Beakta polariteten.
Sätt tillbaka locket igen och skruva
fast skruven.
Lämna det gamla batteriet till en åter-
vinningsstation.
Byta ut trådlyft (bild 32+33)
(inte möjligt för modeller med golvmun­styckeEcoTeQ Plus)
Trådlyftarna vid sugöppningen på mun­stycket går att byta ut. När luggen har blivit utnött så byter du ut trådlyftarna.
Lyft trådlyftarna på sidorna ur slitsen.
Använd till exempel en spårskruvmej­sel.
Byt ut de gamla trådlyftarna mot nya.
Reservdelar finns att köpa hos Mieles återförsäljare eller reservdelsavdel­ning.
Skötsel
Risk för elektriska stötar till följd
av nätspänning. Även när dammsugaren är avstängd
kan komponenter vara strömförande. Dra ut stickproppen ur vägguttaget
före varje rengöring.
Dammsugare och tillbehör
Risk för elektriska stötar till följd
av nätspänning. Fukt i dammsugaren kan orsaka
elektriska stötar. Doppa aldrig dammsugaren i vatten.
85
sv
Följ de speciella rengöringsanvisning­arna för dammbehållaren och filterra­men i avsnittet “Underhåll” och för fin­dammfiltret, förfiltret och findammbe­hållaren i avsnittet “Åtgärda fel”.
Du kan rengöra dammsugaren och alla tillbehör av plast med ett vanligt rengör­ingsmedel för plast.
Risk för skador på grund av
olämpliga rengöringsmedel. Alla ytor är repkänsliga. Alla ytor kan
missfärgas eller förändras om de kommer i kontakt med olämpliga rengöringsmedel.
Använd inga skur-, fönsterputs- eller allrengöringsmedel, och inte heller rengöringsmedel som innehåller olja.
86
Hur du klarar av mindre fel själv
Du kan själv åtgärda de flesta fel och störningar som uppstår vid daglig använd­ning av din produkt. I många fall kan du då spara tid och kostnader eftersom du inte behöver kontakta Miele service.
Nedanstående tabeller är till hjälp för att hitta orsaken till ett fel och åtgärda det.
Problem Orsak och åtgärd
Dammsugaren stänger av sig själv.
ComfortClean-knappen lyser gult.
ComfortClean-knappen lyser rött. Dammsugaren växlar själv till den lägsta ef­fektnivån.
Rengöringseffekten av­tar.
Ett överhettningsskydd stänger av dammsugaren när den blir för varm. Störningen kan uppstå när det är stopp i dammsugarröret.
Stäng av dammsugaren direkt med fotknappen
På/Av och dra ut stickproppen ur vägguttaget.
När orsaken är åtgärdad och dammsugaren har varit avstängd i cirka 20–30minuter har den svalnat så pass mycket att du kan använda den igen.
Dammsugaren genomför en automatisk rengöring, som orsakar ett driftljud.
Vänta ca. 20 sekunder tills rengöringen har avslu-
tats.
Dammbehållaren är full. Töm dammbehållaren.
Förfiltret är smutsigt. Rengör förfiltret (se kapitel “Åtgärda fel”, avsnitt
“Rengöra förfiltret”).
Findammfiltret är smutsigt. Rengör findammfiltret vid nästa tillfälle (se kapitel
“Åtgärda fel”, avsnitt “Rengöra findammfiltret ma­nuellt”).
Förfiltret är smutsigt. Rengör förfiltret (se kapitel “Åtgärda fel”, avsnitt
“Rengöra förfiltret”).
Findammbehållaren är full. Töm och rengör findammbehållaren vid nästa till-
fälle (se kapitel “Åtgärda fel”, avsnitt “Rengöra fin­dammfiltret manuellt”).
sv
87
sv
Åtgärda fel
Risk för elektriska stötar till följd
av nätspänning. Även när dammsugaren är avstängd
kan komponenter vara strömförande. Dra alltid ut stickproppen innan varje
felåtgärd.
Rengöra förfiltret(bild 34+35)
På baksidan av dammbehållaren sitter förfiltret. Rengör det om det är smutsigt.
Ta ur dammbehållaren.Lås upp förfiltrets bärhandtag och ta
ut förfiltret. Rengör förfiltret under rinnande kallt
vatten.
Skador på grund av rengörings-
fel. Förfiltret kan skadas och förlora sin
effekt. Använd inget diskmedel och inga
spetsiga eller kantiga föremål under rengöringen. Torka av förfiltret nog­grant efter rengöring.
Sätt tillbaka det torra förfiltret i dam-
mbehållaren och spärra bärhandta-
get. Sätt in dammbehållaren i damm-
sugaren igen.
Rengöra findammfiltret manuellt(bild36–41)
Planera in en 24timmar lång torknings­tid.
Ta ur dammbehållaren.
Lås upp findammbehållaren i damm-
sugaren i pilens riktning och ta ut den.
Låt lite vatten rinna i öppningen uppe
på findammbehållaren.
Sväng findammbehållaren lätt fram
och tillbaka.
På så vis fastnar dammet däri.
Häll ut vattnet ur öppningen.Vrid överdelen i pilriktningen så att
markeringen visar på symbolen . Överdelen är upplåst. Lyft försiktigt findammfiltret uppåt ur
findammbehållaren. Rengör utsidan på findammfiltret
under rinnande kallt vatten.
