Metz moover User Manual

www.metz-moover.de
Metz moover
Metz moover
Original operating manual
Original-Betriebsanleitung
.A
Dear customer
Thank you for choosing a Metz “Made in Germany” quality product.
We are pleased to welcome you as a customer.
To begin with, we would like to provide you with some important informa­tion on your new Metz moover. This will help you use the technology better and avoid risks.
Please read through these operating instructions carefully and keep them safe.
Your electrically-assisted scooter can be handed over to you in a completely pre-assembled state or not completely mounted and adjusted. Please con­tact your specialist dealer for this important work or follow the instruction in the “Assembly” chapter on page 3.
It is assumed that the users of this Metz moover have fundamental and suf­ cient knowledge on how to deal with scooters. They are not instructions to teach you how to drive.
All persons that
• use
• repair or maintain
• clean
• or dispose of the Metz moover
must fully acknowledge and understand the content and meaning of these operating instructions. If you have other questions or have not fully under­stood something, please ask a Metz moover specialist dealer for your own safety.
All the information in these operating instructions refer to the setup, tech­nology and care and maintenance. Please observe this information, a lot of it is safety related - non-observance of this information can result in serious
accidents and economic losses.
We have described the most important points due to the complex technolo­gy of a modern Metz moover.
The instructions apply to the Metz moover indicated on the envelope that was given to you.
Before you drive on public roads, please gather information about the re­spectively valid national regulations.
Always be aware that driving the Metz moover can harbour certain risks. As a driver you are particularly vulnerable. Always be aware that you are not as pro­tected as you would be in a car. You do not have an airbag or body work. Never­theless, you are faster than a pedestrian in other areas of the road. Pay particu­lar attention to other road users.
First a few pointers for the persons driving that must also be observed:
• Always wear an adapted and suitable bicycle helmet and use it on every journey!
• Gather information on the correct  t of the helmet in the helmet manufacturer’s instructions.
• Always wear bright clothing or sportswear with reflective elements while driving; it is important TO BE SEEN.
• Wear appropriate shoes. Your shoes must have anti-slip soles.
• Never drive without holding onto the handlebar!
• Always drive by placing both hands on the handles.
• Never drive with headphones
• Do not use the telephone
• Never drive if you are not able to fully control your journey. This holds particularly true if you consumed medication, alcohol or other drugs.
Cont-d on C4
C2
If you unfolded this page while reading, you will recognise the component that you are currently gathering information about.
Running wheel:
mechanism
Locking lever folding
Locking lever folding
Brake lever rear­wheel brake
Bell
Brake lever front- wheel brake
Hand pedal
Display
Hand pedal
Components
Handlebar unit (see
zoom on next image)
Steering column clamp
with quick clamp
Steering column
Brake disc with disc brake caliper
Bracket
Front spotlight with reflectors
Impeller:
Tyres + casing
Rim
Axle nut
Brake disc
Charging socket
Step
Steering column
 xation
On/o button
Frames
Locking lever folding
mechanism
Rear light with integrat-
ed reflector
Mudguard
Running wheel:
Tyres + casing
Rim
Valve
Axle nut
Brake disc with disc
brake caliper
Side stand
C3
• Adapt your driving style according to the requirements, if the road is wet or slippery. Drive slowly and apply brakes carefully and in good time because the braking distance will be signicantly longer.
• Adapt your speed to your driving abilities.
Even if you have experience with scooters and similar products, please read the chapter: “Before the rst ride” and carry out important checks as de­scribed in the chapter “Before each ride”!
Please note that as a road user, you are exposed to particular dangers with the Metz moover.
Protect yourself and others by driving in a safe and responsible manner.
Please note that with a Metz moover you are signicantly faster than with a scooter without an electric drive. Other road uses may judge this incorrect­ly. Only use your Metz moover for its intended purpose. In case of uncertain­ties regarding purpose of the Metz moover, please contact your specialist dealer.
Information for parents and guardians:
The minimum age to drive a Metz moover is 14.
As a guardian you are responsible for the activities and safety of your child. This includes responsibility toward the technical condition of the Metz moo­ver and how it is adapted to the driver. Similarly, you must be sure that the child knows how to handle the Metz moover in a safe manner. Make sure that you child has learned and understood how to use his/her Metz moover in a safe and responsible manner in the surroundings in which it is used.
Do not allow your children to use the Metz moover without supervision and detailed instructions. Familiarise the children with the risks associated with the use of electrical devices.
C4
Contents
Legal Notice
Introduction C2 Components C3 Contents 1 Legal Notice 1 Safety instructions 2 Information on electrics and electronics 3 Installation 3
Assemble handlebar 3
Before the rst ride 5 Before every ride 6 If you have fallen 6 Statutory provisions 7 Intended Use 7 Initial start-up 8
Adjusting the handlebar height 8 Maximum pullout height 9 Minimum pullout height 9 Folding mechanism 10 Folding the Metz moover together 10 Unfolding the Metz moover 12
Electrical system 14
Switching on the electrical system 14 Display 14 Battery 15 Battery charger 16 Motor 17
Driving the Metz moover 17
Driving modes 17 Start-up 18 Safe driving 18
Indicating the change of direction 18 Safe steering 19 Safe braking 19 Actuating the hand pedal 19 Issuing warning signs 19 Parking 20
Mounted accessories 20
Lighting system 20
Compatible accessories 20 Service and maintenance 21
Screws and torque wrench 21 Bolted connections 22 Rims/tyres 22 Brakes 23 Inspection and care 23 Inspection: Deadlines and work 23
Transport 26 Wear and tear and warranty 26
Replacement of components 27 Ban on tuning 28
Technical data 29 Warranty and liability in case of defects 29 Warranty conditions 29 Environmental tips 30 Inspections 31 Handover documentation C5 Metz moover identication C6 Comments C7
Contact for service requests:
Should any problems arise when using the product, contact your specialist dealer or the manufacturer immediately.
Content and illustrations:
Veidt Anleitungen Friedrich-Ebert-Straße 32, 65239 Hochheim, Veidt-Anleitungen@email.de
Legal assessment by a law rm specialised in commercial legal protection.
These operating instructions cover the re­quirements and scope of action in accordance with DIN EN 15194.
In the event of delivery or usage outside the above-mentioned areas, the vehicle must be provided by the manufacturer with the neces­sary instructions.
© Duplication, reprinting and translation as well as any commercial use (whether in whole or in part, in print or by electronic means) is only permitted with the prior written permis­sion of the Veidt Anleitungen company.
