CHAPITRE 1 MISE EN ROUTE....................................................................................................................... 1
Installation de Train Simulator...................................................................................................................................................................................... 2
Mises à jour de Train Simulator ................................................................................................................................................................................... 2
Démarrage de Train Simulator ...................................................................................................................................................................................... 2
Optimalization des performances de Train Simulator ...................................................................................................................................... 3
Optimalisation de la qualité et des performances................................................................................................................................. 3
Compromis entre la qualité et le niveau de performances ................................................................................................................ 4
Démarrage rapide de Train Simulator ........................................................................................................................................................................ 5
Commandes du clavier et de la souris ................................................................................................................................................................... 6
Options de l’écran principal ........................................................................................................................................................................................... 8
Voyage de présentation .................................................................................................................................................................................................. 8
Conduire un train ................................................................................................................................................................................................................. 9
Charger une activité sauvegardée............................................................................................................................................................................ 9
Manuel du conducteur ..................................................................................................................................................................................................... 12
Aide de Train Simulator .................................................................................................................................................................................................... 12
Comment obtenir de l’aide tout en conduisant ? ............................................................................................................................................... 12
Assistance et informations complémentaires .................................................................................................................................................... 13
SOMMAIRE | II
MICROSOFT TRAIN SIMULATOR M ANUEL DU CONDUCTEUR
CHAPITRE 4 OUTILS DE CONDUITE........................................................................................................... 14
Utilisation des vues.......................................................................................................................................................................................................... 15
Les vues ........................................................................................................................................................................................................................ 15
OPTIONS DE RÉALISME........................................................................................................................................................................................................... 16
OUTILS D’AIDE À LA CONDUITE............................................................................................................................................................................................. 17
AFFICHAGE Tête haute ........................................................................................................................................................................................................ 20
CHAPITRE 5 NOTIONS DE BASE ................................................................................................................21
Trois types de locomotives ........................................................................................................................................................................................... 22
Locomotives à vapeur ........................................................................................................................................................................................... 22
Spécifications requises pour la gestion des trains ........................................................................................................................................... 22
Termes à connaître ........................................................................................................................................................................................................... 23
Ralentissement et arrêt du train................................................................................................................................................................................ 24
Freins de train............................................................................................................................................................................................................. 24
Freins de locomotive .............................................................................................................................................................................................. 26
Unités de mesure ............................................................................................................................................................................................................... 26
CHAPITRE 6 COMMENT CONDUIRE UNE LOCOMOTIVE À VAPEUR....................................................... 28
Qu’est-ce qu’une locomotive à vapeur ? ................................................................................................................................................................ 29
Utilisation des commandes de la locomotive ..................................................................................................................................................... 30
Commandes du conducteur................................................................................................................................................................................ 30
Commandes du chauffeur ................................................................................................................................................................................... 31
Conduite d’une locomotive à vapeur ........................................................................................................................................................................ 33
Déplacement du train............................................................................................................................................................................................. 33
Ascension d’une déclivité ................................................................................................................................................................................... 33
Descente d’une déclivité ......................................................................................................................................................................................33
Arrêt du train.............................................................................................................................................................................................................. 34
Caractéristiques techniques de la Flying Scotsman............................................................................................................................... 37
Utilisation des commandes et des indicateurs des locomotives diesel-électriques .................................................................... 42
Conduite d’une locomotive diesel-électrique ...................................................................................................................................................... 43
Déplacement du train............................................................................................................................................................................................. 43
Ralentissement ou arrêt...................................................................................................................................................................................... 44
Utilisation conjointe des différents freins ................................................................................................................................................... 44
Patinage et sablage ................................................................................................................................................................................................ 45
Contrôle des jeux d’attelages ............................................................................................................................................................................. 45
Manipulation du régulateur.................................................................................................................................................................................. 45
Caractéristiques techniques de la Dash 9 ................................................................................................................................................... 47
Caractéristiques techniques de la GP38-2 .................................................................................................................................................. 49
Utilisation des commandes et des indicateurs des Locomotives électriques ................................................................................... 54
Conduite d’une locomotive électrique...................................................................................................................................................................... 56
Déplacement du train............................................................................................................................................................................................. 56
Arrêt du train.............................................................................................................................................................................................................. 56
Respect de l’horaire................................................................................................................................................................................................ 63
Arrêts en gare ............................................................................................................................................................................................................63
Respect de l’ordre de service ............................................................................................................................................................................ 64
Aiguillage manuel .................................................................................................................................................................................................... 64
Identification des locomotives, voitures, voies de garage et quais de gare ............................................................................. 64
Attelage et dételage ............................................................................................................................................................................................... 65
Utilisation de plusieurs locomotives ....................................................................................................................................................................... 65
Ravitaillement en combustible ................................................................................................................................................................................... 66
Prévention des accidents aux passages à niveau ............................................................................................................................................ 66
Cloches, sifflets et cornes ............................................................................................................................................................................................ 67
Signalisation en bordure de voie ................................................................................................................................................................................ 67
Apprentissage des signaux ................................................................................................................................................................................. 68
Respect des signaux.............................................................................................................................................................................................. 68
Limites de vitesse............................................................................................................................................................................................................. 68
Types de limites de vitesse ............................................................................................................................................................................... 68
Types de modes.................................................................................................................................................................................................................. 71
Avant de commencer le mode .................................................................................................................................................................................... 72
Pendant le mode................................................................................................................................................................................................................. 72
Utilisation des outils d’aide à la conduite ................................................................................................................................................... 73
Utilisation du livret d’opérations ..................................................................................................................................................................... 73
Enregistrement d’un mode ................................................................................................................................................................................... 73
Une fois le mode terminé ............................................................................................................................................................................................... 74
La Passe de Marias............................................................................................................................................................................................................. 76
Le Corridor du Nord-Est..................................................................................................................................................................................................... 78
La Ligne Innsbruck - St. Anton...................................................................................................................................................................................... 80
La Ligne Settle - Carlisle................................................................................................................................................................................................. 82
La Ligne Tokyo - Hakone.................................................................................................................................................................................................. 84
La Ligne Hisatsu ................................................................................................................................................................................................................... 86
CHAPITRE 12 ÉDITEURS ET OUTILS ........................................................................................................... 88
Avant de commencer ....................................................................................................................................................................................................... 89
Éditeurs et outils ................................................................................................................................................................................................................ 89
SOMMAIRE | VI
MISE
CHAPITRE
EN ROUTE
1
Que vous soyez un débutant, un joueur
inconditionnel ou le conducteur d’une
véritable locomotive, vous êtes sans doute
extrêmement impatient de grimper dans
la cabine et de foncer à travers la campagne.
®
Avant d’utiliser Microsoft
tor, vous devez néanmoins exécuter les
quelques tâches décrites dans ce chapitre.
Train Simula-
MICROSOFT TRAIN SIMULATOR M ANUEL DU CONDUCTEUR
INSTALLATION DE TRAIN SIMULATOR
1. Mettez l’ordinateur sous tension, puis démarrez votre système d’exploitation Microsoft Windows
(Windows 95 ou ultérieur).
2. Insérez le CD-ROM n°1 dans votre lecteur de CD-ROM.
3. Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran.
Si votre ordinateur ne prend pas en charge l’installation automatique, procédez comme suit :
1. Cliquez sur le bouton Démarrer de la barre des tâches.
2. Pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Panneau de configuration.
3. Double-cliquez sur Ajout/Suppression de programmes.
4. Dans l’onglet Installation/Désinstallation, cliquez sur Installer.
-ouCliquez sur Ajouter de nouveaux programmes, puis cliquez sur le bouton CD-ROM ou disquette.
5. Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran.
Options d’installation
Par défaut—Choisissez cette option si vous voulez installer l’intégralité du logiciel avec les six itinéraires.
Personnalisée—Choisissez cette option si vous voulez économiser l’espace disque de votre ordinateur.
Vous pouvez choisir uniquement les itinéraires que vous souhaitez installer sur votre disque dur et qui seront
donc disponibles dans le jeu. Il vous sera toujours possible d’installer d’autres itinéraires par la suite.
®
Remarque : L’installation peut requérir un ou plusieurs CD-ROM de Train Simulator en
fonction des options choisies.
MISES À JOUR DE TRAIN SIMULATOR
Il arrive que Microsoft diffuse des mises à jour de ses produits. Il convient donc de rechercher les
mises à jour éventuelles sur le site Web. En règle générale, vous installez d’abord le produit à partir
du CD-ROM (voir procédure ci-dessus), puis vous le mettez à niveau avec les mises à jour
téléchargées à partir du site Web.
Les mises à jour de Train Simulator sont disponibles à l’adresse suivante :
http://www.microsoft.com/games/trainsim
DÉMARRAGE DE TRAIN SIMULATOR
Cliquez sur Démarrer, pointez sur Programmes, sur Microsoft Games, sur Train Simulator, puis
cliquez sur Train Simulator.
-ouDouble-cliquez sur l’icône Train Simulator affichée sur le Bureau Windows.
MISE EN ROUTE | 2
MICROSOFT TRAIN SIMULATOR M ANUEL DU CONDUCTEUR
OPTIMALISATION DES PERFORMANCES DE TRAIN SIMULATOR
En matière de simulation, la
performances
le niveau des performances diminue lorsque la qualité augmente, car le mouvement des graphismes
complexes en trois dimensions extrêmement détaillés sollicite considérablement le système. Si vous
êtes insatisfait de la qualité des graphismes et du niveau des performances, consultez la section
suivante qui traite des options et des compromis susceptibles d’optimaliser l’image.
se rapportent à la rapidité et la régularité des mouvements des images. En règle générale,
qualité
se rapporte aux images qui apparaissent à l’écran, tandis que les
Optimalisation de la qualité et des performances
Pour optimaliser la qualité et les performances, procédez comme suit :
Fermez les autres applications
Lorsque vous utilisez Train Simulator, vous n’avez probablement pas besoin d’autres applications telles
que les traitements de texte et autres programmes de messagerie. Il convient donc de les fermer de
manière à ce que Train Simulator dispose de la plus grande puissance de traitement possible.
Procurez-vous une carte accélératrice graphique 3D
Vous avez besoin d’une carte d’affichage 3D pour afficher correctement les graphismes dans
Train Simulator, car votre ordinateur doit représenter un monde en trois dimensions une image à
deux dimensions. L’accélérateur graphique 3D lui facilite la tâche en allégeant la charge du
processeur principal, ce qui lui laisse davantage de ressources pour le traitement de la simulation.
L’utilisation de cette carte accélératrice graphique assure une qualité graphique et un niveau de
performances idéaux.
Si vous disposez déjà d’une carte 3D, vérifiez :
• Si les options de Train Simulator ont été spécifiées de manière optimale (consultez la section
« Modification des options d’affichage »).
• Si vous avez téléchargé les pilotes les plus récents à partir du site Web du fabricant.
Si votre carte 3D ne fonctionne pas correctement, consultez le fichier Lisez-moi de Train
Simulator (situé dans le répertoire Train Simulator de votre disque dur) ainsi que la documentation fournie par le fabricant de la carte.
Ajoutez de la mémoire vive (RAM)
La mémoire vive (RAM,
ordinateur. Plus vous disposez de mémoire vive, mieux l’unité centrale traite les données. Votre
ordinateur doit disposer d’au moins 32 Mo de mémoire vive (RAM) pour exécuter Train Simulator.
Procurez-vous un processeur plus rapide
Train Simulator s’exécute sur un Pentium II 266, mais un Pentium II-350 ou supérieur est
recommandé pour obtenir un niveau de performances optimal.
Random Access Memory
) est la mémoire à court terme de votre
MISE EN ROUTE | 3
MICROSOFT TRAIN SIMULATOR M ANUEL DU CONDUCTEUR
Compromis entre la qualité et le niveau de performances
Privilégiez la qualité ou le niveau de performances en fonction de ce que vous voulez faire. Si vous devez
lire les panneaux d’affichage et de signalisation tout en conduisant la locomotive 7000 dans le centre de
Tokyo, il vous faudra probablement sacrifier un peu les performances au profit de la qualité d’affichage.
Par contre, si vous voulez lancer à toute vitesse l’Acela
tempête de neige, la régularité des mouvements du train et le tableau de bord de la cabine prévalent sur
les détails du paysage. Quel que soit le matériel dont vous disposez, il vous est toujours possible de
trouver un compromis entre la qualité des graphismes et le niveau des performances.
Recherchez le meilleur équilibre entre la qualité et le niveau des performances en procédant comme
suit :
Adaptez la résolution
Selon votre moniteur et votre adaptateur vidéo, Train Simulator peut s’exécuter à différentes
résolutions d’affichage. Le logiciel est conçu pour s’exécuter à une résolution minimale de 640 x
480. Si votre système le permet, il est conseillé d’opter pour la résolution optimale de 1024 x 768.
Rappelez-vous néanmoins que toute augmentation de la résolution en vue d’afficher davantage
de détails risque d’affecter le niveau des performances. Essayez plusieurs résolutions afin de
trouver le meilleur équilibre entre le niveau des détails et les performances de votre système. Pour
plus d’informations sur le réglage de la résolution d’affichage de votre ordinateur, cliquez sur Aide
dans le menu Démarrer de Windows
®
, puis recherchez « résolution » dans l’index.
SM
Express dans le corridor du Nord Est en pleine
Modifiez les options d’affichage
Une des manières d’améliorer les performances consiste à changer les options graphiques dans
Train Simulator. A cette fin, cliquez sur Options dans l’écran principal. Si vous conduisez
actuellement le train, interrompez le mode en appuyant sur ÉCHAP, puis choisissez Quitter lemode dans le menu qui s’affiche.
Changez les options du son
Selon l’ordinateur dont vous disposez, il est possible que la modification des préférences du son
améliore les performances. Pour modifier les options du son, cliquez sur l’onglet Son de l’écran
Options. Si vous conduisez actuellement le train, interrompez le mode en appuyant sur ÉCHAP,
puis choisissez Quitter le mode dans le menu qui s’affiche.
Surveillez la fréquence d’images
Surveiller la fréquence d’images (nombre de fois où l’écran est redessiné par seconde) constitue
un moyen aisé d’améliorer le niveau des performances. Appuyez sur MAJ+W pour afficher le
compteur de fréquence d’images. Après avoir appliqué les conseils ci-dessus, vérifiez si la
fréquence d’images s’est améliorée. Rappelez-vous toutefois que seule votre perception de la
simulation compte réellement.
Jouez !
Jouer est le meilleur moyen de configurer au mieux Train Simulator. Comparez les performances
aux paramètres graphiques et du son choisis afin de connaître la configuration qui vous convient
le mieux. N’oubliez pas de lire le fichier Lisez-moi afin de bénéficier de conseils supplémentaires.
MISE EN ROUTE | 4
MICROSOFT TRAIN SIMULATOR M ANUEL DU CONDUCTEUR
DÉMARRAGE RAPIDE DE TRAIN SIMULATOR
Tirer le meilleur parti de Microsoft Train Simulator nécessite quelques préparatifs. Suivez nos conseils !
1. Lisez intégralement le
Manuel du conducteur
.
2. Effectuez le Voyage de présentation (en cliquant sur le bouton de l’écran principal).
3. Accédez à l’écran Didacticiels (en cliquant sur le bouton de l’écran principal).
Si vous êtes impatient de monter dans la cabine de votre locomotive favorite, voici quelques règles de
base qui vous permettront de la conduire rapidement.
Pour démarrer rapidement
1. Installez et démarrez Microsoft Train Simulator conformément aux instructions figurant au début
de ce chapitre.
2. Dès que l’écran principal s’affiche, cliquez sur Conduire un train.
3. Choisissez un itinéraire dans la liste Itinéraires qui apparaît à l’écran.
Une description de l’itinéraire sélectionné s’affiche. Si vous ne savez pas quel itinéraire emprunter,
consultez le tableau suivant afin de connaître les caractéristiques des différents itinéraires. Vous
trouverez dans le chapitre 11, Itinéraires, davantage de détails.
ItinéraireLocalisationLongueurCaractéristiques
CorridorCôte est des États-Unis220 kmCouloir interurbain à grande vitesse
du Nord Estreliant les principales villes américaines
La Passe de MariasMontana, États-Unis270 kmPentes raides, magnifique paysage à
travers les Montagnes Rocheuses
Ligne Tokyo-HakoneRégion de Tokyo, Japon90 kmCorridor urbain à grande vitesse menant
à la campagne à proximité du Mont Fuji
Ligne de HisatsuSud-ouest du Japon,86,8 kmLigne traversant des contrées et
île de Kyushuun site historique du Japon
Ligne Innsbruck-St. AntonTyrol (Autriche)106 kmEn 1920, ligne empruntée par
l’Orient Express à travers les Alpes
Ligne Settle & CarlisleNord-ouest de l’Angleterre116 kmPromenade à travers la campagne et le charme
des années 20 à bord de la
Flying Scotsman
MISE EN ROUTE | 5
.
MICROSOFT TRAIN SIMULATOR M ANUEL DU CONDUCTEUR
4. Sélectionnez un mode dans la liste des modes.
Si vous voulez simplement vous glisser dans la peau d’un conducteur, sélectionnez le mode
Itinéraire d’exploration. Vous pourrez conduire librement le train et actionner les aiguillages pour
explorer les voies à votre guise. Vous pouvez sélectionner la locomotive de votre choix.
Si vous sélectionnez un autre mode, une description explique quelle est votre tâche. Le mode se
termine une fois que vous avez accompli votre tâche. Vous obtenez alors une évaluation de vos
performances. Peut-être souhaiterez-vous consulter le chapitre 9, Opérations, avant de conduire
le train.
5. Cliquez sur le bouton Départ situé dans le coin inférieur droit de l’écran. C’est parti !
Pour plus d’informations sur la conduite des locomotives, reportez-vous aux chapitres Comment
conduire une locomotive… à vapeur, diesel et électrique.
COMMANDES DU CLAVIER ET DE LA SOURIS
Vous trouverez la liste des principales commandes clés dans l’Aide en ligne et dans l’onglet des
commandes au clavier du livret d’opérations (appuyez sur F11), ainsi que dans l’Aide-mémoire inclus
dans le coffret de Train Simulator. Ces commandes vous permettent d’exécuter des tâches telles que
l’utilisation des commandes de la locomotive, le changement de vue, l’affichage des outils d’aide à la
conduite, etc.
MISE EN ROUTE | 6
CHAPITRE
2
ÉCRAN
PRINCIPAL
L’écran principal constitue le point
de départ de toutes vos aventures
Microsoft
®
Train Simulator. C’est
à partir de cet écran que vous
spécifiez si vous voulez conduire,
vous promener ou atteindre une
destination déterminée. L’écran
principal permet aussi de définir
vos paramètres, par exemple.
MICROSOFT TRAIN SIMULATOR M ANUEL DU CONDUCTEUR
OPTIONS DE L’ÉCRAN PRINCIPAL
L’écran principal permet de :
vous installer confortablement comme passager pour découvrir les différents trains et itinéraires ;
suivre un didacticiel pour maîtriser l’art de la conduite d’une locomotive ;
conduire votre propre train en choisissant la locomotive, l’itinéraire, les conditions
météorologiques, etc. ;
modifier vos paramètres afin d’optimaliser les performances de votre système.
Vous trouverez ci-après des explications détaillées sur les options de l’écran principal.
VOYAGE DE PRÉSENTATION
Si vous choisissez Voyage de présentation, Train Simulator conduit le train automatiquement. Installezvous confortablement et admirez le paysage : Train Simulator s’occupe de la conduite et change les
vues automatiquement pendant le voyage. L’idéal pour vous familiariser avec les différents itinéraires,
d’autant plus qu’un bref commentaire ponctue votre voyage.
Pour activer le voyage de présentation
1. Sur l’écran principal, choisissez Voyage de présentation.
2. Choisissez un itinéraire.
3. Sélectionnez les options souhaitées.
Changer de vue : Une nouvelle vue apparaît toutes les 30 secondes par défaut, ce qui vous permet
de découvrir votre train sous différents angles. Vous pouvez sélectionner une vue déterminée en
appuyant sur la touche de vue souhaitée (vous avez le choix entre les touches & à -). Si vous
préférez choisir la vue et la conserver tout au long du voyage, désactivez l’option Changer de vue.
(Pour plus d’informations sur les vues, reportez-vous à la section « Utilisation des vues » du
chapitre 4, Outils d’aide à la conduite.)
4. Lancez le voyage de présentation en cliquant sur Départ.
Le voyage de présentation se termine automatiquement lorsque le train arrive à destination. Pour
terminer le voyage de présentation et revenir à l’écran principal, appuyez sur ÉCHAP.
LEÇONS
Suivez les leçons de conduite multimédia de Train Simulator et vous deviendrez un conducteur
expérimenté ! Elles vous apprendront à conduire le train rapidement, efficacement et en toute sécurité
et vous permettront d’éviter les erreurs de conduite et les risques du rail.
ÉCRAN PRINCIPAL| 8
MICROSOFT TRAIN SIMULATOR M ANUEL DU CONDUCTEUR
Pour sélectionner une leçon
1. Dans l’écran principal, cliquez sur Leçons.
2. Sélectionnez une leçon relative aux locomotives électriques, diesel ou à vapeur.
Remarque : Il est conseillé de suivre les leçons dans l’ordre proposé.
3. Cliquez sur Départ.
CONDUIRE UN TRAIN
Une fois les didacticiels terminés, vous êtes prêt à relever le défit qui consiste à conduire l’une des
locomotives de Train Simulator tout en spécifiant les paramètres, les itinéraires et les types de service
de votre choix.
Pour conduire les trains
1. Sur l’écran principal, choisissez Conduire un train.
L’écran Itinéraire et mode s’affiche.
2. Spécifiez l’itinéraire de votre choix.
La liste des modes varie en fonction de l’itinéraire choisi.
3. Choisissez un mode.
Le mode « Itinéraire d’exploration » permet de spécifier la locomotive, les conditions
météorologiques, l’heure, etc. Vous pouvez conduire librement, en changeant vous-même les
aiguillages en fonction de la destination de votre choix.
Si vous spécifiez un autre mode, vous aurez à accomplir une tâche dont toutes les conditions
sont prédéterminées (locomotive, conditions météorologiques, etc.). Comme d’autres trains
circuleront sur les voies, vous devrez vous conformer aux règles de conduite.
4. Cliquez sur Départ.
Pour plus d’informations sur le choix et l’exécution des modes, reportez-vous au chapitre 10, Modes.
