MERCEDES S User Manual [fr]

Notice d’Utilisation - Classe S Berline
Sommaire
1. Introduction 4
1. Protection de l'environnement
2. Equipement du véhicule
3. Sécurité de fonctionnement
4. Données mémorisées dans le véhicule
1. Poste de conduite
2. Combiné d'instruments
3. Ordinateur de bord et système COMAND
4. Console centrale
5. Unité de commande au plafonnier
6. Unité de commande sur la porte
7. Sièges arrière
1. Informations utiles
2. Sécurité des occupants
3. Transport des enfants
4. Alarme panique
5. Systèmes de sécurité active
6. Protection antivol
4. Ouverture et fermeture 56
1. Clé
2. Portes
3. Coffre
4. Vitres latérales
5. Toit ouvrant
5. Sièges, volant et rétroviseurs 82
1. Position assise correcte du conducteur
2. Sièges
3. Volant
4. Rétroviseurs
5. Fonction Mémoires
6. COMAND 101
1. Introduction
2. Du premier coup d'œil
3. Réglages système
4. Navigation
5. Téléphone
6. Audio
7. Vidéo
8. Système multimédia arrière
9. Véhicule
7. Eclairage et essuie-glaces 303
1. Eclairage extérieur
2. Eclairage intérieur
3. Remplacement des ampoules
4. Essuie-glaces
8. Climatisation 319
1. Vue d'ensemble des systèmes de climatisation
2. Commande des systèmes de climatisation
3. Réglage des buses de ventilation
9. Conduite et stationnement 337
1. Consignes de rodage
2. Conduite
3. Boîte de vitesses automatique
4. Ravitaillement en carburant
5. Stationnement
6. Recommandations pour la conduite
7. Systèmes d'aide à la conduite
8. Traction d'une remorque
10. Ordinateur de bord et affichages 414
1. Consignes de sécurité importantes
2. Affichages et éléments de commande
3. Messages sur le visuel
4. Menus et sous-menus
5. Voyants de contrôle et d'alerte sur le combiné d'instruments
11. Rangement et autres 468
1. Directives de chargement
2. Possibilités de rangement
3. Autres
12. Maintenance et entretien 495
1. Compartiment moteur
2. Maintenance
3. Entretien
13. Aide en cas de crevaison 512
1. Où trouver... ?
2. Crevaison
3. Batterie
4. Aide au démarrage du moteur
5. Remorquage et démarrage du moteur par remorquage du véhicule
6. Protection de l'équipement électrique
14. Jantes et pneumatiques 541
1. Consignes de sécurité importantes
2. Pour une bonne utilisation
3. Utilisation en hiver
4. Pression des pneus
5. Changement de roue
6. Combinaisons de jantes et de pneus
15. Caractéristiques techniques 557
1. Remarques sur les caractéristiques techniques
2. Pièces d'origine Mercedes-Benz
3. Electronique du véhicule
4. Plaques constructeur
5. Ingrédients et lubrifiants, capacités
6. Caractéristiques du véhicule
7. Cotes d’ouverture du couvercle de coffre
8. Dispositif d'attelage
9. Système de capteurs radar 24 GHz (liste des pays)
Date de l'impression:
21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Introduction | Protection de l'environnement] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont
cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement. Notez que cette version en ligne ne remplace en aucun cas la notice d'utilisation imprimée qui vous a été remise avec le véhicule.
Protection de l'environnement
Contenu
Remarques Reprise des véhicules hors d'usage
Remarques
Protection de l'environnement
Daimler AG pratique une politique globale de protection de l'environnement.
Les objectifs poursuivis sont une utilisation parcimonieuse des ressources et une attitude responsable par rapport aux fondements naturels de la vie, leur sauvegarde servant autant l'homme que la nature.
Vous pouvez contribuer à la protection de l'environnement en appliquant certaines règles lors de l'utilisation de votre véhicule.
La consommation de carburant et l'usure du moteur, de la boîte de vitesses, des freins et des pneus dépendent
des conditions d'utilisation du véhicule de votre style de conduite
Vous avez la possibilité d'influer sur ces 2 facteurs. Tenez compte pour cela des remarques suivantes :
Conditions d'utilisation
Evitez les trajets courts, car ils augmentent la consommation de carburant. Surveillez la pression des pneus. Ne transportez pas de charges inutiles. Surveillez la consommation de carburant. Déposez le système de portage monté sur le toit lorsque vous n'en avez plus besoin. Faites effectuer régulièrement la maintenance du véhicule, car elle contribue à la protection de l'environnement.
Respectez par conséquent les échéances de maintenance. Confiez toujours les travaux de maintenance à un atelier qualifié.
Style de conduite
N'appuyez pas sur la pédale d'accélérateur lors du démarrage du moteur. Ne faites pas chauffer le moteur à l'arrêt. Adoptez une conduite prévoyante et maintenez une distance suffisante avec le véhicule qui précède. Evitez les accélérations fréquentes et brutales.
Changez de rapport à temps et ne montez dans chaque rapport qu'aux du régime maximal. Arrêtez le moteur pendant les temps d'attente dus aux conditions de circulation.
Reprise des véhicules hors d'usage
Mercedes-Benz reprend votre Mercedes-Benz pour l'éliminer dans le respect des règles de protection de l'environnement, conformément à la directive européenne relative aux véhicules hors d'usage.
Cette directive s'applique aux véhicules dont le poids total autorisé est inférieur ou égal à 3,5 t ; il convient également de tenir compte des législations nationales. Votre Mercedes-Benz répond depuis déjà plusieurs années aux exigences légales en matière de construction en vue du recyclage et de la valorisation. Un réseau de points de reprise et de récupération des véhicules hors d'usage se tient à votre disposition pour traiter votre véhicule dans le respect des règles de protection de l'environnement. Les possibilités de valorisation du véhicule et des pièces y sont continuellement étudiées et améliorées. Votre Mercedes-Benz continuera ainsi de satisfaire, dans les délais prévus, à l'augmentation des taux de recyclage fixés par la loi. Pour de plus amples informations, consultez la page d'accueil du site Internet Mercedes-Benz de votre pays ou contactez votre service d'assistance
national.
Notes de bas de page
Date de l'impression:
21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Introduction | Protection de l'environnement] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont
cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement. Notez que cette version en ligne ne remplace en aucun cas la notice d'utilisation imprimée qui vous a été remise avec le véhicule.
Date de l'impression:
21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Introduction | Equipement du véhicule] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont
cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement. Notez que cette version en ligne ne remplace en aucun cas la notice d'utilisation imprimée qui vous a été remise avec le véhicule.
