MIELE B890-REPASSEUSE A ROULEAU User Manual

Instructions d’utilisation
Repasseuse à rouleau B 890
Il est essentiel de lire ces instructions d’utilisation avant l’installation ou l’utilisation afin de prévenir les blessures et éviter d’endommager l’appareil.
M.-Nr. 06 001 700
Table des matières
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Aidez à protéger l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Entretoises de transport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Déplacement de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Avant la première utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Housse protectrice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Avant de commencer le repassage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Préparer le lieu de travail. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Préparer le linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Humidification appropriée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Redonner forme au linge et le lisser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Trier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Vérifier le fonctionnement du protège-lame. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Repassage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mise en marche et arrêt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sélectionner la température de repassage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sélectionner la vitesse du rouleau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Repassage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Placer le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Retirer la planche d’entraînement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Après le repassage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Panne de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Astuces pour un repassage impeccable ou réussi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Linges à vaisselle, essuie-mains, mouchoirs, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Draps et couvre-lits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Taies d’oreiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Nappes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Housses de couette. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Chemises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Presser des pantalons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Presser des jupes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Connexion électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2
Description de l’appareil
1 Protège-lame 2 Sélécteur de température 3 Déverrouillage de secours 4 Levier de déverrouillage 5 Cordon d’alimentation 6 Pédale de commande
7 Table de repassage 8 Barre d’extension pour suspendre
le linge
9 Planche d’entraînement 10 Rouleau 11 Plaque chauffante
3
Description de l’appareil
Panneau de commande
1 "I - 0" ("on/off") bouton
pour mettre la repasseuse en marche et l’éteindre
2 Sélecteur de vitesse du rouleau 3 Voyant lumineux "Température °C"
4
Lisez attentivement les consignes de sécurité avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. L’information relative à la sécurité, l’utilisation et l’entretien de l’appareil est très im protante. Veuillez lire attentivement cette brochure afin de prévenir les blessures et éviter d’endommager l’appareil. Conservez ces consignes en lieu sûr pour pouvoir les consulter et trans mettez-les au(x) futur(s) utilisa teur(s).
-
Utilisation
Cette repasseuse à rouleau est
destinée à repasser des tissus qui conviennent au repassage et qui ont été lavés à l’eau.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Sécurité technique et électrique
Avant d’installer la repasseuse à rouleau, vérifiez si l’appareil n’a
-
pas subi de dommages externes visi bles. N’installez pas et n’utilisez pas un ap pareil endommagé.
Il est dangereux d’utiliser un appa reil endommagé. Éteignez la re
-
passeuse, débranchez-la et appelez le service technique Miele.
Avant de raccorder l’appareil à la
source d’alimentation électrique, assurez-vous que la tension et la fré­quence indiqués sur la plaque signalé­tique correspondent à celles de la rési­dence. Dans le doute, faites appel à un électricien.
La sécurité électrique de l’appareil
peut être garantie uniquement si l’appareil peut être raccordé à un sys­tème de mise à la terre approprié conforme aux normes de sécurité loca les et nationales. Il est important de faire vérifier cette exigence de sécurité essentielle par un électricien qualifié. Le fabricant décline toute responsabili té quant aux conséquences qui peu vent se produire en raison d’un système de mise à la terre inapproprié.
-
-
-
-
-
-
-
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
L’appareil est conçu conformément
aux normes de sécurité en vigueur. Les réparations effectuées par des per sonnes non autorisées peuvent s’avérer dangereuses pour l’utilisateur et le fa bricant ne peut en être tenu respon sable. Les réparations doivent être ef fectuées uniquement par un technicien autorisé de Miele. Assurez-vous que le courant électrique n’est pas rétabli alors que des travaux d’entretien ou des réparations sont en cours.
Les pièces défectueuses doivent
être remplacées uniquement par des pièces de rechange d’origine de Miele. Autrement, la sécurité de l’appareil ne peut être garantie.
L’appareil est entièrement isolé de
la source d’alimentation électrique seulement lorsque :
– l’interrupteur placé sur le mur est
éteint et l’appareil est débranché
-
-
-
N’endommagez pas, ne retirez ou n’ignorez pas les composants de
sécurité ou les éléments de contrôle de
­l’appareil.