CHARGER UNE ACTIVITÉ SAUVEGARDÉE
Si vous interrompez une activité en cours, vous pouvez l’enregistrer afin d’y revenir ultérieurement.
Pour revenir à une activité sauvegardée
1. Dans l’écran principal, choisissez l’option Charger une activité sauvegardée.
2. Sélectionnez l’activité de votre choix dans la liste des activités sauvegardées.
Pour plus d’informations sur l’enregistrement et la reprise des activités, consultez l’aide en ligne en
appuyant sur la touche F1.
ÉCRAN PRINCIPAL| 9
MICROSOFT TRAIN SIMULATOR M ANUEL DU CONDUCTEUR
Remarque : Si vous voulez enregistrer l’activité sans interrompre le jeu, appuyez simplement
sur la touche « Enregistrement rapide » (F2). Il est conseillé de procéder de temps à autre à
un enregistrement rapide. Si vous commettez une erreur (par exemple si vous perdez le
contrôle du train dans une descente), vous pouvez revenir au point où vous étiez lors du
dernier enregistrement rapide plutôt que de recommencer l’activité depuis le début.
OPTIONS
Si vous souhaitez optimaliser les performances de votre système, vous pouvez régler certaines
options de Train Simulator.
Pour changer les options de Train Simulator
1. Dans l’écran principal, cliquez sur Options.
2. Dans l’écran Options, sélectionnez l’un des onglets suivants :
Général
Clavier
Son
Affichage
Affichage avancé
3. Modifiez les paramètres souhaités.
4. Pour enregistrer vos paramètres et fermer l’écran Options, cliquez sur Enregistrer. Comme le
bouton Options apparaît sur chaque écran (avant que vous commenciez à conduire le train), vous
revenez à l’écran à partir duquel vous avez sélectionné le bouton Options.
Le système vous renvoie à l’écran principal.
–ou–
Pour annuler les modifications et revenir aux paramètres par défaut de Train Simulator, cliquez sur
Restaurer les réglages par défaut.
Pour plus d’informations sur les paramètres de Train Simulator et sur la manière d’optimaliser les
performances du système, consultez l’aide en ligne appuyant sur la touche F1.
COMMENT OBTENIR DE L’AIDE ?
Placez la souris sur un élément quelconque de n’importe quel écran : un message d’aide s’affiche au
bas de l’écran. Pour obtenir des instructions sur l’utilisation d’un écran, cliquez sur Aide en haut de
celui-ci ou appuyez sur F1.
Pour plus d’informations sur la manière d’obtenir de l’aide, reportez-vous au chapitre 3, Recherched’informations.
ÉCRAN PRINCIPAL| 10
RECHERCHE
D’INFORMATIONS
Les points d’accès à l’aide et à des informations intéressantes sont nombreux
®
dans Microsoft
vous ne perdiez pas de temps à les
chercher et que vous puissiez vous
consacrer exclusivement à la conduite
des trains. Ce chapitre vous explique
comment trouver les informations dont
vous avez besoin.
3
Train Simulator afin que
CHAPITRE
MICROSOFT TRAIN SIMULATOR M ANUEL DU CONDUCTEUR
MANUEL DU CONDUCTEUR
Ce
Manuel du conducteur
des instructions sur la conduite, les locomotives et les itinéraires. Considérez qu’il vous apporte une
vue d’ensemble très générale. Pour obtenir des spécifications et des procédures détaillées, consultez
l’aide pendant que vous jouez à Train Simulator en appuyant sur la touche F1.
donne un aperçu de Train Simulator tout en fournissant des conseils et
AIDE DE TRAIN SIMULATOR
Vous souhaitez en savoir plus sur les commandes et les procédures de Train Simulator ? Les locomotives de Train Simulator vous passionnent ? Vous recherchez des précisions sur la terminologie
des chemins de fer ? Consultez l’aide de Train Simulator en appuyant sur la touche F1 ou en cliquant
sur le bouton Aide dans le coin supérieur droit des écrans qui précèdent la conduite.
COMMENT OBTENIR DE L’AIDE TOUT EN CONDUISANT ?
En plus du système d’aide de Train Simulator, il vous est possible d’obtenir des informations utiles
tout en conduisant un train.
Aide réactivePlacez la souris sur un élément quelconque de n’importe quel écran de
menu : un message d’aide s’affiche au bas de l’écran.
ÉtiquettesPlacez le pointeur de la souris sur une commande ou un instrument : son
nom apparaît dans une étiquette d’identification. Si vous avez activé
l’affichage des commandes et indicateurs, sa fonction s’affiche également.
Affichage desPlacez le pointeur de la souris sur une commande ou un instrument :
commandes etson nom, sa fonction et son réglage apparaissent dans une petite fenêtre.
indicateursSi l’affichage est désactivé, seul le nom apparaît.
Outils d’aide à la conduite Vous avez le choix entre plusieurs types d’aide pour une conduite sûre et
efficace. Par exemple, l’écran de surveillance affiche les signaux, les
limites de vitesse, etc. à venir. Pour plus d’informations sur les outils
d’aide à la conduite, consultez le chapitre 4, Outils de conduite.
Livret d’opérationsLe livret d’opérations contient toutes les données dont vous avez besoin
pour exécuter une activité. Vous y trouverez le résumé de l’activité, une
liste de commandes clés, les procédures de conduite de votre locomotive
ainsi qu’un résumé de votre progression dans l’activité. Pour plus d’informations sur le livret d’opérations, consultez le chapitre 9, Opérations.
RECHERCHE D’INFORMATIONS
| 12
MICROSOFT TRAIN SIMULATOR M ANUEL DU CONDUCTEUR
ASSISTANCE ET INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
Le site Web Train Simulator propose des informations, des conseils, des articles, des références ainsi
que des liens vers d’autres sites intéressants consacrés aux simulations et aux chemins de fer.
Consultez le site Web Train Simulator à l’adresse suivante : http://www.microsoft.com/games/trainsim
Le fichier Lisez-moi de Train Simulator contient les toutes dernières informations relatives à Train
Simulator. Il est conseillé de lire le fichier Lisez-moi afin de connaître les éventuels problèmes de
compatibilité avec le matériel que vous utilisez. Vous trouverez le fichier Lisez-moi dans le dossier
d’installation de Train Simulator sur votre lecteur de disque dur.
Si Train Simulator ne s’exécute pas correctement, contactez le Support technique Microsoft en
consultant les informations de la rubrique Support technique de l’aide en ligne.
Graphiques Dépannage : Pour résoudre certains problèmes graphiques, vous pouvez recourir au
Lanceur que vous trouverez dans le répertoire d’installation de Train Simulator :
1. Double-cliquez sur Launcher.exe.
2. Choisissez Dépannage dans le menu qui s’affiche.
RECHERCHE D’INFORMATIONS
| 13
OUTILS DE
CONDUITE
CHAPITRE
4
Dans la réalité, le vent fouette le visage des
cheminots qui perçoivent nettement les roulis
des voitures. Microsoft
recrée bien évidemment pas ces sensations,
mais il met à votre disposition plusieurs outils
qui vous permettront de tendre vers davantage de réalisme. C’est le rôle des outils d’aideà la conduite, des options de réalisme ainsi
que des différentes vues. Vous pouvez
®
Train Simulator ne
également recourir à ces outils si vous
regardez le train de l’extérieur, puisque vous
ne devez pas obligatoirement vous trouver
dans la cabine pour conduire le train.
MICROSOFT TRAIN SIMULATOR M ANUEL DU CONDUCTEUR
UTILISATION DES VUES
Utilisez le clavier pour découvrir le train sous différents angles (tant de l’intérieur que de l’extérieur).
Utilisez les touches de DIRECTION pour regarder à gauche, à droite, vers le haut ou vers le bas, pour
afficher un plan panoramique, ou encore pour effectuer un zoom. Utilisez simultanément la touche
MAJ pour afficher rapidement un plan panoramique ou un zoom.
Les vues
Remarque : Les raccourcis clavier ci-dessous requièrent l’utilisation des touches principales
du clavier, et non celle du clavier numérique.
Vue cabine (touche &) : Cette touche affiche une vue prise à partir de l’intérieur de la cabine. (Dans
les trains à vapeur, il est possible de passer la tête à l’extérieur : Pour regarder vers la gauche à
l’extérieur, appuyez sur GAUCHE. Pour regarder vers la droite à l’extérieur, appuyez sur les touchesDROITE. Utilisez ensuite les flèches GAUCHE et DROITE pour faire défiler un plan panoramique. Pour
passer la tête à l’extérieur (vers l’avant), utilisez la touche HAUT. Pour passer la tête à l’extérieur (vers
l’arrière), utilisez la touche BAS
Vue extérieure 1 (touche É) : Cette vue part de la locomotive de tête, mais vous pouvez visualiser la
scène depuis n’importe où le long du train.
Pour effectuer un zoom avant ou un zoom arrière, appuyez sur la touche HAUT ou sur la
touche BAS.
Pour faire pivoter la vue, appuyez sur la touche GAUCHE ou sur la touche DROITE.
Pour élever ou abaisser la vue, appuyez sur les touches CTRL+HAUT ou CTRL+BAS.
Pour centrer la vue sur une autre voiture, appuyez sur les touches CTRL+GAUCHE ou
CTRL+DROITE.
Vue extérieure 2 (touche “) : Cette vue part de l’arrière du train, mais vous pouvez visualiser la
scène depuis n’importe où le long du train.
Pour effectuer un zoom avant ou un zoom arrière, appuyez sur la touche HAUT ou sur la
touche BAS.
Pour faire pivoter la vue, appuyez sur la touche GAUCHE ou sur la touche DROITE.
Pour élever ou abaisser la vue, appuyez sur les touches CTRL+HAUT ou CTRL+BAS.
Pour centrer la vue sur une autre voiture, appuyez sur les touches CTRL+GAUCHE ou
CTRL+DROITE.
Vue bordure de voie (touche ‘) : Cette vue vous place dans la peau d”un piéton qui regarde passer
le train en bordure de voie. Dès que le train est passé, le point de vue change automatiquement,
vous vous retrouvez plus loin sur le parcours et le train s’approche à nouveau de vous. Appuyez une
nouvelle fois sur la touche ‘ pour afficher une autre vue bordure de voie.
Vue passager (touche () : Appuyez sur cette touche pour découvrir l’intérieur d’une voiture comme
si vous y étiez assis. Utilisez les touches de DIRECTION ou maintenez le bouton droit de la souris
enfoncé et faites glisser le curseur pour regarder autour de vous.
OUTILS DE CONDUITE| 15
MICROSOFT TRAIN SIMULATOR M ANUEL DU CONDUCTEUR
Vue de l’attelage (touche -) : Ce point de vue s’avère idéal pour se concentrer sur la procédure
d’attelage. Elle permet en outre d’évaluer la distance qui sépare deux attelages. Utilisez les flèches
HAUT et BAS pour effectuer un zoom avant et arrière.
Vue gare (touche È) : Vue plongeante d’une gare de marchandises, comme si vous dominiez le train.
Pour obtenir une liste complète des commandes des vues, reportez-vous à l’Aide-mémoire, à l’onglet
Commandes clés du livret d’opérations (appuyez sur F11), ou encore à l’aide en ligne (appuyez
sur F1).
OPTIONS DE RÉALISME
Les options de réalisme rendent le jeu plus ou moins proche de la réalité. Certaines options de
réalisme vous dégagent de tous les aspects de la conduite d’un train, tandis que d’autres intensifient
les sensations en rapprochant votre expérience du métier de conducteur.
Pour activer ou désactiver les options de réalisme
1. Dans n’importe quel écran, cliquez sur Options.
2. Cliquez sur l’onglet Général.
3. Dans la section Réalisme, sélectionnez les options de votre choix.
4. Cliquez sur Enregistrer.
Vous trouverez ci-après les options de réalisme disponibles. Vous pouvez les activer ou les désactiver
à partir de l’écran Options. Certaines options de réalisme peuvent également être activées ou
désactivées par l’intermédiaire des commandes clés.
Commandes de base
Certaines commandes standard nécessaires à l’exécution d’une activité continuent à fonctionner
même si vous utilisez la fonction Commandes de base. Par exemple, la fenêtre Opérations demeure
active et vous pouvez toujours utiliser le sifflet ou la corne. Certaines autres tâches sont traitées
automatiquement.
Vous pouvez ACTIVER ou DÉSACTIVER cette option depuis l’écran Options.
Déraillements
Sélectionner cette option provoque le déraillement du train, exactement comme il le ferait dans la réalité
si, par exemple, vous négociez mal une courbe. Votre train ne déraillera jamais si vous ne sélectionnez
pas cette option. Activez ou désactivez cette option dans l’onglet Général de l’écran Options.
OUTILS DE CONDUITE| 16
MICROSOFT TRAIN SIMULATOR M ANUEL DU CONDUCTEUR
Alerte
Certaines locomotives de Train Simulator disposent d’alertes qui empêchent le conducteur de
s’assoupir pendant la conduite. L’alerte déclenche une alarme si le mécanicien n’utilise pas les
commandes du train pendant 25 secondes. Si, au terme de 15 secondes, le conducteur n’a pas réagià l’alarme, les freins se serrent automatiquement et la locomotive perd de sa puissance jusqu’à ce
que le train s’immobilise complètement.
Vous pouvez éventuellement DÉSACTIVER la fonction Alerte. Activez ou désactivez cette option dans
l’onglet Général de l’écran Options.
Chauffeur automatique (trains à vapeur)
Le chauffeur commandé par ordinateur essaie de maintenir en permanence une pression élevée dans
le foyer afin de répondre aux demandes ponctuelles du conducteur, en l’occurrence vous-même.
Comme cela n’est toutefois guère efficace en matière d’utilisation du combustible et de l’eau, il se peut
que vous préfériez assumer vous-même son rôle.
Dans ce cas, DÉSACTIVEZ la fonction Chauffeur automatique dans l’onglet Général de l’écran Options.
OUTILS D’AIDE À LA CONDUITE
Les outils d’aide à la conduite vous permettent d’anticiper la prochaine action ou d’évaluer votre
progression. Vous pouvez les activer ou les désactiver.
Pour activer/désactiver les outils d’aide à la conduite
Pendant la conduite, utilisez la commande clé (affichée ci-après) correspondant à l’outil d’aide
à la conduite souhaité.
-ou-
1. Dans n’importe quel écran, cliquez sur Options.
2. Cliquez sur l’onglet Général.
3. Dans la section des outils d’aide à la conduite, sélectionnez les options de votre choix.
4. Cliquez sur Enregistrer.
Pendant la conduite, utilisez la commande clé (affichée ci-après) correspondant à l’outil d’aide à la
conduite souhaité.
Remarque : Vous pouvez utiliser la souris pour déplacer les fenêtres d’outils d’aide à la
conduite. Une fois que vous avez positionné une fenêtre, elle réapparaît à l’emplacement
choisi si vous la fermez, puis la rouvrez.
OUTILS DE CONDUITE| 17
MICROSOFT TRAIN SIMULATOR M ANUEL DU CONDUCTEUR
Outil d’aide à la conduite Commandes et indicateurs
(F3)(F3)
(F3)
(F3)(F3)
Si vous placez le pointeur de la souris sur une commande ou un instrument, son nom ainsi qu’une
explication de sa fonction et son activité en cours apparaissent dans une petite fenêtre. Si celle-ci est
désactivée, elle est remplacée par une petite étiquette, dans laquelle figure le nom de la commande ou
de l’instrument.
Écran de surveillance
(F4)(F4)
(F4)
(F4)(F4)
L’écran de surveillance vous montre les 5 prochains kilomètres de voie. Votre train est représenté
sous la forme d’un petit trait rouge à l’extrême gauche de l’écran de surveillance.
La ligne supérieure indique l’emplacement des bornes kilométriques et des quais de gare.
La ligne suivante indique les limites de vitesse actuelle et à venir.
La ligne située juste après indique l’emplacement et la direction de chaque courbe de la voie.
La ligne du bas indique le degré de déclivité de la voie.
Outil d’aide à l’aiguillage
(F8)(F8)
(F8)
(F8)(F8)
L’outil d’aide à l’aiguillage affiche l’état de l’aiguillage situé immédiatement devant le train et de celui
qui se trouve immédiatement derrière le train. Si ces aiguillages ne sont pas sous le contrôle du
répartiteur, vous pouvez régler l’un ou l’autre aiguillage en cliquant sur une des flèches dans l’outil
d’aide à l’aiguillage ou en appuyant sur la touche G (aiguillage avant) ou sur la combinaison de
touches MAJ+G (aiguillage arrière).
Affichage de la prochaine gare
(F10)(F10)
(F10)
(F10)(F10)
Si vous voyagez en tant que passager, vous devez respecter un horaire. L’affichage de la prochaine
gare vous aide en affichant l’heure d’arrivée et l’heure de départ de votre train à la prochaine gare de
votre itinéraire. Une fois que vous êtes à la gare, les heures réelles sont comparées aux heures
prévues.
L’affichage de la prochaine gare indique l’heure actuelle et la distance qu’il reste à parcourir jusqu’à
l’arrêt suivant.
Remarque : Le train parvient à la distance 0 (zéro) dès qu’il atteint le tout début du quai, qui,
de toute évidence, ne constitue pas le meilleur endroit pour le débarquement des voyageurs.
Comme l’endroit idéal pour arrêter le train dépend de sa longueur, il est possible qu’il soit
nécessaire d’arrêter la locomotive/la motrice au-delà du quai.
L’affichage de la prochaine gare indique uniquement la gare où vous êtes (ou que vous venez de
quitter) ainsi que la gare suivante. L’horaire complet est disponible dans le livret d’opérations (F11).
OUTILS DE CONDUITE| 18
MICROSOFT TRAIN SIMULATOR M ANUEL DU CONDUCTEUR
Lorsque vous embarquez et débarquez des voyageurs (en appuyant sur ENTRÉE), surveillez
l’Efficacité de chargement pour contrôler la vitesse d’embarquement et de débarquement des
passagers. L’efficacité de chargement est réduite si les voitures ne sont pas à quai pendant
l’embarquement et le débarquement.
Le temps de chargement dépend de l’efficacité de chargement ainsi que du nombre de passagers
présents à la gare. Le compte à rebours du temps de chargement commence dès vous appuyez sur
ENTRÉE. Lorsque le temps de chargement atteint 0, vous devez attendre le signal du sifflet, de la
cloche ou du message radio avant de prendre le départ. Si le train démarre avant que le sifflet ou la
cloche retentisse, le départ est prématuré et une infraction apparaît dans l’évaluation de l’activité.
Remarque : En fait, vous ne voyez pas les passagers embarquer et débarquer. L’outil d’aide à
la conduite Affichage de la prochaine gare constitue la seule indication du processus
d’embarquement et de débarquement des voyageurs.
Masquage de tous les outils d’aide à la conduite
Pour fermer l’ensemble des fenêtres des outils d’aide à la conduite, appuyez sur F12. Cette opération
s’avère utile si vous voulez afficher clairement toutes les commandes de votre cabine sans avoir à
fermer séparément les différentes fenêtres.
(F12) (F12)
(F12)
(F12) (F12)
LIVRET D’OPÉRATIONS
Le livret d’opérations est un outil très intéressant lorsque vous souhaitez terminer une activité. Il suffit
d’appuyer sur F11 pour l’afficher. Cet outil contient les six onglets suivants :
OngletContenu
BriefingDescription détaillée de votre tâche.
HoraireHoraire à respecter pour l’activité en cours. La plupart des activités fret ne
possèdent pas d’horaire.
Ordre de serviceListe des tâches à exécuter pour l’activité en cours. La plupart des activités
passager ne possèdent pas d’ordre de service
ÉvaluationRésumé de vos performances à ce stade de l’activité.
ProcéduresInstructions opératoires de la locomotive actuelle.
Commandes clés Liste complète des commandes du clavier correspondant au type de train
(vapeur, diesel ou électrique) que vous conduisez. Si vous avez apporté des
modifications aux commandes par défaut, elles apparaissent ici.
OUTILS DE CONDUITE| 19
MICROSOFT TRAIN SIMULATOR M ANUEL DU CONDUCTEUR
Pour passer d’un onglet à l’autre, appuyez sur F11 ou cliquez simplement sur l’onglet de votre choix à
l’aide de la souris.
Pour fermer le livret d’opérations, appuyez de nouveau sur F11 ou cliquez sur la case X affichée dans
le coin supérieur droit.
Pour en savoir plus sur l’utilisation et la personnalisation du livret d’opérations, consultez l’aide en
ligne (appuyer sur F1).
FENÊTRE OPÉRATIONS FERROVIAIRES
La fenêtre Opérations ferroviaires permet de serrer et de desserrer le frein à main ainsi que d’exécuter
des opérations d’attelage. Appuyez sur F9 pour ouvrir la fenêtre.
AFFICHAGE TÊTE HAUTE
Cet affichage fournit l’ensemble des principales informations nécessaires à la conduite d’un train dans
n’importe quelle
vue. (F5)
OUTILS DE CONDUITE| 20
CHAPITRE
5
NOTIONS
DE BASE
Avant de vous installer aux commandes d’un
train, il est préférable de vous familiariser avec
les notions de base de la conduite d’un des trois
types de locomotive de Microsoft
lator. Les trains reproduits sont si proches de
la réalité que le défi à relever est de taille et
nécessite un minimum de préparation pour
pouvoir parcourir une longue distance.
®
Train Simu-
MICROSOFT TRAIN SIMULATOR M ANUEL DU CONDUCTEUR
TROIS TYPES DE LOCOMOTIVES
Train Simulator permet de conduire trois types de locomotive, à savoir les locomotives à vapeur, les
locomotives électriques et les locomotives diesel.
Locomotives à vapeur
La
Flying Scotsman
Vous pouvez brûler pratiquement n’importe quoi dans une locomotive à vapeur, mais les moteurs
sont spécialement conçus pour brûler un type déterminé de combustible tel que du charbon, du bois
ou du pétrole. Le combustible utilisé permet de chauffer l’eau nécessaire à la production de vapeur
destinée à alimenter la locomotive. Si les moteurs à vapeur constituaient la force motrice de
prédilection au 19
motive diesel, plus efficace.
Locomotives électriques
L’Amtrak® AcelaSM Express power car, l’AcelaSM HHP-8, la 2000 et la 7000 LSE sont des locomotives
électriques. L’électricité nécessaire est fournie par des fils électriques aériens appelés caténaires.
et la Gölsdorf 380 sont des locomotives à vapeur alimentées en charbon.