Equipement du véhicule
Cette notice d'utilisation décrit tous les modèles ainsi que l'ensemble des équipements de série et optionnels qui étaient disponibles pour votre véhicule au moment de la clôture de la rédaction de cette notice d'utilisation. Des divergences sont possibles selon les pays. Notez que votre véhicule n'est pas obligatoirement équipé de toutes les fonctions décrites. Cela vaut également pour les fonctions et systèmes importants pour la sécurité. Par conséquent, l'équipement de votre véhicule peut différer de certaines descriptions et illustrations.
Tous les systèmes dont votre véhicule est équipé sont répertoriés dans le contrat de vente d'origine de votre véhicule.
Pour toutes les questions relatives à l'équipement et à son utilisation, adressez-vous à un point de service Mercedes-Benz.
La notice d'utilisation et le carnet de maintenance sont des documents importants qui doivent être conservés dans le véhicule.
Notes de bas de page
Date de l'impression:
21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Introduction | Equipement du véhicule] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont
cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement. Notez que cette version en ligne ne remplace en aucun cas la notice d'utilisation imprimée qui vous a été remise avec le véhicule.
Date de l'impression:
21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Introduction | Sécurité de fonctionnement] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont
cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement. Notez que cette version en ligne ne remplace en aucun cas la notice d'utilisation imprimée qui vous a été remise avec le véhicule.
Sécurité de fonctionnement
Contenu
Consignes de sécurité Déclarations de conformité Prise de diagnostic Atelier qualifié Enregistrement du véhicule Utilisation conforme Garantie pour vices cachés
Consignes de sécurité
ATTENTION
Confiez toujours les travaux sur le véhicule à un atelier qualifié, notamment les travaux importants pour la sécurité ou devant être effectués sur des systèmes importants pour la sécurité, ainsi que les travaux de maintenance. L'atelier doit disposer des connaissances et de l'outillage nécessaires pour mener les travaux requis à bien. Mercedes-Benz vous recommande pour cela de vous adresser à un point de service Mercedes-Benz.
ATTENTION
Certains systèmes de sécurité fonctionnent uniquement lorsque le moteur tourne. Par conséquent, n'arrêtez pas le moteur pendant la marche. Sinon, il y a des systèmes de sécurité de votre véhicule qui ne peuvent plus fonctionner correctement et vous apporter à vous et aux autres personnes la protection prévue. Vous risquez en outre de perdre le contrôle de votre véhicule et de provoquer ainsi un accident.
ATTENTION
Les travaux et les modifications effectués de façon non conforme sur le véhicule, tels que la pose de câbles sous des garnitures, peuvent compromettre le fonctionnement des systèmes de sécurité de votre véhicule. Dès lors, les systèmes de sécurité ne sont plus en mesure de vous apporter à vous et aux autres personnes la protection prévue. Vous risquez en outre de perdre le contrôle de votre véhicule et de provoquer ainsi un accident.
Par conséquent, confiez toujours les travaux et les modifications sur le véhicule, par exemple la pose ou la transformation de composants, à un atelier qualifié.
ATTENTION
Les composants électroniques et leurs logiciels risquent de ne plus fonctionner s'ils font l'objet d'interventions qui ne sont pas effectuées correctement. Les systèmes électroniques sont reliés entre eux par des interfaces pour former un réseau. Des interventions sur ces systèmes peuvent éventuellement faire apparaître des défauts dans des systèmes qui n'ont pas été modifiés. Ces défauts peuvent considérablement compromettre la sécurité de fonctionnement du véhicule et, par conséquent, votre propre sécurité.
Par conséquent, confiez toujours les travaux et les modifications sur les composants électroniques à un atelier qualifié.
Déclarations de conformité
Composants du véhicule commandés par radio
La remarque suivante est valable pour tous les composants du véhicule et du système COMAND commandés par radio :
Les composants du véhicule commandés par radio sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions correspondantes de la directive 1999/5/CE. Pour de plus amples informations, adressez-vous à un point de service Mercedes-Benz.
Compatibilité électromagnétique
La compatibilité électromagnétique des composants du véhicule a été testée et prouvée conformément à la version actuellement en vigueur de la directive 72/245/CEE ou du règlement équivalent ECE-R 10.
Prise de diagnostic
ATTENTION
Si vous raccordez des appareils à la prise de diagnostic, le fonctionnement des systèmes du véhicule risque d'être compromis. Ceci risque de compromettre la sécurité de fonctionnement de votre véhicule pendant la marche. Il y a risque d'accident.
Ne raccordez pas d'appareils à la prise de diagnostic.
ATTENTION
Si des appareils ne sont pas fixés ou si des câbles d'appareils raccordés à la prise de diagnostic pendent librement, ils peuvent entraver la course des pédales. Les appareils ou les câbles peuvent se coincer sous les pédales en cas de freinage brusque ou de manoeuvres soudaines. Le fonctionnement des pédales risque alors d'être compromis. Il y a risque d'accident.
Ne fixez pas d'appareils ou de câbles au niveau du plancher côté conducteur.
La batterie de démarrage peut se décharger lorsque le moteur est arrêté et que les appareils raccordés à la prise de diagnostic sont utilisés.
La prise de diagnostic est destinée au raccordement d'appareils de diagnostic par un atelier qualifié.
Si vous raccordez des appareils à la prise de diagnostic, les données relatives au contrôle des émissions risquent d'être remises à zéro. Il se peut alors que le véhicule ne réponde pas aux exigences du prochain contrôle antipollution effectué dans le cadre du contrôle technique.
Atelier qualifié
Un atelier qualifié dispose des connaissances, de l'outillage et des qualifications nécessaires pour mener à bien les travaux requis sur le véhicule. Cela vaut notamment pour les travaux importants pour la sécurité.
Tenez compte des remarques qui figurent dans le carnet de maintenance.
Confiez toujours les travaux suivants à un atelier qualifié :
Travaux importants pour la sécurité Travaux de maintenance Travaux de réparation Modifications, pose ou transformation de composants Travaux sur les composants électroniques
Mercedes-Benz vous recommande de vous adresser à un point de service Mercedes-Benz.
Enregistrement du véhicule
Il peut arriver que Mercedes-Benz demande à ses points de service d'effectuer des contrôles techniques sur certains véhicules en vue d'en améliorer la qualité ou la sécurité.
Si vous n'avez pas acheté votre véhicule auprès d'un distributeur agréé et que votre véhicule n'a pas encore été contrôlé par un point de service Mercedes-Benz, il est possible qu'il ne soit pas enregistré à votre nom par Mercedes-Benz. Mercedes-Benz ne peut vous informer des contrôles à effectuer sur votre véhicule que si vos données d'enregistrement sont en sa possession.