Utilisez la repasseuse à rouleau
seulement lorsque tous les boîtiers externes amovibles recouvrent l’appareil de manière à ce qu’aucun composant électrique ou pièce amo vible ne puisse être touché.
Cet appareil n’est pas conçu pour
usage sur un bateau ou dans des engins mobiles, tels des avions ou des véhicules récréatifs. Toutefois, l’installation est possible dans certaines circonstances. Veuillez communiquer vos exigences particulières au détail­lant Miele le plus proche de chez vous ou au service technique de Miele.
-
le disjoncteur est désenclenché.
6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Utilisation
Lorsque la repasseuse est chauffée, il y risque de brûlures :
si vous touchez la plaque chauffante;
si la pédale de commande est en
foncée alors que vous avez placé vos doigts ou vos mains entre le rou leau soulevé et la plaque chauffante pour lisser un article.
N’étendez jamais un article sur la
plaque chauffante alors qu’elle est en train de chauffer. Cela constitue un risque d’incendie. Suspendez plutôt l’article sur la barre d’extension.
La barre d’extension doit être uti-
lisée uniquement pour suspendre le linge. Ramenez la barre à sa position initiale dès que vous ne l’utilisez plus. Veillez à ne pas appuyer sur la barre alors qu’elle est en extension afin d’éviter de renverser la repasseuse.
-
Dans les endroits où il existe un
risque d’infestation par des coque relles ou autre vermine, veuillez à la propreté de l’appareil et des alentours. Les dommages causés par la vermine ne sont pas couverts par la garantie.
Ne laissez jamais les enfants jouer
-
avec l’appareil ou à proximité ou le faire fonctionner.
Accessories
Les accessoires peuvent être utilisés uniquement avec l’approbation formelle de Miele. L’utilisation d’accessoires au­tres que ceux approuvés par Miele peut entraîner l’annulation des réclamations relatives à la garantie, au fonctionne­ment et à la fiabilité de l’appareil.
-
Éteignez l’appareil avant de le dé brancher.
Ne tirez que sur la fiche et non sur le cordon d’alimentation.
Ne posez pas le cordon
d’alimentation sur la plaque chauf fante lorsque celle-ci est en train de chauffer. Cela pourrait endommager le cordon et créer un risque de choc élec trique. Utilisez les supports fixés sur l’appareil à cette fin pour ranger le cordon d’alimentation.
-
-
-
7
Aidez à protéger l’environnement
Enlèvement des emballages
Les emballages de transport et de pro tection sont écologiques et peuvent être reclyclés normalement. Ne vous en débarrassez pas à la légère, veuillez les recycler.
Mise au rebut de votre vieil appareil
Les vieux appareils sont fabriqués en matériaux dont certains peuvent être reclyclés. Veuillez contacter votre centre de recyclage local afin de vous en informer avant de mettre au rebut l’appareil. Éteignez et débranchez l’appareil. Coupez la fiche afin qu’elle ne puisse plus servir. Coupez le cordon d’alimentation de la partie arrière de l’appareil pour éviter une utilisation inappropriée. Cette mesure doit être ef­fectuée par une personne compétente.
Assurez-vous que l’appareil ne pré­sente aucun danger pour les enfants en attendant qu’il soit mis au rebut.
Entretoises de transport
-
^ Retirez les entretoises de transport
(voir l’illustration).
Conservez les entretoises en lieu sûr. Vous devez les réutiliser s’il faut trans­porter de nouveau l’appareil (p. ex., si vous déménagez).
La repasseuse à rouleau ne peut être transportée que si elle est pliée et protégée par les entretoises de transport.
8
Déplacement de l’appareil
La repasseuse à rouleau est munie de quatre roulettes.
^ Tenez la repasseuse par la planche à
repasser et poussez-la ou tirez-la pour la déplacer.
Dans le cas d’obstacles telles les extré­mités de tapis et les embrasures de portes, mais aussi pour pouvoir manier la repasseuse :
Déplacement de l’appareil
En tenant la planche à repasser, dés
^
serrez le levier de déverrouillage pla­cé à droite et à l’arrière sous la planche à repasser.
-
^
Penchez légèrement l’appareil.
La repasseuse peut être déplacée soit une fois montée, soit pliée.
