Miele Blizzard CX1 Instructions Manual [lv]

Page 1
et Tolmuimeja kasutusjuhend lt Naudojimo instrukcija. Grindų dulkių siurblys lv Lietošanas instrukcija. Grīdas putekļsūcējs
HS16
M.-Nr. 11 288 861
Page 2
et ........................................................................................................................ 4
lt ......................................................................................................................... 28
lv ......................................................................................................................... 52
2
Page 3
et - Sisukord
Ohutusjuhised ja hoiatused.............................................................................. 4
Seadme kirjeldus............................................................................................... 10
Teie panus keskkonna heaks ........................................................................... 12
Märkus Euroopa Komisjoni määruse (EL) nr666/2013 kohta....................... 13
Viited joonistele ................................................................................................. 14
Ühendamine....................................................................................................... 14
Kaasasolevate tarvikute kasutamine ............................................................. 14
Kasutamine ........................................................................................................ 14
Seismajätmine, transportimine ja hoidmine ................................................... 17
Hooldus .............................................................................................................. 18
Tolmunõu tühjendamine ..................................................................................... 18
Tolmunõu puhastamine ....................................................................................... 18
Filtriraami puhastamine ...................................................................................... 18
Peentolmufiltri puhastamine................................................................................ 18
Isepuhastusfunktsiooni “ComfortClean” käsitsi käivitamine.............................. 18
Raadioside-käepideme patarei vahetamine ....................................................... 19
Kiutõsturite vahetamine ...................................................................................... 19
Hooldus .............................................................................................................. 20
Mida teha, kui ... ................................................................................................ 21
Tõrgete kõrvaldamine ....................................................................................... 22
Eelfiltri puhastamine ........................................................................................... 22
Peentolmufiltri käsitsi puhastamine.................................................................... 22
Klienditeenindus................................................................................................ 23
Kontakt tõrgete korral.......................................................................................... 23
Garantii................................................................................................................ 23
Juurdeostetavad tarvikud................................................................................. 23
Tehnilised andmed ............................................................................................ 25
Vastavusdeklaratsioon...................................................................................... 25
Garantii............................................................................................................... 26
3
Page 4
See tolmuimeja vastab kehtivatele ohutuseeskirjadele. Oskamatu kasutamine võib vigastada inimesi ja põhjus­tada materiaalset kahju.
Lugege kasutusjuhend enne tolmuimeja esimest kasuta­mist läbi. Juhendist leiate olulisi juhiseid tolmuimeja ohu­tuse, kasutamise ja hoolduse kohta. Sellega kaitsete en­nast ja teisi ning väldite kahju.
Kooskõlas standardiga IEC60335-1 juhib “Miele” tähele­panu sellele, et peatükk “Ühendamine” ning ohutusjuhi­sed ja hoiatused tuleb läbi lugeda ja neid järgida.
“Miele” ei vastuta nende juhiste eiramise tõttu tekkinud kahju eest.
Hoidke kasutusjuhend alles ja andke see võimalikule uuele omanikule edasi.
Lülitage tolmuimeja pärast iga kasutamist, enne tarvikute vahetamist, hooldust, puhastamist ja tõrke kõrvaldamist välja. Tõmmake toitepistik pistikupesast.
Otstarbekohane kasutamine
See tolmuimeja on ette nähtud kasutamiseks majapida-
mises ja sellesarnastes tingimustes. See tolmuimeja ei sobi kasutamiseks ehitusel.
Tolmuimeja ei ole ette nähtud kasutamiseks välistingi-
mustes.
See tolmuimeja on mõeldud kasutamiseks kõrgusel kuni
4000m üle merepinna.
4
Page 5
Tolmuimeja on mõeldud vaipade, vaipkatete ja kulumis-
kindlate põrandate igapäevaseks puhastamiseks.
Kasutage tolmuimejat üksnes kuiva mustuse imemiseks.
Tolmu ei tohi imeda inimestelt ega loomadelt. Mis tahes muul viisil kasutamine, ümberehitamine ja modifitseerimine on keelatud.
Isikud, kes oma füüsilise, meelelise või vaimse seisundi
või oma kogenematuse või teadmatuse tõttu ei ole võimeli­sed tolmuimejat ohutult kasutama, ei tohi tolmuimejat kasutada ilma vastutava isiku järelevalve või juhendamise­ta.
Lapsed ja majapidamine
Lämbumisoht! Lapsed võivad mängimisel pakkematerjali
(ntkilesse) kinni jääda või selle endale üle pea tõmmata ja lämbuda. Hoidke pakkematerjali lastele kättesaamatus ko­has.
Nooremad kui kaheksa-aastased lapsed tohivad tolmu-
imejat kasutada vaid pideva järelevalve all.
Lapsed alates kaheksandast eluaastast tohivad kasu-
tada tolmuimejat järelevalveta vaid juhul, kui neile on tol­muimeja kasutamine nii selgeks õpetatud, et nad saavad sellega ohutult hakkama. Lapsed peavad oskama märgata ja mõista valest kasutamisest tulenevaid ohte.
Lapsed ei tohi tolmuimejat järelevalveta puhastada ega
hooldada.
Jälgige lapsi, kes viibivad tolmuimeja läheduses. Ärge
mitte kunagi lubage lastel tolmuimejaga mängida.
5
Page 6
Raadioside-käepidemega mudelite puhul: patareid ei to-
hi sattuda laste kätte.
Tehniline ohutus
Enne kasutamist kontrollige, ega tolmuimejal või tarviku-
tel pole nähtavaid kahjustusi. Ärge võtke kahjustunud tolmuimejat kasutusse.
Võrrelge tolmuimeja tüübisildil olevaid andmeid (pinge ja
sagedus) oma toitevõrgu vastavate andmetega. Need and­med peavad kindlasti kokku langema. Tolmuimeja sobib il­ma seda muutmata sagedusele 50Hz või 60Hz.
Pistikupesal peab olema 16A kaitse või 10A sulavkait-
se.
Tolmuimeja töökindlus ja ohutus on tagatud vaid siis, kui
tolmuimeja on ühendatud avalikku vooluvõrku.
Ärge kandke tolmuimejat ega tõmmake pistikut kontak-
tist välja juhtmest hoides. Ärge tõmmake toitejuhet üle teravate nurkade ega jätke seda millegi vahele. Vältige liig­set tolmuimejaga sõitmist üle toitejuhtme. See võib kahjus­tada toitejuhet, pistikut ja pistikupesa ning ohustada teie turvalisust.
Ärge kasutage tolmuimejat, kui toitekaabel on kahjustu-
nud. Laske kahjustunud toitekaabel välja vahetada ainult koos juhtmetrumliga. Ohutuse huvides tohib vahetustöid teha ainult “Miele” volitatud spetsialist või “Miele” kliendi­teenindus.
6
Page 7
Garantiiajal võib tolmuimejat remontida vaid “Miele” voli-
tatud klienditeenindus, vastasel korral kaotab garantii kah­justuste esinemisel kehtivuse.
Laske remonttöid teha vaid “Miele” volitatud spetsialisti-
del. Asjatundmatu remondi tagajärjel võib seade kasutajale ohtlikuks muutuda.
Ainult originaalvaruosade puhul tagab “Miele” nende
vastavuse ohutusnõuetele. Asendage defektsed kompo­nendid üksnes “Miele” originaalvaruosadega.
Pakend kaitseb tolmuimejat transpordikahjustuste eest.
Soovitame pakendi transpordi jaoks alles hoida.
Puhastamine
Tolmuimejat ega tarvikuid ei tohi mingil juhul vette kasta.Puhastage tolmuimejat ja tarvikuid ainult kuiva või õrnalt
niiske lapiga. Erand:
– Tolmunõu / peentolmunõu: puhastage neid osi vaid vee
ja õrna nõudepesuvahendiga. Seejärel kuivatage hooli­kalt.
– Peentolmufilter: ärge puhastage peentolmufiltrit seest.
Puhastage välispinda voolava külma vee all. Ärge kasu­tage nõudepesuvahendit. Ärge kasutage terava serva või otsaga esemeid ja ärge harjake peentolmufiltrit. Laske peentolmufiltril pärast puhastamist vähemalt 24tundi kuivada, enne kui paigaldate selle peentolmunõusse.
7
Page 8
– Eelfilter / filtriraam: puhastage neid osi voolava külma
vee all. Ärge kasutage nõudepesuvahendit. Ärge kasu­tage terava serva või otsaga esemeid. Kuivatage need osad pärast puhastamist hoolikalt.
Otstarbekohane kasutamine
Ärge kasutage tolmuimejat ilma tolmunõu, eelfiltri, peen-
tolmunõu ja peentolmufiltrita.
Ärge imege põlevaid ega hõõguvaid esemeid, nt sigaret-
te või näiliselt kustunud tuhka või sütt.
Ärge imege vedelikke ega märga mustust. Laske märg-
puhastatud või šampoonitud vaipadel ja vaipkatetel enne tolmuimu korralikult kuivada.
Ärge imege tooneripulbrit. Printerites või koopiamasina-
tes kasutatav tooneripulber võib juhtida elektrit.
Ärge imege tolmuimejasse kergsüttivaid või plahvatus-
ohtlikke aineid ega gaase ja ärge imege kohtades, kus sel­liseid aineid hoitakse.
Jälgige, et imemisvool ei satuks pea lähedusse.Tähtsad nõuded patareide käsitsemisel (raadioside-käe-
pidemega mudelitel):
– Patareid ei tohi lühistada, laadida ega tulle visata. – Patarei käitlemine: võtke raadioside-käepidemest patarei
välja ja viige see omavalitsuse jäätmekogumispunkti. Ärge visake patareid olmeprügi hulka.
8
Page 9
Tarvikud
“Miele” turboharjaga puhastamisel ärge puudutage töö-
tavat harjarulli.
Kui imete käepidemega tolmuimejaga nii, et käepideme-
le ei ole paigaldatud ühtegi tarvikut, hoolitsege selle eest, et käepide ei oleks kahjustunud.
Kasutage ainult tarvikuid, mille pakendil on “ORIGINAL
Miele” logo. Ainult nende puhul saab tootja tagada ohutus­te.
9
Page 10
et - Seadme kirjeldus
10
Page 11
et - Seadme kirjeldus
a
Imemisvoolik
b
Tolmuimeja kandepide
c
Automaatse juhtmekerija pedaal
d
“ComfortClean”-nupp
e
Toitejuhe
f
Polstriotsak
g
Peentolmunõu koos peentolmufiltriga
h
Rullikud*
i
Vuugiotsak
j
Parkimissüsteem tööpausideks
k
Pöördnupp (raadioside-käepidemega mudelitel: näidikuväli)
l
Sisse / välja-pedaal
m
Tolmunõu kandepide
n
Filtriraam
o
Tolmunõu
p
Eelfilter
q
Eelfiltri käepide
r
Tolmunõu vabastus
s
Põrandaotsak*
t
Vabastusnupud
u
Mugavusteleskooptoru
v
Mugavusteleskooptoru vabastus
w
LED*
x
Nupp “Standby” lühikeste tööpauside tegemiseks*
y
Nupud + / - imemisvõimsuse reguleerimiseks*
z
Käepide (sõltuvalt mudelist koos täiendava õhuavaga)*
Alumine külg – parkimissüsteem hoiustamiseks (puudub jooniselt) * Sõltuvalt mudelist võib seadme varustus erineda või puududa.
11
Page 12
et - Teie panus keskkonna heaks
3E&G+J
Müügipakendi käitlemine
Pakend kaitseb tolmuimejat transpordikahjustuste eest. Pakendimaterjalid on valitud keskkon­nakaitsealastest ja käitlemistehnilistest seisukohtadest lähtudes ja on see­pärast taaskasutatavad.
Pakendi tagastamine materjaliringlusse säästab toorainet ja vähendab jäätmeid. Kõrvaldage pakend pakendijäätmena.
Vana seadme käitlemine
Eemaldage enne vana seadme jäätme­käitlusesse suunamist peentolmufilter ning visake see olmeprügi hulka.
Elektri- ja elektroonikaseadmed sisal­davad mitmesuguseid väärtuslikke ma­terjale. Nad sisaldavad ka teatud aineid, segusid ja detaile, mis olid vajalikud seadme toimimiseks ja ohutuse tagami­seks. Olmeprügi hulgas ja vale käitlemi­se korral võivad need kahjustada inime­se tervist ja keskkonda. Seetõttu ärge visake oma vana seadet olmeprügi hulka.
Vanade patareide ja akude ta­gasiandmine
Elektri- ja elektroonikaseadmed sisal­davad sagedasti patareisid ja akusid, mida ei tohi ka pärast kasutamist ol­meprügisse visata. Olete seaduse järgi kohustatud eemaldama tolmuimejasse püsivalt integreerimata vanad patareid ja akud ning viima need sobivasse ko­gumiskohta (nt jaekauplus), kus need saab tasuta ära anda. Lühiste vältimi­seks isoleerige metallist kontaktid, klee­pides need teibiga kinni. Patareid ja akud võivad sisaldada aineid, mis või­vad kahjustada inimese tervist ja kesk­konda.
Patarei või aku märgistus annab lisaju­hiseid. Läbikriipsutatud prügikonteiner tähendab, et patareisid ja akusid ei tohi mitte mingil juhul olmeprügisse visata. Kui läbikriipsutatud prügikonteiner on märgistatud ühe või mitme loetletud keemilise sümboliga, sisaldavad need pliid (Pb), kaadmiumi (Cd) ja/või elav­hõbedat (Hg).
Selle asemel kasutage elektri- ja elektroonikaseadmete äraandmiseks ja taaskasutusse suunamiseks ametlikke kogumis- ja tagastuspunkte kohaliku omavalitsuse, edasimüüja või “Miele” juures. Võimalike isikuandmete kustuta­mise eest äravisatavast seadmest vas­tutate seaduse järgi teie. Hoolitsege sel­le eest, et vana seade oleks kuni äravii­miseni laste eest kaitstud.
12
Vanad patareid ja akud sisaldavad oluli­si tooraineid ning neid saab taaskasuta­da. Vanade patareide ja akude eraldi kogumine hõlbustab töötlemist ja taas­kasutamist.
Page 13
et
Märkus Euroopa Komisjoni määruse (EL) nr666/2013 koh­ta
See tolmuimeja on laiatarbetolmuimeja ning ülalnimetatud määruse kohaselt on tegemist üldotstarbelise tolmuimejaga.
Selle kasutusjuhendi ja lisaandmed saab alla laadida “Miele” veebilehelt aadressil www.miele.com.
Määruse alusel tuvastatud aastane energiatarbimine kirjeldab aastase ener­giatarbimise võrdlusnäitu (kWh aastas), mis põhineb 50puhastuskorral. Tolmu­imeja tegelik energiatarbimine oleneb selle kasutamisest.
Kõik ülalnimetatud määruses nimetatud kohustuslikud kontrollid ja arvutused vii­di läbi järgmiste kehtivate harmoniseeri­tud normide järgi, arvestades Euroopa Komisjoni septembris 2014avaldatud suuniseid määruse kohta: a) EN60312-1 Kodumajapidamises ka­sutatavad tolmuimejad. Osa 1: Kuivtol­muimejad. Toimivuse mõõtemeetodid b) EN60704-2-1 Majapidamis- ja muud taolised elektriseadmed. Katsenormid õhumüra määramiseks. Osa 2-1: Eri­nõuded tolmuimejatele c) EN60335-2-2 Majapidamis- ja muud taolised elektriseadmed. Ohutus. Osa 2-2: Erinõuded tolmuimejatele ja vee­imemis-puhastusseadmetele
Vaibal ja kõval põrandapinnal energia­tarbimise ja puhastusklasside, samuti vaibal mürataseme jaoks kasutati üm­berlülitatavat põrandaotsakut sissetõm­matud harjastega (vajutage pedaali ).
Määruse kohaselt väljaselgitatud and­med põhinevad üksnes siin toodud põ­randaotsaku kombinatsioonidel ja erine­vate põrandakatete seadistustel.
Kõik tolmuimejaga kaasas olevad põ­randaotsakud ja imutarvikud ei ole mõeldud kasutamiseks määruses kirjel­datud viisil vaipade või kõva põranda­pinna intensiivseks puhastamiseks. Väärtuste väljaselgitamiseks kasutati järgmist põrandaotsakut ja seadistust:
13
Page 14
et

Viited joonistele

Peatükkides toodud joonised leiate selle kasutusjuhendi lõpus olevatelt voldiklehtedelt.

Ühendamine

Imemisvooliku ühendamine (joonis 01 + 02)
Lükake imemisotsak kuni asendisse
lukustumiseni tolmuimeja imemis­avasse. Selleks suunake mõlema de­taili sisestusabid vastamisi.
Kui soovite osi üksteisest lahutada,
vajutage imemisotsaku küljel asuvale vabastusnupule ja tõmmake imemis­voolik imemisavast välja.
Imemisvooliku ja käepideme ühenda­mine (joonis 03)
Asetage imemisvoolik kuni tuntava
fikseerumiseni käepidemesse.
Käepideme ja imemisvooliku ühenda­mine (joonis 04)
Lükake käepide tolmuimeja imemis-
torusse, kuni käepide on kindlalt fik­seerunud. Selleks suunake mõlema detaili sisestusabid vastamisi.
Vajutage detailide üksteisest eralda-
miseks vabastusnupule ja tõmmake käepide kergelt keerates imemis­torust.
Teleskooptoru ja ümberlülitatava põ­randaotsaku ühendamine (joonis 05)
Asetage põrandaotsak seda vasakule
ja paremale keerates teleskooptoru otsa, kuni lukustus tuntavalt fiksee­rub.
14
Vajutage osade üksteisest eraldami-
seks vabastusnupule ja tõmmake te­leskooptoru kergelt keerates põran­daotsaku küljest lahti.

Kaasasolevate tarvikute kasutamine (joonis 06)

Vuugiotsak
Voltide, vuukide ja nurkade puhastamiseks.
Polstriotsak
Pehme mööbli, madratsite, patja­de, kardinate jne puhastamiseks.
Imemishari, lahtiselt kaasas
(sõltuvalt mudelist) Profiilliistude ning kaunistatud, ni­kerdatud või eriti õrnade esemete puhastamiseks. Harjapea on pööratav ja selle saab sobivasse asendisse keerata.
Vuugiotsak ja polstriotsak asuvad hoidi­kutes tolmuimeja tagaküljel.
Üksikutel mudelitel on standardvarustu­ses turbohari, mida pole joonistel. Nen­del tolmuimejatel on turboharja jaoks kaasas eraldi kasutusjuhend.