Faites enregistrer votre véhicule, de préférence par un point de service Mercedes-Benz.
Informez Mercedes-Benz dès que possible de tout changement d'adresse ou de propriétaire.
Utilisation conforme
ATTENTION
Diverses étiquettes d'avertissement autocollantes sont apposées sur votre véhicule. Elles sont destinées à attirer votre attention et celle des autres personnes sur les différents dangers présents. N'enlevez par conséquent aucune de ces étiquettes, à moins que cela ne soit expressément écrit dessus.
Si vous enlevez ces étiquettes, vous ou d'autres personnes risquez de ne pas être avertis de certains dangers et, par conséquent, de vous blesser.
ATTENTION
Véhicules hybrides : lisez impérativement la notice d'utilisation complémentaire « HYBRID ». Sinon, vous risquez de ne pas être averti des dangers qui pourraient se présenter.
Lors de l'utilisation du véhicule, tenez compte
des consignes de sécurité qui figurent dans la présente notice du chapitre « Caractéristiques techniques » de la présente notice du code de la route et des règles de circulation des lois relatives aux véhicules à moteur et des normes de sécurité
Garantie pour vices cachés
Suivez les instructions données dans cette notice d'utilisation concernant l'utilisation conforme de votre véhicule et les risques d'endommagement du véhicule. Les dommages survenus sur votre véhicule suite au non-respect volontaire de ces instructions ne sont couverts ni par la garantie pour vices cachés de Mercedes-Benz ni par la garantie contractuelle accordée aux véhicules neufs ou d'occasion.
Notes de bas de page
Date de l'impression:
21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Introduction | Sécurité de fonctionnement] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont
cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement. Notez que cette version en ligne ne remplace en aucun cas la notice d'utilisation imprimée qui vous a été remise avec le véhicule.
Date de l'impression:
21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Introduction | Données mémorisées dans le véhicule] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont
cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement. Notez que cette version en ligne ne remplace en aucun cas la notice d'utilisation imprimée qui vous a été remise avec le véhicule.
Données mémorisées dans le véhicule
Contenu
Données de défaut Données médias
Données de défaut
Votre véhicule est équipé de série de mémoires des défauts intégrées aux composants essentiels du véhicule. Il dispose en outre de mémoires permettant de détecter le comportement des composants du véhicule face à différentes situations de marche (déclenchement d'un airbag, intervention de l'ESP®, par exemple).
Les données sont utilisées uniquement afin
de faciliter la suppression de dysfonctionnements et de défauts de permettre à Mercedes-Benz d'optimiser et d'améliorer les fonctions des véhicules
Des profils de mouvement ne peuvent pas être générés à partir des données.
Ces informations techniques peuvent être lues à partir des mémoires des défauts lorsque vous avez recours aux prestations de service Mercedes-Benz. Ceci peut être effectué par des techniciens agréés du réseau de maintenance Mercedes-Benz à l'aide d'ordinateurs de diagnostic spéciaux.
Après la suppression des défauts, les informations contenues dans la mémoire sont effacées. Le contenu des autres mémoires est remplacé en continu.
Données médias
En fonction de l'équipement, votre véhicule peut être équipé d'appareils de communication et/ou de divertissement (appareils de navigation, systèmes téléphoniques, par exemple). Ceux-ci vous permettent de mémoriser et de modifier les données nécessaires au fonctionnement de l'appareil concerné.
Vous trouverez de plus amples informations sur l'utilisation (effacement de données, par exemple) dans les notices d'utilisation spécifiques.
Notes de bas de page
Date de l'impression:
21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Introduction | Données mémorisées dans le véhicule] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont
cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement. Notez que cette version en ligne ne remplace en aucun cas la notice d'utilisation imprimée qui vous a été remise avec le véhicule.
Date de l'impression:
21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Du premier coup d'œil | Poste de conduite] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont
cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement. Notez que cette version en ligne ne remplace en aucun cas la notice d'utilisation imprimée qui vous a été remise avec le véhicule.
Poste de conduite
Fonction
Palettes de changement de rapport au volant
Plus de détails
Commodo
Plus de détails
Manette du TEMPOMAT
Plus de détails
Avertisseur sonore Combiné d'instruments
Plus de détails
Levier sélecteur DIRECT SELECT
Plus de détails
Panneau de commande pour correcteur de niveau
Plus de détails
Réglage de la suspension
Plus de détails
PARKTRONIC
Plus de détails
Orientation du visuel COMAND
Plus de détails
Luminosité du visuel COMAND
Plus de détails
Eclairage des instruments
Plus de détails
Unité de commande au plafonnier
Plus de détails
Climatiseur automatique
Plus de détails
Contacteur d'allumage
Plus de détails
Touche de démarrage et d'arrêt
Plus de détails
Réglage du volant
Plus de détails
Chauffage du volant
Plus de détails
Frein de stationnement électrique
Plus de détails
Prise de diagnostic
Plus de détails
Ouverture du capot
Plus de détails
Système de vision de nuit Plus
Plus de détails
Commutateur d'éclairage
Plus de détails
Notes de bas de page
Date de l'impression:
21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Du premier coup d'œil | Poste de conduite] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont
cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement. Notez que cette version en ligne ne remplace en aucun cas la notice d'utilisation imprimée qui vous a été remise avec le véhicule.
Date de l'impression:
21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Du premier coup d'œil | Combiné d'instruments] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont
cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement. Notez que cette version en ligne ne remplace en aucun cas la notice d'utilisation imprimée qui vous a été remise avec le véhicule.
Combiné d'instruments
Contenu
Affichages Voyants de contrôle et d'alerte
Affichages
Fonction
Température du liquide de refroidissement Niveau du carburant PARKTRONIC Visuel multifonction Tachymètre Position de la boîte de vitesses Compte-tours Programme de conduite Fonction ECO de démarrage et d'arrêt automatiques du moteur Guidage du stationnement Unité d'affichage pour le tachymètre Température extérieure Tachymètre additionnel Fonction HOLD
Frein PRE-SAFE® Rappel de limitation de vitesse Assistant adaptatif des feux de route Assistant de trajectoire ou assistant de trajectoire actif Plus de détails Plus de détails ATTENTION ASSIST
Voyants de contrôle et d'alerte
Plus de détails
Plus de détails Plus de détails
Plus de détails Plus de détails Plus de détails Plus de détails Plus de détails Plus de détails Plus de détails Plus de détails Plus de détails Plus de détails
Plus de détails Plus de détails
[1]
Plus de détails
[1]
Fonction
Clignotants
Plus de détails
Frein de stationnement électrique (rouge)
Plus de détails
Frein de stationnement électrique (orange)
Plus de détails
Ceinture de sécurité
Plus de détails
ESP®
Plus de détails
Alerte de distance
Plus de détails
Freins
Plus de détails
ESP® OFF
Plus de détails
Système de contrôle de la pression des pneus
Plus de détails
Moteur diesel : préchauffage
Plus de détails
Diagnostic moteur
Plus de détails
ABS
Plus de détails
SRS
Plus de détails
Feux de route
Plus de détails
Réserve de carburant
Plus de détails
Notes de bas de page
Non disponible sur les véhicules hybrides.
