ZB 1 - 3/ AB 1 - 2
de |
Gebrauchsanweisung |
en |
Operating instructions |
fr |
Mode d'emploi |
it |
Istruzione d'uso |
M.-Nr. 07 451 221
de. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
en. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
it. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
2
de
Sicherheitshinweise und Warnungen
Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Schäden an Personen und Sachen führen.
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie dieses Gerät benutzen. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an dem Gerät.
Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf!
Beachten Sie zudem unbedingt die Sicherheitshinweise und Warnungen in der Gebrauchsanweisung des Reinigungsund Desinfektionsautomaten PG 8528.
Bestimmungsgemäße Verwendung
~Die Verwendung des Transportbandes ist ausschließlich in Verbindung mit dem Reinigungsund Desinfektionsautomaten PG 8528 zugelassen. Jegliche andere Verwendung, Umbauten und Veränderungen sind unzulässig und möglicherweise gefährlich.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrige Verwendung oder falsche Bedienung verursacht werden.
~Die Umgebungsbedingungen für den Betrieb des Transportbandes entsprechen denen des Reinigungsund Desinfektionsautomaten PG 8528.
Beachten Sie folgende Hinweise, um Verletzungsgefahren zu vermeiden!
~Das Gerät darf nur durch den Miele Kundendienst in Betrieb genommen, gewartet und repariert werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen!
~Ein beschädigtes Gerät kann Ihre Sicherheit gefährden. Gerät sofort außer Betrieb setzen und den Miele Kundendienst informieren.
~Die Bedienungspersonen müssen eingewiesen und regelmäßig geschult werden. Nicht eingewiesenem und ungeschultem Personal ist der Umgang mit dem Transportband zu untersagen.
~Solange der automatische Transport läuft, darf nicht von Hand eingegriffen werden. Es besteht Quetschgefahr.
~Trennen Sie das Gerät vom elektrischen Netz, wenn es gewartet wird.
Am Gerät angebrachte Symbole
Achtung: Unbedingt die Gebrauchsanweisung beachten!
Entsorgung des Altgerätes
~ Bitte beachten, dass das Altgerät durch Blut oder andere Körperflüssigkeiten kontaminiert sein kann und deshalb vor der Entsorgung dekontaminiert werden muss.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die infolge von Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Warnungen verursacht werden.
3
de
Transportbänder für
Beladungswagen
Die Transportbänder sind ausschließlich für den Betrieb in Verbindung mit dem Reinigungsund Desinfektionsautomaten PG 8528 zugelassen.
Mit ihnen dürfen nur Miele Beladungswagen der 900er Serie und die dafür vorgesehene Beladung transportiert werden.
Der Beladungswagen E 941 kann mit den Transportbändern nicht transportiert werden, wenn in der unteren Ebene eines der folgenden Module eingesetzt ist:
–E 942/2
–E 943/1
–E 944/1
–E 945/1
–E 947/2.
Für den Automatikbetrieb muss am Reinigungsund Desinfektionsautomaten die Bedienebene C eingestellt sein!
,Der Parameter Türautomatik in der Profitronic des Reinigungsund Desinfektionsautomaten muss für den Automatikbetrieb unbedingt auf "aus/Prog.abhängig" eingestellt sein (siehe Programmierhandbuch, Kapitel "Maschinenfunktion/Türautomatik"). In dieser Einstellung werden die beiden Türen des Reinigungsautomaten von den Transportbändern prozesssicher gesteuert.
Die Bestückung der Zulauftransportbänder mit den Beladungswagen und deren Abtransport von den Ablaufbändern erfolgt mit dem Transferwagen MF 27/28.
Dem Transferwagen liegt eine separate Gebrauchsanweisung bei.
Die Beladungswagen müssen mit einer Magnetleiste für die automatische Wagenkennung (AWK) kodiert sein, damit die Sensoren der Transportbänder sie erkennen.
,Wenn der Reinigungsund Desinfektionsautomat PG 8528 eingeschaltet ist, startet der Automatikbetrieb der Transportbänder, sobald ein Beladungswagen durch einen Sensor erkannt wurde.