^
Faites basculer la partie supérieure de la repasseuse à rouleau sur le côté jusqu’à ce qu’elle se place hori zontalement.
-
9
Avant la première utilisation
Cordon d’alimentation
Le cordon d’alimentation est enroulé autour d’un crochet placé sous la planche à repasser.
^ Déroulez le cordon d’alimentation.
N’insérez pas encore la fiche dans la prise.
* La prise sert uniquement d’illustration.
Housse protectrice
Enlevez la housse qui protège le rou­leau pendant les déplacements.
^ Retirez en premier la planche
d’entraînement en la soulevant du support droit et retirez-la du côté gauche du rouleau.
Ensuite, branchez l’appareil et met­tez-le en marche. La plaque chauf­fante se soulevera automatiquement.
10
^
Vous pouvez maintenant retirer la housse protectrice.
Avant de commencer le repassage
Préparer le lieu de travail
Une chaise à hauteur réglable vous sera utile, ainsi qu’une surface plane, p. ex., une table, pour y poser le linge re­passé.
Au moment de placer la repasseuse à rouleau, assurez-vous qu’elle est bien placée horizontalement afin d’éviter que l’appareil ne se retourne sur le côté.
Ayez à portée de la main :
un panier contenant le linge prêt à
repasser, placé à gauche de la re passeuse à rouleau ;
une surface pour le linge repassé,
placée à droite de la repasseuse.
Les chemises, les salopettes, les sar raus, etc., devraient être suspendus à des cintres dès qu’ils sont repassés.
Les petits articles peuvent être placés sur la barre d’extension.
Prévoyez de l’eau pour humecter le linge si nécessaire.
-
-
11
Avant de commencer le repassage
Préparer le linge
Bien préparer le linge assure un repas sage impeccable.
Avant le repassage, vous devez :
humecter le linge ;
lui redonner forme et le lisser ;
le trier.
Humidification appropriée
Le linge doit être suffisamment humide afin qu’un seul repassage à la bonne température suffise à le rendre lisse et sec. Humectez le linge comme pour le repassage à la main, de préférence plusieurs heures auparavant afin qu’il soit humecté uniformément. Si vous uti­lisez une sécheuse à tambour, sélec­tionnez le programme "Repassage ma­chine".
Utilisez de l’eau chaude si vous dispo­sez de peu de temps et aussi pour hu­mecter de nouveau le linge.
Redonner forme au linge et le lisser
Redonnez forme au linge humecté
­comme d’habitude.
Lissez les rubans, les bandes, les cou tures et les ourlets.
Les grands articles tels les nappes, les draps, etc. devraient être pliés dans le sens de la longueur autant de fois que nécessaire afin que le repassage soit facile.
Trier
Triez le linge en fonction de la tempéra ture nécessaire au repassage. Vous pouvez ainsi commencer à repasser à basse température et l’augmenter gra­duellement en fonction du type de tis­su.
Repassez en premier les tissus synthé­tiques tels le nylon, le polyester et la soie synthétique qui exigent une basse température. Puis, repassez les articles en soie, laine et coton à température de plus en plus élevée.
-
-
Tissu Humidification nécessaire
Soie envelopper dans un tissu
Synthétique, p. ex., dralon, nylon, polyester, etc.
Laine (p. ex., pantalons)
Coton légèrement humide Lin assez humide
12
au repassage
humide pour éviter les mar ques d’eau
légèrement humide à sec
aplatir sous un tissu humide
Repassez les articles empesés en der nier pour éviter qu’un dépôt d’empois ne nuise à la finition d’autres articles.
-
-
Avant de commencer le repassage
Vérifier le fonctionnement du protège-lame
Le protège-lame est un dispositif de sé curité et, en tant que tel, vous devez en vérifier le fonctionnement avant chaque repassage.
Mettez la repasseuse en marche et
^
appuyez sur la pédale de com mande. – la plaque chauffante s’abaisse sur le rouleau rotatif.
-
-
^ Si vous soulevez maintenant le pro-
tège-lame, le rouleau s’arrête de tour­ner et la plaque chauffante s’élève.
^ Cela signifie que le protège-lame
fonctionne.
^ Relâchez le protège-lame et retirez
votre pied de la pédale de com­mande.
^ Appuyez de nouveau sur la pédale
de commande.