ème
siècle et au début du 20
ème
siècle, ils ont été largement supplantés par la loco-
C’est l’électricité qui entraîne la rotation des roues des locomotives électriques. Les moteurs sont très
puissants, rapides, fiables, propres et leur fonctionnement est économique. Néanmoins, ils exigent
un troisième rail électrifié ou des fils électriques aériens, dont l’installation et l’entretien s’avèrent
onéreux sur de longues distances. Les locomotives électriques sont particulièrement indiquées pour
desservir la banlieue, puisqu’elles offrent une vitesse élevée et permettent des accélérations rapides.
Locomotives diesel
La Dash 9, la GP38-2 et la KIHA 31 sont des locomotives diesel.
Les moteurs diesel utilisent du diesel comme combustible. Moins chères tant à l’achat qu’à l’utilisation
et à l’entretien, elles ont supplanté les locomotives à vapeur pour le transport de marchandises
lourdes sur de longues distances. À l’inverse des locomotives à vapeur, les locomotives diesel peuvent
être attelées et conduites par un équipage situé dans la locomotive de tête, ce qui permet de transporter efficacement des charges lourdes sur de longues distances. (Lorsque les locomotives sont
attelées de cette manière, on dit qu’elles constituent une rame « à unités multiples ».)
SPÉCIFICATIONS REQUISES POUR LA GESTION DES TRAINS
La gestion correcte d’un train est affaire tant de sécurité que d’efficacité. Pour conduire un train
correctement, vous devez trouver le juste équilibre entre la puissance et le freinage pour :
éviter que vous-même et d’autres passagers soient blessés ;
protéger votre fret ;
conserver intacts l’équipement et la structure des voies ;
utiliser efficacement le combustible ;
respecter l’horaire.
NOTIONS DE BASE| 22
MICROSOFT TRAIN SIMULATOR M ANUEL DU CONDUCTEUR
TERMES À CONNAÎTRE
Vous devez maîtriser les termes et les concepts suivants pour pouvoir conduire la locomotive de
vos rêves.
Effort de traction utile : Mesure de la force de traction d’une locomotive. Il s’agit de la puissance
totale qu’une locomotive peut exercer sans que les roues patinent ou que la locomotive « cale » en
raison d’une résistance excessive. L’effort de traction utile maximal qu’une locomotive peut exercer
est égal au poids qui repose sur les roues motrices multiplié par l’adhérence des roues aux rails
(il s’agit du coefficient d’adhérence, généralement situé autour de 20 %).
Comme l’effort de traction utile est proportionnel au poids total de la locomotive, les constructeurs les
rendent intentionnellement extrêmement lourdes.
Patinage : Le patinage survient lorsque la force appliquée aux roues est supérieure à leur adhérence
aux rails. Sur les locomotives modernes, le patinage est détecté et corrigé automatiquement. Dans
Train Simulator, vous pouvez répandre manuellement du sable sur la voie afin d’optimaliser le
frottement.
Attelages : Les trains sont constitués de voitures reliées entre elles par des attelages. Le jeu entre les
attelages des trains de fret permet aux wagons de se rapprocher et de s’éloigner tout en roulant. Cela
permet à la locomotive de tirer le train sur tous les types de terrain.
Jeux d’attelages : On appelle « flottement » le jeu entre les attelages et « jeux d’attelages » les
variations de flottement entre les voitures. Le conducteur doit tenir compte de ces jeux pour accélérer,
décélérer, freiner, négocier une courbe et aborder les déclivités. En fait, on peut dire que la tâche
principale du conducteur de fret consiste à gérer le flottement du train.
Force de compression, force de traction : Les deux jeux d’attelages principaux constituent la
force de compression et la force de traction.
La force de compression est la force de choc dégagée par deux voitures qui se déplacent.
Une force de compression trop importante risque d’abîmer l’équipement au moment où les
voitures s’entrechoquent, voire de provoquer le déraillement du train si l’impact est
suffisamment important.
On appelle force de traction la force engendrée par l’allongement du flottement lorsque les
voitures s’écartent au-delà de la tension maximale entre leurs attelages. Une force de traction
excessive risque d’entraîner la rupture d’un attelage ou d’une barre d’attelage (pièce de métal
reliant l’attelage à la voiture).
La conduite d’un long train s’avère parfois sensiblement plus aisée que celle d’un train court, car les
forces appliquées aux différents éléments du train s’annulent. L’arrière du train peut ainsi terminer de
gravir une côte alors que l’avant a déjà entamé la descente de l’autre versant, ce qui neutralise les
forces appliquées au train.
Force de compression
Force de traction
NOTIONS DE BASE| 23
MICROSOFT TRAIN SIMULATOR M ANUEL DU CONDUCTEUR
RALENTISSEMENT ET ARRÊT DU TRAIN
Il est essentiel de bien comprendre le freinage dans toutes les opérations ferroviaires, car il existe un
grand nombre de types de freinage. Le freinage doit s’appliquer à la fois aux locomotives
chacune des voitures. Les freins se divisent en deux catégories, à savoir les freins de train et les
freins de locomotive.
Les systèmes de freins à air modernes utilisent des dispositifs électroniques et des calculateurs de freinage
pour contrôler le serrage et le desserrage des freins, même si le système de base des conduites de frein,
des compresseurs d’air et des réservoirs d’air est resté, à peu de chose près, inchangé.
Freins de train
Les freins de train agissent sur la totalité du train : ils peuvent être appliqués à chacune des voitures
du train, y compris la locomotive. Depuis toujours, les freins de train sont conçus de manière à se
serrer automatiquement en cas d’urgence (par exemple, en cas de dételage accidentel de voitures).
Certains freins de train sont d’ailleurs appelés freins automatiques.
et
à
Freins à air : À l’exception de la locomotive à vapeur
Flying Scotsman
, toutes les locomotives de
Train Simulator sont munies de freins à air, appelés également freins pneumatiques.
Les freins à air traditionnels utilisent les variations de la pression d’air pour contrôler le serrage et le
desserrage des freins. La conduite de frein renferme de l’air sous pression. Pour ralentir ou arrêter le
train, le conducteur abaisse la pression dans la conduite de frein, ce qui provoque le serrage des
freins des voitures.
1Réservoir de compensation
2Robinet de freinage du
côté du conducteur
3Réservoir principal
4Compresseur
5Conduite de frein
6Réservoir auxiliaire
7Vanne triple
8Roue
9Sabot de frein
10 Cylindre de frein
Schéma du système de freins à air sur
un véhicule en position de libération
Réservoir d’air auxiliaire - Réduction pour remplissage
du cylindre de frein
Schéma du système de freins à air sur un
véhicule en position d’application du frein
1
2
3
4
5
7
6
8
10
9
Air de la conduite de frein - Réduction
pour application du frein
Air du cylindre de frein - Augmentation pour
application du frein
Air de la conduite de frein - Augmentation de la
pression pour recharge du réservoir auxiliaire et
libération des freins.
Air du cylindre de frein - Réduction de la
pression pour libération des freins
NOTIONS DE BASE| 24
MICROSOFT TRAIN SIMULATOR M ANUEL DU CONDUCTEUR
Dans un système de freins à air, la force engendrée par l’air sous pression contenu dans le cylindre
de frein pousse la plaquette contre les freins, ce qui ralentit le train.
Des réservoirs d’air, installés dans chaque voiture et reliés par une conduite de frein qui court le long
du train, sont remplis par le compresseur principal situé sur la locomotive. Lorsque vous utilisez un
système de freins à air, n’oubliez pas qu’il faut réduire la pression de la conduite de frein pour
augmenter celle du cylindre de frein, qui applique le freinage.
Au fil du temps, de nombreuses modifications ont été apportées au système de freins à air
traditionnel, notamment l’ajout d’aiguillages électriques et d’ordinateurs destinés à contrôler le débit
d’air. Les locomotives modélisées dans Train Simulator utilisent différents systèmes. Consultez l’aide
en ligne (appuyez sur F1) pour obtenir des instructions sur l’utilisation des freins de la locomotive
que vous conduisez.
Freins à vide : La
Flying Scotsman
est munie de freins à vide. Le système de freins à vide est
l’opposé du système de freins à air. Des éjecteurs actionnés par de la vapeur créent un vide dans la
conduite de frein ainsi que dans le cylindre de frein. Lorsque la poignée de frein à vide est placée de
manière à appliquer les freins, l’air pénètre dans la conduite de frein et le vide diminue d’un côté du
piston du frein. Cette variation de pression entraîne un mouvement du piston qui applique les patins
aux roues.
1Robinet de freinage
du côté du conducteur
2Éjecteur
3Conduite de frein à vide
4Réservoir à vide
5Cylindre de frein
6Timonerie de frein
7Sabot de frein
8Roue
8
1
2
4
3
5
6
7
Réservoir à vide
Piston
Raccordement à la timonerie de frein
Schéma du cylindre de freins à vide - Frein appliquéSchéma du cylindre de freins à vide - Frein libéré
Cylindre de frein
De l’air peut pénétrer dans le cylindre,
repoussant le piston vers le haut.
Raccordement à la conduite de frein
NOTIONS DE BASE| 25
MICROSOFT TRAIN SIMULATOR M ANUEL DU CONDUCTEUR
Freins de locomotive
Les freins de locomotive s’appliquent uniquement à la locomotive. Il existe plusieurs types de freins
de locomotive :
Freins directs : Les freins directs sont appliqués uniquement à la locomotive. Elle les utilise
lorsqu’elle circule seule, c’est-à-dire sans être attelée à des voitures. Dans le cas contraire, les freins
de la locomotive peuvent être serrés et desserrés indépendamment des freins du train. La plupart
des locomotives utilisent des freins à air, mais les locomotives à vapeur emploient souvent des freins
actionnés par la vapeur.
Freins rhéostatiques : Les locomotives électriques et diesel/électriques sont également équipées de
freins rhéostatiques, qui utilisent des moteurs de traction qui, normalement, permettent de transformer en électricité l’énergie engendrée par le train en mouvement. Dans les locomotivesélectriques, l’électricité ainsi produite peut être renvoyée au caténaire (freinage électrique par
récupération). Quant aux locomotives diesel/électriques, elles dissipent l’électricité dans l’air sous
forme de chaleur (frein rhéostatique) par le biais des grandes grilles de résistances situées sur la
toiture de la locomotive. Les freins rhéostatiques n’engendrent pas l’usure des patins de frein.
Freins moteur : La KIHA 31 est munie non pas d’un frein rhéostatique, mais d’un frein moteur. Les
freins moteur ralentissent le train en utilisant son élan pour faire tourner le vilebrequin du moteur. C’est
ce principe que vous appliquez en voiture lorsque vous rétrogradez pour descendre une déclivité.
UNITÉS DE MESURE
Les instruments et indicateurs des locomotives Train Simulator utilisent les mêmes unités de mesure
que celles employées dans la réalité. Reportez-vous au tableau suivant pour convertir ces unités
dans les unités standard habituelles ou pour comparer les valeurs de deux locomotives.
Pression
Livre parKg/cm
pouce carréde mercure(kPa)
1 livre par pouce carré (psi) 10,072,040,0686,89
est égale à
1 kilogramme par centimètre 14,2129,040,9898
carré est égal à
1 millimètre de mercure0,490,0310,033,38
à 60° F est égal à
2
MillimètreBarKilopascal
1 bar est égal à14,51,0229,61100
1 kilopascal (kPa)0,1450,010,2960,011
est égal à
NOTIONS DE BASE| 26
MICROSOFT TRAIN SIMULATOR M ANUEL DU CONDUCTEUR
Vitesse
MphKm/h
1 mille/heure (mph)11,6
est égal à
1 kilomètre/heure (km/h)0,621
est égal à
NOTIONS DE BASE| 27
COMMENT CONDUIRE UNE...
LOCOMOTIVE
À VAPEUR
Ce chapitre explique les opérations de
base des locomotives à vapeur en
général et décrit plus particulièrement
®
les versions Microsoft
Train Simula-
6
CHAPITRE
tor des locomotives
et Gölsdorf 380. Lisez attentivement les
caractéristiques techniques des
différentes locomotives à la fin de
chaque section.
Flying Scotsman
MICROSOFT TRAIN SIMULATOR M ANUEL DU CONDUCTEUR
QU’EST-CE QU’UNE LOCOMOTIVE À VAPEUR ?
1
4
1Boîte à fumée3 Foyer5 Espace de commande de la cabine
2 Chaudière4 Bogie porteuse avant6 Tender
La première locomotive à vapeur a été construite par l’ingénieur britannique Richard Trevithick en
1804. Dès le milieu des années 1830, les locomotives à vapeur remplacent largement les chevaux
pour tirer des charges le long des chemins de fer britanniques. À la fin du 19
tives à vapeur ont complètement transformé les paysages et les économies des nations
industrialisées.
L’explication la plus simple du fonctionnement d’une locomotive à vapeur est la suivante : le chauf-feur crée de la vapeur et le conducteur l’utilise pour déplacer le train. Le chauffeur et le conducteur
forment une équipe. Ils doivent collaborer étroitement pour assurer un fonctionnement sûr et efficace
de la locomotive. Le chef de train est chargé de la sécurité du train et de ses passagers ou
marchandises, ainsi que du contrôle du respect du règlement des chemins de fer.
2
3
5
6
ème
siècle, les locomo-
Dans Train Simulator, vous êtes le conducteur. Vous pouvez choisir d’exécuter également les tâches
du chauffeur ou de les déléguer à l’ordinateur, qui les effectue, mais pas avec autant d’efficacité. C’est
l’ordinateur qui joue le rôle du chef de train.
COMMENT CONDUIRE UNE LOCOMOTIVE À VAPEUR| 29
MICROSOFT TRAIN SIMULATOR M ANUEL DU CONDUCTEUR
Remarque : Tous les modes des locomotives à vapeur de Train Simulator mettent en scène
des trains de voyageurs. Cependant, vous pouvez utiliser l’Éditeur de modes pour créer des
modes faisant appel à des locomotives à vapeur pour tirer des trains de marchandises. Pour
plus d’informations sur les modes, reportez-vous au chapitre 10, Modes. Pour plus
d’informations sur l’Éditeur de modes, reportez-vous au chapitre 12, Éditeurs et outils.
UTILISATION DES COMMANDES DE LA LOCOMOTIVE
Vous trouverez ci-dessous la description des différentes commandes des locomotives à vapeur de
Train Simulator. Pour plus d’informations, consultez l’aide en ligne (appuyez sur F1).
Commandes du conducteur
Manomètre de pression de vapeur : Le manomètre de pression de vapeur affiche la pression de la
vapeur dans la chaudière. Cette valeur est indiquée en livres par pouce carré (psi), en kilogrammes
par centimètre carré (kg/cm
vapeur par les soupapes de sécurité, ce qui est inefficace. Si la pression vapeur est trop faible, vous
ne pouvez pas générer de force suffisante pour déplacer le train.
2
) ou en bars. Si la pression vapeur est trop élevée, vous perdez de la
Pour plus d’informations sur la conversion des unités de pression, consultez la table de conversion
du chapitre 5, Notions de base.
Manomètre de pression de la boîte du tiroir : Le manomètre de pression de la boîte du tiroir indique
la pression de la vapeur dans les cylindres. La pression est directement contrôlée par le régulateur.
Régulateur : Le régulateur contrôle la quantité de vapeur libérée par la chaudière dans les cylindres.
Ouvrez le régulateur pour augmenter la vitesse et la puissance. Fermez le régulateur à temps pour
arrêter le train à l’emplacement désiré en utilisant les freins au minimum.
Système d’inversion : Le système d’inversion permet de faire avancer ou reculer la locomotive.
Utilisez le système d’inversion pour définir la durée de la course des pistons pendant laquelle la
vapeur pénètre dans les cylindres. La durée, connue sous le nom de soupape de coupure, est
exprimée sous la forme d’un nombre compris entre 0 et 0,75 (vapeur admise pendant 75 % de la
course des pistons). Plus la valeur d’inversion tend vers 0, plus la locomotive est efficace, mais plus
la force générée diminue.
Le système d’inversion peut être comparé à la boîte de vitesse d’une automobile. Lorsque vous
démarrez et arrêtez le train, placez le levier d’inversion dans la position d’ouverture complète (bas
régime). Lorsque le train prend son élan, déplacez le levier d’inversion vers 0 (zéro), ce qui limite la
durée de la course des pistons pendant laquelle la vapeur pénètre dans les cylindres et se traduit par
une utilisation plus efficace de la vapeur (haut régime).
Poignée de frein : La poignée de frein active et désactive le frein. La locomotive
utilise un système de freins à vide, alors que la 380 emploie un système de freins à air.
Indicateur de freinage : Cet indicateur affiche la pression du système de freinage. Pour plus
d’informations sur la lecture des indicateurs de freinage, consultez l’aide en ligne (appuyez sur F1).
Flying Scotsman
COMMENT CONDUIRE UNE LOCOMOTIVE À VAPEUR| 30
MICROSOFT TRAIN SIMULATOR M ANUEL DU CONDUCTEUR
Soupapes de cylindres : Les soupapes de cylindres peuvent être ouvertes pour permettre à la
vapeur qui s’est condensée en eau de s’échapper des cylindres lorsque la locomotive est restée
inactive. L’eau doit être évacuée des cylindres, car elle ne peut pas être compressée et risque de faireéclater les joints des cylindres si elle subit une pression des pistons. Lorsque le train est en
mouvement, les soupapes doivent être fermées, car de la vapeur peut s’en échapper. En outre, le
circuit de graissage ne fonctionne pas correctement si les soupapes sont ouvertes.
Sablières : Utilisez les sablières pour projeter du sable sur les rails afin d’augmenter la traction. Cela
permet d’obtenir une meilleure adhérence aux rails lors du démarrage du train, ainsi que sur les
déclivités raides et les voies humides. La locomotive contient une quantité de sable limitée.
Tachymètre : Le tachymètre indique votre vitesse en miles ou en kilomètres/heure, selon la locomo-
tive. Dans les années 1920, de nombreuses locomotives à vapeur ne possédaient pas de tachymètre,
mais les locomotives de Train Simulator en sont équipées pour vous faciliter la conduite.
Soupape de pression de chauffage : Cette soupape permet de détourner de la vapeur vers la
conduite de chauffage vapeur afin de chauffer les voitures voyageurs. Elle doit être réglée en fonction
de la longueur du train et de la pression que vous souhaitez fournir.
Manomètre de chauffage vapeur : Si vous conduisez un train de voyageurs par grand froid, vous
devez utiliser une partie de la vapeur pour chauffer les voitures voyageurs. Le manomètre de chauffage
vapeur indique la quantité de vapeur que vous utilisez pour cette fonction. Plus le train est long, plus
cette fonction exige de la vapeur. Le chauffage vapeur peut solliciter considérablement la chaudière.
Vous n’êtes jamais obligé d’utiliser le chauffage vapeur pour les voitures voyageurs dans Train
Simulator. Cependant, cela peut renforcer le réalisme du jeu.
Sifflet : Actionnez le sifflet pour avertir les passants de votre approche. Pour profiter d’un jeu plus
réaliste, utilisez la séquence de sifflet correcte. Pour plus d’informations sur les codes de sifflets
particuliers, consultez la section « Cloches, sifflets et cornes » du chapitre 9, Opérations.
Feux : Laissez vos feux allumés pendant le fonctionnement normal. Dans Train Simulator, si les feux
avant sont allumés, les feux arrière le sont également.
Pour plus d’informations, consultez la section « Cloches, sifflets et cornes » du chapitre 9, Opérations.
Commandes du chauffeur
Remarque : Vous pouvez déléguer le rôle du chauffeur à l’ordinateur en choisissant l’option
Chauffeur automatique de l’onglet Général de l’écran Options.
Cheminée : Observez la fumée s’échappant de la cheminée pour évaluer l’efficacité des efforts de
votre chauffeur. Idéalement, la fumée doit être claire ou gris très clair. Une fumée noire indique une
mauvaise combustion du charbon. Cela équivaut à jeter le charbon hors du train plutôt que dans le
foyer ! Une fumée blanche indique qu’une trop grande quantité d’air passe dans le foyer ou que sa
température est insuffisante.
COMMENT CONDUIRE UNE LOCOMOTIVE À VAPEUR| 31
MICROSOFT TRAIN SIMULATOR M ANUEL DU CONDUCTEUR
Registres : Les registres constituent le principal moyen de contrôler le flux d’air vers le foyer, et par
conséquent de la quantité de chaleur générée par le foyer. Ouvrez les portes des registres pour laisser
entrer l’air et augmenter la chaleur, ou fermez-les pour réduire la quantité d’air et diminuer la chaleur.
Il se peut que vous finissiez par laisser les portes des registres ouvertes pendant tout le trajet.
Souffleur : Le souffleur permet d’évacuer les gaz d’échappement par la cheminée, ce qui entraîne la
formation d’un vide et la création d’un appel d’air dans le foyer. Utilisez le souffleur si vous ne
disposez pas d’un tirage naturel suffisant dans le foyer afin de préserver la chaleur. Cette situation
peut se produire si la locomotive est à l’arrêt, en roue libre ou ne dispose que d’une faible puissance.
Vous pouvez également activer le souffleur pour accélérer la formation de vapeur, car un flux d’air
accru augmente la chaleur dans le foyer et l’efficacité de la combustion.
Portes du foyer : Ouvrez la porte du foyer si vous devez ajouter du charbon ou si vous avez besoin
d’une source d’air secondaire. L’ouverture de la porte du foyer n’est pas aussi efficace que l’ouverture
des registres en vue de réchauffer le foyer, mais elle peut être utile pour un rapport d’oxygène
supplémentaire.
Pelle et foyer : Ajoutez la quantité correcte de charbon dans le foyer pour maintenir le niveau de
chaleur désiré. C’est tout un art d’ajouter du charbon en quantité correcte et aux moments adéquats.
Une trop grande quantité de charbon peut étouffer le feu. Par contre, une trop petite quantité ne
produit pas suffisamment de chaleur pour former de la vapeur. N’oubliez pas d’ajouter du charbon et
de laisser le foyer se réchauffer avant d’injecter de l’eau supplémentaire dans la chaudière, car l’ajout
d’eau froide a aussi un effet de refroidissement. Remarquez également qu’il n’est pas conseillé
d’ajouter du charbon dans le foyer lorsque le train est en gare, car cela produit trop de fumée.
Pour gérer correctement le foyer, vous devez vous familiariser avec la locomotive et planifier vos
opérations 10 minutes à l’avance minimum. Avec la locomotive Scotsman, il est conseillé de planifier
20 à 25 minutes à l’avance.