Folgende Transportbandlängen stehen zur Verfügung:
Zulauftransport- |
Kapazität |
bänder (ZB) |
Beladungswagen |
|
|
ZB 1 |
1 |
|
|
ZB 2 |
2 |
|
|
ZB 3 |
3 |
Ablauftransport- |
Kapazität |
bänder (AB) |
Beladungswagen |
|
|
AB 1 |
1 |
|
|
AB 2 |
2 |
4
de
Zulauftransportbänder (ZB)
Zulauftransportbänder befördern bestückte Beladungswagen in den Spülraum des Reinigungsund Desinfektionsautomaten.
Sobald die Steuerung den Beladungswagen anhand der AWK erkannt hat, wird der Transportschieber aktiviert.
Wenn das Transportband vorher leer ist, fährt der Transportschieber hinter den Beladungswagen und schiebt ihn auf die Position vor dem Reinigungsund Desinfektionsautomaten.
Wenn die Tür auf der unreinen Seite des Reinigungsund Desinfektionsautomaten geöffnet ist, schiebt der Transportschieber den Beladungswagen weiter bis in den Spülraum des Reinigungsund Desinfektionsautomaten.
,Bevor der Beladungswagen von dem Transportband in den Spülraum des Reinigungsund Desinfektionsautomaten geschoben wird, stoppt der Transportschieber für ca. 5 sek.
Ablauftransportbänder (AB)
Ablauftransportbänder entnehmen den Beladungswagen nach dem erfolgreich abgeschlossenen Aufbereitungsprozess aus dem Spülraum.
Nach dem Öffnen der Tür des Reinigungsund Desinfektionsautomaten auf der reinen Seite hakt der Transporthaken hinter den Rahmen des Beladungswagens und zieht ihn aus dem Spülraum heraus. Der Beladungswagen wird bis zur letzten freien Position des Transportbandes gezogen.
5
de
Zulauftransportband unreine Seite
a Sicherheitsverriegelung |
e Verriegelung |
b Positionsleuchten/ |
f Schaltkasten |
Notstopptaster f |
g Laufrollen |
|
|
c Transportschieber |
h Andockvorrichtung für |
|
|
d Anschlussstecker |
Transferwagen |
6
de
Ablauftransportband reine Seite
a Transporthaken |
e Laufrollen |
b Notstopptaster f |
f Schaltkasten |
c Sicherheitsverriegelung |
g Verriegelung |
d Andockvorrichtung für |
h Anschlussstecker |
Transferwagen |
|
7
de
Schaltkasten
a Positionsleuchte a (b, c)
b Notstopptaster f
c Leuchte Ablaufstörung Q
d Leuchte Notstopp f
e Bestätigungstaste (Quittierung) h
8
de
Transportbänder ausrichten
Die Höhe der Transportbänder ist an den Füßen einstellbar.
Sie muss so eingestellt werden, dass die Andockvorrichtungen von Transportband und Reinigungsund Desinfektionsautomat ineinander greifen. Die Transportrollen auf dem Transport-
band und im Reinigungsund Desinfektionsautomaten sollen dabei auf gleicher Höhe liegen, damit die Beladungswagen leicht zu transportieren sind.
^Die Feststellmuttern a an den Laufrollen mit einem Maulschlüssel SW 24 lösen.
Die Laufrollen bis zur benötigten Höhe aus den Standrohren herausschrauben.
^Dazu mit einem Maulschlüssel SW 24 an der Schraube b ansetzen.
^Die Feststellmuttern a wieder anziehen.
Die waagerechte Ausrichtung des Transportbandes kontrollieren.
Die Transportbänder müssen waagerecht ausgerichtet sein.
9
de
Transportband lösen
Die Transportbänder können von dem Reinigungsund Desinfektionsautomaten gelöst werden, z. B. wenn die Dosierbehälter für Prozesschemikalien hinter der Serviceklappe des Reinigungsund Desinfektionsautomaten getauscht werden sollen.
,Damit sich der Transportschieber in einer prozesssicheren Position befindet, dürfen die ZB 1 - 3 nur dann vom Reinigungsund Desinfektionsautomaten getrennt werden, wenn die Tür auf der unreinen Seite geschlossen ist.