La plaque chauffante s’abaisse et le rouleau tourne.
Veuillez noter :
Si des plis apparaissent sur la housse du rouleau, la housse reprendra sa forme après 3 heures de repassage.
13
Repassage
Mise en marche et arrêt
Le bouton "I / 0" sert à mettre en marche et à éteindre la repasseuse à rouleau.
Mise en marche
^ Enfoncez le bouton et le voyant
s’allume.
Arrêt
^
Enfoncez et relâchez le bouton et le voyant s’éteint.
Sélectionner la température de repassage
Le sélecteur de température permet de régler la température.
Les différents écarts de température correspondent des points marqués sur le cadran placé autour du sélecteur de température. Ces points correspondent également aux symboles internationaux d’entretien des vêtements pour le re passage.
Tissu Dot
Polyester / arti­ficial silk (po­lyester / soie synthétique)
Silk / Wool (soie / laine)
Cotton / Linen (coton / lin)
symbol
ß fer doux
ßß fer moyennement
ßßß fer chaud
Écart de
température
(basse tempéra-
chaud
(température
moyenne)
(température
élevée)
-
ture)
14
Repassage
Sélectionner la vitesse du rouleau
Sélectionnez la température ap
^
propriée.
– Le voyant "température °C"
s’allumera pendant que la plaque chauffante chauffe. Le voyant s’éteindra lorsque la tem­pérature sélectionnée sera atteinte.
Lorsque vous repassez des tissus mé­langés, p. ex., du polyester coton, il faut régler la température de repassage en fonction de la fibre la plus délicate. Toutefois, si le mélange indique davan tage de coton que de polyester, vous pouvez repasser cet article au réglage prévu pour ßß Silk / Cotton (soie / co ton). N’utilisez pas le réglage prévu pour le coton.
-
-
Il existe 5 réglages de vitesse - de vi tesse réduite, pour approximativement 6,5 pi par min (2 m/min), à vitesse ra pide, c’est-à-dire 15 pi par min (4,5 m/min).
Une vitesse de rotation réduite rend plus facile le repassage d’articles de forme complexe tels les chemises et les sarraus. La vitesse réduite convient mieux également au repassage d’articles pliés qu’il peut être néces saire de repasser plus d’une fois afin de les rendre lisses et secs.
Les articles en tissu plus fin et d’épaisseur égale, tels les mouchoirs, peuvent être repassés à vitesse plus ra­pide.
-
-
-
-
Après le repassage
^
Réglez le sélecteur de température à " g"- cold (froid).
^
Réglez le variateur de vitesse du rou leau à la vitesse appropriée.
-
15
Repassage
Repassage
Le processus de repassage est contrô lé par la pédale de commande à la quelle sont intégrés trois paliers de fonctionnement :
– élévation de la plaque chauffante
(repos) – pressage – repassage
-
Pour repasser :
Enfoncez la pédale de commande.
-
^
Ne mettez pas les doigts entre la
,
plaque chauffante et le rouleau. Vous risquez de vous brûler les doigts et de les écraser.
Pour presser :
En premier lieu, enfoncez la pédale
^
de commande et soulevez légère ment votre pied ensuite, de manière à ce que la plaque chauffante reste en place, mais que le rouleau ne tourne pas.
Pour faire élever la plaque chauf­fante :
^ Retirez votre pied de la pédale de
commande.
-
16
Repassage
Placer le linge
Étalez les différents articles sur la
^
planche d’entraînement et lissez-les.
^ Puis, faites tourner le rouleau manuel-
lement, tout en veillant à ne pas toucher la plaque chauffante, afin que l’extrémité de l’article à repasser soit entraînée par la plaque chauf­fante.
^ Enfoncez la pédale de commande.
Retirer la planche d’entraînement
Vous pouvez retirer la planche d’entraînement lorsque vous repassez des vêtements ajustés telles les jupes
(forme ronde). ^ Soulevez la planche d’entraînement
du côté droit et retirez-la du côté gauche du rouleau.
Barre à linge
Le linge repassé peut être disposé sur la barre d’extension afin de prévenir les faux plis.
,
Veillez à ne pas appuyer sur la barre lorsqu’elle est en extension, car cela pourrait renverser la repasseuse.