Metz EN edition 1.0 March 2018
1
Safety instructions
Carefully read through all warnings and informa­tion in these operating instructions prior to oper­ating the Metz moover. Always keep the operating instructions close to the Metz moover so that they are always accessible. Before your rst ride on the Metz moover, it is im­perative that you read through the chapters on “Before your rst ride” and “Before each ride”! If you give your Metz moover to a third party, you must enclose these operating instructions as well. Please ensure secure and tight t of the quick clamp on the steering column each time your Metz moover was le unattended, even if it was just for a short time. Regularly check the tight t of the bolted connections and components. In these instructions, you will nd ve dierent types of information. The rst will provide you with important information about your new Metz moo­ver and its use, the second will indicate possible damage to property and the environment, and the third will warn you against possible falls and se­vere damages, even physical injuries. The fourth requests you to maintain the correct torque so that the parts do not come loose or break. The h re­minds you of the importance of carefully reading through the supplied operating and assembly in­structions. If you see these symbols, it means that there is always a risk that the hazard described will occur! The area that the corresponding warning applies to is shown with a grey background. The notes are designed as follows:
Note: This symbols provides you with information on how to han­dle the product or points out a re­spective section of the operating instructions that you should pay
particular attention to.
Caution: This symbol warns you against misconduct, which can result in damages to property and the environment.
Danger: This symbol indicates a possible danger for your life or health, if the appropriate calls for action are not satised or if the inappropriate regulatory
measures are met.
Important bolted connection: In this case, it is important to main­tain a precise torque while tight­ening. The correct tightening
torque is either illustrated on the component or you will nd it in the corre­sponding text section. You must use torque wrench to maintain an accurate tightening torque. If you do not have a torque wrench, please allow this work to be carried out by the specialist dealer. Parts that are not tightened correctly can come loose or break! This can result in severe falls!
Operating instructions: Read all
the instructions provided with
the vehicle. If you are uncertain
about any of the issues in this
manual, please contact your spe­cialist dealer or ask a dealer for help with your Metz moover.
The modern Metz moover tech-
nology is high-tech! Work carried
out on the vehicle requires spe-
cial knowledge, experience and
special tools! Do not perform any work on the Metz moover yourself! Take your Metz moover to a specialist workshop for re­pairs, maintenance and servicing!
2
Information on electrics and electronics
Information on the operation, main­tenance and care as well as techni-
cal data can be found in these in­structions and online on the website of the respective component manufacturer.
The electrical system of your Metz
moover is very powerful. Please al-
ways contact your specialist dealer for any questions regarding repairs or if you have a question or problems or discover a de fect. The lack of expertise can lead to serious accidents and damages!
Prior to performing any work on your
Metz moover, switch o the electri-
cal system.
If your Metz moover does drive o
immediately although an error mes-
sage was not displayed, check whether both brake levers are in the home position! Motor power is not transmitted if the brake lever is actuated!
Installation
Your electrically assisted scooter was not delivered in a fully assem-
bled and set-up condition. The han­dlebar was dismantled for lack of space. This work is relevant to safety. Please contact your specialist dealer for the safe assembly of the handlebar.
You need to use a torque wrench, if
you want to assemble the handlebar
yourself! While tightening the screws,
-
it is imperative to comply with the exact torque of 5 Nm.
Assemble handlebar
1. Remove all packaging.
2. Loosen the hook-and-loop fastener of the transport safety device.
3. Place the cable clip with the clearance hole, which the cables run through, onto the han­dlebar mount of the stem. Position it onto the thread hole front right in the direction of travel.
4. Place the handlebar with the clamp plate into the stem mount.
5. Position the handlebar in the middle of the clamp. Make sure that all cables and wires are positioned correctly. They must not be clamped or buckled. The cables must not wind around the handlebar. They must allow for all necessary steering movements.
3
6. Insert the screws provided through the four
A
B
A = B
drill holes of the clamp plate. Use your hand to fasten them with a few rotations so that they cannot fall down.
The brake levers must be set up (by rotating the handlebar in its clamp)
so that the hands as a straight exten­sion of the arms can safely and reliably oper­ate the brake levers.
Quick start
In this section you will be provided with important information and in­structions so that you can safely use
your Metz moover as quickly as possible.
7. Then use an Allen key to gently tighten the screws. The handlebar should still be capable of movement.
8. In the clamp, align the handlebar in the centre and in the driving position. The inscription on the handlebar shows you how the handlebar is positioned in the clamp.
9. Tighten the screw that fastens the metal clamp with the cables using a torque of 5 Nm.
10. Now tighten the second screw on the front (in the direction of travel) of the han­dlebar clamp so that the whole length of the gap between the upper and lower part of the clamp has the same width.
11. Tighten both of the other screws uni­formly and alternately with a torque of 5 Nm.
Always apply the brakes of your Metz moover prior to positioning one foot on the step.
First read through all the safety instructions. All necessary installation steps must be complet­ed prior to the initial start-up. Find out about the legal provisions that apply to you.
Perform all safety inspections as described in the “Before each ride” section on page 6.
Read the information on charging the battery in the “Charging the battery” chapter on page 16.
• Fully charge the battery. To start the system, press the
button until the moover switches on. This is located on the frame to the le above the front wheel.
4
• The switching on routine of the display will be­gin once the system has been switched on.
• Apply both brakes as soon as the word “TEST” appears on the display.
• First of all, only place the foot of your standing leg on the step.
• Release the brakes and get the scooter moving by pushing your other leg (swinging leg) o the ground.
• As soon as you have reached a speed of 3 km/h in the standard mode or 2 km/h in the walking speed mode, you can position your swinging leg onto the step as well. Carefully push the hand pedal down with your right thumb. This acti­vates motor support.
• The scooter will continue to drive as long as the hand pedal is gently moved. All you need to do is move your thumb during the ride. The motor switches o once the hand pedal lever is no longer moved.
Before the rst ride
Carefully read through all warnings and information in these operating instructions prior to operating the
Metz moover.
Adjust the handlebar to a height that you nd safe and comfortable. It is imperative to pay attention to the correct t of all quick clamps and fasteners. (see also “Adjust handlebar height” chapter on page 8).
Familiarise yourself with the new Metz moover in a protected area.
Learn the allocation of the brake handles of the front (le brake handle) and rear wheel brake (right brake handle)
Modern brake systems can have a
signicantly stronger and dierent
brake action than usual! Prior to starting a journey, practice using the brakes in a safe, unused area! Please note that if it is wet or if the vehicle is used on a slippery ground the eect of the brakes can be dan­gerously dierent than usual. Adapt your driv­ing style to longer braking distances and a slippery ground.
Ensure that you Metz moover is ready for operation and check the following points:
• The height, fastening, alignment and maximum pullout of the handlebar column
• Secure positioning of the wheels
• Functionality of the brakes Alternately apply the handbrakes and push the Metz moover forwards. If the handbrake is ap­plied it must block the rear wheel, and if the front wheel brake is applied it must cause the rear wheel to li o the ground. In this case, the steering mechanism must not rattle or allow for backlash.