^Die festgestellten Laufräder lösen.
^Die Verriegelung am Transportband öffnen, dazu den Verriegelungshebel herausziehen.
Falls notwendig die Kabel für den Elektroanschluss lösen, siehe Elektroanschluss.
Das Transportband kann jetzt an eine andere Position geschoben werden.
Transportband andocken
^Den Verriegelungshebel in die geöffnete Position stellen.
,Die Serviceklappe des Reinigungsund Desinfektionsautomaten muss fest verriegelt sein.
^Transportband an den Reinigungsund Desinfektionsautomaten heran schieben, bis die Andockvorrichtungen ineinander greifen.
10
de |
Die Transportsicherung versenkt sich automatisch.
^ Verriegelungshebel hineinschieben.
,Die feste Verbindung von Reinigungsund Desinfektionsautomat und Transportband prüfen!
^ Alle Laufrollen feststellen.
11
de
Elektroanschluss |
Elektroanschluss lösen |
Der Elektroanschluss des Transportbandes erfolgt über den Reinigungsund Desinfektionsautomaten PG 8528.
^Den Hauptschalter des Reinigungsund Desinfektionsautomaten auf
0 OFF stellen.
^Die Steckverbindungen an den Anschlussleitungen des Transportbandes mit der entsprechende Anschlussstellen des Reinigungsund Desinfektionsautomaten verbinden.
^Den Hauptschalter des Reinigungsund Desinfektionsautomaten auf I ON stellen.
Nachdem die elektrische Verbindung von Transportband und Reinigungsund Desinfektionsautomat hergestellt wurde, befindet sich das Transportband im Zustand Notstopp.
^Mit der Bestätigungstaste h den Notstopp quittieren.
Das Transportband ist wieder betriebsbereit.
^Die Kappe des Steckers zurückziehen.
^Stecker aus dem Anschluss ziehen.
,Bei Betrieb des Reinigungsund Desinfektionsautomaten ohne angeschlossenem Transportband müssen die Anschlussstellen mit Kappen verschlossen werden, um sie vor Spritzwasser zu schützen.
12
de
Betrieb
Zulauftransportbänder
,Zwischen dem Reinigungsund Desinfektionsautomaten und dem Transportschieber des Zulauftransportbandes darf nie mehr als ein Beladungswagen stehen
^Den Transferwagen am Transportband andocken.
Dabei auf die richtige Ausrichtung des Beladungswagens achten. Die Wasserzuführung des Beladungswagens muss auf der rechten Seite sein.
^Den Beladungswagen vom Transferwagen auf das Transportband schieben.
^Den Beladungswagen auf dem Transportband in die letzte Position schieben.
ZB 1 = Position a ZB 2 = Position b ZB 3 = Position c.
Die Positionsleuchte an der gewählten Position muss leuchten.
Nachdem die Steuerung den Beladungswagen anhand der AWK erkannt hat, wird der Transportschieber aktiviert.
,Sobald der Transportschieber in Betrieb ist, darf nicht mehr von Hand eingegriffen werden.
Sollte ein Handeingriff nötig sein, um eine Störung zu vermeiden oder zu beheben, muss vorher die Taste Notstopp gedrückt werden
Der Transportschieber fährt hinter den Beladungswagen und schiebt ihn auf die Position vor dem Reinigungsund Desinfektionsautomaten.
Bei Transportbändern ZB 2 mit dem zweiten Beladungswagen genauso verfahren.
Bei Transportbändern ZB 3 muss der zweite Beladungswagen manuell auf die zweite Position geschoben werden. Die Positionsleuchte muss dauerhaft leuchten.
Ein dritter Beladungswagen kann wie der erste auf die letzte Position geschoben werden.
13
de
Ablauftransportbänder
,Solange der automatische Transport läuft, darf nicht von Hand eingegriffen werden.
Sollte ein Handeingriff nötig sein, um eine Störung zu vermeiden oder zu beheben, muss vorher die Taste Notstopp gedrückt werden.
^Den Transferwagen am Transportband andocken und verriegeln.
^Die Sicherheitsverriegelung zurückziehen.