Tips
Arrêtez le rouleau, tirez doucement l’article vers l’avant et lissez-le. Au be soin, humectez-le de nouveau avec un tissu humide. Si possible, utilisez toujours le rouleau sur toute sa longueur ; autre ment, le rouleau perdra son élasticité.
-
-
17
Repassage
Pour les petits articles tels les mou choirs, alternez le côté droit avec le côté gauche du rouleau.
Les articles avec des boutons bombés doivent être repassés avec le côté bombé vers le bas de manière à ce qu’ils soient pressés dans la surface rembourrée. Recouvrez les fermetures éclair, les boutons et les crochets mé talliques avec un tissu pour protéger la plaque chauffante.
Afin de protéger la plaque chauffante, ne repassez pas des articles avec des boutons qui ne sont pas fabriqués en matériau résistant à une température élevée ou qui sont très grands.
Lorsque votre repassage est pratique­ment terminé, vous pouvez régler le sé­lecteur de température à "g" cold (froid) et continuer de repasser de petits arti­cles à la chaleur résiduelle.
-
-
Après le repassage
Panne de courant
En cas de panne de courant, tirez le levier de déverrouillage de secours.
Si une panne de courant survient pen dant que la repasseuse fonctionne, la plaque chauffante restera sur le rou leau. L’article que vous êtes en train de repasser y sera coincé et pourrait brû ler légèrement. Pour libérer l’article coincé :
-
-
-
^
Éteignez l’appareil.
^
Réglez la température à "g" cold (froid).
^
Retirez la fiche.
Si vous devez ranger la repasseuse :
^
Laissez refroidir la plaque chauffante.
^
Lorsqu’elle aura complètement refroi di, pliez la repasseuse.
^
Enroulez le cordon d’alimentation.
^
Mettez la housse protectrice.
18
^
Tirez le levier de déverrouillage de secours.
La pression diminue et vous pouvez re tirer l’article.
Lorsque le courant sera rétabli (le voyant de l’interrupteur s’allume), re poussez le levier de déverrouillage de secours vers l’arrière et vers le bas.
­Vous pouvez continuer de repasser
comme d’habitude.
-
-
Astuces pour un repassage impeccable ou réussi
Linges à vaisselle, essuie-mains, mouchoirs, etc.
Posez l’article de manière à ce que le droit-fil du tissu soit placé face à la planche d’entraînement. L’article conservera ainsi sa forme et il sera plus facile à plier. Faites passer les mou choirs en diagonale dans la repas seuse et, au besoin, pliez-les et repas sez-les de nouveau. Veuillez utilisez le rouleau sur toute sa longueur.
-
-
-
Draps et couvre-lits
Les draps peuvent être repassés comme les nappes, ou si vous ne voyez pas d’inconvénient à ce qu’ils soient pliés dans le sens de la lon­gueur, repassez-les pliés dans ce sens, des deux côtés.
Pour faire ressortir la broderie et les motifs en relief sur les couvre-lits, re­passez d’abord dans un sens et en­suite dans l’autre.
Taies d’oreiller
Posez la taie d’oreiller sur la planche
^
d’entraînement, placez-la sous la plaque chaude et repassez-la en une seule fois.
Si la taie d’oreiller se ferme par des boutons, passez ce côté dans la re passeuse uniquement si les boutons sont fabriqués en matériau résistant à la température élevée.
-
19
Astuces pour un repassage impeccable ou réussi
Nappes
Pliez la nappe en deux en superpo
^
Vous pouvez éviter les plis si vous re­passez d’abord la partie du milieu.
^ Posez la nappe en travers de ma-
nière à ce que les extrémités dépas­sent à gauche comme à droite du rouleau.
^ Repassez la partie du milieu.
sant les extrémités non repassées et placez-la du côté gauche du rouleau, de façon à ce que la partie du milieu déjà repassée dépasse l’extrémité du rouleau afin d’éviter les faux plis. Puis, passez les deux côtés des par­ties non repassées dans la repas­seuse.
-
20
Astuces pour un repassage impeccable ou réussi
Housses de couette
^ Repassez d’abord les boutons. Com-
mencez le repassage en plaçant d’abord cette extrémité du côté gauche du rouleau, tout en veillant à ne pas abîmer les boutons.