• Zero backlash of the folding joint of the handle­bar column.
• To do so, place one hand around the folding joint so that you clasp both the upper and lower part. Forcefully move the steering column back and forth. Movement must not be noticeable be­tween both parts of the folding joint.
• Tyre pressure (front wheel and rear wheel 2.0-
4.0 bar / 30-55 psi)
• Tight t of all screws and nuts
• Anti-slip cover of the step
• Functionality of the bell
• Functionality of the lighting
• State of charge of the battery for the planned journey
First li your Metz moover forwards and then back with a slight li and allow it drop to the ground from a height of approx. 10 cm. If you notice a rat­tling or other unusual noises, have these checked and rectied by a specialist dealer before you drive o.
5
Before every ride
If you have fallen
Check the tyres and rims. Look for damages, tears and deformations, penetrated foreign objects, e.g. glass splinters or sharp rocks. Do not drive o if you nd any cuts, tears or holes! First have our Metz moover examined in a special­ist workshop.
Regularly check the basic function of your Metz moover (see page 5 “Before your rst jour­ney”).
If you are not sure whether your Metz moover is in a good technical state,
do not use it, instead take it to your specialist dealer for the purposes of verica­tion.
Frame, steering column, suspen-
sion, step and other safety-related
parts such as brakes, wheels and the folding mechanism are subject to wear and tear which can impair the operational safety of these parts. If you discover that any components are deformed or partially bro­ken, replace them immediately. If the operating and service life of the com­ponents has been exceeded, it could result in sudden failure. This can lead to falls and serious injuries.
Aer a fall, or if your Metz moover was
knocked over, you must perform these
tests prior to continuing your journey!
Check the entire Metz moover for changes aer a fall. These could include dents or tears in the frame or brackets, as well as deformed components.
Bent or deformed components made of aluminium are dicult to straight-
en aer a fall. Do not try and straight­en these components. It may result in a com­ponent failure. This could result in falls and severe injuries.
If you notice a change on your Metz moover, do NOT continue your journey. Take your Metz moover to a specialist dealer, describe your fall and have your Metz moover checked.
6
Statutory provisions
Find out about the applicable legal practice prior to using your Metz moover.
Dierent national regulations apply in part to the technical equipment, e.g. lighting system and the mandatory possession of a driver’s licence when operating an electrically-assisted scooter. The Metz moover can only be used on public roads if it corresponds to the respectively applicable requirements and if the driver has the necessary driver’s licence.
Intended Use
Metz moovers are only to be used as a means of transport for one single
person. Driving with a second per­son and drawing a trailer is not permitted and it can result in a fall and serious injuries.
The minimum age to drive a Metz
moover is 14.
The maximum permissible total
weight is 110 kg. This is composed of
the weight of the vehicle, driver and baggage.
Intended use also includes compliance with the operating, maintenance and servicing conditions. You will nd them on page 21. If it is equipped, as prescribed in the national leg­islation, the Metz moover can be used on streets and surfaced roads. The manufacturer and merchant are not respon­sible for use that is contrary to the intended use. This is particularly applicable to non-compliance with the safety instructions and the resulting dam­ages. The same applies to:
• Use in the area
• Overloading (max. permissible total weight: 110 kg)
• Improper removal of damages
• Driving through water puddles
• Drawing of trailers
Metz moovers are not designed for extreme loads, e.g. driving across steps or jumps, tricks or aero­batic manoeuvres.
7
Initial start-up
Adjusting the handlebar height
The steering column is adjustable in height and also easily adjusted aer releasing the quick clamp.
The quick clamps are devices that can fasten com­ponents in lieu of a bolted connection. The opera­tion takes place via two elements: Use the quick­release lever to generate the necessary clamping force and use the adjusting nut to regulate how rmly it is clamped. This setting is carried out when the quick-release lever is opened.
The quick clamp closes with the cor­rect holding force, if the counter-
pressure can be felt from the middle of the leverage and the force of the ball of the thumb at the end of the leverage is needed to completely close the lever.
• The quick clamp must be rmly closed before you drive o.
• Check the correct t of the quick
clamp, even if the Metz moover was parked unattended even for a short period.
• In a closed condition, the quick-release lever must lie as close as possible to the steering column. Then it cannot be opened by a contact during the journey.
To safely use the Metz moover, the steering column must be in the stop position and the quick clamp must
be closed.
Adjusting it to you body height:
• Release the quick clamp.
• Stand on the centre of the step with one leg and hold both handles.
• Now adjust the height of the steering column. The suitable stop position is achieved, once your arms are bent at slightly less than 90 de­grees.
• Now close the quick clamp.
Loosen the adjusting nut
Never release the clamping screws be­low the sha of the handlebar. These are only used to position the steering
column and not to adjust the height.
Tighten the adjusting nut
8
Using the quick clamp to adjust the handlebar height
Do not unscrew the locking screws used to fasten the handlebar
Maximum pullout height
Maximum pullout height
Minimum pullout height
Minimum pullout height
Only pull the steering column up­wards until the safety bolts click into
place in the stop position. The steer­ing column must never be pulled out further than this point. The steering column must not be changed or extended!
The lowest position is achieved once the safety bolts snap into place in the lower stop position.
9
Folding mechanism
1
2
3
4
The Metz moover can be folded to­gether for storage and better trans­port.
Folding the Metz moover together
A Fold “flat”
1. Stand in front of the Metz moover and open the quick clamp on the steering column
2. Press the safety bolts in and push the steer­ing column downwards
2
into the lower stop
1
.
position. If the steering column is already in the lower stop position => step 3.
3. Aer that press the safety bolts 3 back into the lower stop position and once again push the steering column a little further down up to the stop
4
.
Open the safety bolts and slide in the steering column up to stop
This position must only be used when folding the moover! It is NOT
suitable for driving. If this position of the steering column is used for driving, it can result in falls or serious injuries.
4. Close the quick clamp again.
You can also fold your Metz moover even if the steering column is not in­serted. This just means it will be
slightly longer when it is folded.
10
B Fold “small”
1
2
3
4
You Metz moover is signicantly smaller in this folding position but slightly high-
er compared to a transversely posi­tioned handlebar. You can signicantly reduce the height of the folded moover, if you skip step 4 and leave the handlebar in the drive position. The moo­ver is signicantly lower in this folding posi­tion but slightly higher than with a rotated handlebar.
3. Aer that press the safety bolts
3 back into the lower stop position and once again push the steering column a little further down up to the stop
4
.
4. Turn the handlebar by 90 degrees in the clock­wise direction. Close the quick clamp again.
1. Stand in front of the Metz moover and open the quick clamp on the steering column
2. Press the safety bolts in and push the steer­ing column downwards
2
into the lower stop
1
.
position. If the steering column is already in the lower stop position => step 3.
