Medion MD 86064 User Manual

Page 1
EN
Content
Safety Information ..................................2
Precautionary measures ..........................6
Operating elements ................................9
Scope of supply ....................................12
Charging the battery.............................12
Inserting the battery..............................13
Inserting an SD memory card
(not supplied).......................................13
Switching on the camera ......................14
Earphones connection ..........................14
‘Settings’ Menu.....................................15
‘Delete’ Menu.......................................15
Recording Mode ...................................15
Replay Mode.........................................16
Music Mode..........................................17
Connection to a PC..................................18
Connection to a TV device ....................18
Technical Data ......................................19
- 1 -
Page 2
EN
Read the Safety Information carefully before bringing the device into operation. Pay attention to the warnings on the device and in the Operating Instructions.
Always keep the Operating Instructions within reach. Hand over this introduction and the Guarantee Card as well, under all circumstances, if you sell or pass on the device.
Use of the Device in Accordance with Regulations
The device is suitable for taking pictures in the digital format.
Do not operate the device either in extreme heat or extreme cold. The device is not suitable for operation in extreme conditions.
The device has been conceived only for private use, not for operation in a business or heavy industry.
- 2 -
Page 3
EN
Warnings
Do not open or dismantle the device. The device could be destroyed by this.
Checks of internal components, changes and repairs must only be made by skilled workers. Take the product to an authorized service centre for checking.
Remove the battery to prevent leakage, if you will not be using the camera for a long time.
The camera is protected against drops of water or spray for a short time (IP43). Do not submerge the camera in water, because it is not watertight.
Dealing with Batteries
You will be able to operate your camera with the lithium-ion battery supplied with it. Charge the battery exclusively with the battery charging device supplied with it.
Pay attention to the following general information about dealing with batteries:
Keep batteries away from children. Find a doctor immediately if a battery has been swallowed.
- 3 -
Page 4
ATTENTION! Never attempt to recharge normal batteries. There will be the danger of explosion!
ATTENTION! There is the danger of explosion in the case of the incorrect replacement of batteries. Only replace the battery by the same or an equivalent type.
Check that the contacts in the device are clean and clean them if necessary before inserting the battery.
Only insert the battery supplied in principle.
Pay attention to the polarity (+/-) when inserting the battery.
Store the battery in a cool, dry place. Direct severe heat can damage the battery. Do not subject the device to any severe sources of heat for this reason.
Avoid contact of the battery with the skin, eyes and mucus membranes. Rinse the places concerned with sufficient clear water, immediately and find a doctor at once, if contact of the battery acid occurs.
Do not throw the battery into the fire or short-circuit it and do not take it apart.
EN
- 4 -
Page 5
Never subject the battery to excess heat, such as sunshine, fire or similar sources!
Remove the battery, if you will not be using the device for a long time.
Remove an empty battery from the device immediately. Clean the contacts before inserting a new battery. There will be the danger of burning by battery acid.
Also remove an empty battery from the device.
EN
- 5 -
Page 6
EN
Precautionary measures
Store the camera in a dry place.
Never bring the camera too close to devices that create strong electromagnetic fields, such as electrical motors. Strong electromagnetic fields can lead to the camera functioning incorrectly or disrupt the recording of data.
Do not use or store the camera subject to solar radiation or high temperatures. Such a stress can lead to the battery leaking or to the distortion of the casing.
Drops of water can form on the casing and inside the device, if you take the device quickly from a cold environment into a warm environment or the reverse. Place the device into the storage pouch or a plastic bag before subjecting it to a quick change of temperature, in order to prevent condensation.
- 6 -
Page 7
EN
Do not drop the device
Heavy shocks or vibrations caused by dropping the device can cause incorrect functions. Put the carrying loop around your wrist when carrying the camera.
Do not remove batteries when data is being processed.
Switching the electricity supply off can lead to a loss of data, or damage the internal switch or the memory, when image data is being stored or deleted on memory cards.
Treat the lens and all moveable parts carefully
Do not touch the lens. Be careful when handling the memory card. These parts are not designed for severe stress.
