Izjava o sukladnosti............................................................................................. 26
3
hr - Sigurnosne napomene i upozorenja
Ovaj usisavač odgovara propisanim sigurnosnim odredbama. Neprikladna uporaba može dovesti do materijalne
štete te je opasna za ljude.
Prije prve uporabe usisavača pročitajte upute za uporabu. U njima se nalaze važne napomene o sigurnosti, uporabi i održavanju usisavača. Na taj način štitite sebe i
druge te izbjegavate oštećenja.
Sačuvajte ove upute za uporabu i predajte ih eventualnom budućem vlasniku uređaja.
Nakon svake uporabe, prije promjene dodatne opreme i
prije svakog čišćenja/održavanja isključite usisavač. Izvucite utikač iz utičnice.
Namjenska uporaba
Ovaj usisavač predviđen je za uporabu u kućanstvima i
kućanstvu sličnim okruženjima.
Ovaj usisavač prikladan je za svakodnevno usisavanje
tepiha, tapisona i ne osjetljivih tvrdih podova.
Ovaj usisavač nije namijenjen korištenju na otvorenom.
Ovaj usisavač namijenjen je uporabi na visini do 4000 m
nadmorske visine.
Usisavač koristite isključivo za usisavanje suhe prašine.
Usisavačem ne smijete usisavati ljude niti životinje. Drugi
načini uporabe, preinake i modifikacije uređaja nisu dozvoljeni.
4
hr - Sigurnosne napomene i upozorenja
Osobe koje zbog svog fizičkog, senzornog ili duševnog
stanja ili nedostatka iskustva ili neznanja nisu u stanju sigurno rukovati ovim usisavačem ne smiju ga upotrebljavati
bez nadzora ili uputa odgovorne osobe.
Djeca u kućanstvu
Opasnost od gušenja! Igrajući se s ambalažom (primjeri-
ce folijom) djeca se u istu mogu zamotati ili ju navući preko
glave i ugušiti se. Držite ambalažu izvan dosega djece.
Djeca mlađa od osam godina ne smiju biti u blizini usisa-
vača, osim kad su pod stalnim nadzorom.
Djeca starija od osam godina usisavač smiju koristiti bez
nadzora samo ukoliko im je rukovanje objašnjeno tako da
njime mogu sigurno upravljati. Djeca moraju biti sposobna
prepoznati opasnosti pogrešnog upravljanja uređajem.
Djeca ne smiju čistiti ni održavati usisavač bez nadzora.
Nadgledajte djecu koja se zadržavaju u blizini usisavača.
Nemojte djeci dopustiti da se igraju s usisavačem.
Za modele s drškom s daljinskim upravljanjem: baterije
nisu za dječje ruke.
Tehnička sigurnost
Prije uporabe prekontrolirajte imaju li usisavač i svi ostali
dijelovi vidljivih oštećenja. Nemojte koristiti oštećeni usisavač.
5
hr - Sigurnosne napomene i upozorenja
Usporedite priključne podatke na tipskoj naljepnici usi-
savača (mrežni napon i frekvenciju) s podacima vaše
električne mreže. Podaci se moraju bezuvjetno podudarati.
Usisavač je bez izmjena prikladan za rad s 50 Hz ili 60 Hz.
Priključna mrežna utičnica mora biti osigurana osigu-
račem jačine 16 A ili 10 A.
Pouzdana i sigurna uporaba ovog usisavača jamči se sa-
mo kad je usisavač priključen na javnu strujnu mrežu.
Popravak usisavača tijekom jamstvenog roka smije vršiti
jedino stručnjak kojeg je ovlastio proizvođač, inače se kod
eventualnih budućih problema jamstvo neće priznati.
Priključni kabel ne upotrebljavajte za nošenje usisavača i
utikač nemojte izvlačiti iz utičnice tako da povlačite za kabel. Priključni kabel nemojte povlačiti preko oštrih rubova i
nemojte ga prignječiti. Nemojte učestalo prelaziti usisavačem preko kabela. Priključni kabel, mrežni utikač i utičnica mogu se oštetiti i ugroziti vašu sigurnost.
Usisavač nemojte koristiti ako je priključni kabel oš-
tećen. Zamijenite oštećeni priključni kabel samo u kompletu s bubnjem kabla. Iz sigurnosnih razloga zamjenu smiju
obavljati samo ovlaštene osobe ili Miele servis.
6
hr - Sigurnosne napomene i upozorenja
Prilikom usisavanja - prije svega sitne prašine, kao što je
prašina pri bušenju, pijesak, gips, brašno, itd. - dolazi do
prirodnih elektrostatičkih punjenja, koja se mogu isprazniti.
Kako bi se izbjeglo neugodno djelovanje elektrostatičkih
punjenja na donjoj strani ručke ugrađena je metalna nit
koja sprječava stvaranje elektriciteta. Pri usisavanju obratite pozornost da rukom neprestano dodirujete tu metalnu
nit. Ako je Vaš usisavač opremljen ručkom Eco Comfort pazite da Vaša ruka uvijek obuhvaća gornji, savinuti dio drške, jer je u njega ugrađena metalna nit koja sprječava stvaranje elektriciteta.
Popravke prepustite isključivo stručnom osoblju.
Nestručni popravci mogu predstavljati opasnost za korisnika.
Samo uporabom originalnih zamjenskih dijelova Miele
može jamčiti ispunjavanje sigurnosnih zahtjeva. Neispravni
dijelovi smiju se zamijeniti isključivo takvim dijelovima.
Čišćenje
Usisavač ni njegov pribor nemojte uranjati u vodu.
Usisavač i pribor čistite samo suhom ili blago navlažen-
om krpom. Iznimka:
– Spremnik za prašinu/spremnik za finu prašinu: ove dijel-
ove čistite samo vodom i blagim sredstvom za pranje.
Potom ih pažljivo osušite.
– Filtar za finu prašinu: filtar za finu prašinu ne čistite iznut-
ra. Vanjsku stranu operite pod tekućom, hladnom vodom. Ne koristite sredstvo za pranje. Ne koristite oštre ni
šiljaste predmete niti filtar za finu prašinu nemojte četka-
7
hr - Sigurnosne napomene i upozorenja
ti. Filtar za finu prašinu nakon čišćenja ostavite barem 24
sata da se suši, prije no što ga vratite u spremnik za finu
prašinu.
– Predfiltar/Okvir za filtar: Navedene dijelove operite pod
tekućom, hladnom vodom. Ne koristite sredstvo za
pranje. Ne upotrebljavajte predmete oštrih rubova ili šiljaste predmete. Ove dijelove nakon pranja pažljivo
osušite.
Pravilna uporaba
Usisavač nemojte upotrebljavati bez spremnika za praši-
nu, predfiltra, spremnika za finu prašinu i filtra za finu prašinu.
Nemojte usisavati goruće ili užarene predmete, primjeri-
ce opuške ili žeravicu, odnosno prividno ugašen pepeo ili
ugljen.
Nemojte usisavati tekućine niti mokre nečistoće. Ostavi-
te mokre, oprane tepihe i podne obloge da se potpuno
osuše prije usisavanja.
Nemojte usisavati prašinu od tonera. Toner koji se koristi
u pisačima i kopirnim uređajima može biti električki vodljiv.
Nemojte usisavati lako zapaljive ili eksplozivne materi-
jale, odnosno plinove, te nemojte usisavati na mjestima
gdje se takvi materijali čuvaju.
Pazite da Vam zračna struja nije u blizini glave.
Važno za postupanje s baterijama (kod modela s drškom
s daljinskim upravljanjem):
– Baterije nemojte spajati, puniti niti bacati u vatru.
8
hr - Sigurnosne napomene i upozorenja
– Zbrinjavanje baterija: Baterije izvadite iz drške s integ-
riranim daljinskim upravljanjem i zbrinite ih putem komunalnog sustava. Baterije ne bacajte u kućno smeće.
Pribor
Prilikom usisavanja s Miele turbo-četkom ne posežite ru-
kom prema valjku s četkama koji je u pokretu.
Prilikom usisavanja s drškom bez postavljenog do-
datnog pribora, pazite da drška nije oštećena.
Upotrebljavajte samo pribor s originalnim Miele logoti-
pom. Proizvođač samo u tom slučaju može jamčiti sigurnost.
Miele ne preuzima odgovornost za štete uzrokovane
neodgovarajućim korištenjem, pogrešnim rukovanjem te
nepoštivanjem sigurnosnih napomena i upozorenja.
9
hr - Opis uređaja
10
hr - Opis uređaja
a
Usisno crijevo
b
Ručka za nošenje usisavača
c
Nožna tipka za namatanje kabela
d
Tipka ComfortClean
e
Priključni kabel
f
Nastavak za tapecirani namještaj
g
Spremnik za finu prašinu s filtrom za finu prašinu
h
Kotačići *
i
Uski nastavak
j
Sustav postavljanja usisavača u stankama tijekom usisavanja
k
Okretni regulator / za modele s drškom s upravljanjem: polje za prikaz
l
Nožna tipka za uključivanje/isključivanje
m
Ručka za nošenje spremnika za prašinu
n
Okvir filtra
o
Spremnik za prašinu
p
Predfiltar
q
Ručka predfiltra
r
Deblokada spremnika za prašinu
s
Podni nastavak *
t
Tipka za deblokadu
u
Comfort teleskopska cijev
v
Deblokada za Comfort teleskopsku cijev
w
LED *
x
Tipka standby za kratke stanke prilikom usisavanja *
y
Tipke + / - za podešavanje snage usisavanja *
z
Ručka (ovisno modelu, s regulatorom za smanjenje protoka zraka) *
Donja strana - Sustav postavljanja usisavača za pohranu (bez prikaza)
* ovisno o modelu, oprema se kod Vašeg usisavača razlikuje, odnosno ne mora
postojati.
11
hr - Vaš doprinos zaštiti okoliša
Zbrinjavanje ambalaže
Ambalaža štiti uređaj od oštećenja tijekom transporta. Ambalažni materijal
odabran je imajući u vidu utjecaj na
okoliš i mogućnost zbrinjavanja te se
zato može reciklirati.
Recikliranjem ambalažnog materijala
štede se sirovine i smanjuje nakupljanje
otpada.
Zbrinjavanje dotrajalog uređaja
Prije zbrinjavanja starog uređaja izvadite
filtar za finu prašinu i bacite ga u kućni
otpad.
Električni i elektronički uređaji sadrže
brojne korisne materijale. Sadrže i određene tvari, mješavine i dijelove, koji su
bili neophodni za njihovu funkciju i sigurnost. Te tvari u kućnom otpadu ili zbog
nepropisnog zbrinjavanja mogu naškoditi zdravlju ljudi i okolišu. Stoga dotrajali uređaj nikada nemojte bacati u kućni
otpad.
