Miele Blizzard CX1 User manual [hr]

hr Upute za uporabu Usisavač sl Navodila za uporabo Sesalnik
HS16
M.-Nr. 10 538 890
hr ........................................................................................................................ 4
sl ......................................................................................................................... 28
2
hr - Sadržaj
Sigurnosne napomene i upozorenja....................................................................4
Opis uređaja......................................................................................................... 10
Vaš doprinos zaštiti okoliša................................................................................ 12
Napomena za europske norme (EU) br. 665/2013 i (EU) br. 666/2013 ............ 14
Slikovni prikazi..................................................................................................... 14
Prije uporabe........................................................................................................14
Uporaba pribora .................................................................................................... 16
Uporaba................................................................................................................ 16
Odlaganje, prenošenje i čuvanje........................................................................ 18
Održavanje ........................................................................................................... 19
Pražnjenje spremnika za prašinu.......................................................................... 19
Čišćenje spremnika za prašinu.............................................................................. 19
Čišćenje okvira filtra ............................................................................................. 19
Čišćenje filtra za finu prašinu................................................................................. 19
Ručno pokretanje funkcije samočišćenja ComfortClean ..................................... 20
Promjena baterija na dršci s upravljanjem ............................................................ 20
Kada treba zamijeniti podizače niti? ..................................................................... 20
Kako zamijeniti podizače niti? .............................................................................. 20
Čišćenje valjka AllTeQ podnog nastavka ............................................................. 20
Čišćenje................................................................................................................ 21
Što učiniti, ako .................................................................................................... 22
Uklanjanje smetnji...............................................................................................23
Čišćenje predfiltra................................................................................................. 23
Ručno čišćenje filtra za finu prašinu..................................................................... 23
Servis.................................................................................................................... 24
Kontakt u slučaju smetnji ...................................................................................... 24
Jamstvo................................................................................................................. 24
Dodatni pribor...................................................................................................... 24
Tehnički podaci.................................................................................................... 26
Izjava o sukladnosti............................................................................................. 26
hr - Sigurnosne napomene i upozorenja
Ovaj usisavač odgovara propisanim sigurnosnim odred­bama. Neprikladna uporaba može dovesti do materijalne štete te je opasna za ljude.
Prije prve uporabe usisavača pročitajte upute za upora­bu. U njima se nalaze važne napomene o sigurnosti, upo­rabi i održavanju usisavača. Na taj način štitite sebe i druge te izbjegavate oštećenja.
Sačuvajte ove upute za uporabu i predajte ih eventual­nom budućem vlasniku uređaja.
Nakon svake uporabe, prije promjene dodatne opreme i prije svakog čišćenja/održavanja isključite usisavač. Izvu­cite utikač iz utičnice.
Namjenska uporaba
Ovaj usisavač predviđen je za uporabu u kućanstvima i
kućanstvu sličnim okruženjima.
Ovaj usisavač prikladan je za svakodnevno usisavanje
tepiha, tapisona i ne osjetljivih tvrdih podova.
Ovaj usisavač nije namijenjen korištenju na otvorenom.Ovaj usisavač namijenjen je uporabi na visini do 4000 m
nadmorske visine.
Usisavač koristite isključivo za usisavanje suhe prašine.
Usisavačem ne smijete usisavati ljude niti životinje. Drugi načini uporabe, preinake i modifikacije uređaja nisu dozvol­jeni.
4
hr - Sigurnosne napomene i upozorenja
Osobe koje zbog svog fizičkog, senzornog ili duševnog
stanja ili nedostatka iskustva ili neznanja nisu u stanju si­gurno rukovati ovim usisavačem ne smiju ga upotrebljavati bez nadzora ili uputa odgovorne osobe.
Djeca u kućanstvu
Opasnost od gušenja! Igrajući se s ambalažom (primjeri-
ce folijom) djeca se u istu mogu zamotati ili ju navući preko glave i ugušiti se. Držite ambalažu izvan dosega djece.
Djeca mlađa od osam godina ne smiju biti u blizini usisa-
vača, osim kad su pod stalnim nadzorom.