Memory cards
Switch off the power supply before inserting or removing a memory card. The memory card will possibly be unstable otherwise. Memory cards can become
- 7 -
Page 8
warm during use. Always remove memory cards from the camera carefully.
This symbol on your camera certifies that the device fulfils the EU (European Union) Guidelines concerning impact radiation. CE stands for Conformité Européene (European Conformity).
EN
- 8 -
Page 9
A
Operating elements
Notes:
The display lighting will switch off automatically after three minutes in Music Mode, in order to save electricity.
The lighting will switch on again as soon as any button is pressed.
It will switch off again automatically, if the device has not been used for longer than 3 minutes.
1
Loudspeaker
2
RECORD/OK:
` Camera Mode:
Start/end recording.
` Menu: Confirm menu entry.
` Interrupt/continue video/music
playback.
3
POWER
` Switch the device on and off.
4
DEL
` Call up Delete Menu, end video
replay.
EN
- 9 -
Page 10
5
/ navigation buttons
EN
` Menu: Select entries.
` Camera Mode: Set the recording
format.
` Music Mode: Replay the
previous/next title.
` Video replay: Fast back/forwards.
5
/ Navigation buttons
` Menu: Select entries.
` Camera Mode: Zoom in/out.
` Replay Mode: AB button for image
preview.
` Replay video/music: Volume control
6
Operating LED
7
Recording with a tripod
8
Display
9
Earphones socket
- 10 -
Page 11
10
MODE
EN
` Display Camera Mode, Replay Mode
or Music Mode
` Video replay: Press several times for
slow motion.
11
SD memory card slot/battery
compartment
12
Eye for carrying loop
13
Lens
14
Microphone
15
HDMI/USB connection
- 11 -
Page 12
EN
Scope of supply
Digital HD camcorder Lithium-ion battery Charging device Stereo in-ear headphones Mains cable for charging device USB/AV cable HDMI cable Storage pouch These Operating Instructions Guarantee documents Software CD
B
Charging the battery
1. Place the battery into the charging device, making sure that it engages securely.
2. Connect the charging device to a 230 V ~ 50 Hz socket by means of the mains cable.
The LED on the charging device will shine orange during the charging process. It will shine green when the battery is completely charged.
- 12 -
Page 13
Notes
The charging process lasts about 180 minutes. The charging time will depend on the charging status of the battery and the environmental conditions.
C
Inserting the battery
1. Open the cover of the battery/SD memory card compartment.
2. Push the battery into the compartment as shown in the drawing.
D
Inserting an SD
EN
memory card (not supplied)
1. Switch the camera off before inserting a card.
2. Put the memory card into the compartment as shown in the drawing.
- 13 -
Page 14
E
Switching on the
EN
camera
` Press the POWER button.
F
Earphones
connection
` Push the stereo jack plug of the
earphones into the earphones socket.
Attention!
Excess sound pressure when using earphones and headphones can lead to hearing damage and/or the loss of hearing. Set the volume to the lowest level before playing back.
- 14 -
Page 15
G
‘Settings’ Menu
` Press the DEL and Mode buttons at
the same time.
1. Volume
2. Standard TV
3. Format
4. TV Frequency
5. Date and time
H
‘Delete’ Menu
` Press the DEL button to display the
‘Delete’ Menu.
` Select one of the following symbols
and confirm with the REC/OK button.
1. Delete only this
2. Delete all
3. Stop deletion
I
Recording Mode
1. Press the MODE button to set the Recording Mode.
EN
- 15 -
Page 16
2. Press the / navigation buttons to set the video recording in HD or WVGA, or photographic recording.
3. Press the switch the zoom on or off.
4. Press the REC/OK button to start or stop recording.
Note:
The resolution for photographic recordings is 1MP (1280x720).
The resolution for video recordings is 720p (1280 x 720).