^Den Beladungswagen vom Transportband auf den Transferwagen schieben.
Bei Transportbändern AB 2:
Mit dem zweiten Beladungswagen genauso verfahren, wenn er vom AB 2 auf die letzte Position gezogen wurde.
14
de
Reinigung |
Abflussstutzen |
,Bei Desinfektionsmaßnahmen gemäß § 18 IfSG sind kontaminierte Flächen des Transportbandes nach Abschluss der Beladung des Reinigungsund Desinfektionsautomaten einer Flächendesinfektion mit einem Verfahren der Liste des Robert Koch-Instituts gemäß § 18 IfSG zu unterziehen.
In der täglichen Routine können auch Desinfektionsmittel aus der Liste der DGHM (Deutsche Gesellschaft für Hygiene und Mikrobiologie) verwendet werden.
Die Abdeckbleche, Auffangschalen und Transportrollen sind abnehmbar.
–Die Transportrollen können im Reinigungsund Desinfektionsautomaten mit dem Programm DES-VAR-TD aufbereitet werden.
–Die Abdeckbleche und Auffangschalen sind manuell zu reinigen und zu desinfizieren.
Die seitlichen Auffangrinnen, die Transporthaken und der Antrieb müssen von Hand gereinigt und desinfiziert werden.
Abflussstutzen für Ablaufschläuche sind an den Enden der seitlichen Auffangrinnen vorhanden.
Um sie zu verwenden, müssen die Öffnungen in den Auffangschalen aufgebohrt werden.
Dazu einen Bohrer mit C 5 mm verwenden.
Die Öffnung der Bohrung unbedingt entgraten und Korrosionsschutzmaßnahmen durchführen!
15
de |
Halterung für Auffangbehälter |
An der Strebe unterhalb der Abflussstutzen befindet sich eine Halterung für einen Auffangbehälter.
Flüssigkeiten aus den Auffangrinnen können über Schlauchverbindungen von den Abflussstutzen in den Auffangbehälter abgeleitet werden.
Schläuche und Auffangbehälter gehören nicht zum Lieferumfang.
16
de
Störungshilfe
Die nachfolgende Übersicht soll dabei helfen, die Ursachen einer Störung zu finden und zu beseitigen. Jedoch unbedingt beachten:
,Reparaturen dürfen nur vom Miele Kundendienst durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für Sie entstehen.
Um einen unnötigen Kundendiensteinsatz zu vermeiden, sollte beim ersten Auftreten eines Fehlers überprüft werden, ob dieser Fehler nicht durch eine evtl. Fehlbedienung entstanden ist.
Wenn die Störung wiederholt auftritt und nicht selbst behoben werden kann, benachrichtigen Sie bitte den Miele Kundendienst.
Störungen am Reinigungsund Desinfektionsautomaten PG 8528
Meldungen über den Betriebszustand und Fehlermeldungen werden im Display des Reinigungsund Desinfektionsautomaten angezeigt, z. B. Wasserzulauf kalt prüfen. Eine Tabelle im Programmierhandbuch listet die möglichen Meldungen mit einer zugehörigen Nummern auf.
Um die Meldungen mit der Taste OK des Reinigungsund Desinfektionsautomaten quittieren zu können, muss die Bedienebene gewechselt werden.
An dem Zulauftransportband darf keine Positionsleuchte leuchten. Falls ein Beladungswagen eine Positionsleuchte aktiviert, verschieben Sie ihn, bis die Positionsleuchte erlischt.
–Den Hauptschalter am Reinigungsund Desinfektionsautomaten auf 0 OFF stellen.
–Den Hauptschalter danach wieder auf I ON stellen, die Profitronic startet.
–Das Kontextmenü aufrufen und in die Bedienebene B oder D wechseln, siehe Gebrauchsanweisung des Reinigungsund Desinfektionsautomaten.
–Die Meldungen mit der Taste OK quittieren.
–Das Kontextmenü nochmals aufrufen und in die Bedienebene C wechseln.
–Den Beladungswagen auf dem Zulauftransportband verschieben, bis die Positionsleuchte wieder leuchtet.