Umjesto takvog načina zbrinjavanja koristite službene sabirne centre za prihvat i daljnju obradu dotrajalih električnih
i elektroničkih uređaja u zajednici, na
prodajnom mjestu ili kod Miele. Po zakonu ste sami odgovorni za brisanje
eventualnih osobnih podataka na
uređaju koji se zbrinjava. Molimo pobrinite se da Vaš dotrajali uređaj do odvoza bude spremljen izvan dohvata djece.
12
hr - Vaš doprinos zaštiti okoliša
3E&G+J
Povrat starih baterija i akumulatora
Električni i elektronički uređaji često
sadrže baterije i akumulatore, koji niti
nakon što su iskorišteni ne smiju u kućno smeće. One baterije i akumulatore
koji nisu fiksni dio uređaja zakonski ste
obavezni izvaditi i odnijeti na odgovarajuće sabirno mjesto (primjerice u trgovinu), gdje ih možete predati bez naknade. Baterije i akumulatori mogu sadržavati tvari koje mogu naštetiti ljudskom zdravlju i okolišu.
Na oznakama baterije odnosno akumulatora pronaći ćete daljnje upute. Prekrižena kanta za smeće znači da se baterije i akumulatori ni u kojem slučaju ne
smiju baciti u kućni otpad. Ako je kanta
za smeće označena jednim ili više navedenih kemijskih znakova, onda baterije i
akumulatori sadrže olovo (Pb), kadmij
(Cd) i/ili živu (Hg).
Stare baterije i akumulatori sadrže važne sirovine te se mogu ponovno upotrijebiti. Zasebno prikupljanje starih baterija i akumulatora olakšava obradu i reciklažu.
13
hr
Napomena za europske norme
(EU) br. 665/2013 i (EU) br.
666/2013
Ovaj usisavač namijenjen je za kućnu
uporabu i prema gore navedenim smjernicama pripada skupini univerzalnih usisavača.
Ove upute za uporabu, kao i odgovarajući EU informacijski list te pripadajuća
energetska naljepnica, dostupni su za
preuzimanje na Miele Internet stranici
www.miele.hr.
Godišnja potrošnja, navedena na informacijskom listu te na energetskoj naljepnici, opisuje indikativnu, godišnju
potrošnju energije (kWh po godini), pri
čemu se taj podatak osniva na 50 procesa čišćenja. Stvarna godišnja potrošnja ovisi o stvarnom korištenju usisavača.
Sva ispitivanja i proračuni, navedeni u
ranije opsanim smjernicama, provode
se na temelju valjanih, harmoniziranih
normi u skladu s propisima javnog dokumenta Europske komisije iz rujna
2014. godine:
a) EN 60312-1 Vacuum cleaners for
household use - Part 1: Dry vacuum
cleaners - Methods for measuring the
performance
b) EN 60704-2-1 Household and similar
electrical appliances - Test code for the
determination of airborne acoustical
noise - Part 2-1: Particular requirements
for vacuum cleaners
c) EN 60335-2-2 Household and similar
electrical appliances - Safety - Part 2-2:
Particular requirements for vacuum cleaner and water suction appliances
Nisu sve podne četke i dodatna oprema
priložena usisavačima, namijenjeni intenzivnom čišćenju tepiha i tvrdih podnih površina, kao što je to opisano u
smjernicama. Za određivanje vrijednosti
koriste se sljedeći podni nastavci:
Za potrošnju energije kao i razred
čišćenja tepiha i tvrdih površina te za
razinu buke na tepihu, upotrebljava se
prilagodljivi podni nastavak u položaju
za tepih (pritisak na nožnu tipku ).
Ukoliko Vam je uz usisavač priložen
podni nastavak SRD, u tom se slučaju
taj isti nastavak, posebno razvijen za
čišćenje tvrdih podnih površina, koristi
za mjerenje ranije navedenih vrijednosti.
Podaci na EU informacijskom listu i
energetskoj naljepnici odnose se na
ovdje navedene kombinacije i postavke
podnog nastavka ovisno o uvjetima usisavanja.
Slikovni prikazi
Slike navedene u poglavljima pronaći
ćete na kraju ovih uputa.
Prije uporabe
Priključenje usisnog crijeva (sl. 01)
Gurnite nastavak za usisavanje u
usisni otvor usisavača.
Skidanje usisnog crijeva (sl. 02)
Pritisnite tipke za otključavanje na
bočnoj strani usisnog nastavka i izvucite ga iz usisnog otvora.
14
hr
Sastavljanje usisnog crijeva i drške
(sl. 03)
Gurnite usisno crijevo u dršku do gra-
ničnika.
Sastavljanje drške i usisne cijevi
(sl. 04)
Nataknite dršku do graničnika u usis-
nu cijev. Kako biste to učinili, gurnite
elemente za uvođenje ta dva dijela jedan prema drugome.
Pritisnite tipku za otključavanje ako
želite odvojiti dijelove jedne od drugih
i blagim okretanjem izvucite dršku iz
usisne cijevi.
Podešavanje teleskopske cijevi
(sl. 05)
Teleskopska cijev je sastavljena od dva
dijela cijevi uložena jedan u drugi koji
omogućavaju prilagođavanje dužine cijevi za maksimalnu udobnost pri usisavanju.
Obuhvatite mehanizam za otključa-
vanje i namjestite teleskopsku cijev
do željene duljine.
Sastavljanje teleskopske cijevi i
podnog nastavka (sl. 06)
Teleskopsku cijev gurnite u podni
nastavak okrećući ju ulijevo i udesno,
dok jasno ne ulegne u utor.
Pritisnite tipku za otključavanje ako
želite odvojiti dijelove jedne od drugih
i blagim okretanjem izvucite teleskopsku cijev iz podnog nastavka.
Podešavanje podnog
nastavka(sl. 07, 08 + 09)
Ovaj usisavač prikladan je za svakodnevno usisavanje tepiha, tapisona i ne
osjetljivih tvrdih podnih površina.
Miele asortiman za njegu podova za
različite vrste podnih površina ili za specijalnu primjenu, nudi odgovarajuće
podne usisne nastavke, četke i dodatke
(pogledajte poglavlje „Dodatni pribor“).
Prvenstveno se pridržavajte uputa za
čišćenje i održavanje podne površine
koje preporučuje proizvođač.
Usisavajte tepihe i tekstilne podne površine s uvučenim četkicama:
ne i strukturirane površine usisavajte s
izvučenim četkicama:
Pritisnite nožnu tipku .
Pokaže li se pomična snaga usisnog
nastavka prejaka, smanjite snagu
usisavanja tako da se podni nastavak može lako gurati (vidi poglavlje
„Uporaba - Odabir snage usisavanja“).
Korištenje uskog usisnog nastavka
SRD
(ovisno o modelu)
Prvenstveno se pridržavajte uputa za
čišćenje i održavanje podne obloge
koje preporučuje proizvođač.
15
hr
Uski usisni nastavak posebno je prikladan za usisavanje dubokih fuga i pukotina, kao primjerice starinskih podova
obloženih pločama.
Uporaba pribora (sl. 10)
Nastavak za utore
Za usisavanje preklopa, utora i kutova.
Nastavak za tapecirani namješ-
taj
Za usisavanje tapeciranog namještaja, madraca, jastuka, zastora i sl.
Usisni kist s prirodnim vlaknima,
odvojeno priložen
(ovisno o modelu)
Za usisavanje profiliranih letvica,
kao i ukrašenih, izrezbarenih i posebno osjetljivih predmeta. Vrh
usisnog kista se može okretati i
postaviti u najpogodniju poziciju.
Uski nastavak i nastavak za tapecirani
namještaj nalaze se u držačima na poleđini usisavača.
Neki modeli serijski su opremljeni turbo
četkom koja nije prikazana. Uz takve su
usisavače priložene zasebne upute za
uporabu turbo četke.
Usisni kist na Eco Comfort ručki
(sl. 11)
Pojedini su modeli opremljeni drškom
Eco Comfort.
Usisni kist prikladan je za usisavanje
neosjetljivih površina, primjerice za
čišćenje tipkovnica ili usisavanje mrvica.
Pritisnite tipku za otključavanje
usisnog kista i gurnite ga po vodilici,
dok čujno ne uskoči na svoje mjesto.
Po završetku usisavanja pritisnite tip-
ku za otključavanje i gurnite usisni
kist u početni položaj, dok čujno ne
uskoči na svoje mjesto.
Podni usisni nastavak (sl. 12)
Prikladan i za usisavanje stepenica.
Iz sigurnosnih razloga stepenice
usisavajte odozdo prema gore.
Uporaba
Izvlačenje priključnog kabela (sl. 13)
Izvucite priključni kabel do željene
duljine.
Utaknite utikač u utičnicu.
U slučaju uporabe uređaja u tra-
janju dužem od 30 minuta potrebno
je kompletno izvući priključni kabel.
Opasnost od pregrijavanja i oštećenja.
Namatanje priključnog kabela (sl. 14)
Izvucite utikač iz utičnice.
Kratko pritisnite nožnu tipku za nama-
tanje kabela.
Priključni kabel se kompletno namata.
Ovu funkciju možete isključiti ako se
priključni kabel ne mora cijeli namotati.
Kako biste to podesili priključni kabel
tijekom namatanja držite u ruci i malo
povucite u trenutku kada namatanje
treba prestati.
Uključivanje i isključivanje (sl. 15)
Pritisnite nožnu tipku za uključivanje/
isključivanje .
16
hr
Odabir snage usisavanja
Usisnu snagu usisavača možete prilagoditi ovisno o situacijama usisavanja.
Smanjivanjem usisne snage bitno
smanjujete i snagu pomicanja podnog
usisnog nastavka.
Na usisavaču su razine snage označene
simbolima koji kao primjer pokazuju za
što se određena razina snage preporučuje.
Zavjese, tekstil
Kvalitetni tepisi, skupocjeni mali i
uski sagovi
Tepisi i tapisoni od grubog tkanja
Tvrde podne površine, jako zaprl-
jani tepisi i tapisoni (također za
čišćenje jastuka i madraca pomoću nastavka za tapecirani
namještaj)
Kada koristite podni nastavak i pritom Vam se usisna snaga čini prejaka, smanjite snagu usisavanja tako
da se nastavak možete lako gurati.
Ručka s daljinskim upravljanjem
(sl. 17)
Nakon uključenja usisavača s nožnom
tipkom uključeno/isključeno na polju
za prikaz na usisavaču treperi razina
snage .