J
Replay Mode
1. Press the MODE button to set the Replay Mode.
2. Press the / navigation buttons to show videos and photos in 9 miniature images.
3. Press the REC/OK button to start or stop video replay. Press the DEL button to end the video replay.
EN
/ navigation buttons to
- 16 -
Page 17
4. Press the / navigation buttons for fast back/forwards.
5. Press the MODE button to play back a video in slow motion.
6. Press the / navigation buttons during replay to control the volume.
K
Music Mode
A ‘Music’ directory, in which music files will be located, must have previously been created on the SD memory card or in the device memory, in order to play back music files.
1. Press the MODE button twice to display the Music Mode.
2. Press the REC/OK button to start/interrupt the music replay.
3. Press the buttons to reach the previous/next title.
4. Press the during replay to control the volume.
EN
/ navigation
/ navigation buttons
- 17 -
Page 18
L
Connection to a PC
Connect the USB connection of the device to the USB connection of a laptop/PC by means of the USB cable.
M N
Connection to a
EN
TV device
` Use the HDMI cable supplied to
connect the HDMI connection of the device to the HDMI connection of your TV device.
` Use the USB/AV cable supplied to
connect the USB connection of the device to the audio/video inputs of your TV device.
- 18 -
Page 19
EN
Technical Data
Pixels: 1.0 CMOS mega pixel
Sensor: 1 / 4 inch
Aperture: F/2.8
Shutter: 1/2 ~ 1/2000 s
Focal length: f = 3.99 mm
Digital zoom: 2 –fold
TFT monitor: 2.0 " TFT display
File format: JPEG, MOV, MP3
Max. resolution: Camera Mode: 1280 x 720 Video Mode: 720p, WVGA
Internal memory: 128 MB (of which approx. 85 MB is usable) External: SD/SDHC card
Connections: Mini USB 2.0, HDMI, 3.5 mm jack
Video standard: NTSC/PAL
Battery: NP40 lithium-ion battery
Dimensions: 6.5 x 10.4 x 2.3 cm (W x H x D)
- 19 -
Page 20
EN
- 20 -
Page 21
DE
Inhalt
Sicherheitshinweise.................................2
Vorsichtsmaßnahmen .............................6
Bedienelemente ......................................9
Lieferumfang ........................................12
Akku aufladen.......................................12
Akku einsetzen......................................13
SD-Karte einsetzen (nicht mitgeliefert)..13
Kamera einschalten...............................13
Kopfhöreranschluss ..............................14
Menü „Einstellungen“..............................14
Menü "Löschen"....................................15
Aufnahmemodus ..................................15
Wiedergabemodus................................16
Musikmodus.........................................17
Anschluss an einen PC..............................18
Anschluss an ein TV-Gerät.....................18
Technische Daten .................................19
- 1 -
Page 22
DE
Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weiter geben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung und die Garantiekarte aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist für Aufnahmen von Bildern im Digitalformat geeignet.
Betreiben Sie das Gerät weder bei extremer Hitze oder Kälte. Das Gerät ist nicht für den Betrieb bei extremen Bedingungen geeignet.
Das Gerät ist nur für den privaten Gebrauch und nicht für den Betrieb in einem Unternehmen der Schwerindustrie konzipiert.
- 2 -
Page 23
DE
Warnungen
Öffnen oder zerlegen Sie das Gerät nicht. Das Gerät könnte dabei zerstört werden. Prüfungen interner Bauteile, Änderungen und Reparaturen dürfen nur von Fachkräften vorgenommen werden. Bringen Sie das Produkt zur Prüfung zu einem autorisierten Service Center.
Wenn Sie die Kamera über einen längeren Zeitraum hinweg nicht benutzen, nehmen Sie den Akku heraus, um ein Auslaufen zu verhindern.
Die Kamera ist kurzfristig vor Tropf- und Spritzwasser geschützt (IP43). Tauchen Sie die Kamera nicht unter Wasser, da diese nicht wasserdicht ist.
Umgang mit Akkus
Sie können Ihre Kamera mit dem mitgelieferten Lithium-Ionen-Akku betreiben. Laden Sie den Akku ausschließlich im mitgelieferten Akkuladegerät.