Djeca starija od osam godina usisavač smiju koristiti bez
nadzora samo ukoliko im je rukovanje objašnjeno tako da njime mogu sigurno upravljati. Djeca moraju biti sposobna prepoznati opasnosti pogrešnog upravljanja uređajem.
Djeca ne smiju čistiti ni održavati usisavač bez nadzora.Nadgledajte djecu koja se zadržavaju u blizini usisavača.
Nemojte djeci dopustiti da se igraju s usisavačem.
Za modele s drškom s daljinskim upravljanjem: baterije
nisu za dječje ruke.
Tehnička sigurnost
Prije uporabe prekontrolirajte imaju li usisavač i svi ostali
dijelovi vidljivih oštećenja. Nemojte koristiti oštećeni usisa­vač.
5
hr - Sigurnosne napomene i upozorenja
Usporedite priključne podatke na tipskoj naljepnici usi-
savača (mrežni napon i frekvenciju) s podacima vaše električne mreže. Podaci se moraju bezuvjetno podudarati. Usisavač je bez izmjena prikladan za rad s 50 Hz ili 60 Hz.
Priključna mrežna utičnica mora biti osigurana osigu-
račem jačine 16 A ili 10 A.
Pouzdana i sigurna uporaba ovog usisavača jamči se sa-
mo kad je usisavač priključen na javnu strujnu mrežu.
Popravak usisavača tijekom jamstvenog roka smije vršiti
jedino stručnjak kojeg je ovlastio proizvođač, inače se kod eventualnih budućih problema jamstvo neće priznati.
Priključni kabel ne upotrebljavajte za nošenje usisavača i
utikač nemojte izvlačiti iz utičnice tako da povlačite za ka­bel. Priključni kabel nemojte povlačiti preko oštrih rubova i nemojte ga prignječiti. Nemojte učestalo prelaziti usisa­vačem preko kabela. Priključni kabel, mrežni utikač i utični­ca mogu se oštetiti i ugroziti vašu sigurnost.
Usisavač nemojte koristiti ako je priključni kabel oš-
tećen. Zamijenite oštećeni priključni kabel samo u komple­tu s bubnjem kabla. Iz sigurnosnih razloga zamjenu smiju obavljati samo ovlaštene osobe ili Miele servis.
6
hr - Sigurnosne napomene i upozorenja
Prilikom usisavanja - prije svega sitne prašine, kao što je
prašina pri bušenju, pijesak, gips, brašno, itd. - dolazi do prirodnih elektrostatičkih punjenja, koja se mogu isprazniti. Kako bi se izbjeglo neugodno djelovanje elektrostatičkih punjenja na donjoj strani ručke ugrađena je metalna nit koja sprječava stvaranje elektriciteta. Pri usisavanju obrati­te pozornost da rukom neprestano dodirujete tu metalnu nit. Ako je Vaš usisavač opremljen ručkom Eco Comfort pa­zite da Vaša ruka uvijek obuhvaća gornji, savinuti dio drš­ke, jer je u njega ugrađena metalna nit koja sprječava stva­ranje elektriciteta.
Popravke prepustite isključivo stručnom osoblju.
Nestručni popravci mogu predstavljati opasnost za korisni­ka.
Samo uporabom originalnih zamjenskih dijelova Miele
može jamčiti ispunjavanje sigurnosnih zahtjeva. Neispravni dijelovi smiju se zamijeniti isključivo takvim dijelovima.
Čišćenje
Usisavač ni njegov pribor nemojte uranjati u vodu.Usisavač i pribor čistite samo suhom ili blago navlažen-
om krpom. Iznimka:
– Spremnik za prašinu/spremnik za finu prašinu: ove dijel-
ove čistite samo vodom i blagim sredstvom za pranje. Potom ih pažljivo osušite.
– Filtar za finu prašinu: filtar za finu prašinu ne čistite iznut-
ra. Vanjsku stranu operite pod tekućom, hladnom vo­dom. Ne koristite sredstvo za pranje. Ne koristite oštre ni šiljaste predmete niti filtar za finu prašinu nemojte četka-
7
hr - Sigurnosne napomene i upozorenja
ti. Filtar za finu prašinu nakon čišćenja ostavite barem 24 sata da se suši, prije no što ga vratite u spremnik za finu prašinu.