Pritisnite tipku standby na ručki.
Svijetli razina snage na polju za pri-
kaz na usisavaču.
Kod prvog uključivanja usisavač se ukl-
jučuje na najjaču razinu snage.
Od sljedeće uporabe usisavač se ukl-
jučuje na posljednje odabranu razinu
snage. Odabrana razina treperi.
Ako želite veću usisnu snagu pritisni-
te tipku + na dršci s upravljanjem.
Ako želite manju usisnu snagu pritis-
nite tipku - na dršci s upravljanjem.
Otvaranje otvora za smanjenje protoka zraka (sl. 18)
(nema na modelima koji su opremljeni
drškom s upravljanjem i Eco Comfort
drškom)
Ovisno o modelu Vaš je usisavač opremljen nekim od sljedećih regulatora za
podešavanje usisne snage.
– Okretni regulator
– Ručka s daljinskim upravljanjem
Okretni regulator (sl. 16)
Okrenite regulator na željenu razinu
snage.
Kratkoročno možete smanjiti usisnu
snagu, npr. kako bi spriječili oštećenja
prilikom usisavanja na tekstilnim podnim oblogama.
Otvorite otvor za smanjenje protoka
zraka tako da se podni nastavak
može lako pomicati.
Na taj se način smanjuje pomična snaga na svakom od upotrijebljenih podnih
nastavaka.
17
hr
Kod usisavanja
Kod usisavanja vucite usisavač tako
da klizi za Vama. Usisavač može stajati i uspravno, npr. kod usisavanja
stepenica ili zastora.
Prilikom usisavanja - prije svega
sitne prašine, kao što je prašina pri
bušenju, pijesak, gips, brašno, itd. dolazi do prirodnih elektrostatičkih
punjenja, koja se u određenim situacijama mogu isprazniti. Kako bi se
izbjeglo neugodno djelovanje elektrostatičkih punjenja na donjoj strani
drške ugrađena je metalna nit. Pri
usisavanju obratite pozornost da rukom neprestano dodirujete tu metalnu nit. Ako je Vaš usisavač opremljen
drškom Eco Comfort pazite da Vaša
ruka uvijek obuhvaća gornji, savinuti
dio drške, jer je u njega ugrađen specijalni umetak koji sprječava stvaranje elektriciteta (sl. 19, 20 + 21).
Ako se odjednom usisava veća količina
prašine, u pauzama tijekom čišćenja ili
nakon čišćenja treba ručno pokrenuti
ComfortClean funkciju samostalnog
čišćenja. Time će usisavač odmah ponovo postići najbolji mogući rezultat
čišćenja (pogledajte poglavlje „Održavanje - Ručno pokretanje ComfortClean
funkcije samočišćenja“).
Prekid rada (sl. 17)
(za modele s ručkom s integriranim daljinskim upravljanjem)
Usisivač nemojte trajno stavljati
u standby modusu, već samo za
kratke prekide prilikom usisavanja.
Postoji opasnost od oštećenja.
Svaki pritisak na tipku na ručki s daljinskim upravljanjem prikazan je svijetlom
LED lampice.
Nakon prekida imate sljedeće mogućnosti:
Ponovno pritisnite tipku standby
čime se usisavač uključuje u posljednje odabranu razinu snage.
Pritisnite tipku + čime se usisavač
uključuje u najvišu razinu snage.
Pritisnite tipku - čime se usisavač ukl-
jučuje na najnižu razinu snage rada.
Odlaganje, prenošenje i čuvanje
Sustav postavljanja usisavača u stankama tijekom usisavanja (sl. 22)
U kratkim stankama tijekom usisavanja
usisnu cijev s nastavkom možete praktično postaviti uz usisavač.
Gurnite podni nastavak s graničnikom
za držanje, u otvor sustava za postavljanje usisavača.
Ako se usisavač pritom nalazi na
ukošenoj površini, npr. na stazi za invalide, potpuno uvucite dijelove teleskopske cijevi.
U kratkim stankama tijekom usisavanja
rad usisavača možete prekinuti.
Pritisnite tipku standby na ručki.
18
Sustav postavljanja usisavača za pohranu (sl. 23)
Nakon uporabe isključite usisa-
vač. Izvucite utikač iz utičnice.
hr
Usisavač postavite u uspravan po-
ložaj.
Praktično je potpuno uvući dijelove
teleskopske cijevi.
Nastavke za usisavanje umetnite
odozgo u držač za usisnu cijev.
Usisavač tako možete lako nositi ili pospremiti.
Usisavač iz sigurnosnih razloga
nemojte podizati ručkom za nošenje
spremnika za prašinu.
Održavanje
Prije svakog održavanja isključite
usisavač i izvucite utikač iz utičnice.
Pražnjenje spremnika za
prašinu(sl. 24 - 29)
Spremnik za prašinu ispraznite najka-
snije kad prašina u spremniku dosegne oznaku max.
Ručku za nošenje spremnika za
prašinu povucite prema gore i prema
van.
Spremnik za prašinu izvadite prema
gore.
Sadržaj možete odložiti u uobičajeni
kućni otpad ukoliko u sebi ne sadrži
prljavštine koje su zabranjene u istom.
Spremnik za prašinu držite što bliže
kanti za otpatke, kako bi se uzvitlalo
što manje prašine.
Pritisnite žutu tipku za deblokadu koja
se nalazi na donjoj strani spremnika
za prašinu.
Poklopac se otvara i prašina ispada.
Zatvorite poklopac, tako da čujno
klikne.
Spremnik za prašinu odozgo stavite u
usisavač, tako da klikne.
Ručku za nošenje pritisnite prema
dolje.
Čišćenje spremnika za prašinu
Spremnik za prašinu čistite po potrebi.
Spremnik za prašinu čistite vodom i
blagim sredstvom za pranje.
Spremnik za prašinu pažljivo osušite.
Čišćenje okvira filtra(sl. 30 + 31)
U spremniku za prašinu nalazi se okvir
filtra koji se može vaditi. Očistite ga kad
primijetite zaprljanja.
Ispražnjen i otvoren spremnik za
prašinu polegnite na prednju stranu.
Deblokirajte okvir filtra i izvadite ga.
Ispraznite okvir filtra i operite ga pod
tekućom, hladnom vodom.
Ne koristite sredstvo za pranje!
Ne upotrebljavajte predmete oštrih
rubova ili šiljaste predmete!
Pažljivo osušite okvir filtra!
Suhi okvir filtra umetnite u spremnik
za prašinu, tako da klikne.
Čišćenje filtra za finu prašinu
Filtar za finu prašinu opremljen je funkcijom za samostalno čišćenje. Kada se
dosegne podešeni stupanj zaprljanja
usisavač se automatski isključuje na
oko 20 sekundi i vrši se čišćenje, koje
19
hr
se čuje.
Tipka ComfortClean na usisavaču svijetli žuto.
Ručno pokretanje funkcije samočišćenja ComfortClean(sl. 32)
Ako se odjednom usisava veća količina
prašine, u pauzama tijekom čišćenja ili
nakon čišćenja treba ručno pokrenuti
ComfortClean funkciju samostalnog
čišćenja. Time će usisavač odmah ponovo postići najbolji mogući rezultat
čišćenja.
ComfortClean tipku na uključenom
usisavaču pritisnite barem dvije sekunde.
Usisavač se isključuje na oko 20 sekundi i vrši se čišćenje, koje se čuje.
ComfortClean tipka na usisavaču svijetli
žuto.
Usisavač se potom uključuje na posljednje odabranu razinu snage.
Osim toga preporučujemo pražnjenje i
čišćenje filtra za finu prašinu jednom do
dva puta godišnje (pogledajte poglavlje
„Uklanjanje smetnji - Ručno čišćenje
filtra za finu prašinu“).
Promjena baterija na dršci s upravljanjem (sl. 33)
Baterije zamijenite po prilici svakih 18
mjeseci. Trebali biste imati spremnu bateriju 3 V (CR 2032).
Ako je baterija prazna ili niste umetnuli
bateriju, usisavač možete i dalje koristiti.
Usisavač uključite pomoću nožne tip-
ke za uključivanje/isključivanje .
U polju za prikaz na usisavaču treperi
razina snage .
Tipku ComfortClean na usisavaču pri-
tisnite barem četiri sekunde(sl. 32).
Usisavač se može i dalje koristiti, ali isključivo s maksimalnom snagom usisavanja.
Križnim odvijačem otpustite vijak na
poklopcu i skinite poklopac.
Staru bateriju zamijenite novom. Pazi-
te na polaritet.
Vratite poklopac i pričvrstite vijak.
Stare baterije zbrinite komunalnim
putem.
Kada treba zamijeniti podizače niti?
(nije moguće kod modela s podnim
nastavkom EcoTeQ Plus)
Podizači niti na usisnom otvoru podnog
nastavka mogu se zamijeniti. Obnovite
podizače, ako su niti istrošene.
Kako zamijeniti podizače niti?
(sl. 34 + 35)
Izvadite podizače niti iz držača po-
moću npr. odvijača s ravnim vrhom.
Stavite nove podizače niti.
Čišćenje valjka AllTeQ podnog nastavka (sl. 36)
Oslobodite osovinu valjka pomoću
kovanice (bajonetni spoj).
Gurnite osovinu prema van te ju izva-
dite.
Skinite valjak.
20
Odstranite zapetljana vlakna i dlake,
vratite valjak na mjesto, umetnite osovinu te ju zabravite.
Rezervne dijelove možete nabaviti u
Miele specijaliziranim prodavaonicama
ili u Miele servisu.
Čišćenje
Prije svakog čišćenja isključite
usisavač i izvucite utikač iz utičnice.
Usisavač i pribor
Usisavač i pribor od plastike možete
čistiti uobičajenim sredstvima za
čišćenje umjetnih materijala.
Pročitajte posebne napomene za spremnik za prašinu i okvir filtra u poglavlju „Održavanje“ te za filtar za finu
prašinu, predfiltar i spremnik za finu
prašinu u poglavlju „Uklanjanje smetnji“.
hr
Nemojte koristiti abrazivna sred-
stva ili sredstva za čišćenje stakla
kao ni univerzalna sredstva za
čišćenje ni sredstva za održavanje na
uljnoj bazi!
Nikada nemojte uranjati usisavač
u vodu! Vlaga u usisavaču povećava
opasnost od električnog udara.
21
hr
Što učiniti, ako ...
Sami možete ukloniti većinu grešaka i smetnji, koje se mogu pojaviti u svakodnevnom korištenju. U mnogo slučajeva možete uštedjeti vrijeme i novac, jer nećete
morati zvati servis.