Kasutamine

Imemisharja “Eco Comfort”-käepide­mel seadistamine (joonis 07)
Teatud mudelid on varustatud “Eco Comfort”-käepidemega.
Imemishari sobib tugevate pindade imemiseks, nt klaviatuuri puhasta­miseks või puru imemiseks.
Vajutage imemisharja lukustusnuppu
ja lükake imemisharja üle juhiku, kuni see tuntavalt fikseerub.
Page 15
et
Pärast imemist vajutage lukustusnup-
pu ja lükake imemishari tagasi esialg­sesse asendisse, kuni imemishari tuntavalt fikseerub.
Teleskooptoru reguleerimine(joonis 08)
Teleskooptoru koosneb kahest üksteise sisse asetatud toruosast, mille saate tolmuimuks mugavaima pikkuse jaoks üksteise seest välja tõmmata.
Võtke lukustuse ümbert kinni ja sead-
ke teleskooptoru pikkus sobivaks.
Ümberlülitatava põrandaotsaku regu­leerimine (joonis 09, 10 + 11)
Sõltuvalt mudelist on teie tolmuimejal üks kujutatud põrandaotsakutest:
Tolmuimeja on mõeldud vaipade, vaip­katete ja kulumiskindlate põrandate iga­päevaseks puhastamiseks.
“Miele” põrandahooldustoodete valik pakub teiste põrandakatete või spet­siaalsete rakenduste jaoks sobivaid põ­randaotsakuid, -harju ja -suuliseid (vt peatükki “Juurdeostetavad tarvikud”).
Järgige eelkõige põrandakatte val­mistaja puhastus- ja hooldusjuhiseid.
Imege kulumiskindlaid ja tasaseid põ­randaid ning vuukidega põrandaid välja­lükatud harjastega:
Kui teile tundub, et ümberlülitatava põrandaotsaku lükkamiseks on vaja liiga suurt jõudu, vähendage imemis­võimsust, kuni põrandaotsakut on kerge lükata (vt peatüki “Kasuta­mine” jaotist “Imemisvõimsuse vali­mine”).
Ümberlülitatav põrandaotsak (joonis 12)
Ümberlülitatav põrandaotsak sobib ka trepiastmetelt tolmu imemiseks.
Allakukkuv tolmuimeja põhjustab
vigastusohtu. Trepilt alla kukkuv tolmuimeja võib
teid vigastada. Liikuge treppide imemisel alati alt
üles.
Toitejuhtme väljatõmbamine (joonis 13)
Tõmmake toitejuhe vajalikus pikkuses
välja.
Ühendage toitepistik pistikupessa.
Ülekuumenemisest põhjustatud
kahjustuste oht. Pikemal kasutamisel võib toitejuhe
üle kuumeneda. Pikema kui 30-minutilise kasutamise
korral tõmmake toitejuhe täiesti välja.
Vajutage pedaali . Imege vaipu ja vaipkatteid sissetõmma-
tud harjastega: Vajutage pedaali .
Toitejuhtme kokkukerimine (joonis 14)
Tõmmake toitepistik pistikupesast.Vajutage lühidalt automaatse juhtme-
kerija pedaalile.
Toitejuhe kerib täiesti kokku.
15
Page 16
et
Kui toitejuhet ei soovita täiesti kokku kerida, võite selle funktsiooni inakti­veerida. Selleks hoidke toitejuhet kok­kukerimise ajal käes ja tõmmake seda lühidalt, kui soovite kokkukerimise lõ­petada.
Sisse- ja väljalülitamine (joonis 15)
Vajutage sisse / välja-pedaalile .
Imemisvõimsuse valimine
Tolmuimeja imemisvõimsust saab ko­handada parajasti kehtivale puhastus­olukorrale. Imemisvõimsuse alandami­sel väheneb põrandaotsaku nihkejõud tunduvalt.
Tolmuimejal on võimsusastmed tähista­tud sümbolitega, mis näitavad vastava võimsusastme soovitatavat kasutamist.
kardinad, tekstiilidkvaliteetsed veluurvaibad, ka lühi-
kesed ja piklikud
vaibad ja silmustehnikas vaipkat-
ted
kõvad põrandapinnad, tugevalt
määrdunud vaibad ja vaipkatted (ka polstrite ja madratsite puhastamiseks polstriotsakuga)
Kui teile tundub, et peate ümberlüli­tatava põrandaotsaku kasutamisel rakendama selle lükkamiseks liiga suurt jõudu, siis vähendage imemis­võimsust, kuni põrandaotsakut on kerge lükata.
Sõltuvalt mudelist on tolmuimejal üks järgnevatest imemisvõimsuse regulaa­toritest:
– pöördnupp, – raadioside-käepide
Pöördnupp (joonis 16)
Keerake pöördnupp soovitud võimsu-
sele.
Raadioside-käepide (joonis 17)
Pärast tolmuimeja sisse / välja-pedaali­ga sisselülitamist vilgub võimsusaste tolmuimeja näidikuväljal.
Vajutage raadioside-käepidemel nup-
pu “Standby” .
Võimsusaste põleb tolmuimeja näidi­kuväljal.
Esmasel kasutuselevõtmisel lülitub tol­muimeja selle maksimaalsel võimsus­astmel sisse.
Järgmisel kasutamisel lülitub tolmuime­ja sisse viimati valitud võimsusastmel. See vilgub.
Kui soovite kõrgemat imemisvõim-
sust, vajutage raadioside-käepidemel nuppu +.
Kui soovite madalamat imemisvõim-
sust, vajutage raadioside-käepidemel nuppu -.
Täiendava õhuava avamine (joonis 18 + 19)
(raadioside-käepideme ja “Eco Com­fort”-käepidemega mudelitel ei ole ka­sutusel)
Imemisvõimsust saab lühiajaliselt vä­hendada, nt tekstiilist põrandakatete kinniimemise takistamiseks.
16
Page 17
et
Avage täiendavat õhuava käepidemel
ainult nii palju, kuni imemisotsakut saab kergelt liigutada.
See vähendab hetkel kasutuses oleva imemisotsaku lükkamiseks vajaminevat jõudu.
Imemisel
Tõmmake tolmuimejat tolmuimu ajal
enda järel nagu kelku. Tolmuimejat võib kasutada ka püsti seisvana, nt treppide või kardinate puhastamisel.
Kui imete korraga suurema koguse tol­mu, tuleks tööpauside või puhastamise järel käivitada isepuhastusfunktsioon “ComfortClean” käsitsi. Seeläbi saavu­tab tolmuimeja kohe jälle parima võima­liku puhastustulemuse (vt peatüki “Hooldus” jaotist “Isepuhastusfunkt­siooni “ComfortClean” käsitsi käivitami­ne”).
Töö katkestamine (joonis 17)
(raadioside-käepidemega mudelitel) Lühikeste tööpauside ajal saab tolmu-
imeja tööd katkestada. Vajutage raadioside-käepidemel nup-
pu “Standby” .
Ärge jätke tolmuimejat pikaks
ajaks ooterežiimile, see on mõeldud ainult lühikeste tööpauside jaoks. Kahjustuste oht.
Igat raadioside-käepideme nupuvaju­tust tähistab LED-tule süttimine.
Pärast katkestamist on järgmised või­malused:
Vajutage uuesti nuppu “Standby” ,
siis lülitub tolmuimeja sisse viimati valitud võimsusastmel.
Vajutage nuppu +; tolmuimeja lülitub
maksimaalsele võimsusastmele.
Vajutage nuppu -; tolmuimeja lülitub
minimaalsele võimsusastmele.

Seismajätmine, transportimine ja hoidmine

Parkimissüsteem tööpausideks (joonis 20)
Lühikeste tööpauside ajal saab imemis­toru koos imiotsakuga mugavalt tolmu­imeja külge hoiule panna.
Suruge imiotsaku parkimisnukk par-
kimissüsteemi.
Kui tolmuimeja asub sel ajal kaldpin­nal, nt kaldteel, siis lükake teleskoop­toru osad täielikult kokku.
Parkimissüsteem hoiustamiseks (joonis 21)
Toitepinge võib tekitada elektri-
löögi ohtu. Väljalülitatud tolmuimeja on võrgu-
pinge all. Pärast kasutamist tõmmake toitepis-
tik pistikupesast.
Seadke tolmuimeja püstiasendisse.Lükake teleskooptoru osad täielikult
kokku.
Asetage imiotsak kinnitusnukiga ülalt
imemistoruhoidikusse.
Nii saate tolmuimejat mugavalt kanda või hoidmiseks kõrvale panna.
17
Page 18
et
Ärge tõstke tolmuimejat tolmunõu kandepidemest.
Kasutage alati tolmuimeja kandepi­det.

Hooldus

Lülitage tolmuimeja alati enne
hooldamist välja ja tõmmake toitepis­tik pistikupesast.
Tolmunõu tühjendamine(joonis 22–27)
Tühjendage tolmunõu hiljemalt siis,
kui tolm on tolmunõus jõudnud mär­gistuseni max.
Tõmmake tolmunõu kandepide suu-
naga üles välja.
Eemaldage tolmunõu suunaga üles.
Sisu võite visata olmeprügi hulka, kui see ei sisalda olmeprügis keelatud mustust.
Hoidke tolmunõud sügaval prügiämb-
ri kohal, et tolmu lenduks võimalikult vähe.
Vajutage vabastusnuppu tolmunõu
allosas.
Klapp avaneb ja tolm kukub välja.
Sulgege klapp tuntava fikseerumiseni.Pange tolmunõu ülalt tolmuimejasse,
kuni see tuntavalt fikseerub.
Vajutage kandepide alla.
Tolmunõu puhastamine
Puhastage tolmunõud vajadusel. Puhastage tolmunõud vee ja õrna
nõudepesuvahendiga.
18
Kuivatage tolmunõu hoolikalt.
Filtriraami puhastamine(joonis 28 + 29)
Tolmunõus asub eemaldatav filtriraam. Puhastage seda selge määrdumise kor­ral.
Asetage tühjendatud ja avatud tolmu-
nõu esiküljele.
Avage filtriraami lukustus ja eemalda-
ge see.
Tühjendage filtriraam ja puhastage
see voolava külma vee all.
Puhastusvigadest põhjustatud
kahjustuste oht. Filtriraam võib saada kahjustada ja
oma toime kaotada. Ärge kasutage puhastamiseks nõu-
depesuvahendit ega terava serva või otsaga esemeid. Kuivatage filtriraam pärast puhastamist hoolikalt.
Pange filtriraam tolmunõusse, kuni
see tuntavalt fikseerub.
Peentolmufiltri puhastamine
Peentolmufilter on varustatud isepuhas­tusfunktsiooniga. Määratud määrdu­misastme saavutamisel lülitub tolmu­imeja automaatselt u 20 sekundiks välja ja viib läbi puhastuse, mis põhjustab töömüra. Tolmuimejal põleb “ComfortClean”-nu­pus kollane tuli.
Isepuhastusfunktsiooni “Comfort­Clean” käsitsi käivitamine(joonis 30)
Kui imete korraga suurema koguse tol­mu, tuleks tööpauside või puhastamise järel käivitada isepuhastusfunktsioon
Page 19
et
“ComfortClean” käsitsi. Seeläbi saavu­tab tolmuimeja kohe jälle parima võima­liku puhastustulemuse.
Vajutage sisselülitatud tolmuimejal
“ComfortClean”-nuppu vähemalt kaks sekundit.
Tolmuimeja lülitub automaatselt u 20 sekundiks välja ja viib läbi puhastuse, mis põhjustab töömüra. Tolmuimejal põleb “ComfortClean”-nu­pus kollane tuli. Tolmuimeja lülitub seejärel viimati vali­tud võimsusastmel sisse.
Lisaks soovitame peentolmufiltrit üks kuni kaks korda aastas tühjendada ja puhastada (vt peatüki “Tõrgete kõrval­damine” jaotist “Peentolmufiltri käsitsi puhastamine”).
Raadioside-käepideme patarei vahe­tamine (joonis 31)
Vahetage patareid u iga 18 kuu möödu­misel. Hoidke selleks käepärast 3 V pa­tarei (nööppatarei CR 2032).
Vahetage patarei uue vastu. Jälgige
polaarsust.
Pange kate kohale ja keerake kinni-
tuskruvi kinni.
Andke vana patarei kohalikku kogu-
mispunkti.
Kiutõsturite vahetamine (joonis 32 + 33)
(ei ole põrandaotsakuga “EcoTeQ Plus” mudelite puhul võimalik)
Põrandaotsaku imemisava juures ole­vaid kiutõstureid saab vahetada. Vahe­tage kiutõsturid välja, kui nende riie on kulunud.
Eemaldage kiutõsturid pilust. Kasu-
tage selleks nt lapikut kruvikeerajat.
Vahetage kiutõsturid uute kiutõsturite
vastu.
Varuosasid saate “Miele” müügiesin­dusest või “Miele” klienditeenindusest.
Kui patarei on tühi või puudub, saab tolmuimejat siiski edasi kasutada.
Kasutage tolmuimeja sisselülitami-
seks sisse- / välja-pedaali .
Võimsusaste vilgub tolmuimeja näi­dikuväljal.
Vajutage sisselülitatud tolmuimejal
“ComfortClean”-nuppu vähemalt neli sekundit(joonis 30).
Tolmuimejat saab nii kasutada, kuid ai­nult maksimaalsel imemisvõimsusel.
Keerake katte kinnituskruvi rist-
peakruvikeerajaga välja ja eemaldage kate.
19
Page 20
et

Hooldus

Toitepinge võib tekitada elektri-
löögi ohtu. Väljalülitatud tolmuimeja on võrgu-
pinge all. Tõmmake enne igakordset puhasta-
mist toitepistik pistikupesast.
Tolmuimeja ja tarvikud
Toitepinge võib tekitada elektri-
löögi ohtu. Tolmuimejasse sattunud niiskus võib
põhjustada elektrilöögi. Tolmuimejat ei tohi mingil juhul vette
kasta.
Järgige jaotises “Hooldus” tolmunõu ja filtriraami kohta ja jaotises “Tõrgete kõrvaldamine” peentolmufiltri, eelfiltri ja peentolmunõu kohta antud eripu­hastusjuhiseid.
Hooldage tolmuimejat ja plastist tarvi­kuid tavalise plastpindadele mõeldud puhastusvahendiga.
Sobimatud puhastusvahendid
võivad põhjustada kahjustusi. Kõik pealispinnad on kriimustustund-
likud. Kõik pinnad võivad värvi muuta või muutuda, kui need puutuvad kokku sobimatute puhastusvahendi­tega.
Ärge kasutage abrasiivseid puhastusvahendeid, klaasi- või uni­versaalseid puhastusvahendeid ega õli sisaldavaid hooldusvahendeid.
20
Page 21
et

Mida teha, kui ...

Enamikku igapäevase töö käigus esineda võivatest tõrgetest ja vigadest saate ise kõrvaldada. Paljudel juhtudel hoiate sellega kokku nii aega kui ka raha, kuna te ei pea kutsuma klienditeenindust.
Allolevad tabelid on teile abiks tõrke või vea põhjuste väljaselgitamisel ja kõrvalda­misel.
Probleem Põhjus ja selle kõrvaldamine
Tolmuimeja lülitub ise välja.
“ComfortClean”-nupus põleb kollane tuli.
“ComfortClean”-nupus põleb punane tuli. Tolmuimeja lülitub ise madalaimale võimsus­astmele.
Puhastusvõimsus vähe­neb.
Kui tolmuimeja muutub liiga kuumaks, lülitab tempe­ratuuripiirik tolmuimeja välja. Tõrge võib tekkida, kui suuremõõtmelised sisseimetavad esemed ummista­vad imuteed.
Lülitage tolmuimeja sisse- / välja-pedaali abil
välja ja tõmmake toitepistik pistikupesast välja.
Pärast rikke põhjuse kõrvaldamist ja 20–30minuti pikkust ooteaega on tolmuimeja nii palju jahtunud, et selle tohib kasutamiseks uuesti sisse lülitada.
Tolmuimeja viib läbi automaatse puhastuse, mis põh­justab töömüra.
Oodake u 20 sekundit puhastuse lõpetamiseni. Tolmunõu on täis.
Tühjendage tolmunõu. Eelfilter on määrdunud.
Puhastage eelfiltrit (vt peatüki “Tõrgete kõrvaldami-
ne” jaotist “Eelfiltri puhastamine”).
Peentolmufilter on määrdunud. Puhastage peentolmufiltrit esimesel võimalusel (vt
peatüki “Tõrgete kõrvaldamine” jaotist “Peentol­mufiltri käsitsi puhastamine”).
Eelfilter on määrdunud. Puhastage eelfiltrit (vt peatüki “Tõrgete kõrvaldami-
ne” jaotist “Eelfiltri puhastamine”).
Peentolmunõu on täis. Tühjendage ja puhastage peentolmunõu esimesel
võimalusel (vt peatüki “Tõrgete kõrvaldamine” jao­tist “Peentolmufiltri käsitsi puhastamine”).
21
Page 22
et

Tõrgete kõrvaldamine

Toitepinge võib tekitada elektri-
löögi ohtu. Väljalülitatud tolmuimeja on võrgu-
pinge all. Tõmmake enne igakordset tõrgete
kõrvaldamist toitepistik pistikupe­sast.
Eelfiltri puhastamine(joonis 34 + 35)
Tolmunõu tagaküljel asub eelfilter. Puhastage seda selge määrdumise kor­ral.
Eemaldage tolmunõu.Vabastage eelfiltri käepideme lukus-
tus ja eemaldage eelfilter.
Puhastage eelfiltrit voolava külma vee
all.
Puhastusvigadest põhjustatud
kahjustuste oht. Eelfilter võib saada kahjustada ja
oma toime kaotada. Ärge kasutage puhastamiseks nõu-
depesuvahendit ega terava serva või otsaga esemeid. Kuivatage eelfilter pärast puhastamist hoolikalt.
Paigaldage kuiv eelfilter tolmuimejas-
se ja lukustage käepide.
Vabastage peentolmunõu tolmuime-
jas lukustusest, lükates nõud noole suunas, ja eemaldage nõu.
Laske veidi vett peentolmunõu peal
asuvasse avasse.
Loksutage peentolmunõud kergelt
edasi ja tagasi.
Nii seotakse selles olev tolm.
Valage vesi avast välja.Keerake ülemist osa noole suunas, nii
et märgistus näitab sümboli suu-
nas. Ülemise osa lukustus on avatud. Võtke peentolmufilter ettevaatlikult
suunaga üles peentolmunõust välja. Puhastage peentolmufiltri välispinda
voolava külma vee all.
Puhastusvigadest põhjustatud
kahjustuste oht. Peentolmufilter võib saada kahjus-
tada ja oma toime kaotada. Ärge puhastage peentolmufiltrit
seestpoolt. Ärge kasutage puhasta­miseks nõudepesuvahendit ega tera­va serva või otsaga esemeid. Ärge puhastage peentolmufiltrit harjaga. Laske peentolmufiltril pärast puhas­tamist vähemalt 24tundi kuivada!
Pange tolmunõu tolmuimejasse.
Peentolmufiltri käsitsi puhastamine(joonis 36–41)
Planeerige 24-tunnine kuivamisaeg. Eemaldage tolmunõu.
22
Puhastage peentolmunõud vee ja õr-
na nõudepesuvahendiga.
Kuivatage peentolmunõu hoolikalt.Asetage kuiv peentolmufilter kuiva
peentolmunõusse nii, et märgistus
näitab sümboli suunas.
Page 23
et
Keerake ülemist osa noole suunas, nii
et märgistus näitab sümboli suu-
nas. Ülemine osa on lukustatud. Asetage peentolmunõu tolmuimejas-
se ja lukustage peentolmunõu. Pange tolmunõu tolmuimejasse.