–Taste h am Schaltkasten des Transportbandes drücken. Die Leuchte Ablaufstörung Qerlischt.
17
de
Störungen an den Transportbändern
Störung |
Ursache |
Behebung |
Die Leuchte Notstopp |
Das Transportband wurde |
Taste h drücken. |
f leuchtet. |
erstmalig eingeschaltet. |
|
|
|
|
|
Eine Notstopptaste wurde |
|
|
betätigt. |
|
|
|
|
Positionsleuchte |
Der Sensor ist gestört. |
Miele Kundendienst rufen. |
leuchtet nicht. |
|
|
Das Leuchtmittel ist kaputt. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Die Signalübertragung zwi- |
|
|
schen Sensor und Posi- |
|
|
tionsleuchte ist unterbro- |
|
|
chen. |
|
|
|
|
|
Ein Beladungswagen ohne |
Beladungswagen mit Mag- |
|
Magnetleiste wurde auf das |
netleiste verwenden. |
|
Zulauftransportband ge- |
|
|
schoben. |
|
|
|
|
18
|
|
de |
|
|
|
Störung |
Ursache |
Behebung |
Das Zulauftransport- |
Der Hauptschalter des Rei- |
Den Hauptschalter auf I ON |
band reagiert nicht. |
nigungsund Desinfek- |
stellen. |
|
tionsautomaten steht auf 0 |
|
|
OFF. |
|
|
|
|
|
Der Reinigungsund Desin- |
Taste s betätigen. |
|
fektionsautomat ist nicht |
|
|
eingeschaltet. |
|
|
|
|
|
Am Reinigungsund Desin- |
Bedienebene C einstellen. |
|
fektionsautomat ist nicht die |
|
|
Bedienebene C eingestellt. |
|
|
|
|
|
Die Stecker des Transport- |
Steckverbindungen kontrol- |
|
bandes stecken nicht rich- |
lieren. |
|
tig in den Anschlussstellen |
|
|
des Reinigungsund Desin- |
|
|
fektionsautomaten. |
|
|
|
|
|
Der Beladungswagen ist |
Den Beladungswagen auf |
|
nicht richtig positioniert. |
eine freie Position schieben, |
|
|
bis die Positionsleuchte auf- |
|
|
leuchtet. |
|
|
|
|
Das Ablauftransportband |
Sobald die Aktion auf der rei- |
|
auf der reinen Seite ist ak- |
nen Seite beendet ist, läuft |
|
tiv. |
das Zulauftransportband au- |
|
|
tomatisch weiter. |
|
|
|
|
Das Ablauftransportband |
– Den Fehler auf der reinen |
|
auf der reinen Seite hat |
Seite beseitigen. |
|
eine Ablaufstörung. |
– Die Ablaufstörung mit der |
|
|
|
|
|
Taste h bestätigen. |
|
|
|
19
de
Störung |
Ursache |
Behebung |
|
Ein Beladungswagen |
Der Transportschieber be- |
Der Beladungswagen auf der |
|
auf der unreinen |
findet sich schon hinter |
letzten Position wird automa- |
|
Seite wird nicht auto- |
dem Beladungswagen, der |
tisch vor den Reinigungs- |
|
matisch in Richtung |
sich auf Position a vor dem |
und Desinfektionsautomaten |
|
Reinigungsund Des- |
Reinigungsund Desinfek- |
geschoben, nachdem der |
|
infektionsautomat |
tionsautomaten befindet. |
Beladungswagen von |
|
transportiert. |
|
Position a in den Reini- |
|
|
|
gungsund Desinfektionsau- |
|
|
|
tomaten geschoben wurde. |
|
|
|
|
|
|
Der Beladungswagen steht |
Den Beladungswagen richtig |
|
|
falsch ausgerichtet auf dem |
ausgerichtet auf das Trans- |
|
|
Transportband. |
portband stellen. Die Was- |
|
|
|