Date de l'impression:
21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Du premier coup d'œil | Combiné d'instruments] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont
cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement. Notez que cette version en ligne ne remplace en aucun cas la notice d'utilisation imprimée qui vous a été remise avec le véhicule.
Date de l'impression:
21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Du premier coup d'œil | Ordinateur de bord et système COMAND] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont
cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement. Notez que cette version en ligne ne remplace en aucun cas la notice d'utilisation imprimée qui vous a été remise avec le véhicule.
Ordinateur de bord et système COMAND
Fonction
Retour
Plus de détails
Arrêt du LINGUATRONIC, voir la notice d'utilisation spécifique
Sélection d'un menu
Plus de détails
Sélection d'une fonction ou navigation à l'intérieur d'une liste
Plus de détails
Confirmation de la sélection
Plus de détails
Masquage des messages sur le visuel
Plus de détails
Visuel multifonction
Plus de détails Plus de détails
Refus d'un appel ou fin de communication
Plus de détails
Sortie du répertoire téléphonique/de la mémoire de répétition d'appel
Lancement ou prise d'un appel Passage à la mémoire de répétition d'appel
Réglage du volume sonore ou utilisation du chronomètre de course
RACETIMER sur les véhicules AMG
Plus de détails
Coupure du son Mise en marche du LINGUATRONIC (voir la notice d'utilisation spécifique)
Orientation du visuel COMAND
Plus de détails
Réglage de l'intensité de l'éclairage des instruments et de la luminosité du visuel COMAND
Plus de détails
Visuel COMAND
Plus de détails
Lecteur/changeur de CD et de DVD
Plus de détails
Sélecteur COMAND et touches de fonction COMAND Plus de détails Plus de
détails
Notes de bas de page
Date de l'impression:
21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Du premier coup d'œil | Ordinateur de bord et système COMAND]
Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont
cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement. Notez que cette version en ligne ne remplace en aucun cas la notice d'utilisation imprimée qui vous a été remise avec le véhicule.
Date de l'impression:
21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Du premier coup d'œil | Console centrale] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont
cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement. Notez que cette version en ligne ne remplace en aucun cas la notice d'utilisation imprimée qui vous a été remise avec le véhicule.
Console centrale
Fonction
Touche de fonction pour la radio et les modes CD/DVD/Carte SD
Plus de détails
Touche Retour
Plus de détails
Feux de détresse
Plus de détails
Soutien lombaire
Plus de détails
Sièges multicontours
Plus de détails
Touche de fonction pour le téléphone et le système de navigation
Plus de détails
Mise en marche et arrêt du système COMAND
Plus de détails
Réglage du volume sonore
Plus de détails
Touche programmable
Plus de détails
Clavier téléphonique
Plus de détails
Store pare-soleil de la lunette arrière
Plus de détails
Abaissement des appuie-tête arrière
Plus de détails
Sélection du programme de conduite
Plus de détails
Sélecteur COMAND
Plus de détails
Notes de bas de page
Date de l'impression:
21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Du premier coup d'œil | Console centrale] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont
cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement. Notez que cette version en ligne ne remplace en aucun cas la notice d'utilisation imprimée qui vous a été remise avec le véhicule.
Date de l'impression:
21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Du premier coup d'œil | Unité de commande au plafonnier] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont
cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement. Notez que cette version en ligne ne remplace en aucun cas la notice d'utilisation imprimée qui vous a été remise avec le véhicule.
Unité de commande au plafonnier
Fonction
Range-lunettes
Plus de détails
Allumage et extinction du spot de lecture gauche
Plus de détails
Allumage et extinction de l'éclairage intérieur arrière
Plus de détails
Allumage et extinction de l'éclairage intérieur avant
Plus de détails
Ouverture et fermeture du toit ouvrant
Plus de détails
Ouverture et fermeture du toit ouvrant panoramique avec stores pare-soleil
Plus de détails
Activation et désactivation de la commande automatique de l'éclairage intérieur
Plus de détails
Ouverture et fermeture du store pare-soleil arrière du toit ouvrant panoramique
Plus de détails
Allumage et extinction du spot de lecture droit
Plus de détails
Rétroviseur intérieur Touches de la télécommande de porte de garage
Plus de détails
Notes de bas de page
Date de l'impression:
21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Du premier coup d'œil | Unité de commande au plafonnier] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont
cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement. Notez que cette version en ligne ne remplace en aucun cas la notice d'utilisation imprimée qui vous a été remise avec le véhicule.
Date de l'impression:
21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Du premier coup d'œil | Unité de commande sur la porte] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont
cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement. Notez que cette version en ligne ne remplace en aucun cas la notice d'utilisation imprimée qui vous a été remise avec le véhicule.
Unité de commande sur la porte
Contenu
Avant Arrière
Avant
Arrière
Fonction
Ouverture de la porte
Déverrouillage et verrouillage du véhicule
Réglage électrique du siège
Fonction Mémoires
Réglage du siège du passager depuis le siège du conducteur
Chauffage du siège
Ventilation du siège
Réglage, déploiement et rabattement électriques des rétroviseurs extérieurs
Ouverture et fermeture des vitres latérales
Ouverture et fermeture des stores pare-soleil au niveau des vitres latérales arrière
Ouverture du coffre
Véhicules équipés de la fermeture à distance du coffre : ouverture et fermeture du coffre
Sécurité enfants au niveau des contacteurs arrière
Plus de détails Plus de détails
Plus de détails Plus de détails
Plus de détails Plus de détails Plus de détails Plus de détails
Plus de détails Plus de détails Plus de détails Plus de détails Plus de détails
Fonction
Réglage du siège du passager depuis l'arrière
Plus de détails
Fonction Mémoires
Plus de détails
Réglage électrique du siège
Plus de détails
Ouverture de la porte
Plus de détails
Store pare-soleil
Plus de détails
Commande du store pare-soleil arrière du toit ouvrant panoramique depuis l'arrière
Plus de détails
Ouverture et fermeture des vitres latérales
Plus de détails
Ouverture et fermeture des stores pare-soleil au niveau des vitres latérales arrière
Plus de détails
Réglage du chauffage du siège
Plus de détails
Réglage de la ventilation du siège
Plus de détails
Notes de bas de page
Date de l'impression:
21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Du premier coup d'œil | Unité de commande sur la porte] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont
cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement. Notez que cette version en ligne ne remplace en aucun cas la notice d'utilisation imprimée qui vous a été remise avec le véhicule.