Klienditeenindus

Kontakt tõrgete korral
Tõrgete korral, mida te ise ei saa kõrval­dada, teavitage “Miele” müügiesindajat või “Miele” klienditeenindust.
“Miele” klienditeeninduse telefoninumbri leiate firma veebiaad­ressilt selle dokumendi lõpust.
Garantii
Garantiiaeg on 2 aastat. Lisateavet teie riigis kehtivate garantii-
tingimuste kohta saate “Miele” kliendi­teenindusest.

Juurdeostetavad tarvikud

Järgige eelkõige põrandakatte val­mistaja puhastus- ja hooldusjuhiseid.
Soovitame kasutada vaid pakendil oleva “ORIGINAL Miele” logoga tarvi­kuid. Nii saate tolmuimeja imemisvõi­met optimaalselt ära kasutada ja saa­vutada parima võimaliku puhastustule­muse.
Arvestage, et tolmuimeja tõrgete ja kahjude puhul, mille põhjuseks on ilma pakendil oleva “ORIGINAL Miele” lo­gota tarvikute kasutamine, ei kehti tol­muimeja garantii.
Tarvikute saadavus
“Miele” originaaltarvikuid saab tellida “Miele” veebipoest, “Miele” klienditee­nindusest või “Miele” edasimüüjalt.
“Miele” originaaltarvikud tunnete ära pakendil oleva “ORIGINAL Miele” logo järgi.
Mõnel mudelil on standardina üks või mitu alljärgnevat tarvikut.
23
Page 24
et
Põrandaotsak / -harjad
Põrandaotsak “AllergoTeQ” (SBDH 285-3)
Kõikide põrandakatete igapäevaseks hügieeniliseks puhastamiseks. Imemisel on puhastamise edusammud näha vär­vinäidikul (foorituled).
Turbohari “TurboTeQ” (STB305-3)
Kiudude ja karvade eemaldamiseks lü­hikese karvaga tekstiilist põrandakate­telt.
Põrandahari “Hardfloor” (SBB 235-3)
Kulumiskindlate tasaste põrandate puhastamiseks.
Pööratav põrandahari “Parquet Twis­ter” (SBB 300-3)
Looduslike harjastega, suurte tasaste kõvade põrandapindade ja väikeste niššide kiireks puhastamiseks.
Muud tarvikud
Käsiturbohari “Turbo XS” (STB 20)
Pehme mööbli, madratsite või autoist­mete puhastamiseks.
Universaalhari (SUB 20)
Raamatute, riiulite jms puhastamiseks.
Lamelli- / radiaatorihari (SHB 30)
Radiaatoriribide, kitsaste riiulite või vuu­kide puhastamiseks.
Madratsiotsak (SMD 10)
Madratsite ja pehme mööbli ning nende vahede mugavaks puhastamiseks.
Vuugiotsak 300mm (SFD 10)
Eriti pikk vuugiotsak voltide, vuukide ja nurkade puhastamiseks.
Vuugiotsak 560mm (SFD 20)
Painduv vuugiotsak raskesti ligipääseta­vate kohtade puhastamiseks.
Pööratav põrandahari “Parquet Twis­ter XL” (SBB 400-3)
Looduslike harjastega, suurte tasaste kõvade põrandapindade ja väikeste niššide kiireks puhastamiseks.
24
XL-polstriotsak (SPD-20)
Lai polstriotsak pehme mööbli, mad­ratsite ja patjade puhastamiseks.
Page 25
et

Tehnilised andmed

(raadioside-käepidemega mudelitele)
Sagedusriba 433,05MHz – 434,79MHz Maksimaalne saatevõimsus <10µW

Vastavusdeklaratsioon

Käesolevaga kinnitab “Miele”, et see tolmuimeja vastab direktiivile 2014/53/EL. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on saadaval ühel järgmistest internetiaad-
ressidest: – tooted, allalaadimine, aadressil www.miele.ee – teenindus, teabenõue, kasutusjuhendid, aadressil www.miele.ee/majapidamine/
teabenoue-385.htm, vajalik esitada toote nimetus või tootmisnumber
25
Page 26
et - Garantii
Miele Eesti tagab ostjale – lisaks tema seaduslikele garantiikohustusnõuetele müüja suhtes ning neid piiramata – nõude järgmisele garantiikohustusele uute seadmete osas:
I Garantii kestus ja algus
1. Garantii antakse järgmiseks ajaks: a) 24 kuud majapidamisseadmetele nende otstarbekohase kasutamise korral b) 12 kuud professionaalsetele seadmetele nende otstarbekohase kasutamise korral
2. Garantiiperiood algab seadme müügikviitungil olevast kuupäevast.
Garantiitoimingud ja garantiist tulenevad asendustarned ei pikenda garantiiaega.
II Garantii tingimused
1. Seade osteti volitatud edasimüüjalt või otse liikmesriigis, Šveitsis või Norras ning seda kasutatakse samuti nimetatud piirkonnas.
2. Klienditeeninduse tehniku nõudmisel esitatakse garantiitõend (müügikviitung või täidetud garantii­kaart).
III Garantii sisu ja ulatus
1. Seadmel esinevad puudused kõrvaldatakse sobiva aja jooksul asjassepuutuvate osade tasuta re­mondi või asendamise teel. Selleks vajalikud kulud, nagu transpordi-, saatmis-, töö- ja varuosade kulud kannab Miele Eesti. Asendatud osad või seadmed antakse Miele Eesti omandusse.
2. Garantii ei hõlma selle alla mittekuuluvaid kahjunõudeid Miele Eesti vastu, välja arvatud juhul, kui Miele Eesti lepinguline volitatud klienditeenindus tegutseb ettekavatsetult või selgelt hooletult.
3. Garantii ei hõlma kulutarvikute ja lisatarvikute tarnet.
IV Garantii piirangud
Garantii ei hõlma puudusi või rikkeid, mis on põhjustatud järgmistel asjaoludel.
1. Puudulik ülesseadmine või paigaldamine, nt kehtivate ettevaatusabinõude või kirjalike kasutus-, paigaldus- ja montaažijuhiste mittejärgimine.
2. Mitteotstarbekohane kasutamine ja asjatundmatu kasutamine või koormamine, nt sobimatute pesu­või loputusvahendite või kemikaalide kasutamine.
3. Mõnes muus liikmesriigis, Šveitsis või Norras ostetud seadet ei ole erinevate tehniliste andmete tõt­tu võimalik kasutada või on seda võimalik kasutada ainult piirangutega.
4. Välismõjud, nt transpordikahjud, löögi või kukkumise tagajärjel tekkinud kahju, ilmastiku või muude loodusjõudude põhjustatud kahjud.
5. Remonttöid ja muudatusi on teinud isikud, keda ei ole Miele nendeks teenindustöödeks koolitanud ja volitanud.
6. Kasutatud on varuosi, mis ei ole Miele originaalvaruosad ega Miele lubatud tarvikud.
7. Klaasi purunemine või defektsed hõõglambid.
8. Voolu- ja pingekõikumised, mis jäävad väljapoole tootja lubatud vahemikku.
9. Kasutusjuhendis kirjeldatud hooldus- ja puhastustoimingute eiramine.
V Andmekaitse
Isikuandmeid kasutatakse ainult lepingupõhiseks menetluseks ning võimalikeks garantiitoiminguteks vastavalt andmekaitseseadusega sätestatud nõuetele.
26
Page 27
lt - Turinys
Saugos nurodymai ir įspėjimai......................................................................... 28
Prietaiso aprašymas.......................................................................................... 34
Prisidėjimas prie aplinkos apsaugos............................................................... 36
Pastaba prie Europos reglamento (ES) Nr.666/2013 ................................... 37
Vaizdavimas ....................................................................................................... 38
Prijungimas ........................................................................................................ 38
Komplekte esančių priedų naudojimas .......................................................... 38
Naudojimas ........................................................................................................ 38
Pastatymas, transportavimas ir laikymas....................................................... 41
Techninė priežiūra ............................................................................................. 42
Dulkių talpyklos ištuštinimas .............................................................................. 42
Dulkių talpyklos valymas ..................................................................................... 42
Filtro korpuso valymas ....................................................................................... 42
Tankiojo filtro valymas ......................................................................................... 42
“ComfortClean” savaiminio išsivalymo funkcijos įjungimas rankiniu būdu........ 42
Radijo bangomis valdomos rankenos baterijos keitimas ................................... 43
Siūlų surinkimo juostelių keitimas ...................................................................... 43
Priežiūra ............................................................................................................. 44
Ką daryti, jei... .................................................................................................... 45
Trikčių šalinimas ................................................................................................ 46
Priešfiltrio valymas.............................................................................................. 46
Tankiojo filtro valymas rankiniu būdu ................................................................. 46
Garantinio aptarnavimo skyrius....................................................................... 47
Susisiekite pastebėję triktis................................................................................. 47
Garantija .............................................................................................................. 47
Papildomai įsigyjami priedai............................................................................. 47
Techniniai duomenys......................................................................................... 49
Atitikties deklaracija.......................................................................................... 49
Garantijos sąlygos............................................................................................. 50
27
Page 28
lt - Saugos nurodymai ir įspėjimai
Šis dulkių siurblys atitinka pateiktas saugos nuostatas. Netinkamai naudojant, kyla pavojus susižaloti ir patirti materialinę žalą.
Prieš naudodami pirmą kartą perskaitykite dulkių siurblio naudojimo instrukciją. Joje pateikti svarbūs dulkių siurb­lio saugos, naudojimo ir techninės priežiūros nurodymai. Taip apsisaugosite patys, apsaugosite kitus asmenis ir iš­vengsite prietaiso pažeidimų.
“Miele” rekomenduoja susipažinti ir vadovautis džiovy­klės įrengimo instrukcija bei saugos nurodymais ir įspėji­mais, kaip nurodyta standarte IEC60335-1.
“Miele” neatsako už žalą, atsiradusią dėl šių nurodymų nepaisymo.
Naudojimo instrukciją išsaugokite ir perduokite kitam ga­limam savininkui.
Baigę naudoti ir kiekvieną kartą prieš keisdami priedus, valydami ar vykdydami techninę priežiūrą, dulkių siurblį išjunkite. Ištraukite iš lizdo kištuką.
Tinkamas naudojimas
Šis dulkių siurblys skirtas naudoti buityje ir panašioje
aplinkoje. Prietaisas nėra skirtas naudoti statybų aikštelė­se.
Šis siurblys nėra skirtas naudoti lauke.Šis dulkių siurblys tinkamas naudoti aukštyje iki 4000m
virš jūros lygio.
28
Page 29
lt - Saugos nurodymai ir įspėjimai
Dulkių siurbliu galima kasdien siurbti kilimus, kiliminę
dangą ir nejautrią kietą grindų dangą.
Dulkių siurblį naudokite tik sausiems nešvarumams
siurbti. Negalima siurbti nuo žmonių ir gyvūnų. Bet koks ki­toks naudojimas, permontavimas ir keitimas yra draudžia­mas.
Asmenims, kurie siurblio negali saugiai valdyti dėl nepa-
kankamų fizinių, jutiminių ar protinių gebėjimų, nepatyrimo ar nežinojimo, draudžiama jį naudoti be atsakingo asmens priežiūros arba mokymo.
Vaikai buityje
Pavojus uždusti! Vaikai žaisdami gali įsivynioti į pakavi-
mo medžiagą (pavyzdžiui, plėvelę) arba ją užsimauti ant galvos ir uždusti. Pakavimo medžiagą laikykite vaikams ne­pasiekiamoje vietoje.
Jaunesni nei aštuonerių metų vaikai negali naudotis grin-
dų dulkių siurbliu, nebent jie nuolat prižiūrimi.
Vaikai nuo aštuonerių metų gali be priežiūros naudoti
prietaisą tik jeigu jie yra supažindinti su saugiu dulkių siurb­lio naudojimu. Vaikai turi gebėti atpažinti ir suprasti galimus netinkamo naudojimo pavojus.
Neprižiūrimi vaikai negali valyti arba prižiūrėti dulkių
siurblio.
Prižiūrėkite vaikus, kurie yra netoli dulkių siurblio. Jiems
niekada neleiskite žaisti su dulkių siurbliu.
Jei modelis turi rankeną su radijo bangų valdikliu: saugo-
kite, kad baterijų nepaimtų vaikai.
29
Page 30
lt - Saugos nurodymai ir įspėjimai
Techninė sauga
Prieš naudodami dulkių siurblį ir priedus, patikrinkite, ar
nėra pastebimų pažeidimų. Nenaudokite pažeisto dulkių siurblio.
Specifikacijų lentelėje nurodytus dulkių siurblio prijungi-
mo duomenis (įtampą ir dažnį) palyginkite su elektros tinklo duomenimis. Šie duomenys būtinai turi sutapti. Neatliekant modifikacijų, dulkių siurblys pritaikytas naudoti 50Hz arba 60Hz tinkle.
Tinklo lizdas turi būti apsaugotas 16 arba 10A saugikliu.Patikimas ir saugus dulkių siurblio naudojimas užtikrina-
mas tik tuomet, jeigu dulkių siurblys buvo prijungtas prie bendrojo maitinimo tinklo.
Neneškite dulkių siurblio už elektros laido ir netempkite
už jo, norėdami ištraukti iš lizdo kištuką. Netraukite elektros laido per aštrias briaunas ir nesuspauskite. Stenkitės ne­pervažiuoti elektros laido. Taip galite pažeisti elektros laidą, kištuką, lizdą ir sukelti pavojų savo saugai.
Nenaudokite dulkių siurblio, jeigu pažeistas maitinimo
laidas. Pažeistą maitinimo laidą keiskite tik kartu su kabelio būgnu. Keitimą gali atlikti tik “Miele” įgaliotas specialistas arba “Miele” garantinio aptarnavimo skyrius.
Garantiniu laikotarpiu dulkių siurblį gali remontuoti tik
“Miele” įgalioti techninės priežiūros specialistai, antraip ne­bebus galima teikti garantinių pretenzijų dėl gedimų.
30
Page 31
lt - Saugos nurodymai ir įspėjimai
Remonto darbus patikėkite tik “Miele” įgaliotam specia-
listui. Dėl netinkamai atliktų remonto darbų gali kilti didelis pavojus naudotojui.
Tik originalios “Miele” atsarginės dalys atitinka visus
saugos reikalavimus. Sugedusias dalis galima keisti tik ori­ginaliomis atsarginėmis “Miele” dalimis.
Pakuotė apsaugo dulkių siurblį nuo pažeidimų transpor-
tuojant. Rekomenduojame išsaugoti pakuotę kitam gali­mam prietaiso transportavimui.
Valymas
Dulkių siurblio ir jo priedų nenardinkite į vandenį.Siurblį ir jo priedus valykite tik drėgna šluoste. Išimtis:
– Dulkių talpykla / smulkiųjų dulkių talpykla: šias dalis gali-
ma plauti vandenyje, naudojant šiek tiek švelnaus indų ploviklio. Tada atsargiai jas nusausinkite.
– Tankusis filtras: nevalykite tankiojo filtro vidaus. Išorinę
filtro pusę nuplaukite po šaltu tekančiu vandeniu. Ne­naudokite ploviklio. Nenaudokite jokių smailių arba aš­trių daiktų ir nebandykite nušveisti nuo filtro dulkių. Pali­kite filtrą maždaug 24 valandoms, kad nudžiūtų, tada įdėkite į laikiklį.
– Priešfiltris / filtro korpusas: plaukite šias dalis po šaltu
tekančiu vandeniu. Nenaudokite ploviklio. Nenaudokite jokių smailių arba aštrių daiktų. Išplautas dalis išdžiovin­kite.
31
Page 32
lt - Saugos nurodymai ir įspėjimai
Tinkamas naudojimas
Nenaudokite dulkių siurblio, jeigu jame nėra įdėtos dul-
kių talpyklos, priešfiltrio, smulkiųjų dulkių talpyklos ir tan­kiojo filtro.
Nesiurbkite degančių, rusenančių daiktų (pavyzdžiui, ci-
garečių) arba tokių daiktų, kurie atrodo užgesę – pelenų ar­ba anglių.
Nesiurbkite skysčių ir drėgno purvo. Prieš siurbdami
drėgnai valytus arba išmuilintus kilimus ir kiliminę dangą, palaukite, kol visiškai išdžius.
Nesiurbkite spausdintuvo kasečių dulkių. Dažomieji mil-
teliai, naudojami spausdintuvuose arba kopijuokliuose, gali būti elektriškai laidūs.
Nesiurbkite lengvai užsidegančių, sprogių medžiagų ar-
ba dujų; nesiurbkite vietose, kuriose tokios medžiagos lai­komos.
Siurbdami venkite siurbimo srovės arti galvos.Saugus elgesys su baterija (modeliuose su radijo bango-
mis valdoma rankena):
– Saugokite bateriją nuo trumpojo jungimo, nebandykite
jos įkrauti ir nemeskite į ugnį.
– Baterijos utilizavimas: išimkite iš rankenos bateriją ir utili-
zuokite ją per vietinę atliekų tvarkymo bendrovę. Bateri­jos neišmeskite kartu su buitinėmis atliekomis.
32
Page 33
lt - Saugos nurodymai ir įspėjimai
Priedai
Siurbdami su “Miele” turbininiu šepečiu, nesilieskite prie
besisukančio šepečio veleno.
Siurbdami su rankena be priedo, saugokite rankeną, kad
nepažeistumėte.
Naudokite tuos dulkių maišelius, filtrus ir priedus, ant ku-
rių yra “ORIGINAL Miele” logotipas. Tik tada gamintojas gali užtikrinti saugų prietaiso naudojimą.
33
Page 34
lt - Prietaiso aprašymas
34
Page 35
lt - Prietaiso aprašymas
a
Siurbimo žarna
b
Dulkių siurblio rankena
c
Kabelio suvyniojimo kojinis mygtukas
d
“ComfortClean” mygtukas
e
Jungimo laidas
f
Antgalis apmušalams valyti
g
Smulkiųjų dulkių talpykla su tankiuoju filtru
h
Ratukai *
i
Antgalis plyšiams valyti
j
Statymo sistema siurbimo pertraukėlėms
k
Sukamasis reguliatorius (modeliuose su radijo bangomis valdoma rankena: ekranėlis)
l
Kojinis įjungimo ir išjungimo mygtukas
m
Dulkių talpyklos rankena
n
Filtro korpusas
o
Dulkių talpykla
p
Priešfiltris
q
Priešfiltrio rankena
r
Dulkių talpyklos atrakinimas
s
Grindų siurbimo antgalis *
t
Atrakinimo mygtukai
u
Teleskopinis vamzdis “Comfort”
v
Teleskopinio vamzdžio “Comfort” atrakinimas
w
Šviesos diodai *
x
Budėjimo režimo mygtukas per trumpas siurbimo pertraukėles *
y
Siurbimo galios nustatymo mygtukai “+” ir “–” *
z
Rankena (atsižvelgiant į modelį, su papildomu oro reguliatoriumi) *
Apatinė dalis – statymo sistema prietaiso laikymui (nėra parodyta) * Atsižvelgiant į modelį, kai kurios įrangos gali ir nebūti arba ji gali skirtis.
35
Page 36
lt - Prisidėjimas prie aplinkos apsaugos
3E&G+J
Pirkimo pakuotės utilizavimas
Pakuotė apsaugo dulkių siurblį nuo pa­žeidimų transportuojant. pasirinktos atsižvelgiant į ekologinį tvarumą ir tech­ninius utilizavimo veiksnius, todėl jas galima perdirbti.
Grąžinant pakuotę perdirbimui, taupo­mos žaliavos, mažinamas atliekų kiekis. Pristatykite pakuotę utilizuoti į antrinių žaliavų ir pakuočių surinkimo skyrių (pvz., geltonąjį konteinerį).
Seno prietaiso utilizavimas
Prieš utilizuodami seną prietaisą, išimki­te tankųjį filtrą ir išmeskite su buitinėmis atliekomis.
Elektros ir elektroniniuose prietaisuose yra daug vertingų medžiagų. Tačiau joje taip pat yra medžiagų, kurių reikia norint užtikrinti nepriekaištingą įrangos veiki­mą ir saugumą. Patekusios į buitines atliekas arba naudojamos netinkamai, šios medžiagos gali būti kenksmingos žmonių sveikatai ir aplinkai. Todėl jokiu būdu senos įrangos nemeskite kartu su buitinėmis atliekomis.
Senų baterijų ir akumuliatorių grąžinimas
Elektros ir elektroniniuose prietaisuose naudojamų baterijų ir akumuliatorių ne­galima šalinti su kitomis buitinėmis atliekomis. Įstatymai įpareigoja išimti panaudotas dulkių siurblio baterijas ir akumuliatorius, ir pristatyti į specializuo­tą nemokamo surinkimo vietą (pvz., pardavimo vietą). Kad išvengtumėte trumpojo jungimo, metalinius kontaktus apvyniokite izoliacine juosta. Baterijose ir akumuliatoriuose esančios medžiagos gali sukelti pavojų žmonių sveikatai ir aplinkai.
Daugiau informacijos suteiks ženklini­mas ant baterijų arba akumuliatoriaus. Perbrauktas atliekų konteinerio simbolis reiškia, kad baterijų arba akumuliatorių jokiu būdu negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Jei ant perbrauk­to atliekų konteinerio pavaizduotas vie­nas arba keletas iš pateiktų cheminių elementų ženklų, vadinasi, sudėtyje yra švino (Pb), kadmio (Cd) ir (arba) gyvsi­dabrio (Hg).
Pristatykite ją į artimiausią nenaudoja­mos elektros ir elektroninės įrangos su­rinkimo skyrių perdirbti ir utilizuoti, grą­žinkite pardavėjui arba “Miele”. Prieš pristatydami seną prietaisą į surinkimo skyrių, ištrinkite visus asmeninius duo­menis. Pasirūpinkite, kad utilizuoti skirta sena įranga būtų laikoma vaikams ne­pasiekiamoje vietoje.
36
Išeikvotose baterijose arba akumuliato­riuose yra žaliavų, kurios gali būti per­dirbamos. Atskiras baterijų ir akumulia­torių atliekų surinkimas palengvina jų apdorojimą ir perdirbimą.
Page 37
lt
Pastaba prie Europos regla­mento (ES) Nr.666/2013
Kaip paminėta aukščiau nurodytame re­glamente, šis buitinis dulkių siurblys pri­skiriamas universaliųjų dulkių siurblių kategorijai.
Šią naudojimo instrukciją ir kitus susiju­sius duomenis galite atsisiųsti iš “Miele” interneto svetainės www.miele.com.
Pagal reglamentą nustatytas metinis su­vartojamos energijos kiekis apibūdina numatomą metinį energijos suvartojimą (kWh per metus) ir atitinka 50siurbimo procesų. Faktinis energijos suvartojimas priklauso nuo dulkių siurblio naudojimo intensyvumo.
Visi aukščiau paminėtame reglamente nurodyti privalomi bandymai bei apskai­čiavimai atlikti pagal šiuo metu galiojan­čius darniuosius standartus, atsižvel­giant į Europos Komisijos 2014m. rug­sėjo mėn. paskelbtas reglamento gai­res: a) EN60312-1 Buitiniai dulkių siurbliai. 1dalis: sausojo valymo dulkių siurbliai – eksploatacinių savybių matavimo meto­dai b) EN60704-2-1 Buitiniai ir panašios paskirties elektriniai prietaisai – sklei­džiamo akustinio oro triukšmo nustaty­mo taisyklės – 2–1dalis. Ypatingieji rei­kalavimai, keliami dulkių siurbliams c) EN60335-2-2 Buitiniai ir panašios paskirties elektriniai prietaisai – saugu­mas – 2–2dalis. Ypatingieji reikalavimai, keliami dulkių ir vandens siurbliams
dų dangos priežiūrai. Nustatant vertes, buvo naudojami šie siurbimo antgaliai ir nustatymai:
Nustatant energijos sąnaudas, valymo efektyvumo klasę ir triukšmo lygį, buvo naudojamas reguliuojamas kietųjų grin­dų ir kilimų siurbimo antgalis su įtrauk­tais šereliais (paspauskite kojinį mygtu­ką).
Reglamentu nustatyti duomenys taikomi tik čia nurodytoms grindų siurbimo ant­galių kombinacijoms ir nustatymams, naudojant ant skirtingos grindų dangos.
Ne visi pridėti siurbimo antgaliai ir siur­bimo priedai skirti reglamente nurody­tam intensyviam kilimų ir kietosios grin-
37
Page 38
lt