Sljedeće tablice pomoći će Vam u otkrivanju uzroka smetnji ili pogreški i pronalaženju njihovog rješenja.
ProblemUzrok i rješenje
Usisavač se sam isključuje.
Tipka ComfortClean
svijetli žuto.
Tipka ComfortClean
svijetli crveno.
Usisavač se sam uključuje na najnižu razinu
snage rada.
Učinak usisavanja slabi. Predfiltar je zaprljan.
Temperaturni graničnik gasi usisavač, ako on postane
prevruć. Smetnja može nastupiti, ako veliki dijelovi koji se usisavaju začepe usisne putove.
Tada isključite usisavač (pritisnite nožnu tipku za
uključivanje / isključivanje ) i izvucite utikač iz
utičnice.
Nakon uklanjanja uzroka i nakon vremena mirovanja
od oko 20 - 30 minuta, usisavač će se dovoljno ohladiti te ga možete ponovno uključiti i dalje upotrebljavati.
Usisavač automatski vrši se čišćenje, koje se čuje.
Pričekajte oko 20 sekundi da se čišćenje završi.
Spremnik za prašinu je pun.
Ispraznite spremnik za prašinu.
Predfiltar je zaprljan.
Očistite predfiltar (pogledajte poglavlje „Uklanjanje
smetnji - Čišćenje predfiltra“).
Filtar za finu prašinu je zaprljan.
Sljedećom prilikom očistite filtar za finu prašinu
(pogledajte poglavlje „Uklanjanje smetnji - Ručno
čišćenje filtra za finu prašinu“).
Spremnik za finu prašinu je pun.
Sljedećom prilikom ispraznite i očistite spremnik za
finu prašinu (pogledajte poglavlje „Uklanjanje
smetnji - Ručno čišćenje filtra za finu prašinu“).
22
hr
Uklanjanje smetnji
Prije svakog uklanjanja smetnji
isključite usisavač i izvucite utikač iz
utičnice.
Čišćenje predfiltra(sl. 37 + 38)
Na poleđini spremnika za prašinu nalazi
se predfiltar.
Očistite ga kad primijetite zaprljanja.
Izvadite spremnik za prašinu.
Deblokirajte ručku predfiltra i isti izva-
dite.
Predfiltar operite pod tekućom, hlad-
nom vodom.
Ne koristite sredstvo za pranje!
Ne upotrebljavajte predmete oštrih
rubova ili šiljaste predmete!
Pažljivo osušite predfiltar!
Suhi predfiltar ponovno umetnite u
spremnik za prašinu i blokirajte ručku.
Spremnik za prašinu potom vratite u
usisavač.
Tako će se povezati prašina u spremniku.
Vodu izlijte kroz otvor.
Deblokirajte gornji dio tako da oznaka
pokazuje na simbol .
Iz spremnika za finu prašinu pažljivo
prema gore izvadite filtar za finu
prašinu.
Vanjsku stranu filtra za finu prašinu
operite pod tekućom, hladnom vodom.
Filtar za finu prašinu ne čistite iz-
nutra!
Ne koristite sredstvo za pranje!
Ne koristite oštre ni šiljaste predmete
niti filtar za finu prašinu nemojte četkati!
Filtar za finu prašinu nakon čišćenja
ostavite barem 24 sata da se suši!
Spremnik za finu prašinu operite vo-
dom i blagim sredstvom za pranje.
Spremnik za finu prašinu pažljivo
osušite.
Ručno čišćenje filtra za finu
prašinu(sl. 39 - 44)
Planirajte period sušenja od oko 24 sata.
Izvadite spremnik za prašinu.
Spremnik za finu prašinu deblokirajte
u smjeru strelice i izvadite ga.
Ulijte malo vode u otvor gore na sp-
remniku za finu prašinu.
Lagano zanjišite spremnik za finu
prašinu.
U suhi spremnik za finu prašinu vrati-
te suhi filtar za finu prašinu tako da
oznaka pokazuje na simbol .
Zatvorite gornji dio tako da oznaka
pokazuje na simbol .
Spremnik za finu prašinu umetnite u
usisavač i zatvorite ga.
Spremnik za prašinu potom vratite u
usisavač.
23
hr
Servis
Kontakt u slučaju smetnji
U slučaju problema koje ne možete sami riješiti obratite se Miele zastupniku ili
Miele servisu.
Telefonski broj Miele servisa naći ćete
na zadnjoj stranici ovog dokumenta.
Jamstvo
Trajanje jamstva je 2 godine.
Ostale informacije o uvjetima jamstva u
Vašoj zemlji dobit ćete u Miele servisu.
Dodatni pribor
Prvenstveno se pridržavajte uputa za
čišćenje i održavanje podne površine
koje preporučuje proizvođač.
Preporučujemo Vam dodatni pribor s
„ORIGINALNIM Miele“ logotipom.
Samo tako se može osigurati optimalna uporaba snage usisavanja usisavača i postići najbolji mogući rezultat čišćenja.
Vodite računa o tome da smetnje i
šteta na usisavaču nastala kao posljedica uporabe pribora bez „ORIGINAL Miele“ logotipa ne podliježu
jamstvu.
Gdje nabaviti dodatni pribor?
Originalni Miele pribor možete naručiti
putem Miele internet trgovine, u Miele
servisu i kod Vašeg Miele prodavača.
Originalni Miele dodatni pribor prepoznati ćete po originalnom Miele logotipu
na pakiranju.
Neki modeli usisavača serijski su opremljeni s jednim ili nekoliko komada
dodatnog pribora.
Podni nastavci / četke
Podni nastavak AllergoTeQ
(SBDH 285-3)
Za dnevno higijensko čišćenje svih podnih površina. Prilikom usisavanja se na
posebnom zaslonu u boji (semafor) prikazuje napredak pri usisavanju.
Podni nastavak Hardfloor Twister s
okretnim zglobom (SBB 300-3)
Za usisavanje ravnih površina podova i
malih udubina.
Podni nastavak Parquet Twister s okretnim zglobom (SBB 300-3)
S prirodnim vlaknima za usisavanje ravnih podnih površina i malih udubina.
Podni nastavak Parquet Twister XL s
okretnim zglobom (SBB 400-3)
S prirodnim vlaknima za brzo usisavanje
velikih ravnih podnih površina i malih
udubina.
24
hr
Ostali pribor
Kofer s dodatnim priborom MicroSet
(SMC 20)
Pribor za čišćenje malih predmeta i teško dostupnih mjesta, poput stereouređaja, tipkovnica, izrađenih modela.
Ručna turbo četka Turbo XS (STB 20)
Za usisavanje i četkanje tapeciranog
namještaja, madraca ili automobilskih
sjedala.
Univerzalna četka (SUB 20)
Za čišćenje knjiga, polica i sl.
Četka za radijatore / lamele (SHB 30)
Za uklanjanje prašine s radijatora, uskih
ormarića ili utora.
Nastavak za madrace (SMD 10)
Za udobno usisavanje madraca i tapeciranog namještaja te utora na njima.
Uski nastavak, 300 mm (SFD 10)
Dugi nastavak za utore za usisavanje
preklopa, utora i kutova.
Fleksibilno produljenje usisnog crijeva
(SFS 20)
(ne može se upotrebljavati s modelima
koji su opremljeni drškom Eco Comfort)
Za produljenje usisnog crijeva za oko
1,5 m.
Uski nastavak, 560 mm (SFD 20)
Uski nastavak za usisavanje teško dostupnih mjesta.
Nastavak za tapecirani namještaj,
190 mm (SPD 10)
Široki nastavak za tapecirani namještaj
za usisavanje tapeciranog namještaja,
madraca i jastuka.
25
hr
Tehnički podaci
(za modele s ručkom s daljinskim upravljanjem)
Frekvencija433,05 MHz – 434,79 MHz
Maksimalna snaga odašiljanja< 10 µW
Izjava o sukladnosti
Miele izjavljuje da je ovaj usisavač u skladu s direktivom 2014/53/EU.
Cjelokupni tekst ove izjave o sukladnosti pronaći ćete na internet stranici:
– www.miele.hr pod Proizvodi / Preuzimanje
– www.miele.hr/kucanski-uredaji/zatrazite-informacije-385.htm, pod Servis / Zat-
ražite informacije, unosom naziva proizvoda ili tvorničkog broja
26
sl - Vsebina
Varnostna navodila in opozorila......................................................................... 28
Opis aparata......................................................................................................... 34
Vaš prispevek k varovanju okolja ......................................................................36
Opomba glede evropskih Uredb (EU) št. 665/2013 in (EU) št. 666/2013......... 38
Napotki na slike................................................................................................... 38
Pred uporabo ....................................................................................................... 38
Ta sesalnik ustreza predpisanim varnostnim standardom.
Nepravilna uporaba lahko privede do poškodb oseb in
materialne škode.
Pred prvo uporabo sesalnika preberite navodila za
uporabo. V njih boste našli pomembne napotke za
varnost, uporabo in vzdrževanje sesalnika. Tako boste
zaščitili sebe in druge pred poškodbami in preprečili
škodo na sesalniku.
Navodila za uporabo shranite in jih predajte morebitnemu
naslednjemu lastniku stroja.
Po uporabi, pred vsako zamenjavo pribora in pred vsakim
čiščenjem/vzdrževalnim posegom sesalnik izklopite.
Izvlecite vtič iz omrežne vtičnice.
Uporaba v skladu s predpisi
Sesalnik je namenjen uporabi v gospodinjstvu in
podobnih okoljih.
Ta sesalnik je namenjen za vsakodnevno sesanje
preprog, tekstilnih talnih oblog in neobčutljivih trdih tal.
Ta sesalnik ni namenjen za uporabo na prostem.
Ta sesalnik je predviden za uporabo do nadmorske
višine 4000m.
Sesalnik lahko uporabljate le za sesanje suhe umazanije.
Z njim ne smete sesati ljudi ali živali. Drugi načini uporabe,
predelave in spreminjanje aparata niso dovoljeni.
28
sl - Varnostna navodila in opozorila
Osebe, ki zaradi svojih fizičnih, zaznavnih ali duševnih
zmožnosti oziroma svoje neizkušenosti ali neznanja niso
sposobne varno upravljati sesalnika, ga ne smejo
uporabljati brez nadzora ali navodil odgovorne osebe.
Če so pri hiši otroci
Nevarnost zadušitve! Otroci se lahko med igro zavijejo v
ovojni material (npr. folije) ali si ga povlečejo čez glavo.
Embalažne materiale zato shranite izven dosega otrok.
Poskrbite, da se otroci, mlajši od osem let, ne zadržujejo
v neposredni bližini aparata, razen če so pod stalnim
nadzorom.