Open the safety bolts and slide in the steering column up to stop
Turn the handlebar and close the quick clamp.
This position must only be used when folding the moover! It is NOT
suitable for driving. If this position of the steering column is used for driving, it can result in falls or serious injuries.
11
5. Hold the steering column of the Metz moover.
5
6
Pull and hold the cover of the clamping lever
5
in the direction of the front tyres. By do­ing this, you release the safety device of the clamping lever.
6. Pull the clamping lever 6 back until it is posi­tioned on the step.
7. Tilt the steering column towards the rear wheel until it is positioned on the luggage rack.
Tilting the steering column
8. Aer than fasten the steering column to the luggage rack. To do so, guide the strap of the fastening belt into the closing device and tighten the belt. The steering column must then be positioned close to the luggage rack and it can now be used as a carrying handle.
Unfolding the Metz moover
1. Open the fastening strip by pressing the lever of the closing device against the fastening strip. At the same time, pull the plastic strap out of the clasp.
Always secure the fastening strip once the moover has been unfolded. Always insert it into the clasp prior to
driving.
12
2. Place it near your Metz moover. Pull the steer-
2
1
1
ing column
2
is positioned rmly on the ground and the
1
foward/up until the front wheel
folding joint is closed.
3. Pull the clamping lever 1 forward without ap­plying much force until just before its end po­sition. Pull the safety devices forward toward the front wheel and move the clamping lever into its end position. Aer releasing the safety device, perform a check to see whether it is in the correct position.
Make sure the xation of the clamp­ing lever in the closing mechanism is
secure and free of clearance. Lack of fastening tension can result in severe falls and accidents.
4. Open the quick clamp. If the moover was fold­ed in the small position, turn the handlebar to the drive position.
5. Slightly pull out of the handlebar.
6. Adjust the handlebar to a position that you nd safe and comfortable. See page 8.
7. Close the quick clamp again.
The steering column must snap into place in a stop position to drive safely.
13
Electrical system
System on/o
The following components make up the electrical system:
• Display
• Battery and charger
• Motor
Switching on the electrical system
To switch on the electrical system, press the
-button until the display and lighting switch on. The button is located on the le side fo the frame. To switch it o , press the same button until the system, display and lighting switch o . The rear light may remain lit in the parking light function but will switch of automatically later on.
Display
Switching the display on and o
The display is automatically started once the electrical system has been
switched on. As soon as the electri­cal system is switched o , the display will be switched o as well.
mi km
2
mph kmh
Welcome
4
mph kmh
Display total kilometres
1
Test display
3
So ware version
mph kmh
5
mph kmh
Display maximum speed in the selected driving mode (standard mode 20 km/h – or walking pace mode 6 km/h)
6
mph kmh
mi km
Brake test
mi km
The switching on routine is only con­tinued once the brakes are actuated.
mi km
mi
km
Display:
• Current speed
7
mph
kmh
mi
km
• Trip meter (tr)
• Battery charge status
14
Functional overview
mph
1
kmh
mi
km
2
3
1. Speed display Shows the current speed.
2. Charge status display Shows the battery charge status. 10 bars = battery is fully charged 1 bar = battery needs to be charged
3. Trip meter display Shows the total kilometres travelled.
To reset the trip meter, pull the brakes and si­multaneously press the hand pedal for approx. 3 seconds (“full throttle”) until the word “RESET” ap­pears on the display. Then release the brakes and hand pedal. The trip meter is then reset and “tr 0.0 km” is shown on the display.
Battery
The battery of your Metz moover is rmly tted and CANNOT be re-
moved. It is located in the central carrier of the moover, below the step. Please always contact your specialist dealer for any questions regarding the repair of your battery or if you have a question or problems or dis-
cover a defect. The lack of expertise can lead to serious accidents and damages!
Safety instructions Only charge your battery with the specied battery charger. There is a
risk of re if you use another battery charger.
• Avoid any severe impacts. It could result in fluid escaping the battery, re and explosion.
• Do not apply excessive force on to the moover. If the battery is deformed, it may damage the inte­grated protective mechanism. It could result in re and explosion.
• Do not use the battery if it is damaged. The liq­uid contained can escape and in the event of eye contact, it could result in the loss of sight!
• Never open the battery. This can cause a short­circuit. Any warranty or guarantee claim will be void if the battery is opened.
• Do not store or carry the moover with metal ob­jects that could short-circuit the battery, e.g. oce clips, nails, screws, keys, and coins. A short-circuit can result in burns or re.
• Keep the moover away from heat, e.g. even ex­cessive solar radiation and re. There is risk of explosion.
• Protect the battery against water and other liq­uids. In the event of contact, it may result in damages to the protective circuit and the pro­tective mechanism of the battery. This can result in re and explosion.
• Do not clean the moover with a high pressure cleaner. To clean the moover, use a damp cloth and gentle cleaning agents.
• If you use the battery incorrectly, liquid may es­cape from it. This can result in skin irritations and burns. Avoid contact but in the event of contact, rinse the liquid o with plenty of water. In case of contact with the eyes, seek medical attention.
• If steam escapes in the event of incorrect use or damages, supply fresh air and seek medical attention if you have any complaints.
• Avoid a total discharge of the battery. This can result in irreversible cell damage.
• The battery is exclusively permitted for use with the Metz electric rear-wheel drive. There is a risk of injury and re in the event of incorrect use or mishandling. The Metz company is not liable for damages caused by improper use.
15
Use and storage of the battery
You can use your Metz moover at temperatures between – 10 and + 40 degrees Celsius.
Store the battery/Metz moover in a dry and well­ventilated place. Temperatures between 5 °C to 35 °C are recommended. If you do not require the battery/Metz moover for a longer period of time, e.g. a period of 3 – 6 months during winter, then best store the battery/Metz moover with a charger status of 40 – 60%. This re­sults in a slower ageing of the battery than if it is fully charged. Check this charger status every 12 weeks and charge if necessary. Make sure that the battery is not discharged for a longer period because a total discharge can result in irreversible cell damage. In the event of a deep discharge: If the battery is discharged, it must be charged within 2 – 3 days in order to avoid a total discharge.
Battery charger
Observe the instructions on the bat­tery charger prior to charging the battery.
• Only use the battery charger in dry rooms and never cover it during operation. Else there is a risk of a short-circuit or re.
• Do not charge the battery immediately aer a journey as it may still be warm.
• Switch the electrical system o prior to charging the battery.
• Pay attention to the supply voltage when con­necting the battery charger! The voltage of the power source must conform to the specica­tions on the type plate of the battery charger.
• If you clean the battery charger, always discon­nect it from the power source.
• Once the charge process is complete, the bat­tery charger must be disconnected from the power supply.
For safety reasons the battery charg­er must be placed on a dry and non­flammable substrate during the
charge process.