Vaizdavimas

Skyriuose nurodytus paveikslėlius rasi­te atlenkiamuosiuose puslapiuose šios naudojimo instrukcijos pabaigoje.

Prijungimas

Siurbimo žarnos prijungimas (01 + 02pav.)
Siurbimo atvamzdį įstatykite į dulkių
siurblio siurbimo angą ir girdimai už­fiksuokite. Prieš tai sujunkite abiejų dalių pagalbinius jungimo elementus.
Jeigu norite atskirti vieną nuo kitos
dalis, paspauskite prijungimo atvamz­džio šonuose esančius atrakinimo mygtukus ir išimkite siurbimo žarną iš siurbimo angos.
Siurbimo žarnos ir rankenos sujungi­mas (03pav.)
Siurbimo žarną įstatykite į rankeną,
kol užsifiksuos.
Rankenos ir siurbimo vamzdžio su­jungimas (04pav.)
Įstatykite rankeną į siurbimo vamzdį ir
užfiksuokite. Prieš tai sujunkite abiejų dalių pagalbinius jungimo elementus.
Norėdami atskirti dalis, paspauskite
atrakinimo mygtuką ir lengvai sukda­mi ištraukite rankeną iš siurbimo vamzdžio.
Teleskopinio vamzdžio ir perjungia­mo grindų siurbimo antgalio sujungi­mas (05pav.)
Sukdami į kairę ir dešinę, teleskopinį
vamzdį kiškite į antgalį, kol girdimai užsifiksuos.
Norėdami atskirti dalis, paspauskite
atblokavimo mygtuką ir lengvai suk­dami traukite teleskopinį vamzdį iš grindų siurbimo antgalio.
Komplekte esančių priedų nau­dojimas (06pav.)
Plyšių siurbimo antgalis
Siūlių, plyšių ir kampų siurbimui.
Antgalis apmušalams
Minkštų baldų, čiužinių, pagalvių, užuolaidų ir pan. siurbimui.
Siurbimo šepetėlis, atskirai pri-
dėtas
(atsižvelgiant į modelį) Profilių juostelių, taip pat dekoruo­tų, graviruotų arba labai jautrių daiktų siurbimui. Lanksčią šepetėlio galvutę galima pasukti į siurbimui patogią padėtį.
Siūlių siurbimo antgalis ir antgalis ap­mušalams valyti sudėti į laikiklius užpa­kalinėje dulkių siurblio pusėje.
Kai kurių modelių standartiniame prista­tymo rinkinyje yra įdėtas turbošepetys (nėra parodytas). Prie šių dulkių siurblių pridėta atskira turbošepečio naudojimo instrukcija.

Naudojimas

Siurbimo šepetėlio tvirtinimas ant “Eco Comfort” rankenos (07pav.)
Kai kurie modeliai yra su “Eco Comfort” rankena.
Siurbimo šepetėlis tinka nejautrių pavir­šių (pvz., klaviatūrų) arba trupinių siurbi­mui.
38
Page 39
lt
Paspauskite siurbimo šepetėlio atlais-
vinimo mygtuką, įstatykite jį į angą ir užsifiksuokite.
Baigę siurbti, paspauskite atlaisvini-
mo mygtuką, o siurbimo šepetėlį įsta­tykite į pradinę padėtį ir užsifiksuoki­te.
Teleskopinio vamzdžio nustatymas (08pav.)
Teleskopinį vamzdį sudaro dvi viena į ki­tą sumaunamos vamzdžio dalys, kurios išsitraukia iki siurbimui patogaus ilgio.
Paspauskite atrakinimo mygtuką ir
nustatykite norimą teleskopinio vamz­džio ilgį.
Reguliuojamo grindų siurbimo antga­lio nustatymas (09, 10 + 11pav.)
Atsižvelgiant į modelį, dulkių siurblys gali būti komplektuojamas su vienu iš pavaizduotų siurbimo šepetėlių.
Šis dulkių siurblys skirtas kasdieniam kilimų, kiliminių dangų ir nejautrių kietų grindų siurbimui.
“Miele” grindų priežiūros priemonių asortimente yra ir kitokiai grindų dangai arba specialiam naudojimui skirtų grin­dų siurbimo antgalių, šepečių ir rinkinių (žr. skyrių “Papildo­mai įsigyjami priedai”).
Atkreipkite dėmesį į grindų dangos gamintojo pateiktas valymo ir priežiū­ros instrukcijas.
Įbrėžimams nejautrias, lygias kietąsias grindis ir grindų siūles siurbkite su iš­leistais šereliais:
Paspauskite kojinį mygtuką .
Kilimus ir kiliminę dangą siurbkite su že­myn nuleistais šereliais:
Paspauskite kojinį mygtuką .
Jeigu per sunku stumdyti reguliuoja­mą grindų siurbimo antgalį, mažinkite siurbimo galią, kol tai daryti taps lengviau (žr. skyriaus “Naudojimas” poskyrį “Siurbimo galios pasirinki­mas”).
Reguliuojamas grindų siurbimo ant­galis (12pav.)
Perjungiamas grindų siurbimo antgalis skirtas laiptų pakopoms siurbti.
Žemyn krentantis dulkių siurblys
gali sužaloti! Nuo laiptų krentantis dulkių siurblys
gali sužaloti. Laiptus siurbkite iš apačios į viršų.
Maitinimo laido ištraukimas (13pav.)
Maitinimo laidą ištraukite iki norimo il-
gio.
Įstatykite į lizdą kištuką.
Gaisro pavojus dėl perkaitimo.
Ilgiau naudojant gali įkaisti jungimo laidas.
Jeigu naudojate prietaisą ilgiau negu 30minučių, iki galo ištraukite jungi­mo kabelį.
Maitinimo laido suvyniojimas (14pav.)
Ištraukite iš lizdo kištuką.Paspauskite kabelio suvyniojimo koji-
nį mygtuką.
Elektros laidas visiškai susivynioja.
39
Page 40
lt
Jeigu maitinimo laidas neturi susivy­nioti iki galo, galite šią funkciją išjungti. Vyniojimo metu maitinimo laidą laikyki­te rankoje, pabaigoje šiek tiek patrau­kite.
Įjungimas ir išjungimas (15pav.)
Paspauskite kojinį įjungimo ir išjungi-
mo mygtuką .
Siurbimo galios pasirinkimas
Dulkių siurblio siurbimo galią galite pri­derinti prie konkrečios situacijos. Suma­žinę siurbimo galią, antgalį grindimis irgi stumkite mažesne jėga.
Ant dulkių siurblio yra galios lygiams priskirti simboliai, kurie rodo, kam reko­menduojamas konkretus galios lygis.
Užuolaidos, tekstilėAukštos kokybės veliūro kilimai,
kilimėliai ir patiesalai
Kilpiniai kilimai ir kiliminė dangaKietosios grindys, labai ištepti kili-
mai ir kiliminės dangos (taip pat baldų kamšalams ir čiužiniams valyti su antgaliu apmušalams)
Jeigu naudojate perjungiamą grindų siurbimo antgalį ir jį stumdyti per sunku, mažinkite siurbimo galią, kol tai daryti taps lengviau.
Sukamasis reguliatorius (16pav.)
Sukamąjį reguliatorių nustatykite ties
norimu galios lygiu.
Radijo bangomis valdoma rankena (17pav.)
Dulkių siurblį įjungus kojiniu įjungimo / išjungimo mygtuku, ekranėlyje mirk­sės galios lygis.
Paspauskite ant rankenos mygtuką
“Standby”.
Dulkių siurblio ekranėlyje užsidega ga­lios lygis.
Dulkių siurblį naudojant pirmą kartą, jis įsijungs su didžiausia galios lygio nuos­tata.
Kitą kartą įjungus dulkių siurblį liks nu­statytas paskutinį kartą pasirinktas ga­lios lygis. Jis mirksės.
Norėdami padidinti siurbimo galią,
paspauskite ant rankenos esantį mygtuką “+”.
Norėdami sumažinti siurbimo galią,
paspauskite ant rankenos esantį mygtuką “–”.
Papildomo oro reguliatoriaus atidary­mas (18 + 19pav.)
(nėra modeliuose, turinčiuose radijo bangomis valdomą rankeną ir “Eco Comfort” rankeną)
Atsižvelgiant į modelį, dulkių siurblys gali būti su siurbimo galios pasirinkimo rankenėle:
– Sukamuoju reguliatoriumi – Radijo bangomis valdoma rankena
40
Galite trumpam sumažinti siurbimo ga­lią, pvz., kad nepritrauktumėte tekstili­nės grindų dangos.
Papildomo oro reguliatorių ant ranke-
nos atidarykite tiek, kad galėtumėte lengvai stumti siurbimo antgalį.
Page 41
lt
Taip sumažės siurbimo antgalio stūmi­mo jėga.
Siurbiant
Siurbdami dulkių siurblį tempkite pas-
kui save. Dulkių siurblį taip pat galite naudoti vertikalioje padėtyje, pavyz­džiui, siurbdami laiptus arba užuolai­das.
Jeigu vienu metu įsiurbėte didesnį dul­kių kiekį, rekomenduojama siurbimo pertraukėlių metu arba po jų rankiniu būdu įjungti savaiminio išsivalymo funk­ciją “ComfortClean”. Taip ir vėl užtikrin­site geriausius siurbimo rezultatus (žr. skyriaus “Techninė priežiūra” poskyrį “Savaiminio išsivalymo funkcijos “Com­fortClean” įjungimas rankiniu būdu”).
Veikimo sustabdymas (17pav.)
(modeliuose su radijo bangomis valdo­ma rankena)
Siurbimo pertraukėlių metu galite iš­jungti dulkių siurblį.
Paspauskite ant rankenos mygtuką
“Standby”.
Dulkių siurblio budėjimo režimą
“Standby” įjunkite tik per trumpas siurbimo pertraukėles. Pažeidimo pa­vojus.
Kiekvieną kartą paspaudus radijo ban­gomis valdomos rankenos mygtuką, už­sidega šviesos diodas.
Po pertraukėlės galite atlikti šiuos veiks­mus:
Dar kartą paspauskite budėjimo reži-
mo mygtuką “Standby”, taip įsi­jungs paskutinį kartą pasirinktas siur­bimo galios lygis.
Paspauskite mygtuką “+”, įsijungs di-
džiausias dulkių siurblio galios lygis.
Paspauskite mygtuką “-”, įsijungs že-
miausias dulkių siurblio galios lygis.

Pastatymas, transportavimas ir laikymas

Statymo sistema siurbimo pertraukė­lėms (20pav.)
Per trumpas siurbimo pertraukas siur­bimo vamzdį su siurbimo antgaliu galite patogiai pastatyti prie dulkių siurblio.
Antgalį su statymo kumšteliu įstatyki-
te į pastatymo sistemą.
Jei dulkių siurblys yra ant nuožulnaus paviršiaus (pvz., ant rampos), įstum­kite visas teleskopinio vamzdžio da­lis.
Statymo sistema laikymui (21pav.)
Elektros smūgio pavojus dėl te-
kančios tinklo įtampos. Net kai dulkių siurblys išjungtas, teka
elektros srovė. Baigę naudoti ištraukite iš lizdo kištu-
ką.
Pastatykite dulkių siurblį vertikaliai.Sustumkite visas teleskopinio vamz-
džio dalis.
Antgalį statymo kumšteliu iš viršaus
įstatykite į siurbimo vamzdžio laikiklį.
Dabar galite dulkių siurblį patogiai nešti arba pastatyti laikymui.
41
Page 42
lt
Saugumo sumetimais nekelkite dul­kių siurblio suėmę už dulkių talpyklos rankenos.
Visada kelkite prietaisą už rankenos.