Indicateur d’eau de la chaudière : L’indicateur d’eau de la chaudière indique le niveau de l’eau dans
la chaudière. Ce niveau dépend de circonstances pouvant entraîner la modification du niveau de l’eau,
telles que des déclivités ou des variations de vitesse.
Injecteurs : Comme l’eau de la chaudière est constamment transformée en vapeur pour alimenter le train,
des injecteurs sont utilisés pour amener jusqu’à la chaudière l’eau provenant du tendeur. Étant donné que
les injecteurs utilisent la vapeur pour déplacer l’eau et que l’eau froide provenant du tender refroidit l’eau de
la chaudière, essayez de planifier ces opérations à l’avance afin de ne pas être obligé d’utiliser les injecteurs
lorsque la locomotive a besoin d’une grande puissance de vapeur pour tirer le train.
Sur les locomotives des grandes lignes, telles que la
injecteur en fonction la plupart du temps et d’utiliser le deuxième le cas échéant. Les locomotives ont
été conçues en tenant compte de cette situation. Lorsqu’une puissance moyenne est nécessaire, un
seul injecteur suffit.
Indicateur d’eau du tender : L’indicateur d’eau du tender indique le niveau de l’eau dans le tender. Si
le niveau de l’eau est bas, remplissez le réservoir d’eau du tender auprès d’un château d’eau. Dans la
réalité, l’indicateur d’eau du tender se situe sur celui-ci, mais dans Train Simulator, il se trouve sur le
panneau de la cabine avant, à côté de l’indicateur d’eau de la chaudière.
Flying Scotsman
, il est courant de laisser un
Cuiller : La cuiller permet d’ajouter de l’eau au tender lors d’un passage au-dessus de bacs d’eau
placés entre les rails.
COMMENT CONDUIRE UNE LOCOMOTIVE À VAPEUR| 32
MICROSOFT TRAIN SIMULATOR M ANUEL DU CONDUCTEUR
CONDUITE D’UNE LOCOMOTIVE À VAPEUR
Dans Train Simulator, la locomotive à vapeur a été intégralement vérifiée, lubrifiée et sa chauffe a été
activée pour que vous puissiez prendre les commandes.
Déplacement du train
1. Vérifiez par deux fois le niveau de l’eau de la chaudière à l’aide de l’indicateur d’eau de la
chaudière. Remarquez que ce dernier est en réalité un voyant (tube d’eau).
2. Assurez-vous que le levier d’inversion est réglé sur 0 (zéro), que le régulateur est fermé et que les
soupapes de cylindres sont ouvertes.
Important : Vous devez ouvrir les soupapes de cylindres si la locomotive est restée inactive
pendant une période prolongée. L’ouverture des soupapes de cylindres est essentielle pouréliminer l’eau condensée et éviter l’explosion de la culasse ou de son joint. Veillez à fermer les
soupapes lorsque les cylindres ont été purgées (après cinq ou six courses des pistons).
3. Réglez le levier d’inversion en marche avant (le plus en avant possible).
4. Assurez-vous qu’aucun signal d’arrêt ne s’applique à votre train.
5. Attendez le coup de sifflet « de démarrage » du chef de train.
6. Ouvrez lentement le régulateur.
7. Relâchez les freins.
8. Continuez à ouvrir le régulateur, tout en observant le manomètre de pression de la boîte du tiroir
afin d’évaluer la puissance générée par la locomotive. Si les roues commencent à patiner,
réduisez le régulateur et envisagez de procéder au sablage.
9. Après cinq ou six courses des cylindres, fermez les soupapes de cylindres.
10. Lorsque vous accélérez, réduisez lentement la soupape de coupure, puis ajustez le régulateur
pour maintenir la vitesse désirée.
Ascension d’une déclivité
Il se peut que vous deviez déplacer le levier d’inversion davantage vers l’avant et ouvrir complètement
le régulateur pour fournir une puissance supérieure afin de gravir une déclivité.
Descente d’une déclivité
Si la déclivité est suffisante, vous pouvez fermer le régulateur et ramener le levier d’inversion vers 0
(zéro) afin d’économiser du combustible.
Gardez un œil sur le niveau d’eau dans la chaudière, mais n’oubliez pas que les indicateurs de niveau
d’eau indiquent des valeurs erronées, car la chaudière est inclinée. L’indicateur indiquant le niveau
d’eau affiche une valeur inférieure à la quantité réelle d’eau dans la chaudière. Il est important de
conserver un niveau d’eau suffisamment élevé pour que le dessus du foyer reste couvert, même
lorsque la chaudière est inclinée dans une déclivité.
COMMENT CONDUIRE UNE LOCOMOTIVE À VAPEUR| 33
MICROSOFT TRAIN SIMULATOR M ANUEL DU CONDUCTEUR
Arrêt du train
La force de freinage nécessaire à l’arrêt du train dépend de sa vitesse et de son poids, de la puis-
sance de freinage de la locomotive et du degré de déclivité de la voie. Tenez compte de ces facteurs
lorsque vous planifiez un arrêt.
Lorsque vous approchez du point d’arrêt, fermez le régulateur. Appliquez une légère pression de
freinage pour éliminer le frottement si votre train est composé de voitures avec des attelages assurant
un mouvement d’accordéon (par exemple les wagons de marchandises). Ensuite, freinez jusqu’à
l’arrêt du train.
La durée nécessaire au rechargement du système de freinage varie selon la pression de la chaudière
disponible et la longueur du train.
DÉPANNAGE
Problème :Purge
Signification :Chaque locomotive possède une pression maximale, appelée pression de travail.
Cette valeur est indiquée en livres par pouce carré (psi) ou en kilogrammes par
centimètre carré (kg/cm
limite supérieure de pression de travail, les soupapes de sécurité s’ouvrent
automatiquement pour laisser s’échapper la vapeur excédentaire. Il s’agit d’une
utilisation inefficace du charbon et de l’eau qui est particulièrement indésirable si
vous êtes arrêté en gare, car la « purge » est très bruyante et le brouillard qu’elle
engendre peut mouiller les usagers ainsi que le chargement.
Diagnostic :Vous voyez et entendez la vapeur qui s’échappe de la soupape de sécurité.
Contournement :Familiarisez-vous avec votre itinéraire et planifiez à l’avance vos opérations afin de
ne pas créer de vapeur superflue. En particulier, évitez d’alimenter le foyer si vos
besoins en vapeur vont être réduits parce que vous allez marquer un arrêt
prolongé, par exemple.
Solution :Les soupapes de sécurité font la plupart de travail à votre place en éliminant
l’excès de vapeur et en abaissant la pression. Réduisez le niveau de l’eau afin de
diminuer la température (et donc la pression) dans la chaudière.
Problème :Les fusibles de la chaudière ont sauté
Signification :Si, à un moment ou à un autre, le niveau de l’eau de la chaudière tombe si bas
qu’il ne couvre plus le foyer, ce dernier peut fondre et entraîner une explosion
fatale de la chaudière. À des fins de sécurité, le toit du foyer contient des fusibles
qui sautent à une température largement inférieure à celle du foyer en fonte. Si les
fusibles sautent, la vapeur de la chaudière s’engouffre dans le foyer, diminue ainsi
la température et alerte le personnel.
Diagnostic :Le mode prend fin.
Contournement :Maintenez un niveau d’eau suffisant pour couvrir le foyer. N’oubliez pas que le niveau
d’eau et l’indicateur d’eau sont affectés par l’inclinaison du train dans une déclivité.
Veillez à prélever de l’eau supplémentaire si le niveau d’eau du tender est bas.
Solution :Si les fusibles sautent, le mode prend fin.
2
). Si la pression générée par la chaudière dépasse la
COMMENT CONDUIRE UNE LOCOMOTIVE À VAPEUR| 34
MICROSOFT TRAIN SIMULATOR M ANUEL DU CONDUCTEUR
Problème :Fumée noire
Signification :Une fumée noire indique une mauvaise combustion du charbon.
Diagnostic :De la fumée noire s’échappe de la cheminée.
Contournement :Au fil du temps, vous apprenez à chauffer la locomotive. En général, une fumée
noire est due à un foyer trop froid, généralement traversé par une quantité d’air
inadéquate. Ce problème peut être causé par la présence d’une trop grande
quantité de charbon dans le foyer, des registres fermés ou un tirage d’air
insuffisant (dans ce cas, activez le souffleur). Lorsque vous ajoutez du charbon
dans le foyer, une fumée noire est générée jusqu’à ce que le charbon soit
suffisamment chaud pour se consumer complètement.
Solution :Ouvrez les portes du registre ou du foyer et/ou activez le souffleur. Arrêtez ou
réduisez l’ajout de charbon.
Problème :Faible pression vapeur
Signification :Outre le problème évident du manque de puissance motrice, une faible pression
vapeur est dangereuse, car la vapeur alimente les injecteurs d’eau et maintient les
freins désactivés. Une faible pression vapeur peut entraîner une panne de la
chaudière (car l’eau ne peut pas être injectée dans celle-ci) et provoquer
l’activation des freins du train.
Diagnostic :Une faible pression est indiquée sur le manomètre de pression de vapeur et il se
peut que les feins s’activent.
Contournement :Vérifiez que vous disposez de suffisamment de charbon et d’eau dans votre
tender pour le trajet. Planifiez la puissance de chauffe nécessaire. Réduisez au
minimum les variations des besoins en vapeur. Aidez-vous des déclivités de
l’itinéraire. Veillez à ce que le feu ne soit ni trop « vif », ni trop « faible ».
Solution :Si la chaudière contient une quantité d’eau suffisante, fermez les injecteurs.
Observez le foyer. Il se peut que vous deviez ajouter de l’air à l’aide du souffleur.
Désactivez le chauffage vapeur des voitures voyageurs jusqu’à ce que la pression
vapeur augmente.
Vérifiez que les registres sont complètement ouverts. Si le feu doit être ravivé,
faites-le petit à petit. Si le feu « couve » profondément, cessez d’ajouter du
charbon et utilisez le souffleur ainsi que les portes du foyer en conséquence. Il se
peut que vous deviez conduire le train prudemment jusqu’à ce que le charbon se
soit suffisamment consumé pour assurer un fonctionnement efficace.
Veillez à ne pas utiliser un niveau d’eau trop important pour la vapeur, car il est
généralement plus aisé de récupérer de la pression que le niveau d’eau.
Problème :Kick dans les tunnels
Signification :Les flammes refoulent dans la cabine, brûlant l’équipage au moment où le train
pénètre dans un tunnel.
Diagnostic :Un message s’affiche et l’activité prend fin.
Contournement :Avant de pénétrer dans un tunnel, fermez les portes du foyer. Ouvrez
complètement le souffleur.
Solution :Il s’agit d’une erreur de fin d’activité.
COMMENT CONDUIRE UNE LOCOMOTIVE À VAPEUR| 35
FLYING SCOTSMAN
MICROSOFT TRAIN SIMULATOR M ANUEL DU CONDUCTEUR
La locomotive
des locomotives type « Pacific » A1 de Sir Nigel Gresley, a été la première d’une nouvelle série de
modèles de locomotives mises en service par la LNER. Introduite le 7 février 1923, la
représentait le dernier cri de l’ingénierie et du savoir-faire britannique. Baptisée en hommage du
célèbre train express qui relia la gare londonienne King’s Cross à la ville d’Édimbourg pendant 61 ans,
la reconnaissance du grand public pour la 4472 commença par
une présence de deux ans comme principale attraction sur
l’Exposition de l’Empire Britannique.
La
Flying Scotsman
symbole d’élégance et de puissance, elle battit également le record
du monde du plus long service régulier ininterrompu en 1928,
parcourant les 630 km qui séparent Londres d’Édimbourg en
seulement huit heures. Pour accomplir cette tâche, un tendeur à
couloir fut créé afin de permettre à un équipage supplémentaire de
prendre la relève du chauffeur et du conducteur sans être obligé
d’arrêter le train. En 1934, la
locomotive à vapeur à atteindre une vitesse certifiée de 160 km/h.
Après 40 ans de bons et loyaux services, la locomotive fut retirée
du service, en tant que l’une des dernières locomotives à vapeur
des chemins de fer Britanniques. Alan Pegler racheta et restaura la
4472 en 1963, alors que les 70 autres locomotives de sa classe
furent toutes envoyées à la ferraille. Le 20 avril 1963, la
Scotsman
historique en ordre de marche, tractant des « trains spéciaux ».
Elle continue à passionner les amoureux de la vapeur du monde
entier. La 4472 a sillonné plusieurs trajets spéciaux, notamment
des lignes américaines et australiennes, ce qui fait d’elle la seule
locomotive à vapeur ayant parcouru trois continent. En Australie,
elle battit sont propre record de longue distance avec un trajet
ininterrompu de 711 km. Sous la direction du nouveau
propriétaire Dr. Tony Marchington, la
récemment soumise à une restauration majeure et est de retour
sur les rails pour tracter une rame de voitures de luxe sur des lignes du Royaume-Uni.
Flying Scotsman
ne représente pas uniquement un grand
commença sa deuxième vie en tant que témoin
No 4472 de la société London & North Eastern Railway, la troisième
Flying Scotsman
Flying Scotsman
était la première
a été
Flying
Flying Scotsman
Classification des roues
La disposition des roues
de la Flying Scotsman est
classée selon le système
Whyte, qui compte le
nombre de roues de tête,
motrices et de queue. La
Flying Scotsman est un
modèle 4-6-2, ce qui
signifie qu’elle possède
quatre roues de tête (deux
essieux), six roues
motrices (trois essieux) et
deux roues de queue (un
essieu). Seules les roues
motrices sont alimentées.
Les autres assurent une
meilleure adhérence à la
voie à grande vitesse et
supportent le poids du
foyer.
Type et numéro de
la locomotive :LNER A1 4-6-2 8P, No 4472
Source d’alimentation :Chaudière à combustion de charbon 180 psi
alimentée manuellement
Configuration des roues :Six roues motrices de 2,03 m de diamètre dans
une configuration 4-6-2
Vitesse maxi :161 km/h dans des conditions favorables
Hauteur :4,03 m (jusqu’au-dessus de la soupape de sécurité)
Largeur :2,74 m (au-dessus de la plate-forme)
Longueur (locomotive
et tender) :21,47 m
Poids (locomotive et tender) :155 tonnes
Effort de traction :13 532,93 kg
Capacité en charbon :8 tonnes
Capacité en eau :22 712 litres
Freins :À vide, fonctionne à 5334 mm HG*
*Pour plus d’informations, consultez la table de conversion du chapitre 5, Notions de base.
COMMENT CONDUIRE UNE LOCOMOTIVE À VAPEUR| 37
MICROSOFT TRAIN SIMULATOR M ANUEL DU CONDUCTEUR
GÖLSDORF 380
La locomotive à vapeur Gölsdorf 380 est l’un des 47 types de locomotives développés par le célèbre
concepteur de locomotives autrichien Karl Gölsdorf. La 380 est la cousine version marchandises de la
locomotive voyageurs 310. Ces deux locomotives sont connues pour la position surélevée de leur
chaudière, ainsi que pour leur forme conique esthétique et fonctionnelle.
La 380 est une locomotive composée à quatre cylindres. Cela
signifie que la vapeur est utilisée deux fois avant de s’échapper.
La vapeur pénètre d’abord dans les petits cylindres haute
pression situés entre les longerons du cadre et entraîne les bielles
fixées à un vilebrequin sur le troisième essieu. La vapeur qui
s’échappe est ensuite acheminée vers les grands cylindres basse
pression situés à l’extérieur des longerons du cadre et entraîne
les bielles fixées sur les troisièmes roues motrices.
Les modèles 380 et 310 diffèrent principalement quant au
nombre et à la taille de leurs roues motrices. Le modèle 380
possède dix roues motrices de 1,39 m alors que le modèle 310
en possède six de 2,08 m. Cela affecte considérablement les
performances de chaque locomotive. Une locomotive voyageurs
telle que la 310 fonctionne mieux avec moins de roues motrices
de grand diamètre, ce qui lui permet de se déplacer à grande
vitesse. Toutefois, l’effort de traction réduit limite la longueur des
trains de voyageurs nécessitant une force de traction plus élevée.
Sur la 380, ces caractéristiques sont inversées. Grâce à ses roues
plus petites, la 380 est utilisée pour tracter les lourds trains de
marchandises. Avec ses dix roues plus petites, la 380 augmente
considérablement son effort de traction par rapport à la 310.
Classification des roues
La disposition des roues de la
Gölsdorf 380 est classée selon
le système allemand, qui
compte le nombre d’essieux
de tête, moteur et de queue.
Des numéros sont utilisés
pour les essieux non
motorisés et des lettres pour
les essieux motorisés
(« moteurs ») : A équivaut à 1,
B équivaut à 2, etc. La 380 est
de classe 1E, ce qui signifie
qu’elle possède un essieu de
tête non motorisé, cinq
essieux motorisés et aucun
essieu de queue. Selon le
système Whyte,
principalement utilisé aux
États-Unis et au Royaume-Uni,
la locomotive 380 serait
classée 2-10-0.
L’effort de traction élevé de la 380 en fit la locomotive idéale pour
tracter le train de voyageurs Orient-Express à travers les régions
montagneuses d’Autriche.
Type de locomotive :Modèle 380 1E h4v (2-10-0)
Configuration des roues :Dix roues motrices de 141 cm de diamètre, configuration 1E
Pression maxi de la chaudière :16 kg/cm
Vitesse maxi (autorisée) :70 km/h
Hauteur :4,57 m
Largeur :3,08 m
Longueur :11,6 m (locomotive), 7,59 m (tender) ;
total : 19,2 m
Poids (locomotive et tender
de classe 156) :142 tonnes
Poids maxi sur les
roues motrices :14 tonnes
Effort de traction :12,1 tonnes
Capacité en charbon :10,2 tonnes
Capacité en eau :29 500 litres
Freins :Freins à air du train et de la locomotive
2
COMMENT CONDUIRE UNE LOCOMOTIVE À VAPEUR| 39
CHAPITRE
7
COMMENT CONDUIRE UNE...
LOCOMOTIVE
DIESEL
Ce chapitre explique les opérations de
base des locomotives diesel en général
et décrit plus particulièrement les ver-
®
sions Microsoft
comotives Dash 9, GP38-2 et KIHA 31.
Lisez attentivement les caractéristiques
techniques des différentes locomotives
à la fin de chaque section.
Train Simulator des lo-
MICROSOFT TRAIN SIMULATOR M ANUEL DU CONDUCTEUR
QU’EST-CE QU’UNE LOCOMOTIVE DIESEL ?
6
5
7
14
15
3
4
2
1
1 Batteries6 Ventilateur du moteur11 Arbre de transmission 16 Compresseur d’air
2 Pupitre de conduite7 Alternateur auxiliaire12 Boîte d’engrenages17 Réservoir de combustible
5 Prises d’air10 Turbocompresseur15 Sablière18 Moteur de traction
8
9
17
20
10
13
12
11
18
19
19 Roue
20 Châssis de bogie
16
Un moteur diesel est un moteur à combustion interne qui brûle du pétrole. Dans un moteur à
essence, des bougies enflamment le carburant, tandis que dans un moteur diesel, c’est la chaleur
dégagée par la compression à l’intérieur des cylindres qui enflamme le carburant. La force de
l’allumage du carburant met les pistons en mouvement dans les cylindres qui, à leur tour, font
tourner le vilebrequin.
Dans une locomotive diesel mécanique ou diesel hydraulique, le vilebrequin est relié à une trans-
mission mécanique ou hydraulique qui réduit la vitesse de rotation et permet à l’énergie de
s’appliquer ou non aux roues. La KIHA 31 est une locomotive diesel hydraulique.
Dans une locomotive diesel-électrique, le vilebrequin entraîne un alternateur ou générateur, qui
produit l’électricité destinée à alimenter les moteurs de traction (un sur chaque essieu moteur) qui à
leur tour font tourner les roues. Les locomotives diesel-électriques sont semblables aux locomotives
électriques, si ce n’est que l’électricité est générée à bord de la locomotive plutôt que de lui parvenir
grâce à des lignes électriques. Les locomotives diesel-électriques Dash 9 et GP38-2 sont presque
toutes d’imposantes locomotives diesel.
En terme de puissance et de rendement énergétique, les locomotives diesel possèdent les mêmes
avantages d’exploitation par rapport à la vapeur que les locomotives électriques. Mais à l’inverse des
locomotives électriques, elles ne requièrent pas de lignes électrifiées, dont la pose et l’entretien
s’avèrent coûteux sur de longues distances.
COMMENT CONDUIRE UNE LOCOMOTIVE DIESEL| 41
MICROSOFT TRAIN SIMULATOR M ANUEL DU CONDUCTEUR
UTILISATION DES COMMANDES ET DES INDICATEURS DES LOCOMOTIVES
DIESEL-ÉLECTRIQUES
Vous trouverez ci-dessous la description des différentes commandes disponibles sur une locomotive
diesel de Train Simulator. Pour plus d’informations, consultez l’aide en ligne (appuyez sur F1).
Levier d’inversion : Le levier d’inversion détermine le sens de déplacement du train. Il possède les
trois positions suivantes : Marche avant, Point mort et Marche arrière.
Régulateur : Le régulateur contrôle la puissance générée par la locomotive, et donc la vitesse du train.
Remarque : Lorsque vous démarrez le train, marquez un arrêt à chaque cran (niveau du
régulateur) lorsque vous avancez le régulateur.
Frein rhéostatique : Le frein rhéostatique transforme l’énergie du train en mouvement en électricité,
qui se dissipe dans l’air sous forme de chaleur. Ce type de frein ne peut pas être utilisé à basse
vitesse, car il dépend de l’élan du train. La plage de vitesse optimale pour l’utilisation de la plupart des
freins rhéostatiques varie entre 30 et 40 km/h.
Si le freinage rhéostatique provoque le patinage du train, réduisez son niveau.
Utilisez toujours les freins rhéostatiques au maximum de leurs possibilités
freins à air. (En effet, dans la réalité, ces derniers risquent d’user ou de briser les roues.)
Frein à air de la locomotive : La poignée du frein à air de la locomotive (également appelée frein
direct) applique et relâche la pression des freins sur la locomotive uniquement. Vous pouvez
désactiver les freins à air au niveau de la locomotive même s’ils sont activés sur le reste du train. On
appelle cette procédure « commande directe » ou « soupapage direct des étriers de freins ».
Frein (à air) du train : La poignée du frein (à air) du train propose généralement une série de
réglages qui vont de Libération à Urgence, en passant par différents degrés d’activation.