Note : Passez cette extrémité dans la repasseuse seulement si les bou­tons sont fabriqués en matériau ré­sistant à la température élevée.
Pour repasser sans faux plis :
^ Le meilleure façon est de repasser la
housse en deux fois dans le sens de la longueur.
S’il peut y avoir des plis :
^
Pliez la housse dans le sens de la longueur et repassez-la des deux côtés.
21
Astuces pour un repassage impeccable ou réussi
Chemises
Retirez la planche d’entraînement avant de repasser les chemises.
Repassez les différentes parties de la chemise dans l’ordre suivant :
d’abord les manchettes et ensuite les
^
manches. le dos
^
le devant
^
le col
^
Manchettes et manches
^ Repassez d’abord la manchette des
deux côtés sur l’extrémité gauche de la repasseuse. Pliez les poignets avec revers en superposant les bou­tonnières et pressez doucement.
^ Lissez la manche et placez-la sur
l’extrémité de la repasseuse.
22
^
Repassez à partir de la manchette jusqu’à l’emmanchure.
Astuces pour un repassage impeccable ou réussi
Empiècement
^ Pliez le dos le long de la couture de
l’empiècement.
^ Pour repasser la partie gauche, placez
l’empiècement en diagonale sur la re­passeuse selon l’illustration et repas­sez à partir de l’épaule jusqu’au col.
Dos
Repassez le dos en deux parties - à partir du milieu du dos vers les emman chures.
^ Passez la chemise sur le rouleau jus-
qu’à la couture de l’empiècement. Lissez-la.
-
^
Pour repasser la partie droite de l’empiècement, repassez soit à partir du col vers l’épaule tel qu’illustré ci-dessus, soit en utilisant le côté op posé de la repasseuse. Posez la che mise en diagonale sur la repasseuse et repassez à partir de l’épaule vers le col.
^
En commençant par la couture laté rale, repassez jusqu’à l’emmanchure, puis glissez davantage la chemise
-
sur le rouleau et repassez vers le
-
haut. Replacez la chemise et repas sez jusqu’à la couture du côté oppo sé.
-
-
-
23
Astuces pour un repassage impeccable ou réussi
Devants
Posez le devant avec les boutonnières sur la partie gauche du rouleau en pla çant la couture latérale le long de l’extrémité du rouleau. Repassez à par tir de l’ourlet jusqu’à l’emmanchure.
^ Retirez la chemise et repassez à par-
tir de l’emmanchure jusqu’au col.
^ Repassez à l’envers le devant avec
les boutons pour protéger les bou­tons.
Col
Repassez le col des deux côtés sur la partie gauche du rouleau.
-
-
^ Puis, rabattez le col et pressez dou-
cement en tendant le tissu.
24
Astuces pour un repassage impeccable ou réussi
Presser des pantalons
Placez les jambes du pantalon sur le
^
rouleau, séparément. La partie entre la ceinture et l’entre-jambes doit pendre de l’extrémité gauche du rou leau.
^ Recouvrez d’un tissu humide. Puis,
faites tourner le rouleau manuelle­ment jusqu’à ce que la partie du pan­talon à presser soit recouverte par la plaque chauffante.
Presser des jupes
Vous obtiendrez le meilleur résultat sans utiliser la planche d’entraînement.
Placez la jupe sur le rouleau, sur
^
­toute la longueur, de l’ourlet à la cein
ture. Recouvrez d’un tissu humide.
^
Repassez chaque partie de la jupe
^
consécutivement.
-
^
Pressez chacune des jambes du pantalon des deux côtés en com mençant par le pli.
-
25
Entretien
N’utilisez pas de nettoyants abrasifs.
Nettoyage de la plaque chauf
-
fante
Assurez-vous que la plaque chauffante a bien refroidi avant de la nettoyer. Vous pouvez nettoyer les dépôts d’eau calcaire ou d’empois avec un nettoyant ménager non abrasif. Évitez de vapori ser le produit directement sur la plaque chauffante.
Assurez-vous que le sélecteur de
^
température est réglé à "g" (froid).
Nettoyage du boîtier
Selon le degré de salissure, vous pou­vez essuyer le boîtier soit avec un tissu sec, soit avec un tissu humide.