Date de l'impression:
21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Du premier coup d'œil | Sièges arrière] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont
cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement. Notez que cette version en ligne ne remplace en aucun cas la notice d'utilisation imprimée qui vous a été remise avec le véhicule.
Sièges arrière
Fonction
Lecteur de DVD Porte-gobelets dans l'accoudoir arrière
Plus de détails
Unité de commande pour siège multicontour arrière
Plus de détails
Bac de rangement dans l'accoudoir arrière
Plus de détails
Boîte de rangement dans le dossier
Plus de détails
Cache du sac à skis
Plus de détails
Glacière
Plus de détails
Notes de bas de page
Date de l'impression:
21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Du premier coup d'œil | Sièges arrière] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont
cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement. Notez que cette version en ligne ne remplace en aucun cas la notice d'utilisation imprimée qui vous a été remise avec le véhicule.
Date de l'impression:
21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Sécurité | Informations utiles] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont
cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement. Notez que cette version en ligne ne remplace en aucun cas la notice d'utilisation imprimée qui vous a été remise avec le véhicule.
Informations utiles
Cette notice d'utilisation décrit tous les modèles ainsi que l'ensemble des équipements de série et optionnels qui étaient disponibles pour votre véhicule au moment de la clôture de la rédaction de cette notice d'utilisation. Des divergences sont possibles selon les pays. Notez que votre véhicule n'est pas obligatoirement équipé de toutes les fonctions décrites. Cela vaut également pour les fonctions et systèmes importants pour la sécurité.
Lisez les informations sur les ateliers qualifiés Plus de détails.
Notes de bas de page
Date de l'impression:
21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Sécurité | Informations utiles] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont
cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement. Notez que cette version en ligne ne remplace en aucun cas la notice d'utilisation imprimée qui vous a été remise avec le véhicule.
Date de l'impression:
21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Sécurité | Sécurité des occupants] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont
cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement. Notez que cette version en ligne ne remplace en aucun cas la notice d'utilisation imprimée qui vous a été remise avec le véhicule.
Sécurité des occupants
Contenu
Consignes de sécurité importantes Système SRS (systèmes de retenue supplémentaires) Airbags PRE-SAFE® (protection préventive des occupants) Appuie-tête NECK-PRO/appuie-tête confort NECK-PRO Réarmement des appuie-tête NECK-PRO après déclenchement Ceintures de sécurité
Consignes de sécurité importantes
Les ceintures de sécurité et le système SRS (systèmes de retenue supplémentaires) sont des systèmes de retenue adaptés les uns aux autres Plus de détails. Ils réduisent le risque de blessure dans certains cas d'accident et augmentent ainsi la sécurité des occupants. Cependant, les ceintures de sécurité et les airbags n'offrent en général aucune protection contre les objets qui pénètrent à l'intérieur du véhicule.
Afin que les systèmes de retenue puissent apporter la protection prévue, assurez-vous que
les réglages du siège et de l'appuie-tête sont corrects Plus de détails la ceinture de sécurité est bouclée correctement Plus de détails les airbags peuvent se déployer librement en cas de déclenchement Plus de détails le réglage du volant est correct Plus de détails les systèmes de retenue n'ont pas été modifiés
Les airbags sont des systèmes de retenue complémentaires : ils offrent une protection supplémentaire aux occupants du véhicule qui ont attaché leur ceinture de sécurité. Ils ne dispensent en aucun cas le conducteur et les passagers du port de la ceinture. Les airbags ne se déclenchent pas à chaque accident. Ils ne se déclenchent pas, par exemple, s'ils ne sont pas en mesure d'offrir une protection supplémentaire à celle assurée par les ceintures de sécurité correctement bouclées. Même en cas de déclenchement, les airbags n'offrent une protection supplémentaire que si les ceintures de sécurité sont correctement bouclées, car
les ceintures de sécurité maintiennent les occupants du véhicule dans une position plus favorable par rapport aux airbags
les ceintures de sécurité limitent, par exemple en cas de collision frontale, le déplacement des occupants du véhicule dans le sens opposé à celui de la force d'impact. Elles permettent ainsi de réduire le risque de blessure.
Même en cas de déclenchement, les airbags n'apportent une protection supplémentaire que si les ceintures de sécurité sont correctement bouclées.
ATTENTION
Si les travaux de maintenance ne sont pas effectués correctement, la sécurité de fonctionnement de votre véhicule peut être compromise. Vous pourriez alors perdre le contrôle de votre véhicule et provoquer un accident. En outre, les systèmes de sécurité pourraient ne plus être en mesure de vous apporter à vous et aux autres personnes la protection prévue.
Confiez toujours les travaux de maintenance à un atelier qualifié.
ATTENTION
Toute modification ou tout travail non conforme effectués sur les pièces suivantes peuvent compromettre le fonctionnement des systèmes de retenue :
Systèmes de retenue, composés des ceintures de sécurité et des points d'ancrage, rétracteurs de ceinture, limiteurs
d'effort et airbags Câblage Systèmes électroniques mis en réseau
Les airbags et les rétracteurs de ceinture pourraient alors se déclencher de manière intempestive ou ne pas se déclencher en cas d'accident alors que la décélération est suffisante. Ne modifiez donc jamais les systèmes de retenue.
Par conséquent, n'intervenez en aucun cas de manière inappropriée sur les composants électroniques ou sur leurs logiciels.
Système SRS (systèmes de retenue supplémentaires)
Introduction
Le système SRS comprend
le voyant d'alerte SRS les airbags le calculateur des airbags, avec détecteurs d'accident les rétracteurs de ceinture les limiteurs d'effort
En cas d'accident, le SRS réduit le risque de contact des occupants avec une partie de l'habitacle. En outre, il peut également réduire les charges auxquelles sont soumis les occupants lors d'un accident.
Voyant d'alerte SRS
Les fonctions du SRS sont contrôlées régulièrement au moment où vous mettez le contact et pendant que le moteur tourne. Les défauts peuvent ainsi être détectés à temps.
Le voyant d'alerte SRS qui se trouve sur le combiné d'instruments s'allume au moment où vous mettez le contact. Il s'éteint au plus tard quelques secondes après le démarrage du moteur.
ATTENTION
Lorsque le SRS est en panne, certains systèmes peuvent se déclencher intempestivement ou ne pas se déclencher en cas d'accident avec forte décélération du véhicule.