– Predfiltar/Okvir za filtar: Navedene dijelove operite pod
tekućom, hladnom vodom. Ne koristite sredstvo za pranje. Ne upotrebljavajte predmete oštrih rubova ili šil­jaste predmete. Ove dijelove nakon pranja pažljivo osušite.
Pravilna uporaba
Usisavač nemojte upotrebljavati bez spremnika za praši-
nu, predfiltra, spremnika za finu prašinu i filtra za finu praši­nu.
Nemojte usisavati goruće ili užarene predmete, primjeri-
ce opuške ili žeravicu, odnosno prividno ugašen pepeo ili ugljen.
Nemojte usisavati tekućine niti mokre nečistoće. Ostavi-
te mokre, oprane tepihe i podne obloge da se potpuno osuše prije usisavanja.
Nemojte usisavati prašinu od tonera. Toner koji se koristi
u pisačima i kopirnim uređajima može biti električki vodljiv.
Nemojte usisavati lako zapaljive ili eksplozivne materi-
jale, odnosno plinove, te nemojte usisavati na mjestima gdje se takvi materijali čuvaju.
Pazite da Vam zračna struja nije u blizini glave.Važno za postupanje s baterijama (kod modela s drškom
s daljinskim upravljanjem):
– Baterije nemojte spajati, puniti niti bacati u vatru.
8
hr - Sigurnosne napomene i upozorenja
– Zbrinjavanje baterija: Baterije izvadite iz drške s integ-
riranim daljinskim upravljanjem i zbrinite ih putem komu­nalnog sustava. Baterije ne bacajte u kućno smeće.
Pribor
Prilikom usisavanja s Miele turbo-četkom ne posežite ru-
kom prema valjku s četkama koji je u pokretu.
Prilikom usisavanja s drškom bez postavljenog do-
datnog pribora, pazite da drška nije oštećena.
Upotrebljavajte samo pribor s originalnim Miele logoti-
pom. Proizvođač samo u tom slučaju može jamčiti sigur­nost.
Miele ne preuzima odgovornost za štete uzrokovane neodgovarajućim korištenjem, pogrešnim rukovanjem te nepoštivanjem sigurnosnih napomena i upozorenja.
9
hr - Opis uređaja
10
hr - Opis uređaja
a
Usisno crijevo
b
Ručka za nošenje usisavača
c
Nožna tipka za namatanje kabela
d
Tipka ComfortClean
e
Priključni kabel
f
Nastavak za tapecirani namještaj
g
Spremnik za finu prašinu s filtrom za finu prašinu
h
Kotačići *
i
Uski nastavak
j
Sustav postavljanja usisavača u stankama tijekom usisavanja
k
Okretni regulator / za modele s drškom s upravljanjem: polje za prikaz
l
Nožna tipka za uključivanje/isključivanje
m
Ručka za nošenje spremnika za prašinu
n
Okvir filtra
o
Spremnik za prašinu
p
Predfiltar
q
Ručka predfiltra
r
Deblokada spremnika za prašinu
s
Podni nastavak *
t
Tipka za deblokadu
u
Comfort teleskopska cijev
v
Deblokada za Comfort teleskopsku cijev
w
LED *
x
Tipka standby za kratke stanke prilikom usisavanja *
y
Tipke + / - za podešavanje snage usisavanja *
z
Ručka (ovisno modelu, s regulatorom za smanjenje protoka zraka) *
Donja strana - Sustav postavljanja usisavača za pohranu (bez prikaza) * ovisno o modelu, oprema se kod Vašeg usisavača razlikuje, odnosno ne mora
postojati.
11
hr - Vaš doprinos zaštiti okoliša
Zbrinjavanje ambalaže
Ambalaža štiti uređaj od oštećenja tije­kom transporta. Ambalažni materijal odabran je imajući u vidu utjecaj na okoliš i mogućnost zbrinjavanja te se zato može reciklirati.
Recikliranjem ambalažnog materijala štede se sirovine i smanjuje nakupljanje otpada.
Zbrinjavanje dotrajalog uređaja
Prije zbrinjavanja starog uređaja izvadite filtar za finu prašinu i bacite ga u kućni otpad.