Otroci, starejši od osem let, lahko uporabljajo sesalnik
brez nadzora samo, če so z njegovim upravljanjem
seznanjeni do te mere, da ga lahko varno uporabljajo.
Poznati in razumeti morajo morebitne nevarnosti, ki jim
pretijo zaradi napačnega upravljanja aparata.
Otroci ne smejo čistiti ali vzdrževati sesalnika brez
nadzora.
Otroci, ki se zadržujejo v bližini sesalnika, naj bodo
vedno pod nadzorom. Nikoli ne pustite, da bi se otroci
igrali z aparatom.
Pri modelih z ročajem z daljinskim upravljanjem: pazite,
da baterije ne zaidejo v otroške roke.
Tehnična varnost
Pred uporabo preverite, da na sesalniku in delih pribora
ni vidnih poškodb. Poškodovanega sesalnika ne smete
uporabiti.
29
sl - Varnostna navodila in opozorila
Primerjajte priključne podatke na napisni ploščici
sesalnika (napetost in frekvenca) s podatki svojega
električnega omrežja. Ti podatki se morajo obvezno
ujemati. Sesalnik je brez sprememb primeren za 50 Hz ali
60 Hz.
Omrežna vtičnica mora biti zavarovana s počasno 16 A
ali 10 A varovalko.
Zanesljivo in varno delovanje tega sesalnika je
zagotovljeno samo, če je priklopljen na javno električno
omrežje.
Popravila sesalnika v garancijski dobi lahko izvede samo
osebje servisa, ki ga je pooblastilo podjetje Miele, sicer
preneha veljavnost vseh pravic, ki izhajajo iz garancije.
Priključnega kabla ne smete uporabiti za prenašanje
sesalnika. Ko izvlečete priključni kabel iz omrežne vtičnice,
primite za vtič in ne vlecite za kabel. Kabla ne smete vleči
preko ostrih robov ali ga ukleščiti. Pazite, da sesalnika ne
zapeljete prepogosto čez priključni kabel. Kabel, omrežni
vtič in vtičnica se lahko pri tem poškodujejo in ogrožajo
vašo varnost.
Sesalnika ne smete uporabiti, če je priključni kabel
poškodovan. Če je priključni kabel poškodovan, ga je treba
zamenjati skupaj s kabelskim bobnom. Zaradi varnosti
lahko kabel zamenja samo pooblaščen strokovnjak ali
osebje servisne službe Miele.
30
sl - Varnostna navodila in opozorila
Pri sesanju – predvsem finega prahu, kot je prah, ki
nastaja med vrtanjem, pesek, mavčni prah, moka ipd. – je
normalen pojav, da pride do elektrostatičnega naboja, ki se
lahko v določenih situacijah razelektri. Da se izognete
neprijetnemu učinku elektrostatične razelektritve, je na
spodnji strani ročaja vdelan kovinski trak, ki odvaja statično
elektriko. Pazite, da se vaša roka med sesanjem ves čas
dotika tega kovinskega traku. Če je vaš sesalnik opremljen
z ročajem Eco Comfort, pazite, da vaša roka ves čas objema
zgornji, ukrivljeni del ročaja, saj je tam vdelan kovinski
element za odvajanje statične elektrike.
Popravila sesalnika lahko opravi samo strokovnjak, ki ga
je pooblastilo podjetje Miele. Zaradi nestrokovnih popravil
je lahko resno ogrožena varnost uporabnika.
Miele samo pri originalnih nadomestnih delih jamči, da v
celoti izpolnjujejo varnostne zahteve. Pokvarjene sestavne
dele aparata lahko zamenjate samo z originalnimi deli.
Čiščenje
Sesalnika in delov pribora ne smete potopiti v vodo.
Sesalnik in dele pribora čistite le s suho ali rahlo
navlaženo krpo. Izjema:
– Posoda za prah/posoda za fini prah: ta dela čistite samo
z vodo in blagim sredstvom za pomivanje posode. Na
koncu ju skrbno posušite.
– Filter za fini prah: ne čistite njegove notranjosti. Zunanjo
stran filtra očistite pod tekočo hladno vodo. Ne
uporabite pomivalnega sredstva. Ne uporabljajte
nobenih koničastih ali ostrih predmetov ter ščetk. Filter
31
sl - Varnostna navodila in opozorila
za fini prah po čiščenju pustite najmanj 24 ur na zraku,
da se posuši. Šele nato ga vstavite nazaj v posodo za
fini prah.
– Predfilter/okvir filtra: ta dela očistite pod tekočo hladno
vodo. Ne uporabite pomivalnega sredstva. Ne
uporabljajte nobenih ostrih ali koničastih predmetov. Po
čiščenju dela skrbno posušite.
Pravilna uporaba
Sesalnika ne smete uporabiti brez posode za prah,
predfiltra, posode za fini prah in filtra za fini prah.
S sesalnikom ne smete sesati gorečih ali žarečih
predmetov, kot so cigarete ali navidez ugasel pepel oz.
oglje.
S sesalnikom ne sesajte tekočin ali vlažne umazanije.
Mokro očiščene preproge ali preproge in tekstilne talne
obloge, na katere ste nanesli čistilno peno, pustite, da se
popolnoma posušijo, preden jih posesate.
S sesalnikom ne smete sesati prahu barv za tiskalnike in
fotokopirne stroje (tonerjev)! Barva, ki se uporablja v
tovrstnih napravah, je lahko električno prevodna.
Ne sesajte nobenih lahko vnetljivih ali eksplozivnih snovi
ali plinov in ne sesajte prostorov, v katerih so shranjene
tovrstne snovi.
Preprečite, da bi sesalni tok prišel v bližino glave.
Pomembno pri rokovanju z baterijo (pri modelih z
ročajem z daljinskim upravljanjem):
– Baterije ne smete kratko spojiti, polniti ali vreči v ogenj.
32
sl - Varnostna navodila in opozorila
– Odstranjevanje baterije: Baterijo vzemite iz ročaja in jo
odvrzite v ustrezni zabojnik za nevarne odpadke. Baterij
ne smete odvreči med gospodinjske odpadke.
Oprema
Med sesanjem s turbo krtačo Miele ne segajte v vrteče
se valje krtače.
Če med sesanjem na ročaju ni nameščen noben
nastavek, pazite, da ročaj ni poškodovan.
Uporabljajte samo opremo z logotipom „ORIGINAL
Miele“. Samo v tem primeru lahko proizvajalec jamči za
varno uporabo sesalnika.
Podjetje Miele ne prevzema odgovornosti za škodo, ki je
posledica nepravilne uporabe, napačnega upravljanja ali
neupoštevanja varnostnih navodil in opozoril.
33
sl - Opis aparata
34
sl - Opis aparata
a
Gibljiva sesalna cev
b
Nosilni ročaj sesalnika
c
Nožna tipka za navijanje kabla
d
Tipka ComfortClean
e
Priključni kabel
f
Nastavek za oblazinjeno pohištvo
g
Posoda za fini prah s filtrom za fini prah
h
Kolesca *
i
Ozki nastavek
j
Sistem Park za premore med sesanjem
k
Vrtljivi regulator / pri modelih z ročajem z daljinskim upravljanjem: prikazovalnik
l
Nožna tipka za vklop/izklop
m
Nosilni ročaj posode za prah
n
Okvir filtra
o
Posoda za prah
p
Predfilter
q
Ročaj predfiltra
r
Tipka za sprostitev posode za prah
s
Talni nastavek *
t
Tipka za sprostitev
u
Teleskopska cev Comfort
v
Element za sprostitev teleskopske cevi Comfort
w
Svetleča dioda *
x
Tipka „stanje pripravljenosti“ za kratke premore med sesanjem *
y
Tipki +/- za nastavitev sesalne moči *
z
Ročaj (nekateri modeli z režo za zrak) *
Spodnja stran – sistem Park za shranjevanje (ni prikazan na sliki)
* Pri nekaterih modelih sesalnikov teh delov opreme ni ali so lahko drugačni od
prikazanih.
35
sl - Vaš prispevek k varovanju okolja
Odstranjevanje embalaže
Embalaža ščiti aparat pred poškodbami
med transportom. Embalažni materiali
so skrbno izbrani glede na ekološko
sprejemljivost in tehnike odstranjevanja,
zato jih je mogoče reciklirati.
Z vračanjem embalaže v obtok
materialov poskrbite za prihranek
surovin in zmanjšanje količine
odpadkov.
Odstranjevanje starega
aparata
Preden stari aparat odstranite, iz njega
vzemite filter za fini prah in ga odvrzite
med gospodinjske odpadke.
Električna in elektronska oprema
pogosto vsebuje še uporabne materiale.
Vsebuje tudi določene snovi, zmesi in
sestavne dele, ki so potrebni za njeno
delovanje in varnost. Vse navedeno pa
lahko v navadnih gospodinjskih
odpadkih ali ob nepravilnem ravnanju
predstavlja nevarnost za zdravje ljudi in
za okolje. Svojega starega aparata zato
ne odvrzite med gospodinjske odpadke.
Namesto tega poskrbite za odvoz v
uradne lokalne centre za zbiranje in
prevzem električne in elektronske
opreme, kjer bodo poskrbeli za
morebitno reciklažo, ali pa aparat
odpeljite k svojemu trgovcu oziroma na
podjetje Miele. Za izbris morebitnih
osebnih podatkov, shranjenih v aparatu,
ki ga boste odstranili, ste po zakonu
odgovorni sami. Prosimo vas, da do
odvoza starega aparata poskrbite za
varnost otrok.
36
sl - Vaš prispevek k varovanju okolja
3E&G+J
Vračilo starih baterij in
akumulatorjev
Električni in elektronski aparati pogosto
vsebujejo baterije in akumulatorje, ki
tudi po uporabi ne sodijo med
gospodinjske odpadke. Po zakonu
morate stare baterije in akumulatorje, ki
niso fiksno zaprti v aparate, odstraniti iz
naprav in jih odnesti na ustrezna zbirna
mesta (npr. v trgovinah), kjer jih lahko
brezplačno oddate. Baterije in
akumulatorji lahko vsebujejo snovi, ki so
škodljive za zdravje ljudi in za okolje.
Oznaka baterije oz. akumulatorja podaja
nadaljnja opozorila. Prečrtan zabojnik
pomeni, da baterije in akumulatorji v
nobenem primeru ne sodijo med
gospodinjske odpadke. Če je prečrtani
zabojnik označen z enim ali več
kemijskimi simboli, vsebujejo svinec
(Pb), kadmij (Cd) in/ali živo srebro (Hg).