A faulty battery must not be charged or used. The battery may feel warm
during charging. In doing so, a tem­perature of maximum 45° C is still considered to be acceptable. If the temperature is higher, the charge process is automatically interrupt­ed.
Charge the battery
Please note that in the event of a
sudden change in temperature from
cold to warm may it result in the for­mation of condensation on the contacts of the charging socket. Avoid doing so by stor­ing your Metz moover where you charge it. Only use the specied battery charger or one that was approved by the manufacturer to charge your device.
It is best to charge the battery in a
warm environment than a cold one.
The approved charging tempera­tures are between 0 and + 40 degrees Celsi­us.
16
If it is particularly cold, it is advantageous to store and charge the vehicle in a warm environment be­cause this shortens the charge time. The connector for the charging cable is located on the front on the le side of the step.
red indicator on the battery charger will rst
LED
switch to green if the battery is fully charged.
Driving the Metz moover
Practice handling and driving with
your Metz moover in a calm and safe
location prior to using it on public roads.
Driving modes
Charging socket with cover
1. Take the cover o the charging socket.
2. Insert the charging cable into the socket.
3. As soon as the battery charger is connected to the powerless moover, the LED on the battery charger will turn red and the battery is charged. Furthermore, the display of the moover is acti­vated. The word “Load” as well as the battery symbol will be shown on the display. The word “Full” will be shown on the display as soon as the battery is almost full. This means that just 1 – 4% of the charge is missing and the moo­ver can be used as if it were fully charged. The
If the LED on the battery charger flashes from red to green, it means
that the battery is either too cold or too warm and cannot be charged yet. Discon­nect the charging cable from the socket and wait until the battery has reached an appro­priate temperature.
Motor
The motor of the Metz moover is integrated in the rear wheel. It is a brushless direct current motor with a continuous rated power of 250 watt.
Please bear in mind that the motor of
your Metz moover can heat up during
a longer ascent. Do not touch the motor, there is a risk of burns.
The Metz moover has two dierent driving modes. In the standard mode
a maximum speed of 20 km/h can be achieved. In doing so, motor support is enabled as of 3 km/h. In the so-called walk­ing pace mode, a maximum speed of 6 km/h is achieved with motor support that is ena­bled as of 2 km/h.
If the hand pedal is activated at a
speed of more than 3 km/h, the
drive will be activated. The degree of support depends on the position of the hand pedal. If the hand pedal is pressed even fur­ther, greater support is generated. An easy, permanent movement of the hand pedal in the driving mode is sucient to maintain the support. As soon as you stop moving the hand pedal whilst driving or if you have reached the maximum speed, the drive switches itself o. The support is automati­cally reactivated as soon as the speed has dropped below maximum speed and you ac­tuate the hand pedal again.
17
The walking pace mode can also be used if you push the moover, e.g. out of an underground car park or across
a pedestrian bridge.
Switching the driving modes
1. Switch on the moover. Get it ready to start. The normal driving display must be visible. The display must show 0 km/h.
2. Hold the hand pedal to the end stop until the driving mode switches from e.g. 20 km/h to 6 km/h.
3. Completely release the hand pedal.
4. Now the selected driving mode is active. This mode will remain even once switched o and switched on again.
5. To return to the standard mode, repeat the steps as described above.
Always apply the brakes of your Metz moover prior to positioning one foot on the step.
walking pace mode). If you do not use the hand pedal, support is not provided by the motor. The support provided by the motor stops once 20 km/h has been reached in the standard mode or 6 km/h in the walking pace mode.
Start-up
• Hold both grips and pull the brake lever.
• First of all, only place the foot of your standing leg on the step.
• Release the brakes and get the scooter moving by pushing your other leg (swinging leg).
• As soon as you have reached a speed of 3 km/h in the standard mode or 2 km/h in the walking speed mode, you can position your swinging leg onto the step as well. Carefully push the hand pedal down with your right thumb. This acti­vates motor support.
• The scooter will continue to drive as long as the hand pedal is gently moved. All you need to do is move your thumb during the ride. The motor switches o once the lever of the hand pedal is held or no longer moved.
Safe driving
Always drive by placing both hands on the handles. Exception: To indi­cate a change of direction.
Please note that if you use the moo­ver on a slippery or unpaved road
(e.g. due to rain, snow or sand), there is a risk that the driver wheel of your Metz moover may spin or skid.
Indicating the change of direction
Gather information about which val-
id national regulations are applica-
ble to you that can be applied.
In the following there will be a description on how to change direction. In order to change direction while driving, drive on the edge of the road with the scooter. Tread on the pavement. Change directions as if you were a pe­destrian. Then place the moover back on the road when it is safe and suitable to do so and continue your journey.
Please note that driving safety is sig-
nicantly impaired, if while standing
on the scooter you take your hands of the handlebar! Only do this if you feel con­dent while driving the moover.
Motor support is only provided if you actuate the hand pedal (and have reached a speed of more than 3 km/h in the standard mode or 2 km/h in the
18
Always drive in a careful and anticipative manner. The Metz moover is an unusual appearance for other motorists and cyclists.
Safe steering
Never lean too far into the corner. There is a risk that the Metz moover may lose grip and the rear wheel breaks away. Never speed up in the corner. Only accelerate as soon as you are no longer in an inclined position.
Safe braking
Avoid sudden and very strong brake ac­tions. This could result in falls and ac­cidents.
Only apply brakes with approx. 80% of the rear wheel brake (right brake lever) and approx. 20% of the front wheel brake (le brake lever). Support the braking process by gently shiing your weight back. Always brake before turning a corner instead of in the corner. When braking in an inclined posi­tion, the wheels of your scooter may break out.
The tyres lose grip if the ground is wet. This increases the brake path
and the braking behaviour changes. Drive with an anticipative manner and apply the brakes in good time. If the ground is wet, apply the brakes very carefully.
Actuating the hand pedal
Carefully increase the speed. First practice how to steer and brake in a safe manner.
The hand pedal is located on the right handle. By pressing the lever with the thumb, you are increas­ing the power of the motor. As soon as you release the thumb from the lever, the motor support will stop. The power of the motor support depends on how far in you have pressed the hand pedal. (ECO / SPORT / POWER).
The hand pedal must only be actu­ated if you have reached a speed of
at least 3 km/h in the standard mode or 2 km/h in the walking pace mode. If it is pressed at a lower speed, the drive will be not activated. The message “Pedal” will appear on the display. In this case, release the hand pedal completely and then press it again.
Issuing warning signs
A bell is integrated next to the le handle.
19
Mounted accessories
Compatible accessories
Parking
The Metz moover has integrated parking support. The moover can be parked by easily folding it in and out with your foot.
Parking position Driving position
If you drive with a folded out parking support, it may result in a fall or seri-
ous accidents. Therefore, always fold in the parking support before driving.