serzuführung des Bela- |
|
|
|
dungswagens muss auf der |
|
|
|
rechten Seite sein. |
|
|
|
|
|
|
Der letzte Sensor für die |
Miele Kundendienst rufen. |
|
|
Antriebsposition auf der un- |
|
|
|
reinen Seite ist defekt. |
|
|
|
|
|
|
|
Der Wagenpositionssensor |
Miele Kundendienst rufen. |
|
|
ist defekt, so dass der Bela- |
|
|
|
dungswagen nicht erkannt |
|
|
|
wird. |
|
|
|
|
|
|
Leuchte Ablaufstö- |
Das Spülgut ist nicht ord- |
– |
Taste f drücken. |
rung Qauf der un- |
nungsgemäß in den Bela- |
– |
Einordnung des Spülgutes |
|
|
||
reinen Seite leuchtet. |
dungswagen eingeordnet. |
|
kontrollieren, |
|
|
|
|
|
Überstehende oder heraus- |
– |
überstehende oder he- |
|
stehende Teile verhindern |
|
rausragende Teile richtig |
|
|
|
|
|
den Transport des Bela- |
|
einordnen, |
|
|
|
|
|
dungswagens. |
|
|
|
|
|
|
20
|
|
|
de |
|
|
|
|
Störung |
Ursache |
Behebung |
|
Leuchte Ablaufstö- |
Der Beladungswagen wird |
Die Magnetleiste am Bela- |
|
rung Qauf der un- |
nach dem Transport an der |
dungswagen kontrollieren. |
|
reinen Seite leuchtet. |
vorgesehenen Position |
– |
Falls die Magnete unbe- |
|
|
||
|
nicht erkannt. |
|
schädigt sind, den Bela- |
|
|
|
|
|
|
|
dungswagen verschieben, |
|
|
|
bis die entsprechende Po- |
|
|
|
sitionsleuchte leuchtet. |
|
|
– |
Taste h drücken. |
|
|
|
Die Leuchte Ablaufstörung |
|
|
|
Qerlischt. |
|
|
Tritt der Fehler erneut auf, |
|
|
|
Miele Kundendienst rufen. |
|
|
|
|
|
Die Leuchten Ablauf- |
Das Spülgut ist nicht ord- |
– |
Taste f drücken. |
störung Qund Not- |
nungsgemäß in den Bela- |
– |
Einordnung des Spülgutes |
|
|
||
stopp f auf der un- |
dungswagen eingeordnet. |
|
kontrollieren, |
|
|
|
|
reinen oder reinen |
Überstehende oder heraus- |
– |
überstehende oder he- |
Seite leuchten. |
stehende Teile verhindern |
|
rausragende Teile richtig |
|
|
|
|
|
den Transport des Bela- |
|
einordnen, |
|
|
|
|
|
dungswagens. |
– |
Beladungswagen auf dem |
|
|
||
|
|
|
Transportband verschie- |
|
|
|
ben, bis die entsprechen- |
|
|
|
de Positionsleuchte leuch- |
|
|
|
tet, |
|
|
– |
Taste h drücken. |
|
|
|
|
|
Eine Ablaufstörung ist auf- |
Die Ursache der Ablaufstö- |
|
|
getreten, die Taste Not- |
rung beseitigen. |
|
|
stopp f wurde gedrückt. |
– |
Taste h drücken. |
|
|
||
|
|
|
Die Leuchte Notstopp f |
|
|
|
erlischt. |
|
|
– |
Taste h noch einmal drü- |
|
|
|
cken. |
|
|
|
Die Leuchte Ablaufstörung |
|
|
|
Qerlischt. |
|
|
|
|
21
de
Störung |
Ursache |
Behebung |
|
Das Ablauftransport- |
Der Hauptschalter des Rei- |
Den Hauptschalter auf I ON |
|
band reagiert nicht. |
nigungsund Desinfek- |
stellen. |
|
|
tionsautomaten steht auf 0 |
|
|
|
OFF. |
|
|
|
|
|
|
|
Der Reinigungsund Desin- |
Taste s betätigen. |
|
|
fektionsautomat ist nicht |
|
|
|
eingeschaltet. |
|
|
|
|
|
|
|
Am Reinigungsund Desin- |
Bedienebene C einstellen. |
|