Stare baterije in akumulatorji vsebujejo
pomembne surovine in jih je mogoče
predelati. Ločeno zbiranje starih baterij
in akumulatorjev olajša ravnanje z njimi
in reciklažo.
37
sl
Opomba glede evropskih
Uredb (EU) št. 665/2013 in (EU)
št. 666/2013
Ta sesalnik je gospodinjski sesalnik in je
skladno z navedenima uredbama
razvrščen kot univerzalni sesalnik.
Ta navodila za uporabo, pripadajoči
podatkovna kartica in spletna verzija
energijske nalepke so na voljo za
prenos na spletni strani podjetja Miele
na www.miele.com.
Letna poraba energije, ki je navedena
na podatkovni kartici in energijski
nalepki, predstavlja predvideno letno
porabo energije (kWh na leto) na
podlagi 50 postopkov čiščenja.
Dejanska poraba energije je odvisna od
uporabe sesalnika v praksi.
Vsi preizkusi in izračuni, ki jih določata
zgornji uredbi, so bili izvedeni skladno z
naslednjimi, vsakokrat veljavnimi,
harmoniziranimi standardi z
upoštevanjem smernic Evropske
komisije, objavljenih k uredbam
septembra 2014:
a) EN 60312-1 Sesalniki za uporabo v
gospodinjstvu – 1. del: Sesalniki za
suho čiščenje – Metode za merjenje
lastnosti
b) EN 60704-2-1 Gospodinjski in
podobni električni aparati – Postopek
preskušanja za ugotavljanje zvočnega
hrupa v zraku – 2-1. del: Posebne
zahteve za sesalnike prahu
c) EN 60335-2-2 Gospodinjski in
podobni električni aparati – Varnost –
2-2. del: Posebne zahteve za sesalnike
prahu in aparate za čiščenje s sesanjem
vode
Nekateri izmed talnih nastavkov in delov
pribora, ki so priloženi sesalniku, niso
namenjeni za intenzivno čiščenje
preprog ali trdih tal, kakršno je opisano
v uredbah. Za določanje vrednosti so
bili uporabljeni naslednji talni nastavki in
nastavitve:
Za porabo energije in razrede
učinkovitosti čiščenja na preprogah in
trdih tleh ter vrednost hrupa na
preprogah je bil uporabljen preklopni
talni nastavek v nastavitvi za preproge
(pritisnite nožno tipko ).
Če je vašemu sesalniku serijsko priložen
nastavek za trda tla SRD, je bil za zgoraj
navedene vrednosti uporabljen ta
nastavek, ki je bil razvit posebej za
čiščenje trdih tal.
Podatki na podatkovnih karticah in
energijskih nalepkah se nanašajo
izključno na navedene kombinacije in
nastavitve talnih nastavkov na različnih
talnih oblogah.
Napotki na slike
Slike, ki so navedene v naslednjih
poglavjih, najdete na koncu teh
navodil za uporabo.
Pred uporabo
Priklop gibljive sesalne cevi (slika 01)
Nastavek sesalne cevi vstavite v
sesalno odprtino aparata, tako da se
slišno zaskoči.
38
sl
Snemanje gibljive sesalne cevi
(slika 02)
Pritisnite tipki za sprostitev na obeh
straneh nastavka sesalne cevi in ga
izvlecite iz sesalne odprtine.
Sestavljanje gibljive sesalne cevi in
ročaja (slika 03)
Sesalno cev vstavite v ročaj, tako da
se slišno zaskoči.
Sestavljanje ročaja in teleskopske
sesalne cevi (slika 04)
Ročaj vstavite v sesalno cev, tako da
se slišno zaskoči. Pri tem si
pomagajte z oznakama na obeh delih.
Če želite dela ločiti, pritisnite tipko za
sprostitev in z rahlim obratom
izvlecite ročaj iz sesalne cevi.
Nastavitev teleskopske cevi (slika 05)
Teleskopska cev je sestavljena iz dveh
cevi, ki ju lahko potisnete eno v drugo in
zopet izvlečete, da nastavite dolžino
cevi, ki vam omogoča najbolj udobno
sesanje.
Ta sesalnik je namenjen za
vsakodnevno sesanje preprog, tekstilnih
talnih oblog in neobčutljivih trdih tal.
Za druge talne obloge ali za posebne
vrste uporabe so v ponudbi izdelkov
Miele za nego tal na voljo ustrezni talni
nastavki, krtače in kompleti (glejte
poglavje „Dodatna oprema“).
Priporočamo vam, da vedno
upoštevate navodila za čiščenje in
nego, ki jih navaja proizvajalec talne
obloge.
Pri sesanju preprog in tekstilnih talnih
oblog morajo biti ščetine ugreznjene v
nastavek:
Pritisnite nožno tipko .
Pri sesanju neobčutljivih, gladkih trdih
talnih oblog in tal z globokimi fugami
morajo biti ščetine spuščene iz
nastavka:
Pritisnite nožno tipko .
Zadržite nastavek za sprostitev in
prilagodite dolžino teleskopske cevi.
Sestavljanje teleskopske cevi in
preklopnega talnega nastavka
(slika 06)
Teleskopsko cev vstavite v talni
nastavek tako, da jo vrtite levo in
desno, dokler se slišno ne zaskoči.
Če želite dela ločiti, pritisnite tipko za
sprostitev in z rahlim obratom
izvlecite teleskopsko cev iz talnega
nastavka.
Če se vam zdi, da morate preklopni
nastavek potiskati s preveliko silo,
zmanjšajte sesalno moč, dokler ga z
lahkoto ne premikate po površini tal
(glejte poglavje „Uporaba – Izbira
sesalne moči“).
Uporaba ozkega nastavka SRD
(odvisno od modela)
Priporočamo vam, da vedno
upoštevate navodila za čiščenje in
nego, ki jih navaja proizvajalec talne
obloge.
39
sl
Ozki nastavek je posebej primeren za
sesanje tal z globokimi fugami in
režami, kot so starinski ladijski podi.
Uporaba priloženega pribora
(slika 10)
Ozki nastavek
za sesanje prahu iz gub, rež in
kotov
Nastavek za oblazinjeno
pohištvo
za sesanje oblazinjenega pohištva,
posteljnih vložkov, blazin, zaves
ipd.
Sesalni čopič z naravnimi
ščetinami,
priložen posebej
(odvisno od modela)
za sesanje profilov, okrašenih,
izrezljanih ali posebej občutljivih
predmetov ipd. Glavo čopiča lahko
po želji obračate in jo tako
optimalno prilagodite površini, ki jo
sesate.
Ozki nastavek in nastavek za
oblazinjeno pohištvo sta v ležiščih na
hrbtni strani sesalnika.
Nekateri modeli so serijsko opremljeni s
turbo krtačo, ki ni prikazana na sliki.
Tem sesalnikom so priložena ločena
navodila za uporabo turbo krtače.
Pritisnite tipko za sprostitev
sesalnega čopiča in le-tega potisnite
preko vodila, tako da se občutno
zaskoči.
Ko končate s sesanjem, pritisnite
tipko za sprostitev in sesalni čopič
ponovno potisnite nazaj v izhodiščni
položaj, tako da se zaskoči.
Preklopni talni nastavek (slika 12)
Primeren je tudi za sesanje stopnic.
Iz varnostnih razlogov stopnice
sesajte od spodaj navzgor.
Uporaba
Izvlek priključnega kabla (slika 13)
Izvlecite kabel do želene dolžine.
Omrežni vtič vstavite v vtičnico.
Če sesalnik uporabljate dlje kot
30 minut, morate priključni kabel
povsem izvleči iz njega. V
nasprotnem primeru obstaja
nevarnost pregretja in poškodbe
kabla.
Navijanje priključnega kabla (slika 14)
Izvlecite vtič iz omrežne vtičnice.
Na kratko pritisnite nožno tipko za
navijanje kabla.
Sesalni čopič na ročaju Eco Comfort
(slika 11)
Nekateri modeli so opremljeni z ročajem
Eco Comfort.
Sesalni čopič je namenjen sesanju
neobčutljivih površin, npr. tipkovnic, ali
za sesanje drobtin.
40
Priključni kabel se v celoti navije v
aparat.
sl
Če želite, da se kabel ne navije do
konca, lahko to funkcijo dezaktivirate.
V ta namen priključni kabel med
navijanjem držite v roki in ga na kratko
povlecite, ko želite, da se navijanje
konča.
Vklop in izklop (slika 15)
Z nogo pritisnite tipko za vklop/izklop
.
Izbira sesalne moči
Sesalno moč sesalnika lahko prilagodite
trenutni situaciji sesanja. Z
zmanjšanjem sesalne moči se zmanjša
tudi potisna moč talnega nastavka.
Na sesalniku so označeni simboli, ki
kažejo primere priporočene uporabe
posameznih sesalnih moči.
Zavese, tkanine
Kakovostne velurne preproge,
male preproge in tekači
Preproge in tekstilne talne obloge
z zankami
Trda tla, močno umazane
preproge in tekstilne talne obloge
(tudi za čiščenje blazin in
vzmetnic z nastavkom za
oblazinjeno pohištvo)
Če uporabljate preklopni nastavek in
se vam zdi, da ga morate potiskati s
preveliko silo, zmanjšajte sesalno
moč, dokler ga z lahkoto ne
premikate po površini tal.
Odvisno od modela je vaš sesalnik
opremljen z enim izmed naslednjih
sistemov za nastavitev sesalne moči:
– Vrtljivi regulator
– Ročaj z daljinskim upravljanjem
Vrtljivi regulator (slika 16)
Vrtljivi regulator zavrtite na želeno
stopnjo moči.
Ročaj z daljinskim upravljanjem
(slika 17)
Po vklopu sesalnika z nožno tipko za
vklop/izklop na prikazovalniku utripa
stopnja moči .
Pritisnite tipko „stanje pripravljenosti“
na ročaju.
Na prikazovalniku sveti stopnja moči
.
Ko sesalnik prvič vklopite, se vklopi na
tej najvišji stopnji moči.
Ob vsaki naslednji uporabi se sesalnik
vklopi z nazadnje izbrano stopnjo moči.
Ta utripa.
Če želite večjo sesalno moč, pritisnite
tipko + na ročaju.
Če želite manjšo sesalno moč,
pritisnite tipko - na ročaju.
Odpiranje reže za zrak (slika 18)
(ni na voljo pri modelih z ročajem z
daljinskim upravljanjem in ročajem Eco
Comfort)
Sesalno moč lahko začasno zmanjšate,
npr. če želite preprečiti, da bi se
nastavek sesalnika prisesal na tekstilno
talno oblogo.
Režo za zrak na ročaju odprite le
toliko, da lahko talni nastavek brez
težav pomikate po površini.