Lighting system
The spotlight must be set so that the centre of the light cone is 5 metres in front of the outlet from the spotlight and only half as high as the spotlight. The lighting of your moover is powered by the bat­tery. It corresponds to the state of the art of tech­nology and uses LEDs as the light source. These modern illuminants cannot be replaced individu­ally.
Regularly clean the reflectors and spotlights. It is suitable to use warm
water and cleaning agents or deter­gents. Maintain the contact points using suit­able spray oil.
A functioning lighting system is vi-
tally important! Have a specialist
dealer carry out the assembly, in­spection and repairs.
Compatible accessories, e.g. locks, bags, battery chargers etc. can be found on our website: www.metz-moover.de.
20
Service and maintenance
Faulty or worn components of your Metz moover can result in injuries, property damages as well as serious
falls and injuries.
Allow a specialist dealer to regularly examine your Metz moover. If he/
she detects damages or worn parts, they will be able to advise you during the se­lection. Never repair the vehicle yourself.
The good and safe functioning of your
Metz moover is only guaranteed if you
use suitable and approved spare parts for the replacement of components. Gather information about suitable material from the manufacturer or specialist dealer.
Safety-related parts that are either
faulty or worn muts only be replaced
with original spare parts of the man­ufacturer or other parts that have been ap­proved by the manufacturer. This is usually a prerequisite. In the event of other compo­nents, the warranty and guarantee claim of the manufacturer may become void if unau­thorised spare parts are used.
You may lose the loss of function if you use spare parts that are not orig-
inal or correct. Tyres with bad grip or operational safety, brake pads with a bad fric­tional coecient or incorrectly installed or badly constructed light-weight parts can re­sult in accidents with severe consequences. The same applies to improper assembly!
Screws and torque wrench
When working on the Metz moover,
make sure that all screws are tight-
ened using the correct torque. The torque required for fastening is printed on many components.
A Newton metre (Nm) is indicated and applied with a torque wrench. It is best to use a torque wrench that shows you when you have reached the set tightening torque. Otherwise screws may tear o or break. If you do not have a torque wrench, please have this work carried out by the specialist dealer! A table with the general values for tightening tor­ques for bolted connections can be found at the end of this section.
Torque wrench
• Maintenance and cleaning on opened, live parts must only be performed by the specialist dealer!
• If you clean the Metz moover, make sure that you do not touch or connect to any of the con­tacts as a result of it. If these parts are live, you may get injured and damage the battery.
• Cleaning the vehicle with a high pressure clean­ing can damage the electrical system. The high pressure can also cause the cleaning liquid to penetrate sealed parts and thus, damage them.
• Avoid damaging the cables and electrical com­ponents. If a damage occurred, the Metz moo­ver must not be used until it has been examined by a specialist dealer.
Prior to performing any work on your Metz moover, switch o the electri­cal system.
21
Bolted connections
30 – 80 PSI (2.25 – 5.5 BAR)
Bolted connection Thread Tighten-
ing torque (Nm)
Stem, handlebar clamp-
M5 5
ing
Hand pedal clamping M4 3
Brake lever clamping M6 6-8
Handles M4 3
Steering column clamp/ quick clamp
M5 Knurled
screw easily hand-tight (quick clamp opened)
Steering column xation M6 15-20
Axle nuts, front M10 20-30
Axle nuts, rear M12 20-30
Disc brake caliper Tektro M6 6-8
Brake disc Tektro M5 5
General tightening torques for bolted connections
The following tightening torques apply to the bolt­ed connections:
Dimen­sions
Screw quality embossing Unit
8.8 10.9 12.9
M 4 2.7 3.8 4.6 Nm
M 5 5.5 8.0 9.5 Nm
M 6 9.5 13.0 16.0 Nm
M 8 23.0 32.0 39.0 Nm
M 10 46.0 64.0 77.0 Nm
Rims/tyres
Brake system and brake pads: Replace worn o brake pads in good time! Make sure that the brakes and
brake discs are clean and free of grease!
The rims are highly stressed and safety-related components. They are
subject to wear caused by driving. If you notice any damages, no longer drive with those rims. Have them examined and re­placed by a specialist dealer. A rim that is weakened due to wear can result in a fall and serious accidents.
Regularly examine the tyres of your
Metz moover as well. The permissible
minimum and maximum pressure is indicated on the side of the tyres. Please com
­ply with those values, else the tyres may break o the rims or burst!
If dierent pressure specications are indicated on the rims and tyres, then the lower maximum and higher minimum pressure applies.
Luggage rack M5 5-6
22
Regularly clean the brake area according to the in­spection schedule, page 31.
Example of a pressure specication
Tyres are wear parts. Regularly check the pressure, prole and condition
of the tyres. Not all tyres are suitable for the intended use. Allow the specialist dealer to advise you during the selection of tyres.
Brakes
Your Metz moover is equipped with
mechanical disc brakes.
Do not touch the brake discs when it rotates or directly aer applying the brakes. There is a risk of injuries and
burns.
Inspection and care
The modern Metz moover is very powerful. It must be regularly main-
tained. This required specialised knowledge and special tools. Allow a special­ist dealer to perform the necessary work on your Metz moover!
Inspection: Deadlines and work
The rst as well as all other regular inspections are particularly impor-
tant for the trouble-free and safe functioning of your Metz moover! Bolted con­nections can loosen. Therefore, have a spe­cialist dealer perform the rst inspection.
The following inspection schedule describes the general services. Skipping maintenance work can jeopardise the seller’s liability, if the errors could actually have been avoided during maintenance.
Brakes and brake systems are safe­ty-related components. They must
be regularly maintained. This re­quired specialised knowledge and special tools. Allow a specialist dealer to perform all necessary work on your Metz moover. Work that is not performed properly or profession­ally can jeopardise the operational safety of the Metz moover!
Brake discs and brake pads are par-
ticularly subject to wear. Allow a
dealer to regularly examine the safe­ty-related components for wear and tear and have them replaced, if necessary.
The following applies to the permanently safe function and compliance with warranty claims:
• Clean your Metz moover aer each journey and check it for damages.
• Have a specialist dealer carry out the inspections.
• Check your Metz moover in intervals of approxi­mately 300 to 500 km or three to six months.
• Mend any damages to paint work.
• Replace faulty and worn parts.