Električni i elektronički uređaji sadrže brojne korisne materijale. Sadrže i od­ređene tvari, mješavine i dijelove, koji su bili neophodni za njihovu funkciju i sigu­rnost. Te tvari u kućnom otpadu ili zbog nepropisnog zbrinjavanja mogu naško­diti zdravlju ljudi i okolišu. Stoga dotra­jali uređaj nikada nemojte bacati u kućni otpad.
Umjesto takvog načina zbrinjavanja ko­ristite službene sabirne centre za prih­vat i daljnju obradu dotrajalih električnih i elektroničkih uređaja u zajednici, na prodajnom mjestu ili kod Miele. Po za­konu ste sami odgovorni za brisanje eventualnih osobnih podataka na uređaju koji se zbrinjava. Molimo pobri­nite se da Vaš dotrajali uređaj do odvo­za bude spremljen izvan dohvata djece.
12
hr - Vaš doprinos zaštiti okoliša
3E&G+J
Povrat starih baterija i akumu­latora
Električni i elektronički uređaji često sadrže baterije i akumulatore, koji niti nakon što su iskorišteni ne smiju u kuć­no smeće. One baterije i akumulatore koji nisu fiksni dio uređaja zakonski ste obavezni izvaditi i odnijeti na odgovara­juće sabirno mjesto (primjerice u trgovi­nu), gdje ih možete predati bez nak­nade. Baterije i akumulatori mogu sad­ržavati tvari koje mogu naštetiti ljuds­kom zdravlju i okolišu.
Na oznakama baterije odnosno akumu­latora pronaći ćete daljnje upute. Prek­rižena kanta za smeće znači da se bate­rije i akumulatori ni u kojem slučaju ne smiju baciti u kućni otpad. Ako je kanta za smeće označena jednim ili više nave­denih kemijskih znakova, onda baterije i akumulatori sadrže olovo (Pb), kadmij (Cd) i/ili živu (Hg).
Stare baterije i akumulatori sadrže važ­ne sirovine te se mogu ponovno upotri­jebiti. Zasebno prikupljanje starih bateri­ja i akumulatora olakšava obradu i re­ciklažu.
13
hr

Napomena za europske norme (EU) br. 665/2013 i (EU) br. 666/2013

Ovaj usisavač namijenjen je za kućnu uporabu i prema gore navedenim smjer­nicama pripada skupini univerzalnih usi­savača.
Ove upute za uporabu, kao i odgovara­jući EU informacijski list te pripadajuća energetska naljepnica, dostupni su za preuzimanje na Miele Internet stranici www.miele.hr.
Godišnja potrošnja, navedena na infor­macijskom listu te na energetskoj nal­jepnici, opisuje indikativnu, godišnju potrošnju energije (kWh po godini), pri čemu se taj podatak osniva na 50 pro­cesa čišćenja. Stvarna godišnja pot­rošnja ovisi o stvarnom korištenju usisa­vača.
Sva ispitivanja i proračuni, navedeni u ranije opsanim smjernicama, provode se na temelju valjanih, harmoniziranih normi u skladu s propisima javnog do­kumenta Europske komisije iz rujna
2014. godine: a) EN 60312-1 Vacuum cleaners for household use - Part 1: Dry vacuum cleaners - Methods for measuring the performance b) EN 60704-2-1 Household and similar electrical appliances - Test code for the determination of airborne acoustical noise - Part 2-1: Particular requirements for vacuum cleaners c) EN 60335-2-2 Household and similar electrical appliances - Safety - Part 2-2: Particular requirements for vacuum cle­aner and water suction appliances
Nisu sve podne četke i dodatna oprema priložena usisavačima, namijenjeni in­tenzivnom čišćenju tepiha i tvrdih pod­nih površina, kao što je to opisano u smjernicama. Za određivanje vrijednosti koriste se sljedeći podni nastavci:
Za potrošnju energije kao i razred čišćenja tepiha i tvrdih površina te za razinu buke na tepihu, upotrebljava se prilagodljivi podni nastavak u položaju za tepih (pritisak na nožnu tipku ).