41
sl
Z odpiranjem reže za zrak se zmanjša
sila, s katero potiskate sesalni nastavek.
Med sesanjem
Med sesanjem vlecite sesalnik za
seboj kot sani. Če sesate npr.
stopnice ali zavese, ga lahko
uporabljate tudi v pokončnem
položaju.
Pri sesanju – predvsem finega
prahu, kot je prah, ki nastaja med
vrtanjem, pesek, mavčni prah, moka
ipd. – je normalen pojav, da pride do
elektrostatičnega naboja, ki se lahko
v določenih situacijah razelektri. Da
se izognete neprijetnemu učinku
elektrostatične razelektritve, je na
spodnji strani ročaja vdelan kovinski
trak, ki odvaja statično elektriko.
Pazite, da se vaša roka med
sesanjem ves čas dotika tega
kovinskega traku. Če je vaš sesalnik
opremljen z ročajem Eco Comfort,
pazite, da vaša roka ves čas objema
zgornji, ukrivljeni del ročaja, saj je
tam vdelan element za odvajanje
statične elektrike (slika 19, 20 + 21).
Če posesate večjo količino prahu
naenkrat, morate v premorih ali na
koncu čiščenja ročno zagnati funkcijo
samočiščenja ComfortClean. Tako bo
sesalnik takoj spet dosegel svoj
najboljši mogoč rezultat čiščenja (glejte
poglavje „Vzdrževanje – Ročni zagon
funkcije samočiščenja ComfortClean“).
Prekinitev delovanja (slika 17)
(pri modelih z ročajem z daljinskim
upravljanjem)
V kratkih premorih med sesanjem lahko
delovanje sesalnika prekinete.
42
Pritisnite tipko „stanje pripravljenosti“
na ročaju.
Sesalnika ne smete pustiti v
stanju pripravljenosti dolgo časa,
temveč le za kratke premore med
sesanjem. Nevarnost okvare.
Ob vsakem pritisku na tipko na ročaju z
daljinskim upravljanjem zasveti svetleča
dioda.
Po prekinitvi delovanja so na voljo
naslednje možnosti:
Če ponovno pritisnete tipko „stanje
pripravljenosti“ , se sesalnik vklopi
z nazadnje izbrano stopnjo moči.
Če pritisnete tipko +, se sesalnik
vklopi z najvišjo stopnjo moči.
Če pritisnete tipko -, se sesalnik
vklopi z najnižjo stopnjo moči.
Odlaganje, prenašanje in
shranjevanje
Sistem Park za premore med
sesanjem (slika 22)
Za kratke premore med sesanjem lahko
sesalno cev s talnim nastavkom udobno
odložite na sesalnik.
Zatič talnega nastavka zataknite v
sistem Park.
Če je sesalnik pri tem na nagnjeni
površini, npr. na klančini, dele
teleskopske cevi povsem sklopite.
Sistem Park za shranjevanje (slika 23)
Sesalnik po uporabi izklopite.
Izvlecite vtič iz omrežne vtičnice.
sl
Sesalnik postavite pokonci.
Priporočamo, da dele teleskopske
sesalne cevi povsem sklopite.
Zatič talnega nastavka zataknite od
zgoraj v držalo sesalne cevi.
Na ta način lahko sesalnik udobno
prenašate ali shranjujete.
Iz varnostnih razlogov sesalnika
ne dvigajte tako, da ga držite za ročaj
posode za prah.
Vzdrževanje
Pred vsakim vzdrževalnim delom
sesalnik izklopite in izvlecite vtič iz
omrežne vtičnice.
Praznjenje posode za prah
(slika 24 - 29)
Posodo za prah morate izprazniti
najpozneje takrat, ko prah v posodi
doseže oznako max.
Izvlecite ročaj posode za prah.
Posodo za prah izvlecite navzgor iz
sesalnika.
Vsebino lahko odvržete med
gospodinjske odpadke, pod pogojem,
da v njej ni umazanije, ki se je ne sme
odvreči med gospodinjske odpadke.
Posodo za prah držite tako nizko nad
košem za odpadke, da se bo
zvrtinčilo čim manj prahu.
Pritisnite rumeno tipko za sprostitev
na spodnjem delu posode za prah.
Loputa se odpre in prah pade iz
posode.
Zaprite loputo, tako da se občutno
zaskoči.
Posodo za prah vstavite od zgoraj
nazaj v sesalnik, tako da se občutno
zaskoči.
Potisnite ročaj navzdol.
Čiščenje posode za prah
Posodo za prah čistite po potrebi.
Očistite jo z vodo in blagim
sredstvom za pomivanje posode.
Na koncu posodo skrbno posušite.
Čiščenje okvirja za
filter(slika 30 + 31)
V posodi za prah je odstranljiv okvir za
filter. Če na njem opazite umazanijo, ga
očistite.
Izpraznjeno in odprto posodo za prah
položite na sprednjo stran.
Sprostite okvir za filter in ga
odstranite.
Izpraznite okvir za filter in ga očistite
pod tekočo hladno vodo.
Ne uporabite pomivalnega
sredstva!
Ne uporabljajte nobenih ostrih ali
koničastih predmetov!
Okvir na koncu skrbno posušite!
Suh okvir za filter vstavite v posodo
za prah, tako da se občutno zaskoči.
Čiščenje filtra za fini prah
Filter za fini prah je opremljen s funkcijo
samočiščenja. Ko je dosežena določena
stopnja umazanosti, se sesalnik
avtomatsko izklopi za pribl. 20 sekund
in izvede čiščenje filtra, ki ga lahko
43
sl
slišite.
Tipka ComfortClean na sesalniku sveti
rumeno.
Ročni zagon funkcije samočiščenja
ComfortClean (slika 32)
Če posesate večjo količino prahu
naenkrat, morate v premorih ali na
koncu čiščenja ročno zagnati funkcijo
samočiščenja ComfortClean. Tako bo
sesalnik takoj spet dosegel svoj
najboljši mogoč rezultat čiščenja.
Pritisnite tipko ComfortClean na
vklopljenem sesalniku in jo zadržite
najmanj dve sekundi.
Sesalnik se izklopi za pribl. 20 sekund
in izvede čiščenje filtra, ki ga lahko
slišite.
Tipka ComfortClean na sesalniku sveti
rumeno.
Sesalnik se nato ponovno vklopi z
nazadnje izbrano stopnjo moči.
Poleg tega vam priporočamo, da
posodo za fini prah enkrat do dvakrat
letno izpraznite in očistite (glejte
poglavje „Odprava motenj – Ročno
čiščenje filtra za fini prah“).
Zamenjava baterije v ročaju (slika 33)
Baterijo zamenjajte približno vsakih 18
mesecev. Pripravljeno imejte 3 V
baterijo (gumbasta baterija CR 2032).
Če je baterija izpraznjena ali če ni
vstavljena, lahko sesalnik kljub temu
uporabljate.
V ta namen vklopite sesalnik z nožno
tipko za vklop/izklop .
Na prikazovalniku sesalnika utripa
stopnja moči .
Pritisnite tipko ComfortClean na
sesalniku in jo zadržite vsaj štiri
sekunde(slika 32).
Tako lahko sesalnik še naprej
uporabljate, vendar izključno z
maksimalno sesalno močjo.
S križnim izvijačem odvijte pritrdilni
vijak pokrovčka in snemite
pokrovček.
Baterijo zamenjajte z novo. Pazite na
polariteto.
Ponovno namestite pokrovček in
privijte pritrdilni vijak.
Rabljeno baterijo odvrzite na ustrezno
zbirno mesto za nevarne odpadke.
Kdaj moramo zamenjati trakova za
dviganje vlaken?
(ni mogoče pri modelih s talnim
nastavkom EcoTeQ Plus)
Trakova za dviganje vlaken ob ustju
sesalne odprtine talnega nastavka lahko
zamenjate. Trakova za dviganje vlaken
zamenjajte, ko je njuna struktura (flor)
obrabljena.
Kako zamenjamo trakova za dviganje
vlaken? (slika 34 + 35)
S primernim orodjem, npr. z
izvijačem, privzdignite trakova za
dviganje vlaken iz ležišč.
Odstranite kolesce.
Nato odstranite nitke in lase, ponovno
namestite kolesce in zablokirajte os
kolesca.
Nadomestne dele lahko kupite pri
svojem prodajalcu z opremo Miele ali
na servisu Miele.
Čiščenje
Pred vsakim čiščenjem izklopite
sesalnik in izvlecite omrežni vtič.
Sesalnik in pribor
Sesalnik in plastične dele pribora lahko
čistite z običajnim čistilnim sredstvom
za plastične površine.
Upoštevajte posebne napotke za
čiščenje posode za prah in okvirja za
filter v poglavju „Vzdrževanje“ ter za
čiščenje filtra za fini prah, predfiltra in
posode za fini prah v poglavju
„Odprava motenj“.
sl
Ne uporabljajte abrazivnih
sredstev, sredstev za čiščenje stekla,
univerzalnih čistil ali negovalnih
sredstev z vsebnostjo olja!
Sesalnika ne smete nikoli
potopiti v vodo! Zaradi vlage v
sesalniku obstaja nevarnost
električnega udara.
45
sl
Kaj storiti, če...
Večino motenj in napak, ki se pojavijo med vsakdanjo uporabo aparata, lahko
odpravite sami. Tako lahko pogosto prihranite čas in denar, ker vam ni treba
poklicati servisne službe.
Naslednje tabele naj vam bodo v pomoč pri iskanju in odpravljanju vzrokov motenj
in napak.
TežavaVzrok in rešitev
Sesalnik se samodejno
izklopi.
Tipka ComfortClean
sveti rumeno.
Tipka ComfortClean
sveti rdeče.
Sesalnik se samodejno
preklopi na najnižjo
stopnjo moči.
Zmogljivost čiščenja je
slabša.
Omejevalnik temperature izklopi sesalnik, če se
preveč segreje. Do motnje lahko pride, če večji
predmet zamaši sesalne poti.
V tem primeru izklopite sesalnik (pritisnite nožno
tipko za vklop/izklop ) in izvlecite omrežni vtič iz
vtičnice.
Ko odpravite vzrok in počakate približno 20–30 minut,
se sesalnik toliko ohladi, da ga lahko ponovno
vklopite in uporabite.
Sesalnik izvaja avtomatsko čiščenje, ki ga lahko
slišite.
Počakajte približno 20 sekund, da se čiščenje
zaključi.
Posoda za prah je polna.
Izpraznite posodo za prah.
Predfilter je umazan.
Očistite predfilter (glejte poglavje „Odprava motenj
– Čiščenje predfiltra“).