23
Functional test of the lighting and bell, replace if necessary
Functional test of all switches and levers
Functional test of the display including the readouts
Test the handles for tight t and damages, replace if necessary
Adjust the spotlights
Check the handlebar fastening for tight t
Check the play of the steering head; adjust if necessary
Check the function of the front-wheel brake; adjust or replace if necessary
Check the function of the rear-wheel brake, adjust or replace if necessary
Check Bowden cables for tearing or damages; replace if necessary
Check tyres for damages; replace if necessary
Check clearance of the wheels
Check tight t and wear and tear of the quick clamp
General screw checks, pay attention to tight t and damages
Up to/
aer 200 km1st year 2nd year 3rd year annually annually annually annually annually annually annually
24
Check cable harness and cabling for damage
Check battery charger for function
Check checking function
Check frame for damage (e.g. tears)
Check anti-slip strips on the step
Check tight t and wear and tear of the folding mechanism; adjust if necessary
Careful functional check of all systems while driving
Visual nal inspection of paint work and installed accessories
The recommended tyre pressure is
2.0 to 4.0 bar
Up to/
aer 200 km1st year 2nd year 3rd year annually annually annually annually annually annually annually
25
Transport
Wear and tear and warranty
Lubrication
Working on the Metz moover re­quires expert knowledge, special
tools and experience! This also ap­plies to work that appears to be easy, e.g. lu­brication. Have all the work performed or ex­amined by a specialist dealer!
With the car
You can transport your Metz moover with
the car. Thanks to the folding mechanism, the scooter usually ts in the boot. Make sure that the electrical system is switched o.
With the train
Prior to commencing your journey nd out
about using buses and trains. Make sure that the electrical system is switched o.
With the aeroplane
Transport with the aeroplane is not pos-
sible because the battery has a capacity of more than 100 watt hours. Thus, it is considered to be a hazardous good. Airlines will not transport this device.
Please note that the components of the Metz moover are subject to a higher degree of wear and tear, as this is the case with a scooter without ad­ditional drive. The reasons for this are higher ve­hicle weight and the higher average speed that is achieved with the drive. This higher degree of wear and tear is not a material defect and shall not be covered by warranty. Typical components that this applies to:
• Tyres
• Brake pads
• Drive components
Even the normal wear of the step is not covered by warranty. The battery is subject to ageing and is therefore considered to a wear part. Please note that the battery loses range depending on the age and service life. Please bear this in mind while plan­ning journeys and if necessary, have the battery replaced by your specialist dealer.
26
Replacement of components
Category 1/2 components
The following components of the Metz moover can only be replaced with original components. All components can be purchased directly at Metz.
Component cat. 1/2
Manufac­turer
Metz article number
Handlebar Metz 917710096.A1
Hand pedal Metz 917960111.A1
Brake handle Metz 917960388.A1
Display Metz 917960092.A1
Steering column Metz 917960138.A1
Bracket Metz 917960337.A2
Running wheel,
Tektro 917920267.A1
rim
Brake disc Tektro 917960396.A1
Brake calliper Tektro 917960396.A1
Brake pad Metz 917960396.A1
On/o button Metz 917960302.A2
Folding mecha-
Metz 917000099.A1
nism kit
Charging socket Metz 917960189.A1
Front cover Metz 917110020.A1
Step Metz 917000118.A1
Component cat. 1/2
Manufac­turer
Metz article number
Mudguard, front Metz according to
colour
Mudguard, rear Metz according to
colour
Rear wheel, rim
Metz 917960283.A1
incl. motor
Motor controller Metz 917960407.A1
Battery Metz 917960084.A1
Battery charger MDA 917960216.A1
Category 3 components
The following components are not Metz-specic components. In the event of an exchange, these must meet the requirements according to the table.
Component cat. 3
Tyres ETRTO 50-203
Requirements Metz article
number
190805020 bearing load min. 55kg
Front light 6V DC voltage
917960068.A1 RTA (German road trac act) approval
Rear light 6V DC voltage
917960068.A1 RTA approval integrated reflector
Guidelines for component replacement for CE­marked e-bikes/pedelecs with assisted pedalling up to 25 km/h
Category 1
Component that may only be replaced following the approval of the vehicle manufacturer/system provider
Motor
Sensors
Electronic control
Electrical cables
Operating unit on the handlebar
Display
Battery pack
Battery charger
Category 2
Component that may only be replaced following the approval of the vehicle manufacturer
Frames
Running wheel for the hub drive
Brake system
Brake pads (caliper brakes)
Luggage rack
(Luggage racks determine the load distribution on the wheel. Both negative and positive chang­es could potentially result in a dierent driving behaviour, than implied by the manufacturer)
27
Category 3
Component that may be replaced following the approval of the vehicle or component manufacturer
Running wheel without hub motor
(if the ETRTO is maintained)
Rim band
(Rim bands and rims must be tuned to one an­other. Changed combinations can cause the rim band to slip and thus, result in hose defects).
Tyres
(the greater acceleration, additional weight and dynamic cornering require tyres that are approved for use for the e-bike. In doing so, it is important to ensure the ETRTO is complied with).
Brake cables/brake lines
Brake pads
(Disc brakes, roll brakes, drum brakes)
Handlebar stem unit
(provided the train and/or cable lengths do not need to be changed. A change of the seating position in terms of the consumer must be pos­sible within the original train lengths. Further­more, this signicantly changes the load distri­bution on the wheel and could result in critical steering features).
Spotlight
(The lighting system is designed for a specic voltage that must be adapted to the battery of the vehicle. Furthermore, the electromagnetic compatibility (EMC) must be guaranteed, where by the spotlight can account for part of the po­tential jamming)
Category 4
Components that do not require special approval.
Steering head
Mudguards
(if the widths are not smaller than the series/ original parts and the distance to the tyres amounts to min. 10 mm)
Tube with the same design type and same valve
Rear light
Reflector
Spoke reflector
Stands
Handles with screw clamping
* Information on category 3: An approval of a component manu­facturer can only take place if the component was suciently examined in advance according to its designated purpose and corresponding standards and a risk analysis was performed. Ver­sion 14-06-2016
Source: www.ziv-zweirad.de, contents changes for Metz moover
-
Ban on tuning
Do not carry out any technical chang­es to your Metz moover. Any form of
manipulation to enhance perfor­mance or increase the speed can result in se­rious legal and safety-related consequences.
Possible legal consequences:
• The Metz moover may become liable to manda­tory registration and insurance. All legal require­ments regarding equipment and STVZO [Road Trac Licensing Regulations] become applica­ble.
• Any liability, warranty claims and guarantee on the manufacturer’s part shall become invalid.
• Criminal consequences are not excluded. For example, the facts of negligent bodily injury may be applied.
• Termination of insurance.
• Possible technical consequences:
• Technical changes impair the function and can result in defects or even break the components.
• The motor and battery are overloaded and over­heated. Consequence: Irreparable damages and risk of re.
• The brakes are put under more strain. Conse­quence: Malfunction, overheating, faster wear and tear.