|
fektionsautomat ist nicht die |
|
|
|
Bedienebene C eingestellt. |
|
|
|
|
|
|
|
Die Stecker des Transport- |
Steckverbindungen kontrol- |
|
|
bandes stecken nicht rich- |
lieren. |
|
|
tig in den Anschlussstellen |
|
|
|
des Reinigungsund Desin- |
|
|
|
fektionsautomaten. |
|
|
|
|
|
|
|
Das Zulauftransportband |
Sobald die Aktion auf der un- |
|
|
auf der unreinen Seite ist |
reinen Seite beendet ist, läuft |
|
|
aktiv. |
das Ablauftransportband au- |
|
|
|
tomatisch weiter. |
|
|
|
|
|
|
Das Zulauftransportband |
– Den Fehler auf der unrei- |
|
|
auf der unreinen Seite hat |
nen Seite beseitigen. |
|
|
eine Ablaufstörung. |
– Die Ablaufstörung mit der |
|
|
|
||
|
|
Taste h bestätigen. |
|
|
|
|
|
Ein Beladungswagen |
Der letzte Sensor für die |
Miele Kundendienst rufen. |
|
auf der reinen Seite |
Antriebsposition auf der rei- |
|
|
wird nicht automa- |
nen Seite ist defekt. |
|
|
tisch auf die letzte |
|
|
|
Das Zulauftransportband |
Sobald die Aktion auf der un- |
||
|
|||
Position des Ablauf- |
auf der unreinen Seite ist |
reinen Seite beendet ist, läuft |
|
|
|||
transportbandes |
aktiv. |
das Ablauftransportband au- |
|
|
|||
transportiert. |
|
tomatisch weiter. |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Das Zulauftransportband |
– Den Fehler auf der unrei- |
|
|
auf der unreinen Seite hat |
nen Seite beseitigen. |
|
|
eine Ablaufstörung. |
– Die Ablaufstörung mit der |
|
|
|
||
|
|
Taste h bestätigen. |
|
|
|
|
22
|
|
|
de |
|
|
|
|
Technische Daten |
|
|
|
Zulauftransportbänder |
|
|
|
|
|
|
|
|
ZB 1 |
ZB 2 |
ZB 3 |
|
|
|
|
Höhe |
909 mm |
909 mm |
909 mm |
|
|
|
|
Einfahrhöhe |
850 + 50 mm |
850 + 50 mm |
850 + 50 mm |
|
|
|
|
Breite |
714 mm |
714 mm |
714 mm |
|
|
|
|
Tiefe |
1570 mm |
2470 mm |
3370 mm |
|
|
|
|
Gewicht |
90 kg |
144 kg |
198 kg |
|
|
|
|
Spannung |
24 V DC |
24 V DC |
24 V DC |
|
|
|
|
Anschlusswert |
90 W |
90 W |
90 W |
|
|
|
|
Absicherung |
über PG 8528 |
über PG 8528 |
über PG 8528 |
|
|
|
|
Gewicht/Beladungs- |
max. 110 kg |
max. 110 kg |
max. 110 kg |
wagen bestückt |
|
|
|
|
|
|
|
Schutzart |
IP 20 |
IP 20 |
IP 20 |
|
|
|
|
Ablauftransportbänder |
|
|
|
|
|
|
|
|
AB 1 |
|
AB 2 |
|
|
|
|
Höhe |
909 mm |
|
909 mm |
|
|
|
|
Einfahrhöhe |
850 + 50 mm |
|
850 + 50 mm |
|
|
|
|
Breite |
714 mm |
|
714 mm |
|
|
|
|
Tiefe |
1570 mm |
|
2470 mm |
|
|
|
|
Gewicht |
90 kg |
|
144 kg |
|
|
|
|
Spannung |
24 V DC |
|
24 V DC |
|
|
|
|
Anschlusswert |
90 W |
|
90 W |
|
|
|
|
Absicherung |
über PG 8528 |
über PG 8528 |
|
|
|
|
|
Gewicht/Beladungs- |
max. 110 kg |
|
max. 110 kg |
wagen bestückt |
|
|
|
|
|
|
|
Schutzart |
IP 20 |
|
IP 20 |
|
|
|
|
23
en
Warning and Safety instructions
This appliance complies with all relevant local and national safety requirements. Incorrect use can, however, lead to personal injury and damage to property.