Ukoliko Vam je uz usisavač priložen podni nastavak SRD, u tom se slučaju taj isti nastavak, posebno razvijen za čišćenje tvrdih podnih površina, koristi za mjerenje ranije navedenih vrijednosti.
Podaci na EU informacijskom listu i energetskoj naljepnici odnose se na ovdje navedene kombinacije i postavke podnog nastavka ovisno o uvjetima usi­savanja.

Slikovni prikazi

Slike navedene u poglavljima pronaći ćete na kraju ovih uputa.

Prije uporabe

Priključenje usisnog crijeva (sl. 01)
Gurnite nastavak za usisavanje u
usisni otvor usisavača.
Skidanje usisnog crijeva (sl. 02)
Pritisnite tipke za otključavanje na
bočnoj strani usisnog nastavka i izvu­cite ga iz usisnog otvora.
14
hr
Sastavljanje usisnog crijeva i drške (sl. 03)
Gurnite usisno crijevo u dršku do gra-
ničnika.
Sastavljanje drške i usisne cijevi (sl. 04)
Nataknite dršku do graničnika u usis-
nu cijev. Kako biste to učinili, gurnite elemente za uvođenje ta dva dijela je­dan prema drugome.
Pritisnite tipku za otključavanje ako
želite odvojiti dijelove jedne od drugih i blagim okretanjem izvucite dršku iz usisne cijevi.
Podešavanje teleskopske cijevi (sl. 05)
Teleskopska cijev je sastavljena od dva dijela cijevi uložena jedan u drugi koji omogućavaju prilagođavanje dužine ci­jevi za maksimalnu udobnost pri usisa­vanju.
Obuhvatite mehanizam za otključa-
vanje i namjestite teleskopsku cijev do željene duljine.
Sastavljanje teleskopske cijevi i podnog nastavka (sl. 06)
Teleskopsku cijev gurnite u podni
nastavak okrećući ju ulijevo i udesno, dok jasno ne ulegne u utor.
Pritisnite tipku za otključavanje ako
želite odvojiti dijelove jedne od drugih i blagim okretanjem izvucite teles­kopsku cijev iz podnog nastavka.
Podešavanje podnog nastavka(sl. 07, 08 + 09)
Ovaj usisavač prikladan je za svakod­nevno usisavanje tepiha, tapisona i ne osjetljivih tvrdih podnih površina.
Miele asortiman za njegu podova za različite vrste podnih površina ili za spe­cijalnu primjenu, nudi odgovarajuće podne usisne nastavke, četke i dodatke (pogledajte poglavlje „Dodatni pribor“).
Prvenstveno se pridržavajte uputa za čišćenje i održavanje podne površine koje preporučuje proizvođač.
Usisavajte tepihe i tekstilne podne pov­ršine s uvučenim četkicama:
Pritisnite nožnu tipku . Neosjetljive tvrde, ravne, podne površi-
ne i strukturirane površine usisavajte s izvučenim četkicama:
Pritisnite nožnu tipku .
Pokaže li se pomična snaga usisnog nastavka prejaka, smanjite snagu usisavanja tako da se podni nasta­vak može lako gurati (vidi poglavlje „Uporaba - Odabir snage usisavan­ja“).
Korištenje uskog usisnog nastavka SRD
(ovisno o modelu)
Prvenstveno se pridržavajte uputa za čišćenje i održavanje podne obloge koje preporučuje proizvođač.
15
hr
Uski usisni nastavak posebno je prik­ladan za usisavanje dubokih fuga i pu­kotina, kao primjerice starinskih podova obloženih pločama.
Uporaba pribora (sl. 10)
Nastavak za utore
Za usisavanje preklopa, utora i ku­tova.
Nastavak za tapecirani namješ-
taj
Za usisavanje tapeciranog namješ­taja, madraca, jastuka, zastora i sl.
Usisni kist s prirodnim vlaknima,
odvojeno priložen
(ovisno o modelu) Za usisavanje profiliranih letvica, kao i ukrašenih, izrezbarenih i po­sebno osjetljivih predmeta. Vrh usisnog kista se može okretati i postaviti u najpogodniju poziciju.
Uski nastavak i nastavak za tapecirani namještaj nalaze se u držačima na po­leđini usisavača.