Techninė priežiūra

Kiekvieną kartą prieš atlikdami
techninę apžiūrą, išjunkite dulkių siurblį ir ištraukite iš lizdo kištuką.
Dulkių talpyklos ištuštinimas(22–27pav.)
Kai talpykloje dulkės pasiekia žymą
max., būtina ją išvalyti.
Pakelkite į viršų dulkių talpyklos ran-
keną.
Išimkite dulkių talpyklą.
Turinį galite išmesti kartu su buitinėmis atliekomis, jeigu jose nėra netinkamų mesti kartu atliekų.
Ištuštindami dulkių talpyklą, laikykite
ją virš šiukšlių dėžės, kad į aplinką patektų kuo mažesnis dulkių kiekis.
Paspauskite geltoną atrakinimo myg-
tuką dulkių talpyklos apačioje. Dangteliui atsidarius, dulkės išbyrės. Uždarykite dulkių dėžę, kol girdimai
užsifiksuos. Įdėkite į dulkių siurblį dulkių talpyklą ir
užfiksuokite. Nuleiskite žemyn rankeną.
Dulkių talpyklos valymas
Jeigu reikia, išvalykite dulkių talpyklą.
Tada atsargiai nusausinkite.
Filtro korpuso valymas(28 + 29pav.)
Dulkių talpykloje yra išimamas filtro kor­pusas. Išvalykite matomus nešvarumus.
Ištuštintą ir atidarytą talpyklą įdėkite
priekinėje dalyje.
Atlaisvinkite ir išimkite filtro korpusą.Ištuštinkite filtro korpusą ir išplaukite
po šaltu tekančiu vandeniu.
Dėl netinkamo valymo atsiradę
pažeidimai. Pažeistas filtro korpusas neatliks sa-
vo funkcijų. Valydami nenaudokite jokių valymo
priemonių, smailių arba aštrių daiktų. Kas kartą išplovę filtro korpusą jį kruopščiai nusausinkite.
Sausą filtro korpusą įdėkite į dulkių
talpyklą ir užfiksuokite.
Tankiojo filtro valymas
Tankusis filtras yra su savaiminio išsiva­lymo funkcija. Pasiekus nustatytą ne­švarumo lygį, dulkių siurblys 20 sekun­džių išsijungia automatiškai ir pradeda valymo procesą. Girdisi veikimo garsas. Dulkių siurblio “ComfortClean” mygtu­kas šviečia geltonai.
“ComfortClean” savaiminio išsivaly­mo funkcijos įjungimas rankiniu būdu(30pav.)
Jeigu vienu metu įsiurbėte didesnį dul­kių kiekį, rekomenduojama siurbimo pertraukėlių metu arba po jų rankiniu būdu įjungti savaiminio išsivalymo funk-
Plaukite ją vandenyje, naudokite šiek
tiek švelnaus indų ploviklio.
42
Page 43
lt
ciją “ComfortClean”. Taip ir vėl užtikrin­site geriausius dulkių siurblio valymo re­zultatus.
Įjunkite dulkių siurblį ir mažiausiai
dviem sekundėm nuspauskite “Com-
fortClean” mygtuką. Dulkių siurblys išsijungia maždaug 20
sekundžių ir pradeda valymo procesą. Girdisi veikimo garsai. Dulkių siurblio “ComfortClean” mygtu­kas užsidegs raudonai. Vėl įjungiamas paskutinį kartą naudotas dulkių siurblio galios lygis.
Rekomenduojame du kartus per metus ištuštinti ir išvalyti smulkiųjų dulkių filtrą (žr. skyriaus “Trikčių šalinimas” poskyrį “Tankiojo filtro valymas rankiniu būdu”).
Radijo bangomis valdomos rankenos baterijos keitimas (31pav.)
Keiskite bateriją kas 18 mėn. Naudokite 3 V bateriją (monetos formos elementas CR 2032).
Išsieikvojus baterijai arba jeigu baterija neįdėta, dulkių siurblį galima naudoti ir toliau.
Pakeiskite bateriją. Laikykitės polišku-
mo.
Vėl uždėkite dangtį ir priveržkite tvirti-
nimo varžtą.
Baterijas utilizuokite per vietinę atlie-
kų tvarkymo tarnybą.
Siūlų surinkimo juostelių keitimas (32 + 33pav.)
(negalima modeliuose su grindų siur­bimo antgaliu “EcoTeQ Plus”)
Galima pakeisti prie grindų siurbimo antgalio angos esančias siūlų surinkimo juosteles. Siūlų surinkimo juosteles keiskite, jei jos susidėvėjusios.
Siūlų surinkimo juosteles išimkite iš
fiksavimo kiaurymių. Jeigu reikia, gali­te pasinaudoti atsuktuvu.
Pakeiskite siūlų surinkimo juosteles
naujomis.
Atsarginių dalių galite įsigyti speciali­zuotose “Miele” parduotuvėse arba “Miele” garantinio aptarnavimo skyriu­je.
Įjunkite dulkių siurblį kojiniu įjungimo /
išjungimo mygtuku. Dulkių siurblio indikatoriaus ekranėlyje
mirksi galios lygis. Nuspauskite ir maždaug dvi sekun-
des laikykite “ComfortClean” mygtu-
ką (30pav.). Dulkių siurblį galima naudoti ir toliau, tik
ne maksimalia siurbimo galia. Kryžminiu atsuktuvu atsukite tvirtini-
mo varžtą ir nuimkite dangtelį.
43
Page 44
lt

Priežiūra

Elektros smūgio pavojus dėl te-
kančios tinklo įtampos. Net kai dulkių siurblys išjungtas, teka
elektros srovė. Kas kartą prieš valydami prietaisą,
atjunkite jį nuo maitinimo tinklo.
Dulkių siurblys ir priedai
Elektros smūgio pavojus dėl te-
kančios tinklo įtampos. Dėl drėgmės dulkių siurblyje kyla e-
lektros šoko pavojus. Dulkių siurblio niekada nenardinkite į
vandenį!
Vadovaukitės skyriuje “Techninė prie­žiūra” pateiktomis specialiomis dulkių talpyklos ir filtro korpuso, taip pat sky­riuje “Trikčių šalinimas” pateiktomis priešfiltrio ir smulkiųjų dulkių talpyklos valymo nuorodomis.
Dulkių siurblį ir visas plastikines dalis valykite įprastu plastikui skirtu valikliu.
Pažeidimai dėl netinkamų plovi-
mo priemonių. Visi paviršiai jautrūs įbrėžimams. Visi
paviršiai gali nusidažyti, jeigu juos plausite netinkamomis plovimo prie­monėmis.
Nenaudokite jokių šveitimo priemo­nių, stiklo ar universaliųjų valiklių ar­ba valiklių, kuriuose yra riebalų!
44
Page 45

Ką daryti, jei...

Daugumą prietaiso veikimo sutrikimų, galinčių atsirasti kasdienio naudojimo metu, galite pašalinti patys. Tai padeda sutaupyti laiko ir pinigų, nes nebūtina kreiptis į garantinio aptarnavimo skyrių.
Toliau pateiktos nuorodos padės rasti prietaiso veikimo sutrikimo priežastį ir sau­giai ją pašalinti.
Problema Priežastis ir šalinimas
Dulkių siurblys išsijun­gia automatiškai.
“ComfortClean” mygtu­kas šviečia geltonai.
“ComfortClean” mygtu­kas šviečia raudonai. Dulkių siurblys automa­tiškai persijungia į že­mesnį galios lygį.
Sumažėja siurbimo efektyvumas.
Dulkių siurbliui per daug įkaitus, temperatūros ribotu­vas jį išjungia. Į siurbimo žarną patekęs kietas daiktas gali užkimšti žarną, dėl to gali sutrikti prietaiso veiki­mas.
Išjunkite dulkių siurblį kojiniu įjungimo / išjungimo
mygtuku ir ištraukite iš lizdo kištuką.
Pašalinę gedimo priežastį, palaukite maždaug 20–30 minučių, kol dulkių siurblys atvės, tada vėl galėsite jį naudoti.
Dulkių siurblys pradeda valymo procesą, girdisi veiki­mo garsas.
Palaukite apie 20minučių, iki valymo pabaigos. Dulkių talpykla yra pilna.
Ištuštinkite dulkių talpyklą. Užsiteršęs priešfiltris.
Išvalykite priešfiltrį (žr. skyriaus “Trikčių šalinimas”
poskyrį “Priešfiltrio valymas”).
Užsiteršęs tankusis filtras. Išvalykite tankųjį filtrą (žr. skyriaus “Trikčių šalini-
mas” poskyrį “Tankiojo filtro valymas rankiniu bū­du”).
Užsiteršęs priešfiltris. Išvalykite priešfiltrį (žr. skyriaus “Trikčių šalinimas”
poskyrį “Priešfiltrio valymas”).
Smulkiųjų dulkių talpykla yra pilna. Ištuštinkite ir išvalykite smulkiųjų dulkių talpyklą (žr.
skyriaus “Trikčių šalinimas” poskyrį “Tankiojo filtro valymas rankiniu būdu”).
lt
45
Page 46
lt

Trikčių šalinimas

Elektros smūgio pavojus dėl te-
kančios tinklo įtampos. Net kai dulkių siurblys išjungtas, teka
elektros srovė. Prieš kiekvieną techninę priežiūrą
atjunkite prietaisą nuo maitinimo tinklo.
Priešfiltrio valymas(34 + 35pav.)
Priešfiltris yra kitoje dulkių talpyklos pu­sėje. Išvalykite matomus nešvarumus.
Išimkite dulkių talpyklą.Atlaisvinkite priešfiltrio rankeną ir jį iš-
imkite. Išplaukite priešfiltrį po šaltu tekančiu
vandeniu.
Dėl netinkamo valymo atsiradę
pažeidimai. Pažeistas priešfiltris neatliks savo
funkcijų. Valydami nenaudokite jokių valymo
priemonių, smailių arba aštrių daiktų. Kruopščiai nusausinkite!
Sausą priešfiltrį įdėkite į dulkių talpy-
klą ir užfiksuokite rankeną. Įdėkite dulkių talpyklą į dulkių siurblį.
Tankiojo filtro valymas rankiniu būdu (36–41pav.)
Džiovinkite filtrą apie 24valandas.
Išimkite dulkių talpyklą.Pasukę rodyklės kryptimi, atlaisvinkite
smulkiųjų dulkių talpyklą ir išimkite.
Pro viršuje esančią angą įleiskite į
dulkių talpyklą šiek tiek vandens. Švelniai paskalaukite talpyklą. Taip viduje surišamos dulkės.
Išpilkite vandenį per angą.Viršutinę dalį sukite rodyklės kryptimi,
kad žyma būtų ties simboliu. Viršutinė dalis atlaisvinta. Iš smulkiųjų dulkių talpyklos atsargiai
išimkite tankųjį filtrą. Išorinę filtro pusę nuplaukite po šaltu
tekančiu vandeniu.
Dėl netinkamo valymo atsiradę
pažeidimai. Pažeistas tankusis filtras neatliks sa-
vo funkcijų. Nevalykite tankiojo filtro iš vidaus!
Valydami nenaudokite jokių valymo priemonių, smailių arba aštrių daiktų. Nevalykite tankiojo filtro šepetėliu. Palikite filtrą maž. 24valandoms, kad nudžiūtų!
Plaukite smulkiųjų dulkių talpyklą
vandenyje, naudokite šiek tiek švel-
naus indų ploviklio.
Kruopščiai nusausinkite.Sausą tankųjį filtrą įdėkite į smulkiųjų
dulkių talpyklą, kad žyma būtų ties
simboliu. Viršutinę dalį sukite rodyklės kryptimi,
kad žyma būtų ties simboliu. Viršutinė dalis užfiksuota. Įdėkite smulkiųjų dulkių talpyklą į dul-
kių siurblį ir užfiksuokite.
46
Įdėkite dulkių talpyklą į dulkių siurblį.
Page 47
lt

Garantinio aptarnavimo skyrius

Susisiekite pastebėję triktis
Jeigu sutrikimų negalite pašalinti patys, informuokite jums prietaisą pardavusį prekybininką arba “Miele” garantinio aptarnavimo skyrių.
“Miele” garantinio aptarnavimo sky­riaus telefono numeris nurodytas šios naudojimo instrukcijos pabaigoje.
Garantija
Garantinis laikotarpis yra 2 metai. Daugiau informacijos apie garantijos są-
lygas suteiks “Miele” klientų aptarnavi­mo skyrius.

Papildomai įsigyjami priedai

Atkreipkite dėmesį į grindų dangos gamintojo pateiktas valymo ir priežiū­ros instrukcijas.
Rekomenduojame naudoti tik tuos priedus, kurių pakuotė pažymėta “ORIGINAL Miele” logotipu. Tik taip galėsite optimaliai išnaudoti dulkių siurblio galią ir užsitikrinti geriausią siurbimo rezultatą.
Atkreipkite dėmesį, kad naudojant priedus, ant kurių nėra “ORIGINAL Miele” logotipo, prarandama teisė į garantiją, o atsiradę prietaiso gedimai ir veikimo sutrikimai nėra traktuojami kaip garantiniai.
Originalius “Miele” priedus atpažinsite iš “ORIGINAL Miele” logotipo ant pakuo­tės.
Kai kuriuose modeliuose įprastai yra viena arba kelios šių priedų dalys, ku­rios čia nenurodytos.
Grindų siurbimo antgaliai ir šepečiai
“AllergoTeQ” antgalis grindims (SBDH 285-3)
Skirtas kasdien grindims kruopščiai va­lyti. Siurbiant spalvinis ekranas (švieso­foro rodmuo) rodo valymo pažangą.
Turbo šepetys “TurboTeQ” (STB 305-3)
Naudojamas plaušų ir plaukų rinkimui nuo trumpo pluošto tekstilinės grindų dangos.
Grindų šepetys “Hardfloor” (SBB 235-3)
Atspariai kietai ir lygiai grindų dangai.
Antgalis grindims “Parquet Twister” su sukamuoju lankstu (SBB 300-3)
Su natūraliu šepečiu lygių kietų grindų paviršiui ir mažoms nišoms valyti.
Priedų įsigijimo vietos
Juos galite įsigyti “Miele” interneto par­duotuvėje, “Miele” garantinės priežiūros skyriuje arba iš specializuoto “Miele” pardavėjo.
47
Page 48
lt
Antgalis grindims “Parquet Twister XL” su sukamuoju lankstu (SBB 400-3)
Su natūraliu šepečiu greitam didelių ly­gių kietų grindų paviršiui ir mažoms ni­šoms valyti.
Kiti priedai
Rankinis turbošepetys XS (STB 20)
Minkštiesiems baldams, čiužiniams ar­ba automobilių sėdynėms valyti.
Universalus šepetys (SUB 20)
Dulkėms nuo knygų, lentynų ir pan. va­lyti.
Šepetys plokštelėms ir radiatoriams valyti (SHB 30)
Dulkėms iš radiatorių, siaurų lentynų ar­ba siūlių valyti.
Čiužinių valymo antgalis (SMD 10)
Čiužiniams, minkštiesiems baldams ir jų siūlėms patogiai valyti.
Siūlių siurbimo antgalis, 300mm (SFD 10)
Labai ilgas antgalis, skirtas klostėms, siūlėms ir kampams siurbti.
Siūlių siurbimo antgalis, 560mm (SFD 20)
Lankstus antgalis siūlėms ir sunkiai prieinamoms vietoms siurbti.
Antgalis apmušalams valyti XL (SPD20)
Platus antgalis apmušalams, naudoja­mas minkštiems baldams, čiužiniams ir pagalvėms valyti.
48
Page 49

Techniniai duomenys

(modeliams su radijo bangomis valdoma rankena)
Dažnio juosta 433,05–434,79MHz Didžiausia perdavimo galia <10µW