Remplacement de la housse de repassage
Il est normal que la housse de repas sage jaunisse légèrement avec l’usage. Si, toutefois, la housse commence à paraître inesthétique, vous pouvez faci lement la remplacer.
-
La housse de repassage doit
,
être changée seulement lorsque l’appareil est froid.
Retirez la planche d’entraînement.
^
-
^ Défaites les cordons de la housse de
repassage à chaque extrémité du rouleau.
-
Si le tissu recouvrant le rouleau se salit, vous pouvez le laver à la main dans un mélange de produit pour tissus délicats et d’eau jusqu’à 60 ºC.
Vous pouvez vous procurer une housse de repassage chez votre détaillant Miele ou auprès du service de pièces de rechange Miele.
26
^
Déroulez la housse de repassage.
Déroulez complètement le doublier
^
en coton fixé au rouleau et laissez-le pendre doucement.
Entretien
Insérez l’extrémité vierge de la nou
^
velle housse de repassage dans la fente d’insertion, avec le tissu à l’envers et vers le bas. Veillez à ce que les cordons d’attache aux extré­mités pendent librement et lissez le tissu.
-
^
Prenez le doublier par les extrémités et, en tendant le tissu, recouvrez la plaque chauffante.
La fente qui retient le doublier en co ton se trouve maintenant en dessus.
-
^
Tournez le rouleau manuellement dans le sens du repassage (voir la flèche) jusqu’à ce que la fente d’insertion se retrouve en dessous.
27
Entretien
Mettez l’appareil en marche.
^
^ Enfoncez la pédale de commande et
"repassez" le tissu.
Veillez à ce que les cordons d’attache ne soient pas entraînés dans le mouve­ment du tissu.
Après que le rouleau aura effectué trois ou quatre révolutions et que l’extrémité de la housse de repassage sera placée sous la plaque chauffante :
Serrez les cordons aux extrémités
^
gauche et droite du rouleau, nouez-les et rentrez-les.
^ Replacez la planche d’entraînement. ^ Mettez en marche la repasseuse ro-
tative - la plaque chauffante s’élèvera.
^
éteignez l’appareil tout en maintenant la pédale de commande enfoncée.
Maintenant, la housse de repassage tient bien en place sur la plaque chauf fante qui se trouve encore en position abaissée.
28
-
Service après-vente
En cas de problème, veuillez communi quer
soit avec votre détaillant Miele,
soit avec le service technique Miele
situé le plus près de chez vous (voir l’adresse au dos de la présente bro chure).
Lorsque vous communiquez avec le service technique, veuillez préciser le modèle et le numéro de série de votre appareil qui sont indiqués sur la plaque signalétique placée devant et sous la table de repassage.
a Modèle
-
-
b Numéro de série c Tension / fréquence d Calibre du fusible minimal) e Charge nominale totale
Le schéma d’installation électrique est placé à droite sous la table de repas sage.
-
29
Connexion électrique
L’appareil est muni d’un cordon d’alimentation et d’une fiche NEMA 6-20 P prêts à être connectés à une source de courant alternatif monophasé 208 V 60 Hz. Le calibre du fusible est de 20 A.
Tous les travaux d’installation élec trique doivent être effectués par un électricien qualifié conformément aux normes de sécurité locales et nationales.
Ne connectez pas la repasseuse rota tive à une rallonge. L’utilisation de ral longes ne garantit pas la sécurité re­quise pour l’appareil (risque de sur­chauffe).
-
-
-
Attention
Si vous devez changer la fiche ou le cordon d’alimentation de la repasseuse rotative, veuillez noter les codes de couleur suivants des fils électriques :
Vert / jaune = terre Bleu = ligne active 1 Brown = ligne active 2
ATTENTION CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE.
30
Données techniques
Hauteur 37 po (pliée, 413/4po) [95,9 cm (pliée, 105,2) cm] Largeur 39 Profondeur 163/8po [38,0 cm] Poids 84 Ib [38 kg] Tension voir la plaque signalétique Charge nominale voir la plaque signalétique Calibrage du fusible
minimal voir la plaque signalétique
3
/8po (pliée, 163/8po) [98,5 (pliée, 50) cm]
31
Tous droits de modification réservés/ 2503
Papier fabriqué de cellulose blanchie sans chlore.
M.-Nr. 06 001 700 / 00
Loading...