Sablières : Les sablières répandent du sable sur les rails pour augmenter la traction et éviter tout
patinage.
Corne : Chaque société de chemins de fer applique ses règles propres relatives à l’utilisation des
cornes. Pour plus d’informations, consultez la section « Cloches, sifflets et cornes » du chapitre 9,
Opérations.
Feux avant et arrière : Pour davantage de réalisme, laissez les feux allumés pendant le
fonctionnement normal. Utilisez le paramètre Réduire lorsque vous vous apprêtez à croiser un train
ou lorsque vous manœuvrez dans une gare de triage ou un dépôt de locomotives.
avant
d’avoir recours aux
Dans Train Simulator, si les feux avant sont allumés, les feux arrière le sont également.
Tachymètre : Le tachymètre indique la vitesse du train.
COMMENT CONDUIRE UNE LOCOMOTIVE DIESEL| 42
MICROSOFT TRAIN SIMULATOR M ANUEL DU CONDUCTEUR
Ampèremètre : L’ampèremètre indique le nombre d’ampères de courant électrique utilisé (pour la
force motrice) ou généré (pour le frein rhéostatique) dans les moteurs de traction. Sur la GP38-2,
l’ampèremètre porte le nom d’indicateur de charge.
Manomètres des freins : Les manomètres des freins indiquent la pression de freinage qui est
appliquée ainsi que la pression disponible. Lorsque vous activez les freins, la pression diminue dans
le réservoir de compensation et la conduite de frein, tandis que la pression du cylindre de frein
augmente. Lorsque vous désactivez les freins, le compresseur d’air commence à recharger le
réservoir de compensation et la conduite de frein. La pression du cylindre de frein, autrement dit la
pression qui appuie effectivement les freins contre les roues de la locomotive, tombe à 0 (zéro).
Pour plus d’informations sur les freins, consultez le chapitre 5, Notions de base.
Manomètre de conduite de frein : Si vous utilisez uniquement le frein de la locomotive, mais pas
le frein du train, vous ne constatez aucune variation de la pression de la conduite de frein. Ce
manomètre affiche la pression de la conduite de frein.
Manomètre du réservoir de compensation : Ce manomètre indique la pression du réservoir de
compensation. Lorsque vous activez les freins, la pression du réservoir de compensation chute
immédiatement et la nouvelle pression se propage ensuite dans la conduite de frein qui se
prolonge sur toute la longueur du train.
Manomètre du réservoir principal : Ce manomètre indique la pression d’air disponible pour
recharger le système de freinage. Vous pouvez constater une chute de la pression du réservoir
principal lorsque les freins sont désactivés, car de l’air quitte le réservoir principal pour recharger
le réservoir de compensation, la conduite de frein et les réservoirs secondaires de chaque voiture.
Manomètre du cylindre de frein : Ce manomètre indique la pression du cylindre de frein au
niveau de la locomotive de tête. Si vous activez ou désactivez les freins de la locomotive
seulement, n’oubliez pas que ce manomètre n’indique pas la pression des cylindres de frein du
reste du train.
CONDUITE D’UNE LOCOMOTIVE DIESEL-ÉLECTRIQUE
Déplacement du train
Vous devez surveiller le flottement (autrement dit le « jeu » entre les voitures) et tenir compte des
points suivants :
Utilisez la position la plus basse possible du régulateur lorsque vous faites démarrer le train. Il est
possible que vous deviez retarder l’accélération de démarrage en utilisant le frein de la locomotive.
Une fois que le train roule, n’augmentez pas le régulateur aussi longtemps que l’intensité du
courant électrique (affichée sur l’ampèremètre) ne commence pas à diminuer.
Pour accélérer, avancez lentement le régulateur cran par cran.
Modérez la puissance dans les courbes. Cela limite le risque de voir le train continuer en ligne
droite dans une courbe.
COMMENT CONDUIRE UNE LOCOMOTIVE DIESEL| 43
MICROSOFT TRAIN SIMULATOR M ANUEL DU CONDUCTEUR
Pour démarrer un train sur une déclivité
1. Placez le levier d’inversion en marche avant ou arrière.
2. Désactivez le frein du train.
3. Une fois que les freins sont désactivés sur la totalité du train, placez le régulateur sur la position la
plus basse et désactivez le frein de la locomotive.
Si le train roule trop vite, contrôlez son accélération à l’aide du frein de la locomotive de manière à
éviter les jeux d’attelages excessifs.
Si le train demeure immobile, réglez le régulateur sur le cran suivant.
4. Réglez le régulateur le plus bas possible de manière à minimiser les jeux d’attelages.
5. Attendez que la valeur affichée sur l’ampèremètre ait chuté avant de régler le régulateur sur le cran
suivant.
Ralentissement ou arrêt
Pour ralentir ou arrêter un train
1. Diminuez le régulateur.
2. Activez graduellement les freins pour réduire les jeux des attelages.
3. Activez les freins à air de manière à arrêter ou à ralentir le train jusqu’à atteindre la vitesse
souhaitée.
Inversion
Pour inverser le sens de marche du train
1. Immobilisez complètement la locomotive.
2. Placez le levier d’inversion sur la position Marche arrière.
3. Désactivez tous les freins.
4. Avancez le régulateur.
Utilisation conjointe des différents freins
Lorsque vous descendez une déclivité, commencez par utiliser le frein rhéostatique de manière à
réduire les jeux des attelages. Réduisez ensuite au minimum la pression de la conduite de frein (par
exemple 6 à 8 psi) pour enclencher les freins à air. Les freins à air et les freins rhéostatiques du train
doivent être en équilibre de manière à ce que vous ne deviez pas régler les freins à air et que vous
puissiez utiliser le frein rhéostatique pour accélérer ou ralentir.
Important : Les freins à air du train peuvent être
vous activez les freins trop fort, vous devrez les desserrer complètement pour pouvoir les serrer à
nouveau. Si ce processus se répète trop souvent sur un court laps de temps, vous risquez
d’utiliser la totalité de votre pression d’air et de ne plus avoir de FREINS À AIR, ce qui peut être
dangereux lorsqu’une pente raide se prolonge. Essayez de toujours utiliser les freins
rhéostatiques en premier (qui ne présentent pas cet inconvénient), puis de les combiner
doucement et graduellement avec les freins à air.
activés
, mais pas
désactivés
graduellement. Si
COMMENT CONDUIRE UNE LOCOMOTIVE DIESEL| 44
MICROSOFT TRAIN SIMULATOR M ANUEL DU CONDUCTEUR
Ne combinez pas le freinage rhéostatique aux freins à air
de la locomotive
en dehors du processus
de démarrage ou d’arrêt du train et pour autant que votre vitesse ne soit pas inférieure à la plage
efficace des freins rhéostatiques. Utilisez toujours les freins rhéostatiques au maximum de leurs
possibilités avant d’avoir recours aux freins à air de la locomotive.
Patinage et sablage
Les systèmes informatiques des locomotives surveillent les essieux. S’ils détectent une différence de
vitesse au niveau des essieux, la puissance de la roue qui patine est automatiquement réduite et les
sablières répandent immédiatement du sable.
Il est possible de répandre du sable manuellement, mais rappelezvous que vous disposez à bord d’une quantité limitée de sable.
Contrôle des jeux d’attelages
Changez graduellement les réglages du régulateur et des freins afin
de permettre l’adaptation progressive du flottement du train, sauf
en cas de freinage d’urgence.
Si vous voulez atteindre une vitesse déterminée alors que vous
utilisez conjointement les freins rhéostatiques et les freins à air,
conservez un freinage rhéostatique suffisant pour contrôler le
flottement jusqu’à ce que les freins à air soient complètement
désactivés.
Manipulation du régulateur
Modifiez le régulateur cran par cran. Si le témoin de patinage
s’allume, réduisez le régulateur jusqu’à ce que le témoin s’éteigne.
Pour maintenir un train immobile sur une déclivité, ne mettez jamais
la puissance, mais utilisez ses freins.
Dans la réalité
Sur la compagnie de
chemins de fer Burlington
Northern and Santa Fe
(BNSF), le chef de train
prend note de chacun des
signaux rencontrés par le
train (indication et emplacement du signal, heure
et vitesse du train). Chacun
des membres de l’équipage
signale à voix haute
l’indication de chaque
signal au moment où il
apparaît afin que le
conducteur en prenne
instantanément
connaissance ainsi que
pour maintenir l’équipage
attentif.
…
COMMENT CONDUIRE UNE LOCOMOTIVE DIESEL| 45
MICROSOFT TRAIN SIMULATOR M ANUEL DU CONDUCTEUR
LOCOMOTIVE DIESEL-ÉLECTRIQUE DASH 9
La GE-9-44CW (communément appelée « Dash 9 ») est une
locomotive diesel-électrique fabriquée par General Electric.
Dotée de la technologie de traction CC (courant continu), la
Dash 9 appartient à la famille des locomotives Universal
(surnommées « U-Boats »), renommées pour leur fiabilité et
leur faible coût d’exploitation, qui firent leur première apparition sur les rails au début des années 60. La conception de la
locomotive est très pratique, puisqu’elle offre au mécanicien
une excellente visibilité tant à l’avant qu’à l’arrière et permet à
l’équipe de maintenance d’accéder aisément au compartiment
moteur.
Vous pouvez utiliser la Dash 9 sur l’itinéraire de la Passe de
Marias, dans le Montana, en tractant du fret entre Shelby et
Whitefish. Si vous choisissez d’utiliser cette motrice sur une
autre ligne, pensez qu’elle est d’abord conçue pour tracter de
lourdes charges à des vitesses modérées et sur de longues
distances.
The Heritage II
L’orange, le vert, le jaune et
l’argenté constituent les
couleurs de la nouvelle livrée
de la BNSF. Ce choix trouve son
origine dans couleurs orange
et vert utilisées dans les
années 40 et 50 par la Great
Northern Railway Company,
l’une des compagnies de
chemin de fer qui a fusionné en
1970 pour former la Burlington
Northern (BN), ainsi que
l’argenté et le jaune de Santa Fe
Railway, qui a fusionné avec la
BN en 1995. Comme Great
Northern possédait et exploitait
l’itinéraire de la Passe de
Marias avant son
regroupement avec la BN (et
plus tard la BNSF), la Dash 9 de
la BNSF se trouve chez elle
lorsqu’elle transporte du fret
sur cette passe du Montana.
COMMENT CONDUIRE UNE LOCOMOTIVE DIESEL| 46
MICROSOFT TRAIN SIMULATOR M ANUEL DU CONDUCTEUR
Caractéristiques techniques de la Dash 9
Type de locomotive :Diesel-électrique
Puissance :4 400 cv
Vitesse maximale :119 km/h
Rapport d’engrenage :83:20
Source d’énergie :Moteur diesel
Alternateur :GMG 197
Moteurs de traction :Six moteurs électriques CC GE752AH™
Effort de traction maximal
au démarrage :64,410 tonnes
Effort de traction
continu maximal :47 917 kg
Configuration des roues :Douze de 107 cm de diamètre en configuration C-C
(deux jeux de trois essieux motorisés)
Freins :Directs, automatiques et rhéostatiques
Hauteur :4,70 m
Largeur :3,12 m
Longueur :22,25 m
Poids :190,5 tonnes
COMMENT CONDUIRE UNE LOCOMOTIVE DIESEL| 47
MICROSOFT TRAIN SIMULATOR M ANUEL DU CONDUCTEUR
GP38-2
Depuis son lancement par l’Electro-Motive Division de la
General Motors en 1972, la locomotive diesel-électrique
GP38-2 s’est révélée populaire et polyvalente sur les chemins de fer de l’Amérique du Nord, capable de tâches allant
de manœuvres au transport de fret sur les grandes lignes.
Bien que la GP38-2 ne dispose pas de l’impressionnante
puissance des locomotives à six essieux plus modernes
(telles que la Dash 9 de 4 400 cv modélisée dans Train
Simulator), beaucoup roulent encore actuellement, 25 ans
au moins après leur mise en service. Cette locomotive de
2 000 cv pouvait même être livrée avec deux commandes
pour permettre au conducteur de piloter le train depuis les
deux côtés de la locomotive.
The Heritage I
La GP38-2 de Train Simulator
est peinte aux couleurs de
l’Heritage I de la BNSF. Cette
livrée reprend le modèle de
couleurs de toutes les locomo-
tives de manœuvre et
secondaires de la BNSF ainsi
que des locomotives des
grandes lignes qui ne sont pas
équipées de cabines de confort.
Comme pour les couleurs
Heritage II de la Dash 9, ce
choix de couleurs trouve son
origine dans les couleurs
orange et vert de la Great
Northern Railway des années
1940 et 1950, et des couleurs
jaune et argenté des moteurs de
la Santa Fe Railway des années
1950 à 1990.
COMMENT CONDUIRE UNE LOCOMOTIVE DIESEL| 48
MICROSOFT TRAIN SIMULATOR M ANUEL DU CONDUCTEUR
Caractéristiques techniques de la GP38-2
Type de locomotive :Diesel-électrique
Source d’énergie :Moteur diesel
Puissance :2 000 cv
Vitesse maximale :115 km/h
Rapport d’engrenage :62:15
Alternateur (sortie redressée) :AR10
Moteurs de traction :Quatre moteurs CC modèle D77, à bobinage série,
suspendus par le nez
Effort de traction
continu maximal :23 586,8 kg
Configuration des roues :
Freins :Rhéostatique avec effort décélérateur de 35 400 kg ;
Hauteur :4,7 m
Poids :113,4 tonnes
Longueur :18 m
Largeur :3,1 m
Huit de 102 cm de diamètre, coniques en configuration B-B
(deux jeux de deux essieux motorisés)
frein à air de type 26L
COMMENT CONDUIRE UNE LOCOMOTIVE DIESEL| 49
MICROSOFT TRAIN SIMULATOR M ANUEL DU CONDUCTEUR
KIHA 31
La KIHA 31 est un autorail pour voyageurs à deux cabines (une à l’avant et une à l’arrière). À l’inverse
des énormes locomotives GP38-2 et Dash 9 avec leurs moteurs de plusieurs milliers de chevaux et
leurs transmissions électriques, la KIHA 31 utilise un petit moteur économique de 246 cv couplé à
une boîte hydraulique à deux vitesses semblable à celle d’une voiture. La KIHA 31 modélisée dans
Train Simulator parcourt la route panoramique d’Hisatsu, sur l’île méridionale de Kyushu au Japon,
sous la forme d’une rame de plusieurs voitures ou d’une seule voiture en fonction du nombre de
passagers.
La KIHA 31 est une véritable locomotive diesel dotée d’une transmission hydraulique (pas de transformation de la force motrice aux moteurs de traction électrique), de sorte que la conduite d’une KIHA
ressemble à celle d’une voiture à boîte de vitesses manuelle. Dans les descentes, vous pouvez utiliser
le frein moteur, qui lie essentiellement le moteur directement aux roues sans passer par les
engrenages de manière à ce que les roues soient ralenties par le moteur. Cela empêche l’usure des
segments de frein et évite tout risque de surchauffe.
La KIHA 31 est souvent utilisée sans force motrice (en roue libre), pour un voyage calme et
économique. En fait, lorsque vous redescendez du sommet de la montage à Yatake, il est possible
que vous ne deviez pas du tout utiliser le régulateur pour redémarrer le train après un arrêt. Essayez
simplement de désactiver les freins et laissez-vous aller en roue libre !
Remarque : Train Simulator propose deux modèles de KIHA 31, la seule différence étant que
le KIHA 31 Isaburo/Shinpei possède sur sa vitre une étiquette signalant qu’il s’agit d’un train
touristique pour lequel des arrêts sont prévus aux endroits intéressants. Le train Isaburo/
Shinpei roule uniquement entre Hitoyoshi et Yoshimatsu.
Type de locomotive :Diesel hydraulique
Source d’énergie :Moteur diesel modèle DMF13HS
Puissance :246 cv
Vitesse maximale :95 km/h
Hauteur :3,84 m
Largeur :2,92 m
Longueur :17,75 m
Poids :30 tonnes
Configuration des roues :Huit roues en configuration B-B (un essieu motorisé)
Freins :Freins à air automatique, frein moteur
COMMENT CONDUIRE UNE LOCOMOTIVE DIESEL| 51
COMMENT CONDUIRE UNE...
LOCOMOTIVE
CHAPITRE
ÉLECTRIQUE
8
Ce chapitre explique les opérations de
base des locomotives électriques en gé-
néral et décrit plus particulièrement les
®
versions Microsoft
modèles Odakyu Railway 2000 et
Train Simulator des
®
7000 LES, ainsi qu’Amtrak
Express et AcelaSM HHP-8. Vous trouverez les caractéristiques techniques des
différentes locomotives à la suite de la
description générale des trains modéli-
sés dans la simulation.
Acela
SM
MICROSOFT TRAIN SIMULATOR M ANUEL DU CONDUCTEUR
QU’EST-CE QU’UNE LOCOMOTIVE ÉLECTRIQUE ?
8
1
2
1 Bloc de batteries4 Bloc secondaire8 Pantographe
2 Compresseur de l’unité5 Bloc central (bloc moteur)9 Attelage
d’alimentation d’air6 Moteurs de traction10 Cabine
3Réservoir principal7 Ventilateurs des moteurs de traction
3
4
5
6
7
10
9
En 1893, General Electric créa la première locomotive électrique, mais il fallut un certain temps avant
que son emploi se généralise sur les chemins de fer du pays. Outre les obstacles technologiques à
surmonter pour que le transport à traction électrique devienne réalité, l’installation et la maintenance
de kilomètres de lignes électriques surplombant les rails étaient extrêmement onéreuses. Cet obstacle
est toujours présent aujourd’hui, c’est l’une des raisons pour lesquelles les locomotives dieselélectriques (qui génèrent leur propre électricité) sont le plus souvent utilisées de nos jours. Malgré
cette limitation, les lignes électriques continuent de se développer aux quatre coins du monde,
particulièrement pour le trafic voyageurs à grande vitesse. Les trains électriques continuent à être
utilisés et à évoluer, car :
il s’agit de la forme la plus légère et la plus rapide de transport ferroviaire, étant donné qu’ils ne
doivent pas transporter d’équipement électrogène à bord ;
il s’agit de la puissance motrice la plus propre et la plus silencieuse des services ferroviaires ;
ils bénéficient d’une grande série de progrès technologiques dans les domaines des matériaux et
de l’électronique ;
ils utilisent le combustible de manière efficace ;
ils peuvent utiliser plusieurs locomotives avec un personnel de bord unique ou même répartir
leurs moteurs de traction sur l’ensemble du train ;
ils maintiennent un haut niveau de puissance de traction dans les montées ;
ils utilisent le freinage rhéostatique, permettant de réduire l’usure des segments de freins et de
renvoyer de la puissance électrique à la ligne d’alimentation ;
ils sont la plupart du temps en service (plutôt qu’à l’atelier ou au ravitaillement en eau et en
charbon).
COMMENT CONDUIRE UNE LOCOMOTIVE ÉLECTRIQUE| 53
MICROSOFT TRAIN SIMULATOR M ANUEL DU CONDUCTEUR
Les trains électriques sont alimentés par l’électricité
provenant des lignes aériennes (caténaires) ou d’un
troisième rail. Toutes les locomotives électriques
proposées par Train Simulator utilisent des
pantographes pour accéder à l’alimentation électrique
fournie par les lignes aériennes. (Un pantographe est la
liaison mécanique située sur le toit d’une locomotive
électrique, et parfois d’une voiture voyageurs,
connectant le train à sa ligne d’alimentation électrique.)
Les locomotives électriques modernes utilisent
largement la technologie informatique. Des
affichages numériques situés dans la cabine
indiquent l’état du train et des données
opérationnelles, telles que la vitesse et l’état des
freins. Des systèmes automatisés garantissent souvent le respect des
signaux et limites de vitesse.
Les trains électriques utilisent à la fois des freins à air et des freins
rhéostatiques (pour plus d’informations, consultez le chapitre 5, Notionsde base). Sur certains trains, un ordinateur de contrôle des freins
associe les deux systèmes de freinage pour assurer un ralentissement
doux et efficace avec une usure minimale des composants.
Origine du nom
Pantographe
Le pantographe tient son
nom de sa ressemblance
avec un dispositif mécanique
utilisé pour copier les
signatures depuis 18
ème
siècle.
UTILISATION DES COMMANDES ET DES
INDICATEURS DES LOCOMOTIVES ÉLECTRIQUES
Vous trouverez ci-dessous la description des différentes commandes disponibles sur une locomotive
électrique de Train Simulator. Pour plus d’informations, consultez l’aide en ligne (appuyez sur F1).
Levier d’inversion : Le levier d’inversion contrôle le sens de déplacement du train. Sur les trains
électriques, le levier d’inversion possède trois positions : Marche avant, Point mort et Marche arrière.
Régulateur : Le régulateur contrôle la puissance générée par la locomotive, et donc la vitesse du train.
Freins : La poignée du frein à air propose généralement une série de réglages qui vont de Libération
à Urgence, en passant par différents degrés d’activation. Sur certaines locomotives électriques, un
levier commande à la fois les freins à air et les freins rhéostatiques, qui sont utilisés conjointement par
un ordinateur pour assurer une efficacité maximale. Pour une description détaillée des
caractéristiques et des manœuvres de freinage sur des trains particuliers, consultez l’aide en ligne
(appuyez sur F1).
Remarque : La locomotive Acela HHP-8 (abréviation de « High Horsepower 8000 ») est la
seule locomotive électrique de Train Simulator pouvant être dételée des voitures voyageurs.
Elle possède une poignée de frein indépendante (pour la locomotive) permettant d’activer et
de désactiver les freins de la locomotive indépendamment de ceux des voitures.
COMMENT CONDUIRE UNE LOCOMOTIVE ÉLECTRIQUE| 54
MICROSOFT TRAIN SIMULATOR M ANUEL DU CONDUCTEUR
Manomètre des freins : Les freins constituent une partie essentielle du fonctionnement des locomo-
tives. Il en existe plusieurs types pour les locomotives électriques.
Manomètre de conduite de frein : Ce manomètre indique la pression de la conduite de frein.
Manomètre du réservoir de compensation : Ce manomètre indique la pression du réservoir de
compensation. Lorsque vous activez les freins, la pression du réservoir de compensation chute
immédiatement et se propage ensuite dans la conduite de frein qui longe le train.