Filter za fini prah je umazan.
Očistite filter za fini prah ob naslednji priložnosti
(glejte poglavje „Odprava motenj – Ročno čiščenje
filtra za fini prah“).
Predfilter je umazan.
Očistite predfilter (glejte poglavje „Odprava motenj
– Čiščenje predfiltra“).
Posoda za fini prah je polna.
Izpraznite in očistite posodo za fini prah ob
naslednji priložnosti (glejte poglavje „Odprava
motenj – Ročno čiščenje filtra za fini prah“).
46
sl
Odprava motenj
Pred vsakim odpravljanjem
motenj sesalnik izklopite in izvlecite
vtič iz omrežne vtičnice.
Očistite predfilter.(slika 37 + 38)
Na hrbtni strani posode za prah je
nameščen predfilter.
Če na njem opazite umazanijo, ga
očistite.
Odstranite posodo za prah.
Sprostite ročaj predfiltra in le-tega
odstranite.
Predfilter očistite pod tekočo hladno
vodo.
Ne uporabite pomivalnega
sredstva!
Ne uporabljajte nobenih ostrih ali
koničastih predmetov!
Predfilter na koncu skrbno posušite!
Suh predfilter vstavite nazaj v posodo
za prah in zaprite njegov ročaj.
Posodo za prah namestite nazaj v
sesalnik.
Ročno čiščenje filtra za fini
prah(slika 39 - 44)
Čiščenje načrtujte tako, da bo na voljo
24 ur časa za sušenje.
Odstranite posodo za prah.
Posodo za fini prah sprostite v smeri
puščice in jo odstranite.
Skozi odprtino na zgornji strani
posode za fini prah nalijte malo vode.
Tako se bo prah v notranjosti združil.
Izlijte vodo skozi odprtino.
Sprostite zgornji del, tako da oznaka
kaže na simbol .
Filter za fini prah previdno odstranite
navzgor iz posode za fini prah.
Zunanjo stran filtra za fini prah očistite
pod tekočo hladno vodo.
Ne čistite njegove notranjosti!
Ne uporabite pomivalnega sredstva!
Ne uporabljajte nobenih koničastih ali
ostrih predmetov ter ščetk!
Filter za fini prah po čiščenju pustite
najmanj 24 ur na zraku, da se posuši!
Posodo za fini prah očistite z vodo in
blagim sredstvom za pomivanje
posode.
Posodo za fini prah skrbno posušite.
Suh filter za fini prah vstavite v suho
posodo za fini prah tako, da oznaka
kaže na simbol .
Zaprite zgornji del, tako da oznaka
kaže na simbol .
Posodo za fini prah vstavite v sesalnik
in jo blokirajte.
Posodo za prah namestite nazaj v
sesalnik.
Servisna služba
Kontakt v primeru motenj
Če motnje ne morete odpraviti sami, se
obrnite na svojega trgovca z opremo
Miele ali na servis Miele.
Posodo za fini prah rahlo zasukajte
sem in tja.
47
sl
Telefonska številka servisne službe
Miele je navedena na koncu tega
dokumenta.
Garancija
Garancijska doba je 2 leti.
Podrobnejše informacije o garancijskih
pogojih v vaši državi lahko dobite na
servisu Miele.
Dodatna oprema
Priporočamo vam, da vedno
upoštevate navodila za čiščenje in
nego, ki jih navaja proizvajalec talne
obloge.
Priporočamo vam, da uporabljate
dele opreme, na katerih je logotip
„ORIGINAL Miele“. V tem primeru
boste lahko prepričani, da bo
sesalna zmogljivost sesalnika
optimalno izkoriščena in doseženi
kar najboljši rezultati čiščenja.
Prosimo, upoštevajte, da garancija za
sesalnik ne pokriva motenj in škode
na aparatu, katerih primarni vzrok je
uporaba opreme, ki ni označena z
logotipom „ORIGINAL Miele“.
Kje lahko kupimo dele opreme?
Originalne dele opreme Miele lahko
naročite v spletni prodajalni Miele ali pa
jih kupite na servisu Miele oziroma v
trgovini z opremo Miele.
Originalne Mielejeve dele opreme
prepoznate po logotipu „Original Miele“
na embalaži.
Nekateri modeli so že serijsko
opremljeni z enim ali več deli pribora,
ki so navedeni v nadaljevanju.
Talni nastavki/krtače
Talni nastavek AllergoTeQ
(SBDH 285-3)
Za vsakodnevno higienično čiščenje
vseh talnih oblog. Med sesanjem je
učinek čiščenja viden prek barvnega
prikaza (semafor).
Za odstranjevanje vlaken in las iz
tekstilnih talnih oblog s kratkim florom.
Talna krtača Hardfloor Twister z
vrtljivim zglobom (SBB 300-3)
Za sesanje gladkih trdih talnih površin in
majhnih niš.
Talna krtača Parquet Twister z
vrtljivim zglobom (SBB 300-3)
Z naravnimi ščetinami, za sesanje
gladkih trdih talnih površin in majhnih
niš.
Talna krtača Parquet Twister XL z
vrtljivim zglobom (SBB 400-3)
Z naravnimi ščetinami, za hitro sesanje
velikih površin gladkih trdih tal in
majhnih niš.
48
sl
Drugo
Kovček s priborom MicroSet
(SMC 20)
Pribor za čiščenje manjših predmetov in
težko dostopnih mest, kot so avdio
naprave, tipkovnice ali modelarski
izdelki.
Ročna turbo krtača Turbo XS
(STB 20)
Za sesanje oblazinjenega pohištva,
posteljnih vložkov in avtomobilskih
sedežev.
Univerzalna krtača (SUB 20)
Za sesanje knjig, polic ipd.
Krtača za radiatorje (SHB 30)
Za sesanje prahu z reber radiatorjev,
ozkih regalov ali rež.
Nastavek za čiščenje vzmetnic
(SMD 10)
Za udobno sesanje posteljnih vložkov in
oblazinjenega pohištva ter njihovih rež.
Fleksibilni podaljšek cevi
(SFS 20)
(ni uporaben pri modelih z ročajem Eco
Comfort)
Za podaljšanje sesalne cevi za pribl. 1,5
m.
Ozki nastavek, 300 mm (SFD 10)
Izjemno dolg ozki nastavek za sesanje
prahu iz gub, rež in kotov.
Ozki nastavek, 560 mm (SFD 20)
Fleksibilen ozki nastavek za sesanje
težko dostopnih mest.
Nastavek za oblazinjeno pohištvo,
190 mm (SPD 10)
Izjemno širok nastavek za sesanje
oblazinjenega pohištva, posteljnih
vložkov in blazin.
49
sl
Tehnični podatki
(za modele z ročajem z daljinskim upravljanjem)
Frekvenčno območje433,05MHz–434,79MHz
Maksimalna moč oddajanja< 10µW
Izjava o skladnosti
Podjetje Miele potrjuje, da je ta talni sesalnik skladen z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo ES-izjave o skladnosti je dostopno na spletnem naslovu:
– www.miele.si – Izdelki > poiščite želeni izdelek > Datoteke za prenos ali
– www.miele.si/gospodinjski/iskanje-informacij-385.htm (Servis > Iskanje
informacij > Navodila za uporabo), nato vnesite ime izdelka ali tovarniško
številko.
50
sl - Garancija
Miele Slovenija kupcu priznava – poleg garancijskih pravic, ki so za prodajalca po zakonu obvezne, in
brez omejitve le-teh – pravice v skladu z naslednjo garancijsko obveznostjo za nove aparate:
I Trajanje in začetek garancije
1. Garancija velja za naslednje časovno obdobje:
a) 24 mesecev za gospodinjske aparate ob uporabi v skladu s predpisi
b) 12 mesecev za profesionalne stroje ob uporabi v skladu s predpisi
2. Garancijski rok začne teči z datumom, ki je naveden na računu za aparat.
Garancijske storitve in dobave nadomestnih delov na podlagi garancije ne vplivajo na podaljšanje
garancijske dobe.
II Pogoji garancije
1. Aparat je nabavil pooblaščen trgovec ali neposredno podjetje Miele v državi članici EU, Švici ali
Norveški in je tam tudi postavljen.
2. Na zahtevo serviserja je treba predložiti garancijsko dokazilo (račun ali izpolnjen garancijski list).
III Vsebina in obseg garancije
1. Napake na aparatu bodo brezplačno odpravljene v določenem roku po tem, ko jih uporabnik
sporoči, bodisi s popravilom bodisi z zamenjavo pokvarjenih delov. Za to potrebne stroške, npr. za
transport, potne stroške, stroške dela in nadomestnih delov, bo krilo podjetje Miele Slovenija.
Zamenjani deli ali aparati preidejo v last podjetja Miele Slovenija.
2. Garancija ne zajema nobenih drugih odškodninskih zahtevkov zoper podjetje Miele Slovenija, razen
če servis, ki ga je pooblastilo podjetje Miele Slovenija, ravna namerno ali hudo malomarno.
3. Dobava potrošnega materiala in pribora ni zajeta v garanciji.
IV Omejitve garancije
Garancija ne pokriva napak ali motenj, ki so posledica:
1. napačne postavitve ali inštalacije, npr. neupoštevanja veljavnih varnostnih predpisov ali pisnih
navodil za uporabo, inštalacijo in montažo
2. uporabe, ki ni skladna s predpisi, oziroma nepravilnega upravljanja ali obremenitve, kot je npr.
uporaba neprimernih pralnih/pomivalnih sredstev ali kemikalij
3. nakupa aparata v drugi državi članici EU, Švici ali na Norveškem, ki je zaradi posebnih tehničnih
specifikacij neuporaben ali je uporaben le z omejitvami
4. zunanjih vplivov, kot so poškodbe med transportom, poškodbe zaradi sunkov ali udarcev, škoda
zaradi vremenskih vplivov ali drugih naravnih pojavov
5. popravil in sprememb, ki jih ne izvede osebje servisa, ki ga je za ta dela pooblastilo in posebej
izšolalo podjetje Miele
6. uporabe neoriginalnih nadomestnih delov in opreme, ki je ni posebej odobrilo podjetje Miele
7. loma stekla in pregorelih žarnic
8. nihanj električnega toka in napetosti, ki niso znotraj tolerančnih meja, ki jih navaja proizvajalec
9. neupoštevanja napotkov glede vzdrževalnih del in čiščenja, navedenih v navodilih za uporabo
V Varovanje podatkov
Osebni podatki se bodo uporabili izključno za namene obdelave naročil in za morebitni garancijski
postopek, pri čemer se bodo upoštevali okvirni pogoji, ki jih določa zakon o varovanju podatkov.