Skador på grund av rengörings-
fel. Findammfiltret kan skadas och förlo-
ra sin effekt. Rengör inte findammfiltret inifrån.
Använd inget diskmedel och inga spetsiga eller kantiga föremål under rengöringen. Borsta inte av findamm­filtret. Låt findammfiltret torka i minst 24timmar efter rengöringen.
Rengör findammbehållaren med
vatten och milt handdiskmedel. Torka av findammbehållaren nog-
grant. Sätt in det torra findammfiltret i den
torra findammbehållaren, så att mar-
keringen visar på symbolen . Vrid överdelen i pilriktningen så att
markeringen visar på symbolen .
88
sv
Överdelen är låst. Sätt in findammbehållaren i damm-
sugaren och spärra findammbehålla­ren.
Sätt in dammbehållaren i damm-
sugaren igen.
Miele service
Få hjälp vid eventuella störningar
Om det uppstår fel som du själv inte kan åtgärda, var god kontakta din Mieleåterförsäljare eller Miele service.
Du hittar telefonnummer på baksidan av den här anvisningen.
Mieles garanti
Garantitiden för produkten är ett år. Du hittar mer detaljerad information om
garantivillkoren i garantihäftet.
Extra tillbehör
Köpa tillbehör
Mieles originaltillbehör kan du köpa i vår webbshop, hos din återförsäljare eller i Mieles reservdelsavdelning.
Mieles originaltillbehör känner du igen på “ORIGINAL Miele”-logon på förpack­ningen.
Vissa modeller är standardutrustade med ett eller flera av följande tillbehör.
Munstycken och borstar
Turboborste TurboTeQ (STB 305-3)
För dammsugning av textila golvytor med kort lugg.
Beakta i första hand rengörings- och skötselanvisningarna från tillverkaren av golvet eller underlaget som ska dammsugas.
Vi rekommenderar att endast använda tillbehör med Mieles ORIGINAL-logo­typ på förpackningen. Endast på så vis kan dammsugarens optimala sug­effekt utnyttjas och bästa möjliga ren­göringsresultat uppnås.
Beakta att störningar och skador på dammsugaren, som beror på att tillbe­hör utan Mieles ORIGINAL-logotyp på förpackningen har använts, inte omfat­tas av garantin.
Golvmunstycke Hardfloor (SBB235-3)
För dammsugning av slitstarka och jäm­na hårda golv.
Golvmunstycke Parquet Twister med vridbar länk (SBB300-3)
Med naturborstar, för dammsugning av hårda golv och mindre nischer.
89
sv
Golvmunstycke Parquet Twister XL med vridbar länk (SBB400-3)
Med naturborste, för snabb dammsug­ning av större golvytor med hårda golv och mindre nischer.
Övriga tillbehör
Handturboborste Turbo XS (STB20)
För dammsugning av stoppade möbler, madrasser och bilstolar.
Universalborste (SUB20)
För dammsugning av böcker, hyllor och liknande.
Lamell- och elementborste (SHB30)
För dammsugning av element, smala hyllor, fogar och skarvar.
Madrassmunstycke (SMD10)
För bekväm dammsugning av madrass­er, stoppade möbler och dess fogar.
Fogmunstycke, 300mm (SFD10)
Extra långt fogmunstycke för damm­sugning av fogar, skarvar och hörn.
Fogmunstycke, 560mm (SFD20)
Flexibelt fogmunstycke för att lättare kunna dammsuga svåråtkomliga ställen.
Möbelmunstycke XL (SPD 20)
Brett munstycke som används för att dammsuga stoppade möbler, madrass­er och kuddar.
90
sv
Tekniska data
(för modeller med fjärrstyrningshandtag)
Frekvensband 433,05MHz - 434,79MHz Maximal sändningseffekt <10µW
Konformitetsdeklaration
Härmed deklarerar Miele att denna dammsugare uppfyller kraven i direktivet 2014/53/EU.
EU-konformitetsdeklarationens fulla text finns tillgänglig på www.miele.se under “Nedladdningsbara filer” på respektive produktsida.
För bruksanvisningar, service och information går du till Produktinformation under Kundservice på www.miele.se . Ange produktens namn eller serienummer.
91
01
02
03
04
050607
08
09
10
11
12
13
14
151617181920212223242526272829
30
31
32
33
34353637383940
41
Danmark:
Sverige:
Norge:
Miele AB Industrivägen 20, Box 1397, 171 27 Solna Tel 08-562 29 000
08-562 29 700 www.miele.se
Miele AS Nesbruveien 71, 1394 NESBRU Postboks 194, 1378 NESBRU Telefon 67 17 31 00, Telefax 67 17 31 10 Internett: www.miele.no Foretaksnr. NO 919 157 089 MVA
Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh
Suomi:
Miele Oy Porttikaari 6, 01200 Vantaa Puhelin: (09) 875 970 Sähköposti: asiakaspalvelu@miele.fi Internet: www.miele.fi
Germany:
Miele A/S Erhvervsvej 2 2600 Glostrup www.miele.dk
Kontakt: miele.dk/service
Serviceanmälan:
SKxxx - 4020 M.-Nr. 11 288 831 / 01
Loading...