To avoid the risk of accidents and damage to the appliance, please read these instructions carefully before starting to use it. Keep these instruction in a safe place.
Please also read and observe the Warning and Safety instructions given in the operating instruction manual for the PG 8528 washerdisinfector.
Correct application
~This conveyor system is designed exclusively for use with the PG 8528 washer-disinfector. Alterations or conversions to the appliance, or using it for purposes other than those for which it is designed, are not permitted and could be dangerous.
The manufacturer cannot be held liable for damage caused by improper or incorrect use or operation.
~The same environmental conditions apply to the use of the conveyor system as to the use of the PG 8528 washer-disinfector.
Please pay attention to the following notes to avoid injury and damage.
~The appliance should be commissioned and then maintained only by a Miele authorised and trained service technician. Repairs and other work by unqualified persons could be dangerous. The manufacturer cannot be held liable for unauthorised work.
~A damaged appliance may be dangerous. Switch off at the mains immediately and call the Miele Service Depatment or an authorised and trained Miele Service Dealer.
~Personnel operating the appliance should be trained regularly. Untrained personnel must not be allowed access to the conveyor system or its controls.
~Manual intervention is prohibited once the automatic conveyor system is in operation. Danger of injury.
~The appliance must be disconnected from the mains electricity supply before any maintenance or repair work is carried out. Do not reconnect it until the maintenance or repair work has been successfully completed.
Symbols on the appliance
Warning: Please observe all instructions given in the operating instructions.
24
en
Disposing your old appliance
~ The appliance could be contaminated with residual blood or bodily fluids and must be decontaminated before the appliance is disposed of.
The manufacturer cannot be held liable for damage caused by non-compliance with these Warning and Safety instructions.
25
en
Mobile unit conveyor system
This conveyor system is designed exclusively for use with the Miele PG 8528 washer-disinfector.
It is designed for transporting 900 series mobile units and their respective loads only.
The E 941 mobile unit cannot be transported using this conveyor system if the lower level is equipped with any of the following modular inserts:
–E 942/2
–E 943/1
–E 944/1
–E 945/1
–E 947/2.
To operate the system automatically the washer-disinfector must be set to Operating level C.
,The Automatic door function must be set to "Off/Prog. depend." in the washer-disinfector Profitronic control unit (see Programming manual, "Machine functions/ Automatic door"). In this setting both doors on the washer-disinfector are controlled by the conveyor system processes.
Mobile units are loaded onto the loading conveyor and unloaded off the unloading conveyor using an MF 27/28 trolley.
This trolley is supplied with its own operating instructions.
The mobile units must have a coded magnetic strip for automatic mobile unit recognition (AWK). Otherwise the sensors on the conveyors will not recognise the mobile units.
,When the PG 8528 washerdisinfector is switched on the conveyor system will start running automatically as soon as a mobile unit is recognised by one of the sensors.
The following conveyors are available:
Loading |
Capacity |
conveyor (ZB) |
No. of mobile |
|
units |
|
|
ZB 1 |
1 |
|
|
ZB 2 |
2 |
|
|
ZB 3 |
3 |
Unloading |
Capacity |
conveyor (AB) |
No. of mobile |
|
units |
|
|
AB 1 |
1 |
|
|
AB 2 |
2 |
26
en
Loading conveyors (ZB)
The loading conveyor transports loaded mobile units into the washer-disinfector.
The transport lever is activated when the controls register that a mobile unit is on the conveyor.
If the conveyor was empty before the mobile unit was placed on it, the transport lever will locate itself behind the mobile unit and move the mobile unit into position in front of the washerdisinfector.
If the door on the unclean side of the washer-dryer is open, the transport lever will then push the mobile unit into the wash cabinet.
,The transport lever pauses for approx. 5 seconds before pushing the mobile unit into the wash cabinet.
Unloading conveyors (AB)
The unloading conveyors remove the mobile unit from the wash cabinet at the end of the programme.
When the door on the clean side is opened the transport lever hooks itself onto the frame of the mobile unit and pulls it out of the wash cabinet. The mobile unit is then pulled to the last free position on the conveyor.
27