Manomètre du réservoir principal : Ce manomètre indique la quantité de pression d’air
disponible pour recharger le système de freinage. Vous pouvez constater une chute de la
pression du réservoir principal lorsque les freins sont désactivés. L’air du réservoir principal se
déplace pour recharger le réservoir de compensation, la conduite de frein et les réservoirs
secondaires de chaque voiture.
Manomètre du cylindre de frein : Ce manomètre indique la pression du cylindre de frein au niveau
de la locomotive de tête. Si vous activez ou désactivez les freins de la locomotive seulement,
n’oubliez pas que ce manomètre n’indique pas la pression des cylindres de frein du reste du train.
Bouton Pantographe : Le bouton Pantographe élève ou abaisse les pantographes. Les trains japonais
possèdent des pantographes sur les voitures voyageurs ainsi que sur la locomotive. Le pantographe
prélève le courant électrique sur les câbles aériens et le transmet aux moteurs de traction du train.
Tachymètre : Indique la vitesse du train.
Ampèremètre : L’ampèremètre mesure le courant électrique provenant des caténaires et circulant
dans le pantographe, pour atteindre les moteurs de traction. Il indique la quantité de courant que
vous utilisez, contrôlée par le régulateur.
Pendant le freinage rhéostatique, l’ampèremètre indique la quantité de courant générée par les
moteurs de traction. Ce courant est soit renvoyé au caténaire, soit dissipé sous forme de chaleur.
Corne : Chaque société de chemins de fer applique ses règles propres relatives à l’utilisation des
cornes. Dans Train Simulator, vous n’êtes jamais obligé d’utiliser la corne, mais vous pouvez re-
specter les règles en vigueur afin de rendre le jeu plus réaliste. Pour plus d’informations, consultez la
section « Cloches, sifflets et cornes » du chapitre 9, Opérations.
Feux : Laissez les feux allumés pendant le fonctionnement normal. Dans Train Simulator, si les feux
avant sont allumés, les feux arrière le sont également.
Dans Train Simulator, si des feux sont allumés, ceux situés à l’autre extrémité du train le sontégalement.
Pour plus d’informations, consultez la section « Cloches, sifflets et cornes » du chapitre 9,
Opérations.
Sablières : Les sablières répandent du sable sur les rails pour éviter tout patinage. La plupart des
locomotives électriques possèdent un système de détection automatique du patinage qui répand du
sable le cas échéant. (Le détecteur de patinage peut également régler la puissance fournie aux
moteurs afin de réduire le patinage.) Vous pouvez utiliser le bouton Sablière pour répandre du sable
manuellement, mais n’oubliez pas que vous disposez d’une quantité de sable limitée.
COMMENT CONDUIRE UNE LOCOMOTIVE ÉLECTRIQUE| 55
MICROSOFT TRAIN SIMULATOR M ANUEL DU CONDUCTEUR
CONDUITE D’UNE LOCOMOTIVE ÉLECTRIQUE
Déplacement du train
La locomotive est déverrouillée et activée pour vos soins.
Pour déplacer le train
1. Levez le pantographe s’il est abaissé.
2. Réglez le levier d’inversion sur Marche avant ou Marche arrière.
3. Désactivez tous les freins.
4. Augmentez lentement le régulateur.
Arrêt du train
Pour activer les freins
Déplacez la poignée de frein vers sa position d’activation complète.
Pour réduire l’effort de freinage
Déplacez la poignée de frein vers sa position de désactivation.
Le confort des usagers est une bonne indication de la qualité du conducteur. Par conséquent, il est
essentiel de freiner correctement. La meilleure manière de s’arrêter délicatement consiste à marcher
se laisser aller en roue libre jusqu’à l’arrêt. Dans ce but, ramenez le régulateur sur 0 (zéro) lorsque
vous approchez du quai. Dès que vous êtes prêt à vous arrêter, freinez juste ce qui est nécessaire
pour arrêter le train en douceur. Arrêtez le train, puis activez complètement les freins lorsque les
voyageurs débarquent et embarquent.
COMMENT CONDUIRE UNE LOCOMOTIVE ÉLECTRIQUE| 56
MICROSOFT TRAIN SIMULATOR M ANUEL DU CONDUCTEUR
MODÈLE 2000
L’automotrice électrique 2000 de l’Odakyu Electric Railway Company était l’un des premiers trains de
« très haute technologie » parcourant les itinéraires Odakyu qui traversent le centre de Tokyo. Les
modèles 2000 ont été conçus en tenant compte des besoins des usagers de banlieue, à la fois pour
augmenter leur confort et pour faire face à l’accroissement continu du trafic sur les lignes Odakyu. Ce
modèle présente une amélioration principale par rapport aux automotrices du modèle 1000 : les
voitures sont accessibles aux fauteuils roulants et des mesures ont été prises pour réduire le bruit.
Grâce à ces modifications importantes, Odakyu fut nominé pour le « Good Design Award » par la
Japan Industrial Design Promotion Organization.
Caractéristiques techniques du modèle 2000
Type de locomotive/rame :Automotrice électrique 4M4T ; 16 moteurs de 175 kW,
Vitesse maximale autorisée : 100 km/h
Hauteur :4,06 m
Largeur :2,9 m
Longueur :20,15 m
Freins:MBSA-R, décélération de 4,0 km/h par seconde,
4,7 km/h par seconde en cas d’urgence
COMMENT CONDUIRE UNE LOCOMOTIVE ÉLECTRIQUE| 57
MICROSOFT TRAIN SIMULATOR M ANUEL DU CONDUCTEUR
MODÈLE 7000 LSE
Le modèle Odakyu 7000 Luxury Super Express (LSE) est l’une des « Voitures romantiques » qui
doivent leur nom à leur luxe inhabituel par rapport aux trains de banlieue japonais classiques. Dans le
train 7000 LSE, tous les usagers sont assis, contrairement aux trains de banlieue dans lesquels les
voyageurs continuent à s’entasser jusqu’à ce que les portes ne puissent plus se fermer. Le 7000 LSE
n’effectue que peu d’arrêts, alors que les trains de banlieue s’arrêtent constamment. Par conséquent,
il fait gagner une demi-heure sur le trajet normal de deux heures. Au début, en 1948, les Voitures
romantiques transportaient des touristes sur l’itinéraire Shinjuku-Hakone. Hakone se situe au cœur
d’une importante zone touristique jouissant de vues exceptionnelles du Mont Fuji, de lacs, de
montagnes et de stations thermales.
Le modèle 7000 s’est amélioré au fil du temps. Ainsi, en 1981, il remporta le Blue Ribbon Award du
Japanese Railway Friendship Club (
rénovés en 1996, lorsque la conception intérieure fut modifiée pour attirer les touristes et les
hommes d’affaires.
Tetsudo Tomonokai
). Les trains 7000 ont été complètement
Caractéristiques techniques du modèle 7000 LSE
Type de locomotive/rame :Automotrice électrique CC 9M2T ;
16 moteurs de 140 kW répartis sur 9 voitures
Source d’énergie :Lignes électriques aériennes de 1 350 volts, 420 ampères
Puissance :3 000 cv
Vitesse maximale :110 km/h
Hauteur :4,06 m
Largeur :2,9 m
Longueur :16,39 m
Freins :Freins à air électro-pneumatiques MBS-D,
décélération de 4,0 km/h par seconde
COMMENT CONDUIRE UNE LOCOMOTIVE ÉLECTRIQUE| 58
MICROSOFT TRAIN SIMULATOR M ANUEL DU CONDUCTEUR
AMTRAK® ACELASM EXPRESS
L’Amtrak® AcelaSM Express est un nouveau train électrique à grande vitesse construit pour Amtrak par
les sociétés fabriquant le Learjet (Bombardier) et le TGV français (ALSTOM). Chaque rame Acela
Express est constituée de cinq voitures voyageurs (une première classe et quatre classes affaires),
d’une voiture-café et de deux automotrices 6 000 cv (locomotives), une à chaque extrémité. Chaque
automotrice possède un pantographe prélevant l’électricité des lignes aériennes (caténaires). La rame
est attelée de manière semi-permanente et il n’existe en réalité aucun jeu d’attelages entre les voitures.
La rame Acela Express utilise un système « pendulaire » du dernier cri permettant au train d’aborder
les courbes à vitesse élevée (jusqu’à 265 km/h sur la voie de test).
L’Acela Express utilise la technologie informatique dans pratiquement tous les systèmes du train. Des
affichages numériques situés dans la cabine indiquent l’état du train et des données opérationnelles,
telles que la vitesse, le freinage et l’effort de traction. Le système de commande automatique du train
garantit le respect des signaux et limites de vitesse. Si le conducteur ne respecte pas les limites de
vitesse ou ne ralentit pas jusqu’à la vitesse correcte lors de la réception d’un signal d’approche ou
d’arrêt, le système de commande automatique du train réduit immédiatement la vitesse. Si le
conducteur n’approuve pas cette modification dans les cinq secondes, le train freine complètement
(cette application est appelée « freinage de sécurité »). Un système d’alerte émet également une
alarme si les commandes du train ne sont pas actionnées pendant une période de 25 secondes. Le
conducteur doit répondre à cette alarme dans les 15 secondes, sinon les freins sont activés et
l’électricité est coupée, ce qui entraîne l’arrêt du train.
L’Acela Express utilise différents types de freins. Les freins rhéostatiques peuvent dissiper l’énergie de
freinage en électricité, soit par régénération en renvoyant l’énergie au caténaire, soit par rhéostaticité
en convertissant l’énergie en chaleur. Les freins pneumatiques commandés électroniquement avec
une réserve d’air constituent le système de freinage à air principal. Les freins à disque fournissent la
majorité du freinage pneumatique, alors que les freins à sabots assurent un freinage supplémentaire
et maintiennent également la propreté des roues pour une adhésion maximale des roues aux rails.
L’ordinateur de commande des freins associe les systèmes de freinage rhéostatique et à air pour
assurer un ralentissement progressif et efficace avec une usure minimale des composants.
COMMENT CONDUIRE UNE LOCOMOTIVE ÉLECTRIQUE| 59
MICROSOFT TRAIN SIMULATOR M ANUEL DU CONDUCTEUR
Caractéristiques techniques du modèle Amtrak® AcelaSM Express
Type de locomotive :Automotrice électrique grande vitesse du
consortium Bombardier ALSTOM
Source d’énergie :Caténaires du générateur électrique stationnaire
Puissance de chaque automotrice :6 169 cv ; 4 600 kilowatts
Vitesse maximale :265,4 km/h
Hauteur :4,3 m
Largeur :3,2 m
Longueur de chaque automotrice :21,2 m
Longueur de la rame :202,3 m
Poids de chaque automotrice :90 720 kg
Poids de la rame :531 166,7 kg
Effort de traction de courte durée
maximal de chaque automotrice :22 226 kg (effort combiné des automotrices
de tête et de queue : 44 452 kg)
Configuration des roues de
chaque automotrice :Huit roues de 40 pouces de diamètre
en configuration B-B (deux jeux de deux essieux motorisés)
Freins :Freins à air, compatibles 26-L. Commandés par ordinateur,
avec freins à air indépendants dans la locomotive,
freins électro-pneumatiques et freins dynamiques :
rhéostatiques et régénératifs
COMMENT CONDUIRE UNE LOCOMOTIVE ÉLECTRIQUE| 60
MICROSOFT TRAIN SIMULATOR M ANUEL DU CONDUCTEUR
ACELASM HHP 8
L’AcelaSM HHP-8 de 8 0000 cv à deux cabines (parfois appelée HHL, abréviation du constructeur pour
« High Horsepower Locomotive ») est de loin la locomotive la plus puissante de Train Simulator. C’est
aussi la seule locomotive électrique de Train Simulator qui n’est pas attelée de manière permanente
dans une rame. La locomotive HHP-8 est conçue pour fonctionner seule ou dans une rame, avec une
autre locomotive active seulement, pouvant tirer jusqu’à 18 voitures voyageurs. Une rame standard
comprend 8 à 10 voitures voyageurs et occasionnellement une voiture postale à l’arrière. La locomo-
tive possède une cabine à chaque extrémité pour une utilisation bidirectionnelle. Elle possède
également un frein indépendant (un frein à air pouvant être appliquéà la locomotive uniquement).
Caractéristiques de la locomotive Amtrak® AcelaSM HHP-8
Type de locomotive :Automotrice électrique grande vitesse à deux cabines
Source d’énergie :Caténaires du générateur électrique stationnaire
Puissance :8 046 cv ; 6 000 kilowatts
Vitesse maximale :217 km/h
Hauteur :4,4 m
Largeur :3,2 m
Longueur :20,4 m
Poids :100,7 tonnes
Effort de traction de courte
durée maximal :32 314 kg
Configuration des roues :Huit roues de 40 pouces de diamètre en configuration B-B
Freins :Identiques à la locomotive Acela Express ci-dessus, plus un
sm
du consortium Bombardier ALSTOM
(deux jeux de deux essieux motorisés)
frein indépendant sur la locomotive
COMMENT CONDUIRE UNE LOCOMOTIVE ÉLECTRIQUE| 61
OPÉRATIONS
Pour exécuter les modes de Train Simulator, vous
devez davantage vous familiariser avec les chemins de fer qu’avec la manière de manœuvrer un
train. Il est important d’apprendre les règles de
base des chemins de fer et les procédures
permettant de faire circuler votre train
correctement et dans les délais. Ce chapitre décrit
les horaires et les ordres de travail, l’attelage et le
dételage, les signaux, les limites de vitesse, etc.
9
CHAPITRE
MICROSOFT TRAIN SIMULATOR M ANUEL DU CONDUCTEUR
TRAFIC VOYAGEURS
Les services voyageurs consistent à transporter des usagers en toute sécurité d’un endroit à l’autre,
confortablement et dans les délais. Dans le mode Passager de Train Simulator, vous conduisez l’une
des sept locomotives sur un des cinq itinéraires proposés. Il existe une grande différence entre les
trains à vapeur, diesel et électriques, ainsi qu’entre les paysages des États-Unis, de Grande-Bretagne,
d’Autriche et du Japon. Cependant, en ce qui concerne les procédures opérationnelles, tous les
modes Passager sont relativement similaires.
Respect de l’horaire
Les trains de voyageurs doivent généralement se conformer à un horaire strict (contrairement à la
plupart des trains de marchandises). Dans Train Simulator, vous trouverez l’horaire dans le livret
d’opérations. Pour achever correctement un mode, vous devez respecter scrupuleusement votre
horaire.
Vous pouvez consulter l’horaire à tout moment pendant un mode. Il vous suffit d’appuyer sur F11
pour afficher le livret d’opérations, puis de sélectionner l’onglet Horaire.
Plutôt que de vous reporter constamment à l’horaire complet, vous pouvez également obtenir les
heures de départ et d’arrivée prévues pour la prochaine gare en consultant l’outil d’aide à la conduite
Affichage de la prochaine gare (appuyez sur F10). L’Affichage de la prochaine gare indique la dis-
tance qui vous sépare de la prochaine gare. Pour plus d’informations, consultez la section « Outils
d’aide à la conduite » du chapitre 4, Outils de conduite.
Arrêts en gare
Lorsque vous approchez d’une gare, sonnez la cloche de votre locomotive (si elle en possède une)
et diminuez l’intensité de vos phares (par courtoisie pour les usagers qui attendent sur le quai).
Ralentissez et essayez de vous arrêter en plaçant le plus de voitures possible à quai afin de permettre
aux usagers d’embarquer ou de débarquer rapidement. L’emplacement idéal dépend de la longueur
de votre train. Il peut arriver que la locomotive soit obligée de s’arrêter au-delà du quai.
Une fois le train arrêté, appuyez sur la touche ENTRÉE pour démarrer le processus d’embarquement/
débarquement. Selon le nombre de voitures arrêtées à quai (plus ce nombre est élevé, mieux
l’opération est réussie) et le nombre d’usagers souhaitant monter et descendre du train, le temps
d’embarquement/débarquement apparaît sur l’Affichage de la prochaine gare. (Remarquez que dans
Train Simulator, personne n’attend sur le quai. La procédure ne fait qu’ajouter du réalisme à l’arrêt en
gare.) À l’heure de départ prévue (ou dès que tous les usagers ont embarqué, si vous êtes en retard),
le chef de train annonce le départ en donnant un coup de sifflet, en sonnant une cloche ou en vous
autorisant à démarrer par radio. Les informations que vous entendez dépendent de l’itinéraire. Ne
quittez jamais la gare avant que le chef de train vous y autorise ou en présence d’un signal Stop.
TRAFIC MARCHANDISES
Le transport de marchandises consiste à déplacer un chargement dans des wagons de
marchandises d’un endroit à un autre. Dans les modes Fret de Train Simulator, vous conduisez une
locomotive diesel Dash 9 ou GP38-2 sur la Passe de Marias. Dans les modes Route, vous conduisez
des trains sur la ligne principale de la Passe de Marias. Dans les modes Local, vous accrochez et
abandonnez des voitures dans des usines situées le long de l’embranchement de Kalispell. Dans les
OPÉRATIONS | 63
MICROSOFT TRAIN SIMULATOR M ANUEL DU CONDUCTEUR
modes Gare, vous triez et regroupez des voitures pour constituer des trains dans la gare de triage de
Whitefish. Dans ces trois types de modes, vous devez être familiarisé avec les procédures de fret
expliquées dans cette section.
Respect de l’ordre de service
Un ordre de service est une liste de tâches à exécuter dans un mode. La plupart des modes Passager
ne comprennent pas d’ordre de service, contrairement à l’ensemble des modes Fret. Vous trouverez
l’ordre de service à exécuter à la page Ordre de service du livret d’opérations. Il existe quatre types de
tâches d’ordre de service dans Train Simulator :
Chargement partiel : Constituez votre train d’une ou plusieurs voitures ou locomotives laissées à
un endroit déterminé.
Déchargement partiel : Laissez une ou plusieurs voitures ou locomotives (ou votre train entier) à
un endroit déterminé.
Constituer une rame : Constituez une rame contenant uniquement des voitures et/ou locomotives
particulières.
Constituer une rame dans une zone spécifique : Constituez une rame contenant uniquement des
voitures et/ou locomotives particulières et abandonnez-les à un endroit déterminé.
Vous pouvez consulter l’ordre de service à tout moment pendant un mode. Il vous suffit d’appuyer
sur F11 pour afficher le livret d’opérations, puis de sélectionner l’onglet Ordre de service. Votre
acceptation de l’ordre de service est enregistrée et consignée dans l’évaluation de votre activité.
Aiguillage manuel
Les aiguillages de l’embranchement de Kalispell de la Passe de Marias et de la gare de triage Whitefish
ne sont pas sous contrôle du répartiteur. Vous devez déplacer vos voitures jusqu’à une voie de garage ,
c’est-à-dire une section de voie à l’écart de la voie principale utilisée pour ranger des voitures et des
locomotives. Pour accéder aux voies de garage spécifiées dans votre ordre de service, vous devez
régler les aiguillages manuellement. Utilisez l’outil d’aide à la conduite Aiguillage (appuyez sur F8) pour
afficher l’état des aiguillages devant et derrière vous, ainsi que leur réglage (gauche, centre ou droite),
puis cliquez sur la flèche appropriée pour les modifier. Pour plus d’informations, consultez la section
« Outils d’aide à la conduite » du chapitre 4, Outils de conduite. Vous pouvez également modifier
l’aiguillage suivant en appuyant sur la touche G. Pour modifier l’aiguillage suivant, à l’arrière du train,
appuyez sur MAJ+G.
Remarque : Dans les modes « Itinéraire d’exploration », il n’existe aucun répartiteur. Vous
devez donc régler manuellement tous les aiguillages.
Identification des locomotives, voitures, voies de garage et quais de gare
Chaque locomotive et chaque voiture de Train Simulator possède un numéro unique, tout comme
chaque voie de garage et chaque quai de gare. Vous pouvez activer ou désactiver les noms des voies
et des quais en appuyant sur la touche F6, et ceux des voitures en appuyant sur la touche F7. S’ils
sont activés, les noms et numéros s’affichent au-dessus de leur locomotive, voiture, voie de garage
ou quai de gare respectif. Cela facilite l’identification de ces éléments et emplacements. Dans le mode
Gare, il est également utile d’afficher une vue de haut en bas de la gare de triage tout entière. Pour
sélectionner la vue aérienne, appuyez sur la touche È.
OPÉRATIONS | 64
MICROSOFT TRAIN SIMULATOR M ANUEL DU CONDUCTEUR
Attelage et dételage
L’attelage et le dételage de voitures et de locomotives est une compétence essentielle que vous devez
maîtriser, particulièrement pour les modes Fret. Avec un peu d’exercice, l’accrochage et l’abandon des
voitures sur les voies de garage, la constitution de rames dans une gare de triage et l’ajout de locomotives supplémentaires lors de l’ascension de déclivités raides deviendront votre seconde nature.
Dans la réalité, vous disposez d’une certaine assistance : l’équipe au sol branche et débranche les
tuyaux et les câbles, active et désactive les freins des voitures et vous guide par radio et par signaux
manuels. Dans Train Simulator, ce processus est simplifié.
Remarque : Les modèles 2000, 7000 LSE et Acela
manière semi-permanente. L’Acela
Train Simulator pouvant être attelée et dételée de ses propres voitures.
L’attelage doit toujours s’effectuer à faible vitesse (3 km/h maximum) pour éviter d’endommager
l’équipement. Il vous suffit de vous déplacer lentement vers la locomotive ou la voiture que vous
désirez atteler et les attelages se ferment automatiquement lorsque le contact est établi. Utilisez la vue
Attelage (appuyez sur la touche -) pour observer d’en haut le processus d’attelage, avantageuse pour
examiner visuellement les attelages afin de vous assurer qu’ils sont verrouillés. Un indicateur affiche
la distance qui sépare les deux attelages. Une fois l’attelage terminé, ouvrez la fenêtre Opérations
ferroviaires (appuyez sur F9) et relâchez les freins à main de toutes les voitures que vous avez
attelées. Pour plus d’informations sur la vue Attelage et la fenêtre Opérations ferroviaires, reportez-
vous au chapitre 4, Outils de conduite.
Le dételage exige l’utilisation de la fenêtre Opérations ferroviaires (appuyez sur F9). Une fois le train
arrêté, activez les freins à main des locomotives et voitures qui doivent être dételées (pour éviter
qu’elles roulent après le dételage). Ensuite, ouvrez les attelages désirés. Fermez la fenêtre Opérations
ferroviaires et éloignez votre rame de l’équipement que vous venez de dételer.