Beachten Sie folgende allgemeine Hinweise zum Umgang mit Akkus:
- 3 -
Page 24
Halten Sie Akkus von Kindern fern. Falls ein Akku verschluckt wurde, suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
ACHTUNG! Versuchen Sie niemals, normale Batterien wieder aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr!
ACHTUNG! Bei unsachgemäßem Auswechseln von Akkus besteht Explosionsgefahr! Ersetzen Sie den Akku nur durch denselben oder einen gleichwertigen Typ.
Prüfen Sie vor dem Einlegen des Akkus, ob die Kontakte im Gerät und am Akku sauber sind, und reinigen Sie sie gegebenenfalls.
Legen Sie grundsätzlich nur den mitgelieferten Akku ein.
Achten Sie beim Einlegen des Akkus auf die Polarität (+/–).
Lagern Sie den Akku an einem kühlen, trockenen Ort. Direkte starke Wärme kann der Akku beschädigen. Setzen Sie das Gerät daher keinen starken Hitzequellen aus.
Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Bei Kontakt
DE
- 4 -
Page 25
mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser spülen und umgehend einen Arzt aufsuchen.
Werfen Sie den Akku nicht ins Feuer, schließen Sie ihn nicht kurz und nehmen Sie ihn nicht auseinander.
Setzen Sie den Akku niemals übermäßiger Wärme wie durch Sonnenschein, Feuer oder dergleichen aus!
Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie den Akku heraus.
Nehmen Sie einen ausgelaufenen Akku sofort aus dem Gerät. Reinigen Sie die Kontakte, bevor Sie einen neuen Akku einlegen. Es besteht Verätzungsgefahr durch Batteriesäure!
Entfernen Sie auch einen leeren Akku aus dem Gerät.
DE
- 5 -
Page 26
DE
Vorsichtsmaßnahmen
Lagern Sie die Kamera an einem trockenen Ort.
Bringen Sie die Kamera niemals in zu große Nähe von Geräten, die starke elektromagnetische Felder erzeugen, wie beispielsweise Elektromotoren. Starke elektromagnetische Felder können zu Fehlfunktionen der Kamera führen oder die Datenaufzeichnung stören.
Verwenden oder lagern Sie die Kamera nicht unter Sonneneinstrahlung oder hohen Temperaturen. Eine solche Belastung kann zum Auslaufen des Akkus oder zur Verformung des Gehäuses führen.
Wenn Sie das Gerät schnell aus einer kalten Umgebung in eine warme Umgebung oder umgekehrt bringen, können sich außen und im Gerät Wassertropfen bilden. Um eine Kondensierung zu verhindern, legen Sie das Gerät in die Transporttasche oder eine Kunststofftasche, bevor Sie es einem schnellen Temperaturwechsel aussetzen.
- 6 -
Page 27
DE
Gerät nicht fallen lassen
Starke, beim Fallen hervorgerufene Erschütterungen oder Vibrationen, können Fehlfunktionen verursachen. Legen Sie die Trageschlaufe um Ihr Handgelenk, wenn Sie die Kamera tragen.
Akku nicht entfernen, wenn Daten verarbeitet werden.
Wenn Bilddaten auf Speicherkarten aufgezeichnet oder gelöscht werden, kann das Ausschalten der Stromversorgung zu einem Datenverlust führen oder die interne Schaltung bzw. den Speicher beschädigen.
Linse und alle beweglichen Teile vorsichtig behandeln
Berühren Sie nicht die Linse. Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit der Speicherkarte. Diese Teile sind nicht auf starke Belastungen ausgelegt.
Speicherkarten
Schalten Sie die Stromversorgung aus, bevor Sie die Speicherkarte einsetzen oder
- 7 -
Page 28
entnehmen. Andernfalls wird die Speicherkarte eventuell instabil. Speicherkarten können während der Verwendung warm werden. Nehmen Sie die Speicherkarten immer vorsichtig aus der Kamera.
Dieses Zeichen auf Ihrer Kamera bescheinigt, dass das Gerät die EU­Richtlinien (Europäische Union) zur Störstrahlung erfüllt. CE steht für Conformité Européene (europäische Konformität).