Un défaut est présent lorsque
le voyant d'alerte SRS ne s'allume pas après que vous avez mis le contact le voyant d'alerte SRS ne s'éteint pas quelques secondes après le démarrage du moteur le voyant d'alerte SRS s'allume de nouveau après le démarrage du moteur
Dans ce cas, faites contrôler immédiatement le SRS par un atelier qualifié.
Déclenchement des rétracteurs de ceinture, des limiteurs d'effort et des airbags
Lors d'une collision, le calculateur des airbags analyse, pendant la phase initiale de la collision, les données physiques importantes concernant la décélération ou l'accélération du véhicule, telles que
la durée la direction l'importance
En fonction du résultat de cette analyse, le calculateur des airbags commence, dans le cas d'une collision, par activer les rétracteurs de ceinture à titre préventif.
Les rétracteurs de ceinture avant ne peuvent se déclencher que lorsque les ceintures de sécurité avant sont correctement bouclées.
Si le véhicule subit une décélération ou une accélération longitudinale encore plus importante, les airbags frontaux se déclenchent également.
Votre véhicule est équipé d'airbags frontaux adaptatifs à 2 seuils de déclenchement. En cas de collision, le calculateur des airbags analyse la décélération ou l'accélération du véhicule. Les airbags frontaux se remplissent, lorsque le 1er seuil de déclenchement est atteint, d'une quantité de gaz suffisamment importante pour réduire le risque de blessure. Si un 2e seuil de déclenchement est atteint quelques millisecondes plus tard, les airbags frontaux se remplissent de la quantité maximale de gaz.
Les seuils de déclenchement des rétracteurs de ceinture et des airbags ne sont pas fixes, mais varient en fonction de l'importance de la décélération ou de l'accélération du véhicule. Cette flexibilité permet d'agir par anticipation. Le déclenchement doit en effet intervenir pendant la phase initiale de la collision.
Les airbags ne se déclenchent pas à chaque accident. Par ailleurs, tous les airbags ne se déclenchent pas simultanément en cas d'accident. Les différents systèmes d'airbags fonctionnent indépendamment les uns des autres.
Les systèmes d'airbags se déclenchent en fonction de la gravité de la collision qui est déterminée au préalable en fonction notamment des critères suivants : importance de la décélération ou de l'accélération du véhicule et nature de l'accident, à savoir :
collision frontale collision latérale retournement du véhicule
La décélération ou l'accélération du véhicule et la direction de la force dépendent principalement de
la répartition des forces lors de la collision l'angle du choc la capacité de déformation du véhicule la nature de l'objet avec lequel le véhicule est entré en collision
Les facteurs qui ne sont visibles ou mesurables qu'après la collision ne jouent pas un rôle décisif dans le déclenchement de l'airbag. Ils ne donnent pas non plus d'information à ce sujet.
Le véhicule peut se déformer de manière importante, par exemple au niveau du capot ou des ailes, sans qu'un airbag ne se déclenche. C'est le cas lorsque l'impact touche uniquement des parties du véhicule relativement faciles à déformer et qu'une décélération élevée ne se produit pas. A l'inverse, les airbags peuvent se déclencher sans que le véhicule ne subisse de déformations importantes. C'est le cas par exemple lorsque l'impact touche des parties du véhicule très rigides comme les longerons et que la décélération résultante est suffisamment importante.
Airbags
Consignes de sécurité importantes
Les airbags gonflés ralentissent et réduisent le mouvement des occupants.
Le déclenchement des airbags s'accompagne d'une détonation et d'un éventuel dégagement de poussière. Cette détonation est, à de rares exceptions près, sans danger pour l'ouïe. La poussière qui se dégage n'est en général pas nocive. Le voyant d'alerte SRS
s'allume.
Les emplacements des airbags sont signalés par l'inscription AIRBAG.
ATTENTION
Les airbags vous offrent une protection supplémentaire, mais ne remplacent en aucun cas les ceintures de sécurité.
Pour réduire le risque de blessures graves, voire mortelles, dues au déclenchement des airbags, tenez compte des remarques suivantes :
Les occupants du véhicule, en particulier les femmes enceintes, doivent toujours boucler leur ceinture de sécurité correctement et s'adosser au dossier de leur siège, celui-ci devant être réglé presque à la verticale. L'appuie-tête doit soutenir la tête à hauteur des yeux.
Protégez toujours les enfants mesurant moins de 1,50 m ou âgés de moins de 12 ans avec des systèmes de retenue pour enfants appropriés.
Tous les occupants doivent s'asseoir le plus loin possible des airbags. La position du conducteur doit cependant lui permettre de conduire le véhicule en toute sécurité. La distance entre son buste et le centre de l'habillage de l'airbag frontal du conducteur doit être la plus grande possible.
Reculez le siège du passager au maximum. Cela vaut en particulier lorsque vous y placez un enfant installé dans un système de retenue pour enfants.
Les occupants du véhicule, notamment les enfants, ne doivent jamais appuyer leur tête contre les vitres dans la zone de déploiement des airbags latéraux/airbags rideaux.
Ne montez un système de retenue pour enfants dos à la route sur le siège du passager que si l'airbag frontal correspondant est désactivé. Dans les véhicules équipés de la détection automatique de siège-enfant au niveau du siège du passager, le montage, sur le siège du passager, d'un système de retenue pour enfants doté d'un transpondeur pour la détection automatique de siège-enfant entraîne la désactivation de l'airbag frontal du passager.
Le voyant PASSENGER AIRBAG OFF doit alors être allumé en permanence. Si le système de retenue pour enfants dos à la route n'est pas compatible avec la détection automatique de siège-
enfant ou si votre véhicule n'est pas équipé de la détection automatique de siège-enfant au niveau du siège du
passager, installez les enfants dans un siège-enfant monté sur un siège arrière approprié. Si vous souhaitez monter un système de retenue pour enfants face à la route sur le siège du passager, reculez impérativement le siège du passager au maximum.
Assurez-vous qu'aucun objet lourd ou aux arêtes tranchantes ne se trouve dans les poches des vêtements. Ne vous penchez pas en avant (au-dessus de l'habillage de l'airbag frontal du conducteur ou du passager, par
exemple), en particulier pendant la marche. Ne posez pas vos pieds sur la planche de bord. Saisissez le volant uniquement par la couronne et par l'extérieur. L'airbag peut ainsi se déployer sans entraves. Si
vous tenez le volant par l'intérieur, vous pouvez être blessé en cas de déclenchement de l'airbag. Ne vous appuyez pas contre les portes. Veillez à ce qu'aucune personne, aucun animal ni aucun objet ne se trouvent entre les occupants du véhicule et la
zone de déclenchement des airbags. Ne posez aucun objet entre le dossier du siège et la porte. N'accrochez pas d'objets durs, tels que des cintres, aux poignées de maintien ou aux portemanteaux. Ne fixez aucun accessoire (porte-gobelets, par exemple) sur les portes.