Atitikties deklaracija

Šiuo dokumentu “Miele” patvirtina, kad grindų dulkių siurblys atitinka 2014/53/ES direktyvą.
Visą ES atitikties deklaracijos tekstą galima rasti interneto svetainėse: – www.miele.lt – produktai, atsisiųsti – www.miele.lt/namu-ukis/informacija-385.htm – paslaugos, rodyti daugiau infor-
macijos, naudojimo instrukcijos; būtina nurodyti produkto pavadinimą arba ga­myklinį numerį.
lt
49
Page 50
lt - Garantijos sąlygos
“Miele” Lietuva pirkėjui suteikia – papildomai prie pardavėjo pagal įstatymus suteikiamos garantijos ir jos neapribojant – teisę į garantiją naujiems prietaisams pagal toliau pateiktus garantinius įsipareigoji­mus:
I Garantijos trukmė ir pradžia
1. Garantija suteikiama šiam laikotarpiui: a)24 mėnesiai buitiniams prietaisams, naudojamiems pagal paskirtį; b)12 mėnesių profesionaliems prietaisams, naudojamiems pagal paskirtį.
2. Garantijos galiojimo terminas pradedamas skaičiuoti nuo datos, nurodytos ant prietaiso pirkimo sąskaitos.
Dėl suteiktų garantinių paslaugų ir pristatytų atsarginių dalių garantijos galiojimo terminas nepratęsia­mas.
II Garantijos suteikimo sąlygos
1. Prietaisas buvo įsigytas specializuotoje parduotuvėje arba tiesiogiai iš “Miele” ES šalyje, Šveicarijoje arba Norvegijoje ir ten buvo naudojamas.
2. Klientų aptarnavimo tarnybos technikui pareikalavus, pateikiamas garantijos patvirtinimas (pirkimo sąskaita arba užpildyta garantijos kortelė).
III Garantijos turinys ir suteikiamos paslaugos
1. Prietaiso trūkumai pašalinami per numatytą terminą jį pataisant arba pakeičiant atitinkamą dalį. Su­sijusias išlaidas, pavyzdžiui, už transportavimą, naudojimąsi keliais, darbą ir atsargines dalis, pa­dengia “Miele” Lietuva. Pakeistos dalys arba prietaisai tampa “Miele” Lietuva nuosavybe.
2. Remiantis šia garantija, bendrovei “Miele” Lietuva negalima pateikti pretenzijų dėl žalos atlyginimo, nebent “Miele” Lietuva paskirtos ir įgaliotos klientų aptarnavimo tarnybos darbuotojai žalos padarė tyčia arba dėl šiurkštaus aplaidumo.
3. Neteikiamos eksploatacinių medžiagų ir priedų pristatymo paslaugos.
IV Garantijos suteikimo apribojimai
Garantija netaikoma trūkumams arba triktims, kurių priežastys yra šios:
1. Netinkamas pastatymas arba įrengimas, pvz., galiojančių saugos potvarkių arba raštiškų naudoji­mo, įrengimo ir montavimo instrukcijų nepaisymas.
2. Naudojimas ne pagal paskirtį, netinkamas valdymas arba netinkamų medžiagų naudojimas, pvz., netinkamų skalbimo priemonių, ploviklių arba chemikalų naudojimas.
3. Kitoje ES šalyje, Šveicarijoje arba Norvegijoje įsigytas prietaisas dėl ypatingų techninių specifikacijų negali būti naudojamas arba naudojamas taikant tam tikrus apribojimus.
4. Išoriniai veiksniai, pvz., transportuojant padaryta žala, pažeidimas dėl smūgio arba sutrenkimo, žala dėl nepalankių oro sąlygų arba kitų gamtos veiksnių.
5. Remonto darbai ir pakeitimai, kuriuos atliko “Miele” nemokyti ir neįgalioti klientų aptarnavimo tarny­bos darbuotojai.
6. Ne “Miele” originalių atsarginių dalių ir ne “Miele” patvirtintų priedų naudojimas.
7. Sudužęs stiklas ir perdegusios kaitinamosios lemputės.
8. Elektros srovės ir įtampos svyravimai, kai nepasiekiamos arba viršijamos gamintojo nurodytos pa­klaidos ribos.
9. Neatliekami naudojimo instrukcijoje nurodyti priežiūros ir valymo darbai.
V Duomenų apsauga
Asmeniniai duomenys naudojami tik vykdant užsakymą ir suteikiant garantiją, jei prireiks, atsižvelgiant į pagrindines duomenų apsaugos sąlygas.
50
Page 51
lv - Saturs
Drošības norādījumi un brīdinājumi................................................................. 52
Ierīces apraksts ................................................................................................. 58
Jūsu devums apkārtējās vides saudzēšanā ................................................... 60
Piezīme pie Eiropas Regulas (ES) Nr.666/2013 ............................................ 61
Pievienošana...................................................................................................... 62
Komplektā iekļauto piederumu izmantošana ................................................ 62
Lietošana............................................................................................................ 62
Novietošana, transportēšana un uzglabāšana ............................................... 65
Apkope ............................................................................................................... 66
Putekļu nodalījuma iztukšošana......................................................................... 66
Putekļu nodalījuma tīrīšana ................................................................................. 66
Filtra rāmja tīrīšana ............................................................................................. 66
Smalko putekļu filtra tīrīšana ............................................................................... 67
“ComfortClean” pašattīrīšanās funkcijas manuāla aktivēšana........................... 67
Radiovadības roktura baterijas maiņa................................................................ 67
Pavedienu pacēlāju nomaiņa ............................................................................. 67
Apkope ............................................................................................................... 68
Problēmu novēršana ......................................................................................... 69
Traucējumu novēršana...................................................................................... 70
Priekšfiltra tīrīšana .............................................................................................. 70
Smalko putekļu filtra manuāla tīrīšana................................................................ 70
Klientu apkalpošanas dienests ........................................................................ 71
Kontaktinformācija traucējumu gadījumā............................................................ 71
Garantija .............................................................................................................. 71
Papildu piederumi.............................................................................................. 71
Tehniskie dati ..................................................................................................... 73
Atbilstības deklarācija....................................................................................... 73
Garantijas noteikumi......................................................................................... 74
51
Page 52
lv - Drošības norādījumi un brīdinājumi
Šis putekļsūcējs atbilst visiem obligātajiem drošības no­teikumiem. Nepareiza lietošana var radīt traumas un ma­teriālus zaudējumus.
Pirms uzsākt putekļsūcēja lietošanu, izlasiet lietošanas instrukciju. Tajā ir sniegti svarīgi norādījumi par drošību, lietošanu un apkopi. Tā jūs pasargāsiet sevi un citus, kā arī nepieļausiet zaudējumus.
Saskaņā ar standartu IEC60335-1 “Miele” norāda, ka nodaļa “Pievienošana”, kā arī norādījumi par drošību un brīdinājumi ir obligāti jāizlasa un jāievēro.
“Miele” neuzņemas atbildību par bojājumiem, kas ir radu­šies šo norādījumu neievērošanas dēļ.
Saglabājiet lietošanas instrukciju un nododiet to kopā ar iekārtu, ja mainās tās īpašnieks.
Vienmēr izslēdziet putekļsūcēju pēc katras lietošanas rei­zes, pirms katras piederumu maiņas, pirms katras apko­pes, kopšanas un bojājumu novēršanas reizes. Izvelciet kontaktdakšu no kontaktligzdas.
Paredzētais lietojums
Šis putekļsūcējs ir paredzēts lietošanai mājsaimniecībā
un mājsaimniecībai pielīdzināmos apstākļos. Šis putekļsū­cējs nav piemērots izmantošanai būvlaukumos.
Putekļsūcējs nav paredzēts lietošanai ārpus telpām.Šis putekļsūcējs ir paredzēts lietošanai vietās, kas atro-
das ne augstāk kā 4000m virs jūras līmeņa.
52
Page 53
lv - Drošības norādījumi un brīdinājumi
Tas ir paredzēts paklāju, mīksto grīdas segumu un izturī-
gu cieto grīdas segumu tīrīšanai ikdienā.
Izmantojiet putekļsūcēju tikai sausu netīrumu iesūkšanai.
Nedrīkst tīrīt cilvēkus un dzīvniekus. Nav pieļaujami nekādi citi izmantošanas veidi, pārbūves un izmaiņas.
Personas, kuras ierobežotu fizisko, uztveres vai garīgo
spēju vai pieredzes trūkuma un nezināšanas dēļ nevar dro­ši lietot putekļsūcēju, nedrīkst darboties ar to, ja blakus nav atbildīgās personas, kura uzrauga situāciju un sniedz ne­pieciešamos norādījumus.
Bērni mājsaimniecībā
Nosmakšanas risks! Bērni, spēlējoties ar iepakojuma
materiālu (piemēram, plēvi), var tajā ietīties vai pārvilkt to sev pār galvu un nosmakt. Glabājiet iepakojuma materiālu bērniem nepieejamā vietā.
Bērnus līdz 8gadu vecumam nedrīkst atstāt putekļsūcē-
ja tuvumā bez pieaugušo uzraudzības.
Bērni no 8gadu vecuma drīkst lietot putekļsūcēju bez
pieaugušo uzraudzības, ja viņiem ir izskaidrota putekļsūcē­ja darbība tā, lai lietošana būtu droša. Bērniem ir jāzina un jāsaprot, kādu bīstamību var radīt nepareiza lietošana.
Bērni nedrīkst bez uzraudzības tīrīt putekļsūcēju vai veikt
tā apkopi.
Uzraugiet bērnus, ja viņi atrodas putekļsūcēja tuvumā.
Nekad neļaujiet bērniem spēlēties ar putekļsūcēju.
Modeļi ar radiovadības rokturi: nodrošiniet, lai bērni ne-
varētu piekļūt baterijām.
53
Page 54
lv - Drošības norādījumi un brīdinājumi
Tehniskā drošība
Pirms lietošanas pārbaudiet, vai putekļsūcējam un pie-
derumiem nav redzamu ārēju bojājumu. Nekad nelietojiet bojātu putekļsūcēju.
Salīdziniet uz putekļsūcēja identifikācijas datu plāksnītes
norādītos pieslēguma datus (tīkla spriegumu un frekvenci) ar elektrotīkla parametriem. Šiem datiem ir obligāti jāsakrīt. Putekļsūcējs bez izmaiņām ir paredzēts 50vai 60Hz strā­vas frekvencei.
Tīkla kontaktligzdai jābūt aprīkotai ar 16 vai 10A inerta-
jiem drošinātājiem.
Putekļsūcēja stabilu un drošu ekspluatāciju ir iespējams
garantēt tikai tad, ja putekļsūcējs tiek pievienots publiska­jam elektrotīklam.
Nelietojiet barošanas kabeli putekļsūcēja pārvietošanai
un kontaktdakšu izņemiet no kontaktligzdas, satverot aiz kontaktdakšas korpusa, nevis aiz barošanas kabeļa. Baro­šanas kabeli nedrīkst vilkt pāri asām malām vai iespiest. Centieties nepieļaut barošanas kabeļa pakļūšanu zem pu­tekļsūcēja riteņiem. Tas var izraisīt barošanas kabeļa, kon­taktdakšas un kontaktligzdas bojājumus un apdraudēt jūsu drošību.
Nelietojiet putekļu sūcēju, ja tā barošanas kabelis ir bo-
jāts. Bojātu barošanas kabeli mainiet tikai komplektā ar ka­beļa uztīšanas spoli. Drošības apsvērumu dēļ kabeļa no­maiņu drīkst veikt tikai uzņēmuma “Miele” pilnvarots spe­ciālists vai “Miele” Klientu apkalpošanas dienests.
54
Page 55
lv - Drošības norādījumi un brīdinājumi
Garantijas laikā putekļsūcēja remontu drīkst veikt tikai
uzņēmuma “Miele” pilnvarotā klientu apkalpošanas dienes­tā, pretējā gadījumā turpmākā garantija tiek anulēta.
Uzdodiet veikt remontu tikai “Miele” pilnvarotiem speciā-
listiem. Neatbilstoši veikti remontdarbi var nopietni apdrau­dēt putekļsūcēja lietotāju.
Tikai tad, ja lietojat oriģinālās rezerves daļas, “Miele” var
garantēt drošības prasību izpildi. Bojātās daļas drīkst aiz­stāt tikai ar oriģinālajām rezerves daļām.
Iepakojums pasargā putekļsūcēju no bojājumiem trans-
portēšanas laikā. Ieteicams iepakojumu saglabāt iespēja­mai transportēšanai.
Tīrīšana
Nekad nemērciet putekļsūcēju un tā piederumus ūdenī!Putekļsūcēja un tā piederumu tīrīšanai lietojiet sausu vai
nedaudz samitrinātu drānu. Izņēmums:
– putekļu nodalījums / smalko putekļu nodalījums: mazgā-
jiet šīs detaļas tikai ar ūdeni un saudzīgu mazgāšanas lī­dzekli. Pēc tam rūpīgi nosusiniet tās;
– smalko putekļu filtrs: nemazgājiet smalko putekļu filtra
iekšpusi. Tā ārpuse jāmazgā tekošā aukstā ūdenī. Neiz­mantojiet mazgāšanas līdzekli. Neizmantojiet asus vai smailus priekšmetus un netīriet smalko putekļu filtru ar birsti. Ļaujiet smalko putekļu filtram pēc mazgāšanas vismaz 24stundas žūt, pirms to atkal ievietojat smalko putekļu nodalījumā;
55
Page 56
lv - Drošības norādījumi un brīdinājumi
– priekšfiltrs / filtra rāmis: šīs detaļas jāmazgā tekošā auk-
stā ūdenī. Neizmantojiet mazgāšanas līdzekli. Neizman­tojiet asus vai smailus priekšmetus. Pēc mazgāšanas rū­pīgi nosusiniet šis detaļas.
Pareiza lietošana
Nelietojiet putekļsūcēju bez putekļu nodalījuma, priekšfil-
tra, smalko putekļu nodalījuma un smalko putekļu filtra.
Putekļsūcējā nedrīkst iesūkt degošus vai kvēlojošus
priekšmetus, piemēram, cigarešu izsmēķus vai šķietami apdzisušus pelnus un ogles.
Neuzsūciet šķidrumus un mitrus netīrumus. Pirms netīru-
mu uzsūkšanas no paklājiem un citiem mīkstiem grīdas se­gumiem, kas mazgāti ar šampūnu vai citu šķīdumu, tiem jāļauj izžūt.
Neuzsūciet toneru putekļus. Toneriem, kas tiek izmantoti
drukāšanai un kopēšanai, var piemist elektrovadītspēja.
Nelietojiet putekļsūcēju viegli uzliesmojošu vai sprā-
dzienbīstamu vielu vai gāzu uzsūkšanai un vietās, kur šā­das vielas tiek uzglabātas.
Nepieļaujiet strāvas nokļūšanu galvas tuvumā.Svarīgi norādījumi par bateriju lietošanu (modeļiem ar ra-
diovadības rokturi):
– baterijas nedrīkst pakļaut īsslēgumam, mēģināt uzlādēt
vai mest ugunī;
56
Page 57
lv - Drošības norādījumi un brīdinājumi
– nolietoto bateriju likvidēšana: izņemiet bateriju no radio-
vadības roktura un nododiet to izlietoto bateriju savākša­nas punktā. Neizmetiet nolietoto bateriju sadzīves atkri­tumos.
Piederumi
Lietojot “Miele” turbobirsti, nesatveriet to aiz rotējošā
birstes veltņa.
Lietojot netīrumu uzsūkšanai rokturi bez pievienota pa-
pildu aprīkojuma, pārbaudiet, vai rokturis nav bojāts.
Lietojiet piederumus tikai ar “ORIGINAL Miele” logotipu
uz iesaiņojuma. Tikai tādā gadījumā ražotājs var garantēt drošību.
57
Page 58
lv - Ierīces apraksts
58
Page 59
lv - Ierīces apraksts
a
Iesūkšanas šļūtene
b
Putekļsūcēja pārvietošanas rokturis
c
Kājas slēdzis kabeļa uztīšanai
d
“ComfortClean” slēdzis
e
Barošanas kabelis
f
Mīksto mēbeļu tīrīšanas uzgalis
g
Smalko putekļu nodalījums ar smalko putekļu filtru
h
Skrituļi*
i
Spraugu tīrīšanas uzgalis
j
Sistēma novietošanai pārtraukuma laikā
k
Grozāms regulators (modeļiem ar radiovadības rokturi: displejs)
l
Kājas slēdzis “Ieslēgt / Izslēgt”
m
Putekļu nodalījuma pārvietošanas rokturis
n
Filtra rāmis
o
Putekļu nodalījums
p
Priekšfiltrs
q
Priekšfiltra rokturis
r
Putekļu nodalījuma atbloķētājs
s
Grīdas uzgalis*
t
Atbloķēšanas taustiņi
u
“Comfort” iesūkšanas caurule
v
“Comfort” iesūkšanas caurules atbloķētājs
w
LED indikators*
x
Gaidīšanas režīma taustiņš īsiem darba pārtraukumiem*
y
Taustiņi+/- sūkšanas jaudas iestatīšanai*
z
Rokturis (atkarībā no modeļa var būt aprīkots ar sānu gaisa plūsmas atveri)*
Apakšpuse— uzglabāšanas sistēma (attēlā nav redzama) * Atkarībā no modeļa šīs aprīkojuma daļas komplektācijā var atšķirties vai nebūt ie-
kļautas.
59
Page 60
lv - Jūsu devums apkārtējās vides saudzēšanā
3E&G+J
Pārdošanas iepakojuma utili­zācija
Iepakojums pasargā putekļsūcēju no bojājumiem transportēšanas laikā. Iepakojuma materiāli ir izraudzīti, ņemot vērā vides aizsardzības un materiālu otrreizējās izmantošanas prasības, tā­pēc tos var pārstrādāt.
Iepakojuma atkārtota iekļaušana mate­riālu apritē ļauj taupīt izejvielas un mazi­nāt atkritumu apjomu. Nododiet iepako­jumu utilizācijai duālajā sistēmā (piemē­ram, dzeltens maiss/dzeltens kontei­ners).
Nolietotās ierīces likvidēšana
Pirms nolietotās ierīces likvidēšanas iz­ņemiet no tās smalko putekļu filtru un izmetiet to sadzīves atkritumos.
Elektriskās un elektroniskās ierīces bieži satur vērtīgus materiālus. Tās satur arī noteiktas vielas, maisījumus un detaļas, kas bija nepieciešamas to darbībai un drošībai. Ja šie materiāli nokļūst sadzī­ves atkritumos vai ar tiem rīkojas neat­bilstoši, tie var kaitēt cilvēku veselībai un videi. Tāpēc nekādā gadījumā neiz­metiet nolietotās ierīces sadzīves atkri­tumos.
lai nolietotā ierīce līdz aizvešanas brīdim tiktu uzglabāta bērniem nepieejamā vie­tā.
Nolietoto bateriju un akumula­toru nodošana
Elektriskajās un elektroniskajās ierīcēs bieži ir baterijas un akumulatori, kurus pēc lietošanas nedrīkst izmest sadzīves atkritumos. Atbilstoši likumdošanas ak­tiem jūsu pienākums ir izņemt nolietotās baterijas un akumulatorus, kas nav ne­dalāmi savienoti ar putekļsūcēju, un no­gādāt tos piemērotā savākšanas punktā (piemēram, tirdzniecības vietā), kur tos var nodot bez atlīdzības. Lai nepieļautu īsslēgumus, izolējiet metāla kontaktus, aplīmējot tos ar līmlenti. Baterijas un akumulatori var saturēt vielas, kas var būt kaitīgas cilvēku veselībai un apkār­tējai videi.
Papildu norādījumi ir sniegti bateriju vai akumulatoru marķējumā. Pārsvītrotas atkritumu urnas attēls nozīmē, ka bate­rijas un akumulatorus nekādā gadījumā nedrīkst izmest sadzīves atkritumos. Ja pārsvītrotas atkritumu urnas attēls ir marķēts ar ķīmisku simbolu, tas nozīmē, ka baterijas vai akumulatori satur svinu (Pb), kadmiju (Cd) un/vai dzīvsudrabu (Hg).
Nododiet tās pārstrādei vietējās pašval­dības, specializētā tirgotāja vai “Miele” ierīkotajā oficiālajā elektrisko un elektro­nisko ierīču savākšanas punktā. Ja likvi­dējamajā ierīcē ir saglabāti personas dati, saskaņā ar likumu jūs esat atbil­dīgs par to dzēšanu. Lūdzu, nodrošiniet,
60
Nolietotās baterijas un akumulatori sa­tur vērtīgus izejmateriālus un tos var pārstrādāt. Nolietoto bateriju un akumu­latoru atsevišķa savākšana atvieglo apstrādi un pārstrādi.
Page 61
lv
Piezīme pie Eiropas Regulas (ES) Nr.666/2013
Šis putekļsūcējs ir sadzīves putekļsū­cējs un atbilstoši iepriekš minētajai re­gulai ir klasificēts kā universāls putekļ­sūcējs.
Šo lietošanas instrukciju un citus datus var lejupielādēt no “Miele” tīmekļa viet­nes www.miele.com.
Saskaņā ar regulu noteiktais gada elek­troenerģijas patēriņš ir aptuvenais gada elektroenerģijas patēriņš (kWhgadā), kas ir noteikts, pamatojoties uz 50tīrī­šanas reizēm. Faktiskais elektroenerģi­jas patēriņš ir atkarīgs no putekļsūcēja izmantošanas intensitātes.
Visas iepriekš minētajā regulā paredzē­tās pārbaudes un aprēķini ir veikti atbil­stoši turpmāk minētajiem attiecināma­jiem saskaņotajiem standartiem, ņemot vērā regulu papildinošās Eiropas Komi­sijas 2014.gada septembrī publicētās pamatnostādnes: a) EN60312-1 Mājsaimniecības putekļ­sūcēji– 1.daļa: Sausās tīrīšanas putekļ­sūcēji– Veiktspējas mērīšanas meto­des; b) EN60704-2-1 Mājsaimniecības un lī­dzīga lietojuma elektroierīces– Gaisā emitētā trokšņa noteikšanas testu ko­dekss– 2-1.daļa: Īpašās prasības pu­tekļsūcējiem; c) EN60335-2-2 Mājsaimniecības un lī­dzīga lietojuma elektroierīces. Dro­šums– 2-2.daļa: Īpašās prasības pu­tekļsūcējiem un putekļsūcējiem ar ūdens filtru.
aprakstītajai intensīvajai paklāju un cieto grīdas segumu tīrīšanai. Vērtību noteik­šanai tika izmantots turpmāk minētais grīdas uzkopšanas uzgalis un iestatī­jums:
lai noteiktu elektroenerģijas patēriņu un tīrīšanas klases, uzkopjot paklājus un cietos grīdas segumus, kā arī trokšņa vērtību, uzkopjot paklājus, tika izman­tots pārslēdzamais grīdas uzkopšanas uzgalis ar iebīdītām birstēm (nospiediet kājas taustiņu );
saskaņā ar regulu noteiktie dati attiecas tikai uz šeit minētajām kombinācijām un grīdas uzkopšanas uzgaļa iestatījumiem uz dažādiem grīdas segumiem.
Ne visi putekļsūcēja komplektācijā ie­kļautie grīdas uzkopšanas uzgaļi un sūkšanas piederumi ir paredzēti regulā
61
Page 62
lv

Norādījumi par attēliem

Nodaļās norādītie attēli ir sniegti atlo­kāmajās lapās šīs lietošanas instrukci­jas beigās.