28
Technical data
Weight: approx. 16 kg
Dimensions: 119 cm x 51 cm x (99 cm – 116 cm) roadworthy 100 cm x 26 cm x 64 cm folded small
Motors: Brushless direct current motor 250 W continuous rated power
Battery: Lithium ion battery, capacity 210 Wh
Voltage: 36 Volt
Charging time: up to 4 hours
Range: 15 – 20 km / with a driver’s weight of 85 kg and a new, fully charged battery
Operating voltage: 36 Volt
Permissible total weight: max. 110 kg
The A-evaluated emission sound pressure level in the driver’s ears is less then 70 dB(A).
Warranty and liability in case of defects
Legal warranty regulations apply
Warranty conditions
1. The warranty conditions solely apply to pur-
chases made in the Switzerland and Austria.
2. In other countries, the warranty regulations of
the respective country or warranty regulations of the seller shall apply.
3. The following conditions are only valid for pri-
vate use.
4. The warranty period – 24 months – begins
upon the conclusion of the purchase contract or the day on which the device is delivered to the buyer (end consumer).
5. Warranty claims can only be asserted when
accompanied by proof of purchase date in the form of the original sales receipt issued auto­matically by the seller.
6. We ask you to return defective devices togeth-
er with the purchase receipt either via the spe­cialist dealer or directly to the company Metz mecatech GmbH - Central Customer Services
- Ohmstraße 55, 90513 Zirndorf, Germany in a safe and secure manner with a detailed de­scription of the complaint. Outward and return shipping is at the risk of the buyer.
7. The warranty is based on devices which be-
come defective due to a recognised error in fabrication or the materials used and which are subsequently repaired or replaced, should repairing the device entail disproportionate expense. Further liability, particularly for dam­age which did not arise on the basis of the device itself, is excluded. This shall not apply in the case of intentional acts or gross negli­gence for which the assumption of liability is mandatory. Warranty services do not extend the warranty period and replaced or improved parts do not establish a new warranty period.
29
Environmental tips
Oil
Batt
ery
8. Improper handling and interventions by the buyer or third parties cause warranty obliga­tions and all other claims to expire. The war­ranty furthermore excludes damage or faults caused by non-compliance with the instruc­tion manual, mechanical damage, force ma­jeure or water/lightning etc.. Furthermore, the warranty does not cover wear, consumption or excessive use. This particularly aects the following parts: Fixed batteries, contacts, connection cables Drive components and delay devices such as tyres, lighting and contact points of the drivers with the Metz moover are subject to wear and tear due to normal use and the same applies to the battery.
9. These warranty conditions do not aect the buyer’s warranty claims against the seller.
In the event of a defect/liability case please contact your specialist dealer
or our service department (tel: +49­911-9706-175/ email: support@metz-moover. de). Keep all purchasing receipts and proof of inspection as proof.
General care and cleaning agents
During the care and cleaning of your Metz moover please make sure your protect the environment. Therefore, if possible use biodegradable clean­ing agents for the purposes of care and cleaning. Make sure that no cleaning agents enter the sew­age water system.
Tyres and hoses
Tyres and hoses are not considered residual or commercial waste and must be disposed of at a collection station nearby.
Packaging material
Dispose of the packaging material of the moover in the waste paper container or in suitable recy­cling bins.
Batteries
The Metz moover batteries must be treated as haz­ardous goods and are therefore subject to a very particular labelling requirement. They must be dis­posed of via a specialist dealer or manufacturer.
30
Inspections
Service intervals _____________________________________________________________________________________________________________________
Handover inspection:
Completed on:
___________________________________
___________________________________ Date, signature Merchant stamp
Inspection (2nd year)
Completed on:
___________________________________
Mileage:
___________________________________
Inspection (up to/aer 200 km)
Completed on:
___________________________________
Mileage:
___________________________________
___________________________________ Date, signature Merchant stamp
Inspection (3rd year)
Completed on:
___________________________________
Mileage:
___________________________________
Inspection (1st year)
Completed on:
___________________________________
Mileage:
___________________________________
___________________________________ Date, signature Merchant stamp
Inspection (annual)
Completed on:
___________________________________
Mileage:
___________________________________
___________________________________ Date, signature Merchant stamp
___________________________________ Date, signature Merchant stamp
___________________________________ Date, signature Merchant stamp
31
Inspection (annual)
Completed on:
Inspection (annual)
Completed on:
Inspection (annual)
Completed on:
___________________________________
Mileage:
___________________________________
___________________________________ Date, signature Merchant stamp
Inspection (annual)
Completed on:
___________________________________
Mileage:
___________________________________
___________________________________ Date, signature Merchant stamp
___________________________________
Mileage:
___________________________________
___________________________________ Date, signature Merchant stamp
Inspection (annual)
Completed on:
___________________________________
Mileage:
___________________________________
___________________________________ Date, signature Merchant stamp
___________________________________
Mileage:
___________________________________
___________________________________ Date, signature Merchant stamp
Inspection (annual)
Completed on:
___________________________________
Mileage:
___________________________________
___________________________________ Date, signature Merchant stamp
32
Handover documentation
You Metz moover can be handed over in dierent assembly conditions.
Depending on where you purchases it, it is important to rst carry out the as­sembly and adjusting work. We recommend having this safety-related work performed by a specialist. Please read the “Assembly” chapter, if you would like to assemble it yourself.
Scope of delivery:
c Metz moover
c Battery charger
c Operating Instructions
c Declaration of conformity
c Moover licence
Functional check for the following components:
c Running wheels: tight t, true running, correct air pressure
c All screws: tight t, correct tightening torque
c Brake system
c Lighting system
c Display tight t and correct connection
c Folding mechanism: Can be folded without problems, cable guide of
the brakes and power supply
c Battery charger
c The following attachments are mounted and tested separately:
_______________________________________________________
_______________________________________________________
c Test drive of the mechanic/acceptance
c Instructing the customer about the moover
c Front-wheel brake handle right
c Front-wheel brake handle le
Handed over by (merchant stamp):
__________ ____________________________________________
Date Signature of mechanic/merchant
The highest permissible gross weight for this vehicle amounts to 110 kg. The ve­hicle weighs 16 kg. A total of 94 kg can be added.
Customer/Recipient/Owner
Name ____________________________________________
Address ____________________________________________
Postcode, town _______ ____________________________________
Email ____________________________________________
__________ ____________________________________________
Purchasing date Signature recipient/owner
If the moover was handed over in a pre-assembled state with these operating instructions, it is important to read and follow the steps in the Assembly section. The afore­mentioned checks and restrictions must be carried out and
complied with by the owner!
C5
Metz moover identication
Manufacturer Metz mecatech
Brand Metz
Model moover
Colour _______________________
Frame number _______________________
Special equipment _______________________
_______________________
C6
Own comments
Please unfold!
Observe the Metz moover identication and hando­ver document
C7
Metz mecatech GmbH Ohmstraße 55 90513 Zirndorf Germany Tel.: +49-911-9706-175
Product identication sticker
Loading...