Le risque de blessures provoquées par un airbag ne peut pas être complètement écarté, car celui-ci doit se déployer très rapidement.
ATTENTION
Afin de garantir un fonctionnement correct des airbags, ne recouvrez pas les parties suivantes et n'y apposez aucun autocollant ni aucune plaquette :
le rembourrage du volant l'habillage de l'airbag de genoux côté conducteur situé en dessous de la colonne de direction l'habillage de l'airbag frontal du passager les joues extérieures des sièges avant les garnitures latérales situées à côté du dossier de la banquette arrière les garnitures du cadre de toit situées entre les montants A avant et les montants C arrière
ATTENTION
Lorsque les airbags se déploient, une faible quantité de poussière se dégage momentanément. Elle est cependant susceptible de provoquer des difficultés respiratoires passagères chez les personnes sujettes à l'asthme ou à des troubles respiratoires.
Pour éviter ces difficultés, quittez immédiatement le véhicule, si vous pouvez le faire sans danger. Vous pouvez également ouvrir la vitre pour faire entrer de l'air frais. Cette poussière n'est pas nocive et elle n'est pas non plus le signe d'un incendie à bord.
ATTENTION
Après déclenchement des airbags, les composants des airbags sont brûlants. Ne les touchez pas pour éviter de vous brûler.
Faites remplacer les airbags par un atelier qualifié. Sinon, en cas de nouvel accident, les occupants ne sont plus protégés par les airbags.
Airbags frontaux
Les airbags frontaux augmentent le potentiel de protection du conducteur et du passager contre les blessures à la tête et à la poitrine.
L'airbag frontal du conducteur se déploie devant le volant, l'airbag frontal du passager devant et au-dessus de la boîte à
gants.
Ils se déclenchent
durant la phase initiale d'un accident qui entraîne une décélération ou une accélération longitudinale importante du véhicule s'ils peuvent offrir une protection préventive supplémentaire, en plus de celle assurée par les ceintures de sécurité si la ceinture de sécurité est bouclée indépendamment des autres airbags qui se trouvent dans le véhicule
En principe, les airbags frontaux ne se déclenchent pas en cas de retournement. Les airbags frontaux se déclenchent lorsqu'une décélération longitudinale importante du véhicule est détectée.
L'airbag frontal du passager se déclenche uniquement si le siège du passager est identifié comme étant occupé. Le voyant PASSENGER AIRBAG OFF qui se trouve sur la console centrale n'est pas allumé Plus de détails. Cela signifie qu'un
système de retenue pour enfants qui n'est pas compatible avec la détection automatique de siège-enfant est monté ou qu'un système de retenue pour enfants compatible avec la détection automatique de siège-enfant n'est pas monté correctement.
Ne posez pas d'objets lourds sur le siège du passager. L'occupation du siège pourrait en effet être détectée et les systèmes de retenue côté passager pourraient se déclencher inutilement en cas d'accident. Faites remplacer les systèmes de retenue qui se sont déclenchés.
Airbag de genoux côté conducteur
L'airbag de genoux côté conducteur est disponible uniquement dans certains pays.
L'airbag de genoux côté conducteur augmente le potentiel de protection du conducteur contre
les blessures au niveau des genoux les blessures au niveau des cuisses les blessures au niveau des jambes
L'airbag de genoux côté conducteur se déclenche toujours en même temps que l'airbag frontal du conducteur et se déploie en dessous de la colonne de direction.
Airbags latéraux
ATTENTION
Si vous souhaitez utiliser des housses, Mercedes-Benz vous recommande, pour des raisons de sécurité, d'utiliser uniquement les housses agréées pour les véhicules Mercedes-Benz.
La couture des housses doit pouvoir se déchirer pour laisser passer les airbags latéraux. Sinon, les airbags latéraux ne pourront pas se déclencher correctement et apporter la protection prévue en cas d'accident. Vous pouvez vous procurer des housses appropriées dans un point de service Mercedes-Benz, par exemple.
ATTENTION
Des capteurs de commande des airbags sont placés dans les portes. N'apportez par conséquent aucune modification aux portes ni à l'habillage des portes, par exemple par le montage ultérieur de haut-parleurs. Si les portes sont endommagées, le fonctionnement des airbags latéraux est compromis.
Les airbags latéraux augmentent, en cas de déclenchement, le potentiel de protection des occupants du côté où se produit le choc et réduisent ainsi le risque de blessure à la cage thoracique. Ils ne protègent cependant pas
la tête le cou les bras
Les airbags latéraux avant et les airbags latéraux arrière se déploient au niveau des joues extérieures des sièges.
Les airbags latéraux se déclenchent
du côté où survient le choc durant la phase initiale d'un accident qui entraîne une décélération ou une accélération transversale importante du véhicule,
par exemple en cas de collision latérale que les ceintures de sécurité soient bouclées ou non indépendamment des airbags frontaux indépendamment des rétracteurs de ceinture
En principe, les airbags latéraux ne se déclenchent pas en cas de retournement. Toutefois, ils peuvent se déclencher si une décélération ou une accélération transversale importante du véhicule est détectée et qu'une protection préventive supplémentaire peut être offerte en plus de celle assurée par les ceintures de sécurité.
Airbags rideaux
Les airbags rideaux augmentent, en cas de déclenchement, le potentiel de protection des occupants du côté où se produit le choc et réduisent ainsi le risque de blessure à la tête (pas à la poitrine ni aux bras cependant).
Les airbags rideaux sont montés sur les côtés du cadre du toit et se déploient du montant A au montant C.
Les airbags rideaux se déclenchent
du côté où survient le choc durant la phase initiale d'un accident qui entraîne une décélération ou une accélération transversale importante du véhicule,
par exemple en cas de collision latérale indépendamment du fait que le siège du passager soit occupé ou non que les ceintures de sécurité soient bouclées ou non en cas de retournement, s'ils peuvent offrir aux occupants une protection préventive supplémentaire, en plus de celle
assurée par les ceintures de sécurité indépendamment des airbags frontaux
PRE-SAFE® (protection préventive des occupants)
Le système PRE-SAFE® prend certaines mesures préventives pour protéger les occupants lors des situations critiques.