SM
HHP-8 est la seule locomotive électrique proposée par
SM
Express sont des rames attelées de
UTILISATION DE PLUSIEURS LOCOMOTIVES
Il est parfois nécessaire d’utiliser plusieurs locomotives afin de disposer d’une force suffisante pour
tirer un train long et lourd, particulièrement pour gravir une forte déclivité en montagne. Les locomotives commandées à distance sont appelées « à groupes moteurs répartis ». Elles sont contrôlées par
la locomotive de tête. Les locomotives de support pilotées sont appelées « locomotives de renfort ».
Elles sont parfois ajoutées provisoirement à la fin d’un train pour aider à le pousser afin de gravir une
forte déclivité raide sur une courte distance.
Dans Train Simulator, lorsque vous attelez plusieurs locomotives à un train, vous ne pouvez pas
contrôler individuellement chacune d’elles. Elles imitent simplement les performances de la locomotive de tête que vous conduisez.
Remarque : Dans Train Simulator, vous ne pouvez atteler que des locomotives et des voitures
possédant le même type d’attelages. Si vous désirez ajouter des locomotives, elles doivent
être du même type (à vapeur/diesel/électrique) que la locomotive de tête.
OPÉRATIONS | 65
MICROSOFT TRAIN SIMULATOR M ANUEL DU CONDUCTEUR
RAVITAILLEMENT EN COMBUSTIBLE
Si votre train est immobilisé suite à une panne de carburant diesel, de charbon ou d’eau, le mode
s’achève immédiatement. Gardez un œil sur les jauges !
Si, au cours d’un mode, vous devez ravitailler la locomotive en carburant diesel, en charbon ou en
eau, le résumé du mode spécifie que vous devez vous arrêter à un poste de ravitaillement, une
installation de chargement de charbon ou un château d’eau. Les locomotives à vapeur peuvent
également s’alimenter en eau en cours de route, à l’aide de « cuillers » qui pompent l’eau dans des
fosses en bordure de voie.
Pour plus d’informations sur le ravitaillement en combustible et la manière d’utiliser les cuillers,
consultez l’aide en ligne (appuyez sur F1).
PRÉVENTION DES ACCIDENTS AUX PASSAGES À NIVEAU
Si vous n’êtes pas suffisamment attentif lorsque votre train approche d’un passage à niveau, vous
risquez de provoquer des accidents, ce qui, dans Train Simulator, met immédiatement fin au mode.
La meilleure manière d’avertir les personnes concernées consiste à faire du bruit, mais pas au point
de déranger les résidents proches. Par conséquent, il n’est pas surprenant que les législations
ferroviaires en matière de sifflets et de cornes varient selon les pays et l’époque.
ItinéraireExigences de Train Simulator en matière de corne/sifflet
Passe de MariasCommencez à activer la corne (appuyez sur ESPACE) au moins 0,4 km
avant le passage à niveau. Prolongez ou répétez le signal jusqu’à ce que
la locomotive traverse le passage à niveau.
Corridor du Nord-EstAucune. Aucun passage à niveau.
Innsbruck-St. AntonAucune. Des gardes-barrière surveillent les passages à niveau.
Ligne Settle & CarlisleAucune. Des gardes-barrière surveillent les passages à niveau.
Tokyo-HakoneZone résidentielle dense ; n’activez la corne qu’en cas d’urgence.
Ligne de HisatsuN’activez la corne qu’en cas d’urgence.
OPÉRATIONS | 66
MICROSOFT TRAIN SIMULATOR M ANUEL DU CONDUCTEUR
CLOCHES, SIFFLETS ET CORNES
Dans Train Simulator, vous n’êtes
lorsque vous traversez les passages à niveau sans barrière de la Passe de Marias, comme expliqué
ci-dessus. Cependant, pour que votre expérience soit plus réaliste :
Activez la cloche (si votre train en possède une) avant de démarrer.
Activez la cloche lorsque vous arrivez en gare (jusqu’à l’arrêt).
Activez la cloche lorsque vous accédez à une gare de triage.
Activez le sifflet ou la corne pour informer les personnes ou les animaux de votre approche, à
l’aide d’une brève suite de signaux courts. Pour éloigner les animaux de la voie, diminuez d’abord
l’intensité de vos phares, puis activez la corne.
Activez le sifflet ou la corne avant de pénétrer dans des tunnels ou de traverser un pont.
Activez le sifflet ou l’avertisseur fréquemment lorsque les conditions météorologiques altèrent la
visibilité.
Lorsque vous approchez d’un passage à niveau, utilisez le signal de sifflet ou de corne
généralement accepté par la plupart des chemins de fer américains : LONG LONG COURT LONG,
en prolongeant le dernier son long pendant la traversée du passage à niveau.
Remarque : Sur les locomotives Dash 9, Acela
également lorsque vous appuyez sur le bouton de la corne.
obligé
d’activer votre cloche, sifflet ou corne à aucun endroit, sauf
SM
Express et AcelaSM HHP-8, la cloche sonne
SIGNALISATION EN BORDURE DE VOIE
En bordure des voies de tous les itinéraires, vous pouvez
observer une série de signaux qui vous préviennent de
l’imminence d’un passage à niveau, d’une limite de vitesse,
etc. Consultez l’Aide-mémoire ou l’aide en ligne pour
obtenir la liste complète des signaux, avec leur illustration
et leur signification.
SIGNALISATION
Toutes les sociétés de chemins de fer doivent disposer
d’un système permettant d’éviter que deux trains se
trouvent au même endroit au même moment. Au fil du
temps, dans le monde entier, les systèmes de contrôle des
trains sont devenus de plus en plus perfectionnés. Dans
Microsoft
principalement par l’intermédiaire de signaux commandés par le répartiteur.
La plupart des voies des itinéraires de Train Simulator sont des voies signalisées : des signaux
lumineux ou des bras de sémaphore sont installés en bordure ou au-dessus de la voie. Vous devez
respecter les signaux !
®
Train Simulator, le contrôle s’effectue
Termes japonais
Shinkoo
Jokoo Yokoku
Jokoo Kaijo
Gensoku
Chuui
Seigen
Ittan teishi
Torikeshi
:Marche avant
:Préparez-vous à
réduire la vitesse
:Annulez la vitesse
réduite
:Ralentissez
:Attention/
Avertissement
:Limite (comme dans
Seigen 55
de vitesse : 55 »)
:Arrêt
:Annulé
, « Limite
OPÉRATIONS | 67
MICROSOFT TRAIN SIMULATOR M ANUEL DU CONDUCTEUR
Remarque : Sur les voies non signalisées (généralement appelées « dark territory » en
Amérique du Nord), la distance de sécurité entre les trains est garantie par des « autorisations
de circuler » qui accordent aux trains l’autorisation exclusive d’occuper des sections de voie
entre certaines bornes kilométriques ou gares pendant des périodes de temps déterminées.
Dans Train Simulator, la seule voie non signalisée est l’embranchement Kalispell de la Passe
de Marias. Vous recevrez l’autorisation de circuler sur une voie non signalisée dans le cadre
du résumé de l’activité.
Apprentissage des signaux
Reportez-vous à l’Aide-mémoire pour obtenir un tableau de tous lesaspects des signaux (couleur des signaux lumineux ou position des
bras de sémaphore), ainsi que leurs indications (signification de ces
aspects), classés par itinéraire. Vous réaliserez rapidement que, même
si des itinéraires différents possèdent des aspects de signaux
propres, leurs indications sont souvent identiques. Par exemple, un
signal lumineux vert sur la Passe de Marias et un bras de sémaphore
levé sur la ligne Settle et Carlisle sont des signaux différents, mais ils
indiquent tous les deux la même information : vous pouvez avancer.
Respect des signaux
Lorsque vous approchez d’un signal, vous devez identifier celui qui
s’applique à la voie sur laquelle roule votre train et respecter son
indication. Observez le signal et ses modifications jusqu’à ce que le
train l’ait dépassé. Pour plus d’informations, consultez la section
« Outils d’aide à la conduite » du chapitre 4, Outils de conduite.
Remarque : Pour plus d’informations sur la signalisation de Train Simulator, consultez l’aideen ligne (appuyez sur F1).
Dans les premiers temps…
Lors des premiers pas des
chemins de fer, des
« signaleurs » se tenaient
debout en bordure de la voie
et animaient leurs bras ou
des drapeaux pendant la
journée, et des lanternes
pendant la nuit ou par temps
maussade. Par la suite, les
signaleurs ont été largement
remplacés par des bras de
sémaphore mécaniques. De
nos jours, les signaux
lumineux remplacent les bras
de sémaphore, mais il en
existe toujours sur certains
lignes et les signaux manuels
sont toujours utilisés dans
certaines situations.
LIMITES DE VITESSE
Lorsque vous conduisez un train dans Train Simulator, vous devez respecter toutes les limites de
vitesse. La transgression des limites de vitesse est non seulement interdite, mais également
dangereuse ! Un train qui se déplace trop rapidement peut dérailler dans les courbes et les
aiguillages, entrer en collision avec d’autres trains, partir à la dérive ou se disloquer. En tant que
conducteur, il est impératif de connaître les limites de vitesse de l’itinéraire que vous empruntez et de
les respecter.
L’écran de surveillance vous aide à maintenir la respecter les limites de vitesse lorsque vous
conduisez. Pour plus d’informations, consultez la section « Outils d’aide à la conduite » du chapitre 4,
Outils de conduite.
Types de limites de vitesse
Il existe trois types de limites de vitesse dans Train Simulator : les limites de vitesse maximale, les
limites de vitesse réduite permanentes et les limites de vitesse temporaires.
OPÉRATIONS | 68
MICROSOFT TRAIN SIMULATOR M ANUEL DU CONDUCTEUR
Remarque : Les signaux de limite de vitesse varient selon les itinéraires. Pour plus
d’informations à ce sujet, consultez les illustrations de l’Aide-mémoire.
Limite de vitesse maximale
Tous les itinéraires de Train Simulator possèdent une limite de vitesse maximale à laquelle vous êtes
autorisé à rouler si aucune limite de vitesse réduite permanente ou temporaire n’est spécifiée pour
une section de voie concernée. La vitesse maximale de chaque itinéraire n’est pas indiquée par des
signaux, mais spécifiée dans chaque résumé de l’activité.
Limite de vitesse réduite permanente
Des limites de vitesse réduite permanentes sont spécifiées pour certaines sections de voie nécessitant
une réduction de la vitesse du train par rapport à la limite de vitesse maximale, par exemple dans les
courbes, sur les ponts et dans les tunnels.
Limites de vitesse temporaires
Le résumé de l’activité peut indiquer des zones dans lesquelles la vitesse est temporairement réduite
suite à certaines conditions des voies, à une maintenance ou à d’autres dangers. Chaque société de
chemins de fer possède ses propres moyens pour indiquer les limites de vitesse temporaires. Dans
Train Simulator, les zones soumises à des limites de vitesse sont marquées par des signaux ou des
drapeaux colorés en bordure de la voie.
Vitesse limitée
Dans Train Simulator, la « vitesse limitée » est définie comme une vitesse inférieure à 24 km/h. Vous
devez vous déplacer à vitesse limitée :
dans les zones de vitesse limitée indiquées par des drapeaux,
comme expliqué ci-dessus ;
dans les limites d’une gare de triage ;
lorsque vous effectuez une marche arrière ;
lorsque vous arrivez à hauteur d’un signal indiquant une limite de
vitesse ;
après l’arrêt, puis le redémarrage, à hauteur d’un signal indiquant
de s’arrêter et de redémarrer ;
après l’arrêt, puis le redémarrage, à hauteur d’un signal indiquant
de s’arrêter (avec l’autorisation du répartiteur/signaleur).
Lorsque vous passez devant un drapeau ou un signal nécessitant un
déplacement à vitesse limitée (par exemple, un signal indiquant l’arrêt
et le redémarrage), vous devez rouler à vitesse limitée (moins de
Dans la réalité…
Sur la plupart des chemins de
fer d’Amérique du Nord, la
« vitesse limitée » est définie
comme une vitesse
permettant l’arrêt sur la
moitié de la distance de
vision sans percuter de train,
de locomotive, de wagon de
chemin de fer, d’ouvriers ou
d’équipements, de signal
Stop ou d’aiguillage mal
réglé. Dans Train Simulator, il
vous est juste demandé de ne
pas dépasser 25 km/h.
25 km/h) jusqu’à ce que les roues avant de la locomotive aient
dépassé le signal suivant ou la fin du bloc-système.
OPÉRATIONS | 69
CHAPITRE
10
MODES
Les modes représentent les activités permettant
de tester vos compétences dans un scénario de
trafic voyageurs ou marchandises réaliste en
manœuvrant un train à vapeur, diesel ou
électrique. Vous devez lire le résumé, accomplir
votre tâche, puis examiner votre évaluation.
Continuez à vous entraîner et vous deviendrez
rapidement un pro du rail. Dans ce chapitre,
nous explorerons les modes, c’est-à-dire
®
l’essence même de Microsoft
Train Simulator.
MICROSOFT TRAIN SIMULATOR M ANUEL DU CONDUCTEUR
OBJECTIF
L’objectif principal à atteindre dans un mode de Train Simulator est simple : accomplir la tâche
présentée dans le résumé. Vous serez évalué sur votre aptitude à respecter les règles et les
procédures de conduite dans quatre domaines :
Opérations
Horaire/Ordre de service
Limites de vitesse
Traitement du train
TYPES DE MODES
Que vous soyez attiré par la nostalgie des trains à vapeur, par la puissance absolue du diesel ou par
la vitesse grisante des trains électriques, Train Simulator propose des modes adaptés à vos envies.
Sur l’écran principal de Train Simulator, choisissez Conduire un train. Vous accédez à l’écran de
sélection Itinéraires et modes dans lequel vous pouvez sélectionner l’un des six différents itinéraires
historiques. Choisissez ensuite un mode. Train Simulator propose six types de modes différents :tor:
Type de modeItinéraireDescription
ItinéraireTous les itinérairesConduisez librement le long de l’itinéraire sans être évalué.
d’explorationAllez où vous le désirer en réglant manuellement les
aiguillages lorsque vous vous en approchez.
PassagerTous les itinéraires, Conduisez un train de voyageurs en effectuant des arrêts
sauf la Passe
de Marias
Fret (route)Passe de MariasConduisez un train de marchandises d’un endroit à un
Fret (local)Passe de MariasManœuvrez un train de marchandises sur un parcours
Fret (Gare)Passe de Marias
PersonnaliséTous les itinérairesExécutez un mode Passager ou Fret que vous avez conçu
en gare planifiés selon un horaire déterminé.
autre sur une ligne principale.
local, en chargeant et en abandonnant des voitures dans
des usines situées sur votre chemin.
Résolvez des aiguillages complexes à partir de la cabine
d’une locomotive de manœuvre pour constituer de longs
trains.
à l’aide de l’Éditeur de modes. (Pour plus d’informations,
consultez le chapitre 12, Éditeurs et outils)
MODES | 71
MICROSOFT TRAIN SIMULATOR M ANUEL DU CONDUCTEUR
AVANT DE COMMENCER LE MODE
Lorsque vous avez choisi un mode, cliquez sur le bouton Départ de l’écran de sélection Itinéraires et
modes pour voir le train depuis la cabine de la locomotive, la simulation étant suspendue. Le livre
d’opérations s’affiche également.
En tant que conducteur, il est de votre devoir de vous familiariser avec les détails de la tâche que
vous devez accomplir. Prenez le temps d’étudier le contenu des six onglets du livret d’opérations
(Commandes clés, Briefing, Horaire, Ordre de service, Procédures, Évaluation).
Avant de commencer à conduire
1. Lisez votre résumé.
2. Consultez votre horaire et votre ordre de service.
3. Analysez les procédures opératoires de la locomotive et les commandes du clavier.
Lorsque vous avez rassemblé vos esprits et que vous êtes prêt à vous lancer sur le parcours, fermez
le livret d’opérations et démarrez !
Pour plus d’informations sur le livret d’opérations, consultez le chapitre 4, Outils de conduite.
PENDANT LE MODE
Une fois le train démarré, vous avez une multitude d’opérations à effectuer. Manœuvrer un train est
bien plus compliqué que la plupart des gens le pensent. Pour apprendre les astuces, lisez
attentivement ce
d’aide à l’écran (appuyez sur F1).
Domaines d’évaluation
Lorsque vous vous déplacez de gare en gare ou que vous exécutez un ordre de service, vous êtes
évalué dans quatre domaines :
Opérations
Évitez d’effectuer des opérations compromettant la sécurité ou votre aptitude à achever le mode.
Si vous commettez une erreur grave, par exemple si vous brûlez un signal Stop sans autorisation,
si vous brisez un attelage ou si vous déraillez, le mode est automatiquement interrompu. Les
erreurs moins importantes sont simplement enregistrées et présentées lors de l’évaluation de
l’activité. Pour plus d’informations, consultez l’aide affichée (appuyez sur F1) et les différents
résumés des activités.
Horaire/Ordre de service
Chaque mode possède un horaire et/ou un ordre de service affiché dans le livret d’opérations.
L’horaire est la planification du parcours. Vous devez vous arrêter dans toutes les garesénumérées. Si vous n’effectuez pas un arrêt prévu, si vous arrivez en retard ou si vous démarrez
trop tôt, ces erreurs sont enregistrées. L’ordre de service est la liste des tâches à exécuter, par
exemple le chargement ou l’abandon de voitures, la remise d’une rame de wagons de
marchandises ou le sauvetage d’un train de voyageurs accidenté. Si vous ne parvenez pas à
exécuter toutes les tâches d’un ordre de service, ces erreurs sont enregistrées.
Manuel du conducteur
, suivez les leçons interactives et parcourez les rubriques
MODES | 72
MICROSOFT TRAIN SIMULATOR M ANUEL DU CONDUCTEUR
Limites de vitesse
Il existe des limites de vitesse pour protéger les ouvriers travaillant sur les voies, les usagers, les
marchandises et l’équipement. Vous devez respecter toutes les limites de vitesse permanentes et
temporaires lorsque vous conduisez.
Traitement du train
Lorsque vous manœuvrez un train, vous devez tenir compte du confort des usagers et des
niveaux de résistance du fret. Accélérez et décélérez délicatement pour éviter de perturber les
usagers et d’endommager le fret. Ces niveaux varient selon le contenu exact de votre train. Dans
Train Simulator, le transport du bois de charpente et des voyageurs est moins délicat que celui de
véhicules neufs ou de membres d’une famille royale. Si vous bousculez les usagers ou les
marchandises au-delà des limites acceptables, ces erreurs sont enregistrées.
Pour plus d’informations sur les procédures correctes de Train Simulator, consultez le chapitre 9,Opérations, les trois chapitres Comment conduire... et l’aide en ligne (appuyez sur F1).
Utilisation des outils d’aide à la conduite
Des outils contextuels d’aide à la conduite peuvent vous aider à compenser les limitations sensorielles
inhérentes à une simulation informatique. Par exemple, l’écran de surveillance affiche les prochaines
courbes, déclivités et limites de vitesse que vous rencontrerez sur votre itinéraire. D’autres outils
d’aide à la conduite peuvent vous aider à lire les signaux, à régler manuellement les aiguillages non
contrôlés par le répartiteur et à respecter votre horaire.
Pour plus d’informations sur les outils d’aide à la conduite, consultez le chapitre 4, Outils de conduite.
Remarque : Vous trouverez les commandes du clavier permettant d’afficher les différents
outils d’aide à la conduite sur l’Aide-mémoire située sous l’onglet Commandes clés du livret
d’opérations et dans l’aide en ligne (F1).
Utilisation du livret d’opérations
Vous pouvez consulter votre résumé, votre horaire, votre ordre de service, les procédures
opératoires de la locomotive et les commandes du clavier à tout moment, quel que soit le mode. Il
vous suffit d’appuyer sur F11 pour afficher le livret d’opérations. Pour connaître vos performances,
cliquez sur l’onglet Évaluation.
Pour plus d’informations sur le livret d’opérations et les outils d’aide à la conduite, consultez le
chapitre 4, Outils de conduite.
Enregistrement d’un mode
Certains modes de Train Simulator sont relativement longs, car ils simulent un transport ferroviaire
complet, comme dans la réalité. La bonne nouvelle, c’est que vous ne devez pas rester assis devant
votre ordinateur toute la journée ou toute la nuit (sauf si vous le désirez) ! Vous pouvez aisément
enregistrer un mode en cours et l’achever ultérieurement. Il vous suffit d’appuyer sur la touche ÉCHAP et
de suivre les instructions affichées. Pour plus d’informations, consultez l’aide en ligne (appuyez sur F1).
Si vous voulez enregistrer ce mode sans interrompre le jeu, appuyez simplement sur la touche
Enregistrement rapide (F2).
MODES | 73
MICROSOFT TRAIN SIMULATOR M ANUEL DU CONDUCTEUR
UNE FOIS LE MODE TERMINÉ
Lorsque vous avez terminé un mode (si vous l’avez achevé, commis une erreur entraînant
l’interruption du mode ou abandonné), l’écran Évaluation de l’activité s’affiche. Vous trouverez là un
résumé de vos performances et vous pourrez choisir d’afficher une évaluation plus détaillée.
L’évaluation est automatiquement enregistrée afin que vous puissiez observer l’amélioration de vos
compétences dans le temps et déterminer si vous approchez d’un parcours « parfait ».
MODES | 74
CHAPITRE
11
ITINÉRAIRES
Train Simulator propose six
itinéraires détaillés pour
conduire ou voyager à travers
plusieurs continents et deux
époques différentes. Que vous
choisissiez l’itinéraire proposé
dans l’écran Voyage de
présentation ou que vous
décidiez de relever le défi de
conduire vous-même un train,
les itinéraires proposés rendront
votre expérience stimulante.
MICROSOFT TRAIN SIMULATOR M ANUEL DU CONDUCTEUR
LA PASSE DE MARIAS
Situation : Montana, États-Unis
Longueur du parcours : 245 km
Réseau ferroviaire : Burlington Northern and Santa Fe Railway Company (BNSF)
Locomotive disponible : Les locomotives diesel/électriques Dash 9 et GP38-2
Locomotives et trains commandés par ordinateur : GE Genesis™ P40 (AMD 103), GE E-60-CP
À l’instar des européens qui, après des années, ont découvert le Passage du Nord-Ouest permettant à
leurs bateaux d’atteindre l’Asie plus rapidement en contournant l’Amérique du Nord, les compagnies
ferroviaires ont cherché à se frayer un chemin à travers les Montagnes Rocheuses, dans le nordouest des États-Unis, afin d’acheminer rapidement les marchandises de l’est vers l’ouest. La Marias
River, dans le Montana, a été baptisée en 1806 par Meriwether Lewis, mais la passe ne fut découverte
qu’en 1889 par John Stevens, un ingénieur travaillant pour la Great Northern Railway. La Passe de
Marias est la passe des Montagnes Rocheuses située à la plus basse altitude aux États-Unis, au nord
du Nouveau-Mexique.