Neki modeli serijski su opremljeni turbo četkom koja nije prikazana. Uz takve su usisavače priložene zasebne upute za uporabu turbo četke.
Usisni kist na Eco Comfort ručki (sl. 11)
Pojedini su modeli opremljeni drškom Eco Comfort.
Usisni kist prikladan je za usisavanje neosjetljivih površina, primjerice za čišćenje tipkovnica ili usisavanje mrvica.
Pritisnite tipku za otključavanje
usisnog kista i gurnite ga po vodilici, dok čujno ne uskoči na svoje mjesto.
Po završetku usisavanja pritisnite tip-
ku za otključavanje i gurnite usisni kist u početni položaj, dok čujno ne uskoči na svoje mjesto.
Podni usisni nastavak (sl. 12)
Prikladan i za usisavanje stepenica.
Iz sigurnosnih razloga stepenice
usisavajte odozdo prema gore.

Uporaba

Izvlačenje priključnog kabela (sl. 13)
Izvucite priključni kabel do željene
duljine.
Utaknite utikač u utičnicu.
U slučaju uporabe uređaja u tra-
janju dužem od 30 minuta potrebno je kompletno izvući priključni kabel. Opasnost od pregrijavanja i oštećen­ja.
Namatanje priključnog kabela (sl. 14)
Izvucite utikač iz utičnice.Kratko pritisnite nožnu tipku za nama-
tanje kabela.
Priključni kabel se kompletno namata.
Ovu funkciju možete isključiti ako se priključni kabel ne mora cijeli namotati. Kako biste to podesili priključni kabel tijekom namatanja držite u ruci i malo povucite u trenutku kada namatanje treba prestati.
Uključivanje i isključivanje (sl. 15)
Pritisnite nožnu tipku za uključivanje/
isključivanje .
16
hr
Odabir snage usisavanja
Usisnu snagu usisavača možete prila­goditi ovisno o situacijama usisavanja. Smanjivanjem usisne snage bitno smanjujete i snagu pomicanja podnog usisnog nastavka.
Na usisavaču su razine snage označene simbolima koji kao primjer pokazuju za što se određena razina snage prepo­ručuje.
Zavjese, tekstilKvalitetni tepisi, skupocjeni mali i
uski sagovi
Tepisi i tapisoni od grubog tkanjaTvrde podne površine, jako zaprl-
jani tepisi i tapisoni (također za čišćenje jastuka i madraca po­moću nastavka za tapecirani namještaj)
Kada koristite podni nastavak i pri­tom Vam se usisna snaga čini preja­ka, smanjite snagu usisavanja tako da se nastavak možete lako gurati.
Ručka s daljinskim upravljanjem (sl. 17)
Nakon uključenja usisavača s nožnom tipkom uključeno/isključeno na polju za prikaz na usisavaču treperi razina snage .
Pritisnite tipku standby na ručki. Svijetli razina snage na polju za pri-
kaz na usisavaču. Kod prvog uključivanja usisavač se ukl-
jučuje na najjaču razinu snage. Od sljedeće uporabe usisavač se ukl-
jučuje na posljednje odabranu razinu snage. Odabrana razina treperi.
Ako želite veću usisnu snagu pritisni-
te tipku + na dršci s upravljanjem.
Ako želite manju usisnu snagu pritis-
nite tipku - na dršci s upravljanjem.
Otvaranje otvora za smanjenje proto­ka zraka (sl. 18)
(nema na modelima koji su opremljeni drškom s upravljanjem i Eco Comfort drškom)
Ovisno o modelu Vaš je usisavač op­remljen nekim od sljedećih regulatora za podešavanje usisne snage.
– Okretni regulator – Ručka s daljinskim upravljanjem
Okretni regulator (sl. 16)
Okrenite regulator na željenu razinu
snage.
Kratkoročno možete smanjiti usisnu snagu, npr. kako bi spriječili oštećenja prilikom usisavanja na tekstilnim pod­nim oblogama.
Otvorite otvor za smanjenje protoka
zraka tako da se podni nastavak može lako pomicati.
Na taj se način smanjuje pomična sna­ga na svakom od upotrijebljenih podnih nastavaka.
17
Loading...
+ 39 hidden pages