Le système PRE-SAFE® intervient
sur les véhicules équipés du DISTRONIC PLUS, lorsque le BAS PLUS freine fortement sur les véhicules équipés du DISTRONIC PLUS, lorsque le système de capteurs radar détecte dans certaines situations un
risque de collision imminent lorsque les limites physiques sont transgressées dans les situations critiques du point de vue dynamique de marche (sous-
virage ou survirage du véhicule)
En fonction de la situation critique détectée, le système PRE-SAFE® prend les mesures suivantes :
Prétension des ceintures de sécurité avant Réglage d'une position assise plus favorable si le siège du passager ou les places extérieures arrière à réglage entièrement
électrique ne procurent pas une position favorable Dans le cas des véhicules équipés de sièges multicontours ou de sièges multicontours actifs : augmentation de la pression
de gonflage des joues de l'assise et du dossier Dans le cas des véhicules équipés de sièges multicontours à l'arrière : augmentation de la pression de gonflage des joues
des dossiers des sièges extérieurs arrière Si le véhicule dérape : fermeture du toit ouvrant ou du toit ouvrant panoramique et des vitres latérales en les laissant très
légèrement entrouverts
Lorsque la situation critique est passée sans qu'un accident ait eu lieu, le système PRE-SAFE® annule la prétension des ceintures de sécurité. La pression de gonflage des joues des sièges multicontours/sièges multicontours actifs diminue. Vous pouvez alors annuler les réglages que le système PRE-SAFE® a effectués.
Si les ceintures de sécurité ne se détendent pas :
Inclinez légèrement le dossier, mais uniquement lorsque le véhicule est à l'arrêt. La prétension de la ceinture diminue et la ceinture se débloque.
ATTENTION
Veillez à ce que personne ne soit coincé lors du réglage des sièges.
Avant de remettre les sièges en position de marche, assurez-vous que le plancher devant et derrière les sièges n'est pas encombré par des objets. Les sièges et/ou les objets risquent d'être endommagés.
Vous trouverez de plus amples informations sur l'ajustement des ceintures (fonction confort intégrée au système PRE-SAFE®) dans le chapitre « Ajustement des ceintures de sécurité » Plus de détails.
Appuie-tête NECK-PRO/appuie-tête confort NECK-PRO
Les appuie-tête NECK-PRO/confort NECK-PRO augmentent le potentiel de protection du conducteur et du passager contre les blessures à la tête et au cou. En cas de choc arrière d'une intensité dépassant un certain seuil, les appuie-tête NECK-PRO/confort NECK-PRO des sièges du conducteur et du passager sont déplacés vers l'avant et vers le haut. Ils fournissent ainsi un meilleur soutien à la tête.
ATTENTION
Utilisez uniquement des housses d'appuie-tête testées et autorisées par Mercedes-Benz pour votre type de véhicule.
Si vous utilisez d'autres housses d'appuie-tête, il est possible que les appuie-tête NECK-PRO/confort NECK-PRO ne puissent pas se déclencher correctement. Les appuie-tête NECK-PRO/confort NECK-PRO ne peuvent alors pas apporter la protection prévue.
Pour en savoir plus sur la disponibilité de ces produits, adressez-vous à un point de service Mercedes-Benz.
Réarmez les appuie-tête NECK-PRO/confort NECK-PRO (sièges du conducteur et du passager) s'ils se sont déclenchés lors d'un accident Plus de détails. Sinon, le potentiel de protection supplémentaire ne sera pas disponible en cas de nouveau choc arrière. Vous pouvez remarquer qu'un appuie-tête NECK-PRO/confort NECK-PRO s'est déclenché au fait qu'il est décalé vers l'avant et qu'il ne peut plus être réglé.
Réarmement des appuie-tête NECK-PRO après déclenchement
Consignes de sécurité importantes
Mercedes-Benz vous recommande de faire contrôler par un atelier qualifié (par exemple par un point de service Mercedes-Benz) les appuie-tête NECK-PRO/confort NECK-PRO après un choc arrière.
Appuie-tête NECK-PRO
Le réarmement des appuie-tête NECK-PRO requiert beaucoup de force. Si vous rencontrez des difficultés lors du réarmement des appuie-tête NECK-PRO, confiez ce travail à un atelier qualifié, par exemple à un point de service Mercedes-Benz.
Poussez le bas du coussin de l'appuie-tête NECK-PRO vers l'arrière jusqu'en butée (flèche ).
Enfoncez le coussin de l'appuie-tête NECK-PRO dans les guides jusqu'en butée (flèche ).
Rabattez fermement le haut du coussin de l'appuie-tête NECK-PRO vers l'arrière (flèche ) jusqu'à ce qu'il soit verrouillé.
Répétez cette opération sur le 2e appuie-tête NECK-PRO.
Appuie-tête confort NECK-PRO
Si vous rencontrez des difficultés lors du réarmement des appuie-tête NECK-PRO, confiez ce travail à un atelier qualifié, par exemple à un point de service Mercedes-Benz.
Prenez l'outil de réarmement qui se trouve dans le coffre avec l'outillage de bord.
Introduisez l'outil de réarmement dans le guide , entre le coussin de l'appuie-tête confort NECK-PRO et son habillage arrière.
Enfoncez l'outil de réarmement jusqu'à ce que vous entendiez le mécanisme de déclenchement de l'appuie-tête se verrouiller de manière audible.
Retirez l'outil de réarmement .
Repoussez fermement le coussin de l'appuie-tête confort NECK-PRO jusqu'à ce qu'il soit verrouillé.
Répétez cette opération sur le 2e appuie-tête confort NECK-PRO.
Rangez l'outil de réarmement avec l'outillage de bord.
Ceintures de sécurité
Consignes de sécurité importantes
En cas de collision, ce sont les ceintures de sécurité qui réduisent le plus efficacement le déplacement des occupants. Par conséquent, le risque de contact avec une partie de l'habitacle diminue.
ATTENTION
Une ceinture de sécurité mal positionnée ou mal bouclée ne peut pas assurer la fonction de protection prévue. Dans certaines circonstances, vous pourriez être gravement, voire mortellement blessé en cas d'accident.
Veillez par conséquent à ce que tous les occupants, y compris les femmes enceintes, soient toujours correctement attachés.
La ceinture de sécurité doit être tendue sur le corps et ne doit pas être vrillée. Evitez par conséquent de porter des vêtements épais (manteau d'hiver, par exemple). La ceinture de sécurité doit passer sur l'épaule, en aucun cas sur le cou ou sous le bras, et être bien appliquée sur le corps. La partie inférieure de la ceinture doit toujours être tendue et passer le plus bas possible devant les hanches, c'est-à-dire dans le pli de l'aine, et non sur le ventre ou le bas-ventre. Tirez si nécessaire la ceinture légèrement vers le bas et ramenez l'excès de sangle en direction de l'enrouleur.
Loading...
+ 551 hidden pages