Aujourd’hui, la ligne de la Passe de Marias appartient à la Burlington Northern and Santa Fe Railway
(BNSF) qui les exploite pour ses trains intermodaux prioritaires et pour transporter du charbon ainsi
que diverses marchandises à travers le pays, de Chicago jusqu’à Seattle et Portland. Le service de
transport de voyageurs
Microsoft
l’embranchement qui va de Columbia Falls jusqu’à Kalispell. Vous pouvez transporter des
marchandises à travers la passe, en contournant la frontière sud du Parc National des Glaciers, ou
encore livrer des marchandises localement à divers endroits de la ligne Kalispell.
®
Train Simulator inclut la grande ligne de l’itinéraire de Shelby à Whitefish ainsi que
Empire Builder
d’Amtrak emprunte également cet itinéraire deux fois par jour.
ITINÉRAIRES | 76
MICROSOFT TRAIN SIMULATOR M ANUEL DU CONDUCTEUR
LA PASSE DE MARIAS
BNSF
Il existe plus de 390 noms de
compagnies de chemins de fer
différents dans l’arbre
généalogique de la BNSF. Celle-ci
possède un réseau ferroviaire
d’environ 55 000 km pour le
transport de marchandises dans
plus de 28 états, de la Floride à
l’état de Washington, ainsi que
dans deux provinces canadiennes,
avec des embranchements vers
le Mexique. En tout, BNSF
emploie 40 000 personnes aux
États-Unis et au Canada. En l’an
2000, elle a enregistré un chiffre
d’affaires de 9 milliards de
dollars. Visitez le site Web de la
BNSF à l’adresse suivante :
http://www.bnsf.com/.
ITINÉRAIRES | 77
MICROSOFT TRAIN SIMULATOR M ANUEL DU CONDUCTEUR
LE CORRIDOR DU NORD-EST
Situation : Nord-est des États-Unis
Longueur du parcours : 214 km
Réseau ferroviaire : Amtrak
Locomotive disponible : Les locomotives électriques à grande vitesse Acela
Trains commandés par ordinateur : Genesis™ P40 (AMD 103), GE E-60-CP
SM
L’Acela
New York, Philadelphie, Baltimore et Washington, D.C. Le service Acela Express a commencé à faire
concurrence aux navettes aériennes pour le tourisme d’affaires entre ces villes du Nord-Est des EtatsUnis. Les services actuels, tels que le
Acela Regional et Acela Commuter.
Après avoir interrogé les clients et mené des enquêtes exhaustives, Amtrak vise à créer un service de
premier ordre, sous tous les angles. De l’émission des billets à la conception des gares en passant
par l’installation de prises électriques à chaque siège jusqu’à des salles de bains plus grandes et
mieux accessibles, tout a été fait pour que les voyages en classe Affaires entrent de plain-pied dans le
21
Express de Amtrak® est un nouveau service à grande vitesse qui relie Boston, Providence,
ème
siècle.
NortheastDirect
, sont en passe d’être remplacés par les services
SM
Express et AcelaSM HHP-8
Train Simulator inclut la partie de l’itinéraire qui va de Philadelphia, en Pennsylvanie, à Washington,
D.C. Cet itinéraire emprunte plusieurs anciennes voies bien connues du nord-est. Il s’agit d’un
itinéraire électrifié sur toute sa longueur, ce qui permet d’employer efficacement des unités de traction
à grande vitesse. Au fil du parcours, vous pouvez admirer la côte, des forêts et de grandes
agglomérations. La vitesse maximale est de 200 km/h et la voie est exempte de passages à niveau
susceptibles de ralentir votre train.
ITINÉRAIRES | 78
MICROSOFT TRAIN SIMULATOR M ANUEL DU CONDUCTEUR
LE CORRIDOR DU NORD-EST
Amtrak
Aux Etats-Unis, Amtrak est la
compagnie ferroviaire nationale
pour le transport des passagers.
Chaque année, elle transporte
plus de 75 millions de passagers
vers plus de 500 destinations
dans 45 états. Créée en 1971,
Amtrak fait circuler aujourd’hui
265 trains quotidiennement, sur
plus de 35 000 km de voies entre
Boston et San Diego. De plus,
Amtrak gère le Corridor du NordEst, reliant Boston à Washington.
Il s’agit de la ligne la plus
fréquentée du pays avec plus de
1 700 trains de banlieue par jour.
Visitez le site Web d’Amtrak à
l’adresse suivante : http://
www.amtrak.com/index1.html.
ITINÉRAIRES | 79
MICROSOFT TRAIN SIMULATOR M ANUEL DU CONDUCTEUR
LA LIGNE INNSBRUCK - ST. ANTON
Situation : Alpes autrichiennes
Longueur du parcours : 101 km
Trains commandés par ordinateur mis en service : 310.23
À la fin du 19
inconfortable. Ce fut donc un peu la révolution lorsque George Nagelmackers eut l’idée de créer
Compagnie des Wagons-Lits
l’
Orient-Express
comme ses trains jumeaux tels que le
Les années 20 et les années 30 furent l’âge d’or de l’Orient-Express, dont la liste des passagers, qui
ressemblait au bottin mondain, rassemblait toutes les célébrités et têtes couronnées du monde.
Aujourd’hui encore, l’Orient-Express jouit d’un prestige international, dans sa charmante livrée bleue et
crème, rehaussé du monogramme constitué de deux lions dorés. Outre ses activités actuelles orientées
vers les voyages d’affaires, la
conservé les objets qui témoignent de cette époque comme les archives, les affiches, les photos ainsi
que les catalogues publics de produits autour du thème « Le Voyage à la Belle Époque ».
À l’origine, le service comportait des voitures-restaurants et des wagons-lits somptueusement
aménagés, en plus des fourgons à bagages et des voitures postales. Même si l’Orient-Express est
surtout connu pour sa ligne Paris-Bulgarie, il a effectué un grand nombre d’autres voyages et relié
bien d’autres villes telles que Londres et Paris vers Venise et Rome, Prague et Istanbul. L’ouverture du
tunnel du Simplon, dans les Alpes suisses, réduisait considérablement le trajet entre Londres et
Venise, tandis que le tunnel d’Arlberg, dans les Alpes autrichiennes, permettait la liaison entre Paris et
Vienne. Bien que souvent emprunté par des diplomates, des membres de familles royales ou de la
noblesse ainsi que d’autres célébrités, le service fut à maintes reprises interrompu par des restrictions
budgétaires, des différents frontaliers et des guerres.
Train Simulator inclut la partie de l’itinéraire qui va de St Anton et de la passe d’Arlberg jusqu’à
Innsbruck, comme c’était le cas à la fin des années 20. Vous apercevrez les spectaculaires sommets
alpins et visiterez les magnifiques villages tyroliens dans des vallées pastorales. Le logiciel propose la
ligne telle qu’elle existait avant son électrification. Conduire une locomotive à vapeur n’est pas une
tâche facile : n’hésitez pas à vous détendre en goûtant au luxe du piano bar.
ème
siècle, voyager en train à travers l’Europe constituait souvent une entreprise pénible et
la
(CIWL, http://www.wagons-lits-paris.com) dont le train le plus connu,
, allait relier Paris à la Bulgarie à partir de 1883. Aujourd’hui encore, l’Orient-Express,
Train Bleu
Compagnie des Wagons-Lits
, demeure synonyme de luxe, de charme et d’aventure.
entretient la légende de l’Orient-Express et a
ITINÉRAIRES | 80
MICROSOFT TRAIN SIMULATOR M ANUEL DU CONDUCTEUR
LA LIGNE INNSBRUCK - ST. ANTON
Le Venise Simplon Orient-Express
Le 25 mai 1982, grâce à un entrepre-
neur passionné de trains nommé
James B. Sherwood, la légende renaît
lorsque le
Express
de Londres à Venise. Aujourd’hui, il est
possible d’emprunter l’itinéraire
recréé dans Train Simulator. Le
Simplon Orient-Express
voitures-lits de la
Wagons-Lits
siècle, soigneusement restaurées
pour offrir à nouveau tout le luxe
d’origine. Un personnel constitué de
stewards attentifs accueille les
passagers qui peuvent déguster une
excellente cuisine. Visitez le site Web
de la CIWL à l’adresse suivante :
http://www.orient-expresstrains.com/.
Venise Simplon Orient-
effectue son voyage inaugural
Venise
utilise les
Compagnie des
(CIWL) du début du 20
ème
ITINÉRAIRES | 81
MICROSOFT TRAIN SIMULATOR M ANUEL DU CONDUCTEUR
LA LIGNE SETTLE - CARLISLE
Situation : Nord-ouest de l’Angleterre
Longueur du parcours : 116 km
Réseau ferroviaire (aux environs de 1930) : Midland Railway
Locomotive disponible : Locomotive à vapeur LNER No. 4472
Propriétaire de la locomotive dans les années 30 : London and North Eastern Railway (LNER)
Propriétaire actuel de la locomotive : Flying Scotsman Railway
Trains commandés par ordinateur :
Construite dans les années 1870 pour offrir un itinéraire plus rapide qui réponde à l’augmentation du
trafic ferroviaire entre l’Écosse et l’Angleterre, la ligne Settle - Carlisle (« S&C ») est considérée comme
la voie ferrée la plus spectaculaire d’Angleterre. La ligne traverse le Parc National de Yorkshire Dales et
la chaîne des Pennines pour contourner par l’est le Parc National du Lake District.
Des centaines d’ouvriers périrent sur le chantier en raison d’accidents, d’affrontements ou
d’épidémies de petite vérole. Ainsi, la construction du viaduc de Ribbleshead (puis Batty Moss), avec
ses 24 arches gigantesques à 32 mètres du sol, provoqua la perte de tant d’hommes que la
compagnie dût financer l’extension du cimetière local.
La Midland Company voulait disposer d’une ligne rapide, de sorte qu’aucune pente ne put dépasser 1
pour cent. Entre un point A et un point B, ce n’était donc pas toujours le chemin le plus court qui était
utilisé, ce qui explique que le chantier porta le surnom de « Long Calvaire ». Sur un train lourd, le
chauffeur pouvait utiliser jusqu’à 5 tonnes de charbon, et la ligne fut parfois utilisée pour comparer la
force motrice de plusieurs locomotives que la compagnie envisageait d’acquérir. La S&C constitue un
véritable défi pour le conducteur et le chauffeur quelles que soient les conditions météorologiques,
mais les difficultés sont multipliées pendant les tempêtes d’équinoxe de printemps et d’automne, sans
oublier la neige en hiver.
The Royal Scot
(Royal Scot Class),
Flying Scotsman
Pendennis Castle
(Castle Class)
Train Simulator eprend la totalité de la ligne Settle & Carlisle telle qu’elle existait à la fin des années 20.
Vous voyagerez à travers une campagne de toute beauté, où des murets de pierre séparent les
champs d’orge des pâturages et des chemins de campagne. Vous devrez maîtriser à la perfection
l’usage de la vapeur pour grimper, puis redescendre la lande sauvage de Blea sans ballotter vos
passagers. Serez-vous digne de la légendaire ponctualité du
Flying Scotsman
?
ITINÉRAIRES | 82
MICROSOFT TRAIN SIMULATOR M ANUEL DU CONDUCTEUR
LA LIGNE SETTLE - CARLISLE
Flying Scotsman Railways
En 1996, le Dr. Tony Marchington
acheta le
créa la Flying Scotsman
Railways afin de financer la
restauration du magnifique train.
Pour assurer la conservation du
Flying Scotsman
Scotsman Railways a créé un
programme destiné à permettre
au modèle 4472 de rouler
pratiquement toute l’année, à la
fois sur des lignes du patrimoine
touristique privé que sur la
grande ligne. Visitez le site Web
de Flying Scotsman Railways à
l’adresse suivante : http://
www.flyingscotsman.com/.
Flying Scotsman
, la Flying
et
ITINÉRAIRES | 83
MICROSOFT TRAIN SIMULATOR M ANUEL DU CONDUCTEUR
LA LIGNE TOKYO - HAKONE
Situation : Préfectures de Tokyo et de Kanagawa au Japon
Longueur du parcours : 88 km
Réseau ferroviaire : Odakyu Electric Railway Company
Locomotive disponible : Locomotives électriques modèles 2000 et 7000 LSE
Trains commandés par ordinateur : 30000 EXE
La ligne Odawara d’Odakyu relie la trépidante gare de Shinjuku dans le centre-ville de Tokyo à la ville
de Odawara. Il s’agit d’une des plus longues lignes de chemins de fer privées du Japon. La ligne
Odawara est bien connue pour son luxueux service express baptisé « Voiture romantique » reliant
Tokyo à Hakone, mais elle est aussi empruntée par de nombreux employés habitant en banlieue. La
ligne est célèbre pour ses magnifiques paysages pittoresques et la beauté de ses arbres au fil des
saisons. Hakone est une ville d’eau de renommée mondiale qui offre des paysages spectaculaires des
alentours du Mont Fuji.
Le service de Shinjuku à Hakone Yumoto commença en août 1950. Le Hakone Express est
aujourd’hui un des voyages en train les plus en vogue du Japon.
Train Simulator inclut la ligne de Shinjuku à Hakone Yumoto qui passe par Odawara. Vous partirez du
centre-ville de Tokyo, traverserez la banlieue et la campagne, avant d’entreprendre l’ascension finale
vers Hakone. Vous avez le choix entre le train de banlieue (modèle 2000), dont les arrêts en ville
et dans les faubourgs sont fréquents, et le célèbre Hakone Express, qui roule à du 110 km/h tout en
permettant à ses passagers de jouir du confort luxueux de sa Voiture romantique.
ITINÉRAIRES | 84
MICROSOFT TRAIN SIMULATOR M ANUEL DU CONDUCTEUR
LA LIGNE TOKYO-HAKONE
Odakyu Electric
Railway Company
Cette société, fondée en 1923 sous
le nom d’Odawara Express
Railway Co., Ltd., exploite trois
lignes ferroviaires dans la région
métropolitaine de Tokyo, à savoir
Odawar, Enoshima, Tama. Les
lignes de la société s’étendent sur
plus de 120 kilomètres et
transportent chaque jour quelque
1,84 millions de passagers
(670 millions de personnes par an).
Elles relient le nouveau centre ville
de Tokyo, Shinjuku, à Hakone (un
des plus beaux parcs nationaux du
Japon) et Enoshima, un des lieux de
villégiature côtière les plus prisés
du Japon. Visitez le site Web de la
compagnie à l’adresse suivante :
http://www.odakyu-group.co.jp/.
ITINÉRAIRES | 85
MICROSOFT TRAIN SIMULATOR M ANUEL DU CONDUCTEUR
LA LIGNE HISATSU
Situation : Île Kyushu, Japon
Longueur du parcours : 86 km
Réseau ferroviaire : Kyushu Railway Company
Locomotive disponible : KIHA 31
Trains commandés par ordinateur : KIHA 140
Construite au début des années 1900, la ligne Hisatsu constituait la principale ligne de chemins de fer
de la préfecture de Kagoshima de l’île méridionale japonaise de Kyushu. Plusieurs personnes périrent
pendant la construction de la ligne, principalement lors du creusement du tunnel de Yatake. Deux
plaques en pierre furent posées pour rendre hommage à l’énorme effort consenti lors du percement
du tunnel et rappeler les souffrances endurées lors de la construction de la ligne Hisatsu. « Étant
donné que la voie ferrée franchit les barrières géographiques comme s’il s’agissait d’un terrain plat,
nous pouvons à présent transporter aisément des voyageurs et des marchandises lourdes sur de
longues distances. » Isaburo Yamagata a apposé la première plaque commémorative à l’entrée du
tunnel Yatake en face de Hitoyoshi. Quant à la deuxième plaque, Shinpei Goto l’a placée à l’entrée
opposée du tunnel, en face de Yoshimatsu. C’est la raison pour laquelle les trains qui se dirigent vers
la plaque placée par Isaburo Yamagata sont appelés « Isaburo », tandis que ceux qui se dirigent vers
la seconde plaque placée par Shinpei Goto sont appelés « Shinpei ».
Au début des années 1900, âge d’or de la ligne, les locomotives à vapeur qui transportaient du fret et
des voyageurs parcouraient la ligne. Aujourd’hui, la ligne Hisatsu est utilisée principalement pour des
excursions d’un jour dans des trains constitués d’une ou de deux voitures. Des anciennes locomotives à vapeur sont utilisées de temps en temps pour certaines excursions.
La partie située entre Yatsushiro et Hitoyoshi, appelée Ligne de la Rivière, court le long de la rivière
Kuma. Le train y traverse 24 tunnels. La partie située entre Hitoyoshi et Yoshimatsu est appelée Ligne
de la Montagne. Les trains grimpent une cote très prononcée pour atteindre un col qui culmine à une
altitude de 540 mètres au-dessus du niveau de la mer, après deux montagnes russes et une boucle.
Le « Isaburo/Shinpei », un train touristique, parcourt cette section et s’arrête à certains endroits pour
faire profiter les passagers de magnifiques panoramas (il permet d’accéder à l’un des trois plus beaux
paysages du réseau ferroviaire japonais). Des arrêts suffisamment longs sont prévus dans les gares
pour laisser aux usagers le temps de découvrir les environs.
ITINÉRAIRES | 86
MICROSOFT TRAIN SIMULATOR M ANUEL DU CONDUCTEUR
LA LIGNE HISATSU
Kyushu Railway Company
La Kyushu Railway Company
(également appelée J.R. Kyushu)
fut fondée le 1
à Fukuoka, au Japon, elle emploie
plus de 12 000 personnes. La
société œuvre beaucoup à
l’expansion du tourisme et des
loisirs sur l’île de Kyushu. J.R.
Kyushu exploite une flotte de
trains urbains et interurbains à
grande vitesse, tout en
entretenant fièrement la ligne
historique d’Hisatsu comme
témoin précieux du passé de
Kyushu. Visitez le site Web de la
J.R. Kyushu à l’adresse suivante :
http://www.jrkyushu.co.jp/.
er
avril 1987. Située
ITINÉRAIRES | 87
ÉDITEURS
ET OUTILS
CHAPITRE
12
Outre la conduite de différents trains sur
des itinéraires variés proposés par
Microsoft
tirer parti de votre créativité à l’aide deséditeurs et outils qui vous permettent de
créer vos propres itinéraires, d’importer
dans Train Simulator des objets 3D
provenant d’autres sources et de créer vos
propres modes personnalisés.
®
Train Simulator, vous pouvez
MICROSOFT TRAIN SIMULATOR M ANUEL DU CONDUCTEUR
AVANT DE COMMENCER
Pour créer et modifier correctement vos propres composants Train Simulator, il est important de
signaler que ces outils sont destinés uniquement à des utilisateurs expérimentés en informatique et
qu’ils ne sont pas pris en charge par le Support technique Microsoft.
Remarquez toutefois que chaque outil ou éditeur possède son propre système d’aide en ligne.
Pour lancer un éditeur
1. Dans le menu Démarrer de Microsoft Windows
2. Sélectionnez Microsoft Games.
3. Cliquez sur Train Simulator.
4. Choisissez Éditeurs et Outils.
5. Sélectionnez l’éditeur de votre choix.
®
, sélectionnez Programmes.
ÉDITEURS ET OUTILS
Éditeur de modes
Les modes sont conçus pour vous aider à apprendre à manœuvrer les différentes locomotives en
proposant des scénarios intéressants basés sur des récits. À l’aide de l’Éditeur de modes, vous
pouvez créer vos propres modes ou modifier les modes existants. Vous pouvez choisir le mode
Passager ou Freit, les objectifs à atteindre et la durée dont dispose le joueur pour achever le mode
avec succès. Vous pouvez également sélectionner le moment de la journée, les conditions
météorologiques, la saison et la quantité de combustible dont dispose le joueur pour commencer,
ainsi que les risques (par exemples la présence d’animaux sur les voies ou les signaux défectueux).
La création de modes intéressants peut être une manière amusante et créative d’élargir votre pratique
de Train Simulator.
Éditeur d’itinéraires
L’Éditeur d’itinéraires vous permet de modifier les six itinéraires proposés par Train Simulator. Vous
pouvez également créer des itinéraires personnalisés inspirés d’itinéraires réels ou imaginaires.. À
l’aide de cet éditeur, vous pouvez poser des voies, aplatir ou surélever le terrain, placer des arbres,
des bâtiments, des signaux, des voies de garage et de nombreux autres objets sur votre itinéraire.
Commencez par le terrain de base d’une région du monde en utilisant l’outil de création de
géographie d’itinéraires (voir détails ci-dessous).
ÉDITEURS ET OUTILS | 89
MICROSOFT TRAIN SIMULATOR M ANUEL DU CONDUCTEUR
Éditeur de cabines
La cabine est l’intérieur de la locomotive, tel que le conducteur le voit.
L’Éditeur de cabines vous permet de créer une vue interactive de la
cabine d’une locomotive. Vous pouvez spécifier l’endroit où vous
désirez placer les leviers de manœuvre, les voyants d’avertissement,
les affichages et les jauges. Toutes les locomotives mises à la disposition du joueur par Train Simulator possèdent déjà des vues de leur
Personalisation
Vous pouvez repeindre les locomotives et les éléments du
paysage à l’aide de votre outil
de peinture 2D personnel,
puis les importer afin de les
utiliser dans Train Simulator.
cabine. Si vous désirez créer votre propre locomotive, vous devez
construire une cabine pour celle-ci.
Création du terrain
Avant de poser une voie, vous devez d’abord créer le terrain sur lequel vous désirez établir l’itinéraire.
Le terrain est constitué de sections de deux kilomètres carrés appelées
l’aide d’un outil de modification. Cet outil convertit les données DEM (
parcelles de terrain
Digital Elevation Map
et créées à
) en un lot
de parcelles de terrain pouvant être chargées dans l’Éditeur d’itinéraires, ce qui constitue la première
étape de la création d’un itinéraire. Vous pouvez aussi créer un lot de parcelles plates et vierges, qui
ne se base sur aucune source de données externe.
ÉDITEURS ET OUTILS | 90
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.