Pievienošana

Iesūkšanas šļūtenes pievienošana (01.un 02.att.)
Ievietojiet iesūkšanas īscauruli putekļ-
sūcēja iesūkšanas atverē, līdz tā tiek fiksēta. Šim nolūkam sabīdiet kopā abu daļu ievietošanas palīgelemen­tus.
Ja gribat atdalīt daļas vienu no otras,
nospiediet atbloķēšanas taustiņus sa­vienojuma īscaurules sānos un izvel­ciet iesūkšanas šļūteni no iesūkšanas atveres.
Iesūkšanas šļūtenes un roktura sa­vienošana (03.att.)
Iestipriniet iesūkšanas šļūteni rokturī,
līdz tā tiek fiksēta.
Roktura un iesūkšanas caurules savienošana(04.att.)
Ievietojiet rokturi iesūkšanas caurulē,
līdz tas tiek fiksēts. Šim nolūkam sa­bīdiet kopā abu daļu ievietošanas pa­līgelementus.
Lai šīs daļas atdalītu, nospiediet at-
bloķēšanas taustiņu un, viegli pagrie­žot, izvelciet rokturi no iesūkšanas caurules.
Iesūkšanas caurules un uzgaļa savienošana(05.att.)
Grozot pa labi un pa kreisi, iesprau-
diet uzgali iesūkšanas caurulē, līdz tas tiek fiksēts.
62
Lai šīs daļas atdalītu, nospiediet at-
bloķēšanas taustiņu un, viegli pagrie­žot, izvelciet iesūkšanas cauruli no uzgaļa.
Komplektā iekļauto piederumu izmantošana (06.att.)
Spraugu tīrīšanas uzgalis
Locījuma vietu, spraugu un stūru tīrīšanai.
Mīksto mēbeļu kopšanas uzgalis
Mīksto mēbeļu, matraču, spilvenu, aizkaru un līdzīgu priekšmetu tīrī­šanai.
Apaļā birste, atsevišķi iekļauta
komplektā
(atkarībā no modeļa) Grīdlīstu un apmaļu, kā arī kokgrie­zumu, dekoru un īpaši trauslu priekšmetu tīrīšanai. Birstes galva ir grozāma un to var pagriezt katrai tīrāmajai vietai pie­mērotākajā pozīcijā.
Spraugu tīrīšanas uzgalis un mīksto mē­beļu tīrīšanas uzgalis atrodas turētājos putekļsūcēja aizmugurē.
Dažu modeļu standartaprīkojumā ir ie­kļauta turbobirste, kas nav redzama šeit ievietotajos attēlos. Šiem putekļsūcē­jiem ir pievienota atsevišķa turbobirstes lietošanas instrukcija.

Lietošana

Apaļās birstes iestatīšana pie “Eco Comfort” roktura(07.att.)
Daži modeļi ir aprīkoti ar “Eco Comfort” rokturi.
Page 63
lv
Apaļā birste ir piemērota izturīgu vir­smu, piemēram, tastatūras, tīrīšanai vai drupatu uzsūkšanai.
Nospiediet apaļās birstes atbloķēša-
nas taustiņu un bīdiet birsti pa vadot­ni, līdz tā tiek fiksēta.
Pēc sūkšanas atbloķējiet apaļo birsti
un atbīdiet to sākotnējā pozīcijā, līdz birste tiek fiksēta.
Iesūkšanas caurules pievienošana(08.att.)
Iesūkšanas cauruli veido 2daļas, kuras var iebīdīt vienu otrā un tīrot izvilkt ārā piemērotākajā garumā.
Aptveriet atbloķētāju un noregulējiet
iesūkšanas cauruli nepieciešamajā garumā.
Pārslēdzamā uzgaļa regulēšana (09., 10.un 11.att.)
Atkarībā no modeļa putekļsūcējs ir aprī­kots ar kādu no attēlotajiem grīdas uz­gaļiem.
Šis putekļsūcējs ir paredzēts paklāju, mīksto grīdas segumu un izturīgu cieto grīdas segumu tīrīšanai ikdienā.
“Miele” grīdas kopšanas ierīču klāstā ir pieejami piemēroti uzgaļi, birstes un palīgierīces arī citiem grīdas segumiem vai īpašam lietojumam (skatīt nodaļu “Papildus pasūtāmie piederu­mi”).
Pirmām kārtām ievērojiet grīdas se­guma ražotāja sniegtos tīrīšanas un kopšanas norādījumus.
Tīrot izturīgus un līdzenus cietos grīdas segumus un grīdas segumus ar šuvēm, uzgaļa birstes sariem ir jābūt izvirzītiem.
Nospiediet kājas slēdzi. Paklāju un mīksto grīdas segumu tīrīša-
nas laikā uzgaļa birstes sariem ir jābūt ievilktiem.
Nospiediet kājas slēdzi.
Ja spēks, ar kādu ir jābīda pārslē­dzamais grīdas uzkopšanas uzgalis, ir pārāk liels, samaziniet sūkšanas jaudu, līdz uzkopšanas uzgalis ir viegli pārvietojams (skatīt nodaļas “Lietošana” sadaļu “Sūkšanas jaudas izvēle”).
Pārslēdzamais grīdas uzkopšanas uzgalis(12.att.)
Pārslēdzamais grīdas uzkopšanas uz­galis ir piemērots arī kāpņu pakāpienu tīrīšanai.
Krītošs putekļsūcējs var izraisīt
traumas. No kāpnēm krītošs putekļsūcējs var
jūs savainot. Kāpņu tīrīšana vienmēr ir jāveic no
apakšas uz augšu.
Barošanas kabeļa izvilkšana(13.att.)
Izvelciet barošanas kabeli vēlamajā
garumā.
Iespraudiet kontaktdakšu kontaktlig-
zdā.
Pārkaršana var izraisīt bojāju-
mus. Ilgākas darbības laikā barošanas ka-
belis var pārkarst. Ja darbības laiks ir ilgāks nekā
30minūtes, pilnībā izvelciet baroša­nas kabeli.
63
Page 64
lv
Barošanas kabeļa uztīšana (14.att.)
Izvelciet kontaktdakšu no kontaktlig-
zdas.
Īsi nospiediet kājas slēdzi, lai uztītu
kabeli.
Barošanas kabelis saritināsies pilnībā.
Ja nav nepieciešams, lai kabelis sariti­nātos pilnībā, šo funkciju var atslēgt. Kabelim saritinoties, pieturiet to ar ro­kām un nedaudz pavelciet, lai pār­trauktu saritināšanos.
Ieslēgšana un izslēgšana (15.att.)
Nospiediet ieslēgšanas / izslēgšanas
kājas slēdzi .
Sūkšanas jaudas izvēle
Putekļsūcēja sūkšanas jaudu var mainīt atbilstoši nepieciešamībai. Samazinot sūkšanas jaudu, ievērojami mazinās spēks, ar kādu jābīda grīdas uzkopša­nas uzgalis.
Uz putekļsūcēja ir attēloti jaudas pakāp­ju simboli, kas norāda darbību, kurai at­tiecīgā jaudas pakāpe ir paredzēta.
aizkari, tekstilizstrādājumi
Ja izmantojat pārslēdzamo grīdas uzgali un spēks, ar kādu jābīda grī­das uzkopšanas uzgalis, šķiet pārāk liels, samaziniet sūkšanas jaudu, līdz grīdas uzgali var viegli bīdīt.
Atkarībā no modeļa putekļsūcējs ir aprī­kots ar kādu no turpmāk minētajiem sūkšanas jaudas regulatoriem:
– grozāms regulators; – radiovadības rokturis.
Grozāms regulators (16.att.)
Pagrieziet grozāmo regulatoru atbil-
stoši nepieciešamajai jaudas pakāpei.
Radiovadības rokturis (17.att.)
Pēc putekļsūcēja ieslēgšanas ar kājas slēdzi “Ieslēgt / Izslēgt” putekļsūcēja displejā mirgo jaudas pakāpe.
Nospiediet gaidīšanas režīma tausti-
ņu uz radiovadības roktura.
Putekļsūcēja displejā izgaismojas jau­das pakāpe.
Pirmo reizi ieslēdzot putekļsūcēju, tas sāk darboties ar šo lielākās pakāpes jaudu.
augstas kvalitātes velūra paklāji,
grīdceliņi un kājslauķi
paklāji un mīkstie grīdas segumi
no pīta materiāla
cietie grīdas segumi, ļoti netīri pa-
klāji un mīkstie grīdas segumi (arī mīksto mēbeļu un matraču tīrīša­nai ar mīksto mēbeļu tīrīšanas uz­gali)
64
Turpmākajās lietošanas reizēs putekļsū­cējs sāks darboties ar pēdējās iestatītās pakāpes jaudu. Tā mirgos.
Nospiediet taustiņu+ uz radiovadības
roktura, ja vēlaties iestatīt augstākas pakāpes jaudu.
Nospiediet taustiņu- uz radiovadības
roktura, ja vēlaties iestatīt zemākas pakāpes jaudu.
Page 65
lv
Sānu gaisa plūsmas atveres atvēršana(18.un 19.att.)
(nav modeļiem ar radiovadības rokturi un “Eco Comfort” rokturi)
Sūkšanas jaudu var īslaicīgi samazināt, piemēram, lai novērstu uzgaļa piesūk­šanos tekstilmateriāla grīdas segumam.
Sānu gaisa plūsmas atveri, kas atro-
das pie roktura, atveriet tikai tik daudz, lai varētu viegli pārvietot sūk­šanas uzgali.
Tādējādi mazinās spēks, ar kādu jābīda izmantojamais sūkšanas uzgalis.
Sūkšanas process
Sūkšanas laikā velciet putekļsūcēju
sev līdzi kā ragaviņas. Putekļsūcēju var izmantot arī vertikālā novietojumā, piemēram, uzkopjot kāpnes vai aizka­rus.
Ja vienā reizē tiek iesūkts liels putekļu daudzums, tīrīšanas pārtraukumos vai pēc tās manuāli ir jāaktivē “Comfort­Clean” pašattīrīšanās funkcija. Tādējādi putekļsūcējs uzreiz atkal sasniedz visla­bākos tīrīšanas rezultātus (skatīt noda­ļas “Apkope” sadaļu ““ComfortClean” pašattīrīšanās funkcijas manuāla aktivē­šana”).
Darbības pārtraukšana (17.att.)
(modeļiem ar radiovadības rokturi) Ja nepieciešams, uz īsu brīdi var pār-
traukt putekļsūcēja darbību. Nospiediet gaidīšanas režīma tausti-
ņu uz radiovadības roktura.
Neatstājiet putekļsūcēju gaidīša-
nas režīmā ilgstoši, izmantojiet gaidī­šanas režīmu tikai nelieliem pārtrau­kumiem. Bojājumu rašanās risks.
Pēc katra taustiņa nospiešanas uz ra­diovadības roktura iedegas gaismas in­dikators.
Pēc darba pārtraukšanas ir iespējami turpmāk minētie rīcības varianti.
Nospiediet vēlreiz gaidīšanas režīma
taustiņu, lai atsāktu putekļsūcēja darbību ar iepriekš iestatītās pakāpes jaudu.
Nospiediet taustiņu +, lai atsāktu pu-
tekļsūcēja darbību ar augstākās pa­kāpes jaudu.
Nospiediet taustiņu -, lai atsāktu pu-
tekļsūcēja darbību ar zemākās pakā­pes jaudu.

Novietošana, transportēšana un uzglabāšana

Sistēma novietošanai pārtraukuma laikā(20.att.)
Īsu darba pārtraukumu laikā iesūkšanas cauruli var vienkārši un ērti novietot, no­stiprinot sūkšanas uzgali pie putekļsū­cēja.
Ar fiksatoru iestipriniet sūkšanas uz-
gali novietošanas sistēmā.
Ja putekļsūcējs atrodas uz slīpas vir­smas, piemēram, rampas, pilnībā sa­bīdiet visas iesūkšanas caurules da­ļas.
65
Page 66
lv
Uzglabāšanas sistēma(21.att.)
Tīkla spriegums var izraisīt elek-
triskās strāvas triecienu. Izslēgts putekļsūcējs joprojām ir zem
sprieguma. Pēc lietošanas izvelciet kontaktdakšu
no kontaktligzdas.
Novietojiet putekļsūcēju vertikāli.Pilnībā sabīdiet visas iesūkšanas cau-
rules daļas.
Bīdot no augšas, ievietojiet grīdas uz-
kopšanas uzgali ar fiksatoru iesūkša­nas caurules turētājā.
Tā putekļsūcēju var ērti pārnēsāt vai no­vietot uzglabāšanai.
Neceliet putekļsūcēju aiz putekļu no­dalījuma pārvietošanas roktura.
Vienmēr izmantojiet putekļsūcēja pārvietošanas rokturi.

Apkope

Tā saturu varat izmest sadzīves atkri­tumos, ja vien tajā nav nekā, ko ir aiz­liegts izmest sadzīves atkritumos.
Turiet putekļu nodalījumu tik dziļi at-
kritumu tvertnē, lai gaisā paceltos ie­spējami maz putekļu.
Nospiediet dzelteno atbloķēšanas
taustiņu putekļu nodalījuma apakšpu-
sē. Vāks atveras un putekļi izbirst. Aizveriet putekļu nodalījuma vāku tā,
lai tas tiktu manāmi fiksēts. Ievietojiet putekļu nodalījumu no aug-
šas putekļsūcējā, līdz tas tiek fiksēts. Nospiediet pārvietošanas rokturi uz
leju.
Putekļu nodalījuma tīrīšana
Ja nepieciešams, iztīriet putekļu nodalī­jumu.
Putekļu nodalījumu mazgājiet ar ūdeni
un saudzīgu mazgāšanas līdzekli.
Pirms katras putekļsūcēja apko-
pes reizes izslēdziet putekļsūcēju un izņemiet kontaktdakšu no kontaktlig­zdas.
Putekļu nodalījuma iztukšošana(22.–27.att.)
Iztukšojiet putekļu nodalījumu ne vē-
lāk kā tad, kad putekļu daudzums pu­tekļu nodalījumā ir sasniedzis atzīmi max.
Izvelciet putekļu nodalījuma pārvieto-
šanas rokturi virzienā uz augšu.
Izņemiet putekļu nodalījumu virzienā
uz augšu.
66
Rūpīgi nosusiniet putekļu nodalījumu.
Filtra rāmja tīrīšana(28.un 29.att.)
Putekļu nodalījumā atrodas izņemams filtra rāmis. Ja tas ir ļoti netīrs, nomaz­gājiet to.
Novietojiet iztukšoto un atvērto pu-
tekļu nodalījumu uz priekšpuses.
Atbloķējiet filtra rāmi un izņemiet to.Iztukšojiet filtra rāmi un nomazgājiet
to tekošā aukstā ūdenī.
Page 67
lv
Nepareiza tīrīšana var radīt bojā-
jumus. Filtra rāmi var sabojāt un tas zaudēs
savu iedarbību. Neizmantojiet mazgāšanai mazgāša-
nas līdzekļus un asus vai smailus priekšmetus. Pēc tīrīšanas rūpīgi no­susiniet filtra rāmi.
Ievietojiet sauso filtra rāmi putekļu no-
dalījumā, līdz tas tiek fiksēts.
Smalko putekļu filtra tīrīšana
Smalko putekļu filtrs ir aprīkots ar paš­attīrīšanās funkciju. Kad ir sasniegta no­teikta netīrības pakāpe, putekļsūcējs automātiski izslēdzas uz aptuveni 20sekundēm un veic tīrīšanu, kas rada darbībai raksturīgu troksni. “ComfortClean” taustiņš uz putekļsūcē­ja izgaismojas dzeltenā krāsā.
“ComfortClean” pašattīrīšanās funk­cijas manuāla aktivēšana(30.att.)
Ja vienā reizē tiek iesūkts liels putekļu daudzums, tīrīšanas pārtraukumos vai pēc tās manuāli ir jāaktivē “Comfort­Clean” pašattīrīšanās funkcija. Tādējādi putekļsūcējs uzreiz atkal sasniedz visla­bākos tīrīšanas rezultātus.
Putekļsūcējam darbojoties, turiet no-
spiestu “ComfortClean” taustiņu vis­maz 2 sekundes.
Putekļsūcējs automātiski izslēdzas uz aptuveni 20sekundēm un veic tīrīšanu, kas rada darbībai raksturīgu troksni. Putekļsūcēja “ComfortClean” taustiņš izgaismojas dzeltenā krāsā. Pēc tam putekļsūcējs sāks darboties ar pēdējās iestatītās pakāpes jaudu.
Turklāt smalko putekļu nodalījumu ir ie­teicams vienu vai divas reizes gadā iz­tukšot un notīrīt (skatīt nodaļas “Traucē­jumu novēršana” sadaļu “Smalko pu­tekļu filtra manuāla tīrīšana”).
Radiovadības roktura baterijas maiņa(31.att.)
Mainiet bateriju aptuveni ik pēc 18mē­nešiem. Šim nolūkam sagatavojiet vienu 3V bateriju (pogveida baterija CR2032).
Putekļsūcēju var lietot arī tad, ja bate­rija ir izlādējusies vai nav ievietota.
Šādā gadījumā ieslēdziet putekļsūcē-
ju ar kājas slēdzi ieslēgšanai / izslēg-
šanai. Putekļsūcēja displejā mirgo jaudas pa-
kāpe. Turiet nospiestu putekļsūcēja “Com-
fortClean” taustiņu vismaz četras se-
kundes(30.att.). Putekļsūcēju var turpināt lietot, taču ti-
kai ar maksimālo sūkšanas jaudu. Izskrūvējiet ar krustiņa skrūvgriezi ba-
terijas nodalījuma vāciņa stiprinājuma
skrūvi un noņemiet vāciņu. Nomainiet bateriju ar jaunu. Ievērojiet
polaritāti. Uzlieciet atpakaļ vāciņu un ieskrūvē-
jiet stiprinājuma skrūvi. Nododiet izlietoto bateriju izlietoto
bateriju savākšanas punktā.
Pavedienu pacēlāju nomaiņa(32.un 33.att.)
(nav iespējama modeļiem ar grīdas uz­kopšanas uzgali “EcoTeQ Plus”)
67
Page 68
lv
Pavedienu pacēlāji, kas atrodas pie grī­das uzkopšanas uzgaļa iesūkšanas at­verēm, ir maināmi. Tas ir jādara, kad to sari ir nodiluši.
Izceliet pavedienu pacēlājus no stipri-
nājuma rievas. Šim nolūkam izmanto­jiet, piemēram, plakano skrūvgriezi.
Nomainiet pavedienu pacēlājus ar
jauniem pacēlājiem.
Rezerves daļas var iegādāties pie “Miele” specializētā tirgotāja vai “Miele” Klientu apkalpošanas dienes­tā.

Apkope

Tīkla spriegums var izraisīt elek-
triskās strāvas triecienu. Izslēgts putekļsūcējs joprojām ir zem
sprieguma. Pirms katras tīrīšanas reizes izvelciet
kontaktdakšu no kontaktligzdas.
Nepiemēroti tīrīšanas līdzekļi var
radīt bojājumus. Visas virsmas ir neizturīgas pret skrā-
pējumiem. Visas virsmas var nokrā­soties vai mainīties, ja tās nonāk sa­skarē ar nepiemērotiem tīrīšanas lī­dzekļiem.
Nelietojiet abrazīvus tīrīšanas līdzek­ļus, stikla vai universālos tīrītājus un eļļu saturošus kopšanas līdzekļus.
Putekļsūcējs un tā piederumi
Tīkla spriegums var izraisīt elek-
triskās strāvas triecienu. Mitruma iekļūšana putekļsūcējā var
izraisīt elektriskās strāvas triecienu. Nekad nemērciet putekļsūcēju ūdenī.
Ievērojiet putekļu nodalījuma un filtra rāmja īpašos tīrīšanas norādījumus no­daļā “Apkope” un smalko putekļu filtra, priekšfiltra un smalko putekļu nodalīju­ma īpašos tīrīšanas norādījumus noda­ļā “Traucējumu novēršana”.
Tīriet putekļsūcēju un visus tā plastma­sas piederumus ar tirdzniecībā pieeja­majiem plastmasas tīrīšanas līdzekļiem.
68
Page 69

Problēmu novēršana

Lielāko daļu traucējumu un kļūdu, kas var rasties ikdienas lietošanas laikā, varat novērst patstāvīgi. Daudzos gadījumos varat ietaupīt laiku un izmaksas, jo nebūs jāvēršas klientu apkalpošanas dienestā.
Turpmākajās tabulās ir sniegti ieteikumi, kā konstatēt un novērst traucējuma vai kļūdas cēloni.
Problēma Cēlonis un novēršana
Putekļsūcējs automātis­ki izslēdzas.
“ComfortClean” taus­tiņš izgaismojas dzelte­nā krāsā.
“ComfortClean” taus­tiņš izgaismojas sarka­nā krāsā. Putekļsūcējs automātis­ki pārslēdzas zemākajā jaudas pakāpē.
Tīrīšanas veiktspēja mazinās.
Ja putekļsūcējs pārmērīgi sasilst, temperatūras iero­bežotājs to izslēdz. Ja liela izmēra iesūkti priekšmeti aizsprosto sūkšanas kanālus, var rasties traucējums.
Izslēdziet putekļsūcēju ar kājas slēdzi “Ieslēgt /
Izslēgt” un atvienojiet kontaktdakšu no kontakt­ligzdas.
Pēc traucējuma cēloņa likvidēšanas un aptuveni 20— 30minūšu ilgas nogaidīšanas putekļsūcējs ir tiktāl at­dzisis, ka to var atkal ieslēgt un turpināt lietot.
Putekļsūcējs veic automātisku tīrīšanu, kas rada dar­bībai raksturīgu troksni.
Nogaidiet aptuveni 20sekundes, līdz tīrīšana bei-
dzas.
Putekļu nodalījums ir pilns. Iztukšojiet putekļu nodalījumu.
Priekšfiltrs ir netīrs. Notīriet priekšfiltru (skatīt nodaļas “Traucējumu no-
vēršana” sadaļu “Priekšfiltra tīrīšana”).
Smalko putekļu filtrs ir netīrs. Kad ir iespējams, notīriet smalko putekļu filtru
(skatīt nodaļas “Traucējumu novēršana” sadaļu “Smalko putekļu filtra manuāla tīrīšana”).
Priekšfiltrs ir netīrs. Notīriet priekšfiltru (skatīt nodaļas “Traucējumu no-
vēršana” sadaļu “Priekšfiltra tīrīšana”).
Smalko putekļu nodalījums ir pilns. Kad ir iespējams, iztukšojiet un iztīriet smalko pu-
tekļu nodalījumu (skatīt nodaļas “Traucējumu no­vēršana” sadaļu “Smalko putekļu filtra manuāla tī­rīšana”).
lv
69
Page 70
lv

Traucējumu novēršana

Tīkla spriegums var izraisīt elek-
triskās strāvas triecienu. Izslēgts putekļsūcējs joprojām ir zem
sprieguma. Pirms katras bojājumu novēršanas
reizes izvelciet kontaktdakšu no kon­taktligzdas.
Priekšfiltra tīrīšana(34.un 35.att.)
Priekšfiltrs atrodas putekļu nodalījuma aizmugurē. Ja tas ir ļoti netīrs, nomazgājiet to.
Izņemiet putekļu nodalījumu.Atbloķējiet priekšfiltra rokturi un izņe-
miet priekšfiltru.
Nomazgājiet priekšfiltru tekošā auk-
stā ūdenī.
Nepareiza tīrīšana var radīt bojā-
jumus. Priekšfiltru var sabojāt un zaudēt tā
iedarbību. Neizmantojiet mazgāšanai mazgāša-
nas līdzekļus un asus vai smailus priekšmetus. Pēc mazgāšanas rūpīgi nosusiniet priekšfiltru.
Ievietojiet sauso priekšfiltru atpakaļ
putekļu nodalījumā un nobloķējiet rokturi.
Atbloķējiet putekļsūcēja smalko pu-
tekļu nodalījumu bultiņas virzienā un
izņemiet to. Pa atveri smalko putekļu nodalījuma
augšpusē iepildiet nedaudz ūdens. Viegli pakratiet smalko putekļu noda-
lījumu uz augšu un uz leju. Tādējādi tiek izskaloti putekļi.
Izlejiet ūdeni pa atveri.Pagrieziet augšējo daļu bultiņas vir-
zienā, lai atzīme būtu vērsta pret sim-
bolu. Augšējā daļa ir atbloķēta. Uzmanīgi izņemiet smalko putekļu
filtru no smalko putekļu nodalījuma
virzienā uz augšu. Nomazgājiet smalko putekļu filtra ār-
pusi tekošā aukstā ūdenī.
Nepareiza tīrīšana var radīt bojā-
jumus. Smalko putekļu filtru var sabojāt un
zaudēt tā iedarbību. Nemazgājiet smalko putekļu filtra
iekšpusi. Neizmantojiet mazgāšanai mazgāšanas līdzekļus un asus vai smailus priekšmetus. Netīriet smalko putekļu filtru ar birsti. Ļaujiet smalko putekļu filtram pēc mazgāšanas žūt vismaz 24stundas.
Ievietojiet putekļu nodalījumu atpakaļ
putekļsūcējā.
Smalko putekļu filtra manuāla tīrīšana(36.–41.att.)
Nožūšanai jāparedz 24stundas. Izņemiet putekļu nodalījumu.
70
Mazgājiet smalko putekļu nodalījumu
ar ūdeni un saudzīgu mazgāšanas lī-
dzekli. Rūpīgi nosusiniet smalko putekļu no-
dalījumu.
Page 71
lv
Ievietojiet sauso smalko putekļu filtru
sausā smalko putekļu nodalījumā, lai atzīme būtu vērsta pret simbolu.
Pagrieziet augšējo daļu bultiņas vir-
zienā, lai atzīme būtu vērsta pret sim-
bolu. Augšējā daļa ir bloķēta. Ievietojiet smalko putekļu nodalījumu
putekļsūcējā un nobloķējiet smalko
putekļu nodalījumu. Ievietojiet putekļu nodalījumu atpakaļ
putekļsūcējā.

Klientu apkalpošanas dienests

Kontaktinformācija traucējumu gadī­jumā
Traucējumu gadījumā, kurus nevarat no­vērst patstāvīgi, sazinieties ar savu “Miele” specializēto tirgotāju vai “Miele” Klientu apkalpošanas dienestu.
“Miele” Klientu apkalpošanas dienesta tālruņa numurs ir norādīts uzņēmuma mājaslapā www.miele.lv.
Garantija
Garantijas termiņš ir 2gadi.

Papildu piederumi

Pirmām kārtām ievērojiet grīdas se­guma ražotāja sniegtos tīrīšanas un kopšanas norādījumus.
Ir ieteicams lietot daļas ar logotipu “ORIGINAL Miele” uz iepakojuma. Tā­dā gadījumā varēsiet būt pārliecināti, ka tiek optimāli izmantota putekļsūcēja jauda un sasniegts vislabākais tīrīša­nas rezultāts.
Lūdzu, ņemiet vērā, ka putekļsūcēja garantija neattiecas uz traucējumiem putekļsūcēja darbībā un putekļsūcēja bojājumiem, kas ir radušies, izmanto­jot piederumus, kas nav marķēti ar lo­gotipu “ORIGINAL Miele” uz iepakoju­ma.
Piederumu iegādes iespējas
Oriģinālos “Miele” piederumus var iegā­dāties “Miele” interneta veikalā, “Miele” Klientu apkalpošanas dienestā vai pie “Miele” specializētā tirgotāja.
Oriģinālos “Miele” piederumus iespē­jams atpazīt pēc “ORIGINAL Miele” lo­gotipa uz iepakojuma.
Papildinformāciju par garantijas nosacī­jumiem jūsu valstī varat saņemt “Miele” Klientu apkalpošanas dienestā.
Viens vai vairāki no turpmāk minēta­jiem piederumiem jau ir iekļauti dažu modeļu standarta aprīkojumā.
71
Page 72
lv
Grīdas uzkopšanas uzgaļi / birstes
Grīdas birste “AllergoTeQ” (SBDH 285-3)
Visu veidu grīdas segumu higiēniskai tī­rīšanai ikdienā. Uzkopšanas laikā tīrīša­nas progress tiek attēlots krāsu displejā (luksoforam līdzīgs indikators).
“TurboTeQ”turbobirste (STB305-3)
Šķiedru un matu savākšanai no īsšķied­ru tekstilmateriāla grīdas segumiem.
Grīdas uzkopšanas birste “Hard­floor” (SBB 235-3)
Izturīgu līdzenu cieto grīdas segumu kopšanai.
Grīdas birste “Parquet Twister” ar grozāmu šarnīru (SBB 300-3)
Ar dabīgiem sariem, piemērota līdzenu cieto grīdas segumu un nelielu nišu tīrī­šanai.
Grīdas birste “Parquet Twister XL” ar grozāmu šarnīru (SBB 400-3)
Ar dabīgiem sariem, piemērota ātrai lie­las platības līdzenu cieto grīdas segumu un nelielu nišu tīrīšanai.
Citi piederumi
Rokas turbobirste “Turbo XS” (STB
20)
Mīksto mēbeļu, matraču vai automobiļu sēdekļu tīrīšanai un sūkšanai.
Universālā birste (SUB 20)
Grāmatu, plauktu un līdzīgu virsmu kop­šanai.
Lameļu / radiatoru tīrīšanas birste (SHB 30)
Putekļu izsūkšanai no radiatoriem, šau­riem plauktiem un salaidumiem.
Matraču tīrīšanas uzgalis (SMD 10)
Ērtai matraču, mīksto mēbeļu virsmu un mēbeļu šuvju tīrīšanai.
Salaiduma vietu tīrīšanas uzgalis, 300mm (SFD 10)
Īpaši garš salaidumu tīrīšanas uzgalis locījuma vietu, spraugu un stūru tīrīša­nai.
Salaiduma vietu tīrīšanas uzgalis, 560mm (SFD 20)
Lokans šuvju tīrīšanas uzgalis grūti pie­ejamu vietu uzkopšanai.
72
Mīksto mēbeļu tīrīšanas uzgalis XL (SPD20)
Plats mīksto mēbeļu tīrīšanas uzgalis mīksto mēbeļu, matraču un spilvenu tīrī­šanai.
Page 73

Tehniskie dati

(modeļiem ar radiovadības rokturi)
Frekvenču diapazons 433,05–434,79MHz Maksimālā raidīšanas jauda <10µW

Atbilstības deklarācija

Ar šo “Miele” apliecina, ka šis grīdas putekļu sūcējs atbilst Direktīvai Nr.2014/53/ES.
ES Atbilstības deklarācijas pilns teksts ir pieejams šādās tīmekļa vietnēs: – “Produkti”, “Lejupielāde” tīmekļa vietnē www.miele.lv; – “Serviss”, “Informācijas pieprasījums”, “Lietošanas instrukcijas” tīmekļa vietnē
www.miele.lv/majsaimnieciba/informacijas-pieprasijums-385.htm, norādot pro­dukta nosaukumu vai ražojuma numuru.
lv
73
Page 74
lv - Garantijas noteikumi
Uzņēmums “Miele” Latvijā papildus likumā noteiktajām garantijas prasībām pret pārdevēju, tās neiero­bežojot, piešķir pircējam prasības pret šādām garantijas saistībām, ja tiek iegādāta jauna iekārta.
I Garantijas ilgums un garantijas perioda sākums
1. Garantija tiek piešķirta šādam laika periodam: a) 24 mēneši sadzīves tehnikas iekārtām, kas paredzētas regulārai lietošanai; b) 12 mēneši profesionālām iekārtām, kas paredzētas regulārai lietošanai.
2. Garantijas periods sākas no dienas, kad ir izrakstīts rēķins par iekārtas iegādi.
Garantijas periods nevar tikt pagarināts, ja ir veikti garantijas pakalpojumi un piegāde saistībā ar garan­tiju.
II Garantijas priekšnoteikumi
1. Iekārta ir iegādāta pie specializētā tirgotāja vai tieši uzņēmumā “Miele” kādā no ES dalībvalstīm, Šveicē vai Norvēģijā un tur arī uzstādīta.
2. Pēc klientu apkalpošanas dienesta darbinieka pieprasījuma tiek uzrādīts garantijas apliecinājums (pirkuma čeks vai aizpildīta garantijas karte).
III Garantijas saturs un apjoms
1. Iekārtas defekti tiek novērsti noteiktā termiņā bez maksas, salabojot vai nomainot bojātās daļas. Šim nolūkam nepieciešamos izdevumus, piemēram, transporta, ceļa, darbaspēka un rezerves daļu izmaksas, sedz uzņēmums “Miele” Latvijā. Nomainītās daļas vai iekārtas kļūst par uzņēmuma “Miele” Latvijā īpašumu.
2. Garantija neattiecas uz bojājumiem, ko uzņēmums “Miele” Latvijā jau novērsis, ja vien tie nav radu­šies “Miele” Latvijā klientu apkalpošanas dienesta darbinieku tīšas nevērības vai neuzmanības dēļ.
3. Izmantoto materiālu un piederumu piegāde pakalpojumā nav iekļauta.
IV Garantijas ierobežojumi
Garantija neattiecas uz iekārtas bojājumiem vai darbības traucējumiem, kas radušies šādu apstākļu ie­tekmē.
1. Nepareiza uzstādīšana vai pievienošana, piemēram, spēkā esošo drošības tehnikas noteikumu vai lietošanas, pievienošanas un montāžas instrukciju neievērošana.
2. Paredzētajam nolūkam neatbilstoša lietošana, kā arī neprasmīga lietošana vai apstrāde, piemēram, ar nepiemērotiem mazgāšanas līdzekļiem vai ķimikālijām.
3. Ja iekārta ir iegādāta kādā citā ES valstī, Šveicē vai Norvēģijā, tās īpašo tehnisko specifikāciju dēļ tā ir izmantojama vai nu bez ierobežojumiem, vai tikai ar ierobežojumiem.
4. Ārējas iedarbības ietekmē, piemēram, transportēšanas laikā radušies bojājumi, preci pagrūžot vai tai nokrītot, laikapstākļu vai citu dabas parādību ietekmē radušies bojājumi.
5. Ja remontu un daļu nomaiņu neveic uzņēmuma “Miele” apkalpošanas dienesta darbinieki, kas ir pilnvaroti un sertificēti šo pakalpojumu sniegšanai.
6. Ja netiek izmantotas uzņēmuma “Miele” oriģinālās rezerves daļas, kā arī “Miele” piederumi.
7. Stikla plīsumi un bojātas kvēlspuldzes.
8. Elektriskās strāvas un sprieguma svārstības, kas pārsniedz ražotāja norādīto pieļaujamo robežu vai ir zem tās.
9. Lietošanas instrukcijā sniegto apkopes un tīrīšanas noteikumu neievērošana.
V Datu drošība
Personas dati tiek izmantoti tikai un vienīgi pasūtījuma izpildes vai garantijas pakalpojumu veikšanas vajadzībām, ņemot vērā datu aizsardzības tiesiskos nosacījumus.
74
Page 75
Page 76
01
02
03
04
050607
08
09
10
11
12
Page 77
13
14
151617181920212223242526272829
Page 78
30
31
32
33
Page 79
34353637383940
41
Page 80
Saksamaa, Vokietija, Vācija:
Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh
SKxxx - 0920
M.-Nr. 11 288 861 / 00
Loading...