DE
- 8 -
Page 29
A
Bedienelemente
Hinweise: Um Strom zu sparen, schaltet sich die
Displaybeleuchtung im Musikmodus automatisch nach 3 Minuten aus.
Die Beleuchtung schaltet sich wieder ein, sobald eine beliebige Taste gedrückt wird.
Wird das Gerät länger als 3 Minuten nicht benutzt, so schaltet es sich automatisch aus.
1
Lautsprecher
2
RECORD/OK:
` Kameramodus:
Aufnahme starten/ beenden.
` Menü: Menüeintrag bestätigen. ` Video/Musik-Wiedergabe
unterbrechen/fortsetzen.
3
POWER
` Das Gerät ein- und ausschalten.
4
DEL
` Menü Löschen aufrufen,
Videowiedergabe beenden.
DE
- 9 -
Page 30
5
Navigationstasten /
DE
` Menü: Einträge auswählen. ` Kameramodus: Aufnahmeformat
einstellen.
` Musikmodus: vorherigen/nächsten
Titel wiedergeben.
` Videowiedergabe: schneller
Rücklauf/Vorlauf.
5
Navigationstasten /
` Menü: Einträge auswählen. ` Kameramodus: Ein-/Auszoomen . ` Wiedergabemodus: Taste AB für
Bildvorschau.
` Video/Musik-Wiedergabe:
Lautstärkeregelung
6
Betriebs-LED
7
Stativgewinde
8
Display
9
Kopfhörerbuchse
- 10 -
Page 31
10
MODE
DE
` Kameramodus, Wiedergabemodus
oder Musikmodus anzeigen
` Videowiedergabe: Mehrmals drücken
für Zeitlupe.
11
SD-Kartenschacht/Batteriefach
12
Öse für Trageschlaufe
13
Linse
14
Mikrofon
15
HDMI-/USB-Anschluss
- 11 -
Page 32
DE
Lieferumfang
Digitaler HD Camcorder Li-Ionen Akku Ladegerät Stereo In- Ear-Kopfhörer Netzkabel für Ladegerät USB/AV Kabel HDMI-Kabel Aufbewahrungstasche Diese Bedienungsanleitung Garantiedokumente Software-CD
B
Akku aufladen
1. Setzen Sie den Akku in die Ladeschale ein und vergewissern Sie sich, dass er fest einrastet.
2. Schließen Sie die Ladesschale über das Netzkabel an eine Steckdose 230 V ~ 50 Hz an.
Die LED an der Ladeschale leuchtet während des Ladevorgangs orange.Wenn der Akku vollständig geladen ist, leuchtet die LED grün.
- 12 -
Page 33
Hinweise Der Ladevorgang dauert etwa 180 Minuten.
Die Ladezeit ist abhängig vom Ladezustand des Akkus und den Umgebungsbedingungen.
C
Akku einsetzen
1. Öffnen Sie den Deckel des Batterie-/SD-Kartenfachs.
2. Schieben Sie den Akku in das Fach, wie in der Zeichnung dargestellt.
D
SD-Karte einsetzen
DE
(nicht mitgeliefert)
1. Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie eine Karte einsetzen.
2. Stecken Sie die Speicherkarte in das Fach, wie in der Zeichnung dargestellt.
E
Kamera einschalten
` Drücken Sie die Taste POWER.
- 13 -
Page 34
F
Kopfhöreranschluss
` Stecken Sie den Stereo-Klinkenstecker
des Kopfhörers in die Kopfhörerbuchse.
Achtung!
Übermäßiger Schalldruck bei Verwendung von Ohrhörern und Kopfhörern kann zu Schäden am Hörvermögen und/oder zum Verlust des Hörsinns führen. Stellen Sie die Lautstärke vor der Wiedergabe auf den niedrigsten Wert ein.
G
Menü „Einstellungen“
` Drücken Sie gleichzeitig die Tasten
DEL und MODE
1. Lautstärke
2. TV Standard
3. Formatieren
4. TV-Frequenz
5. Datum und Uhrzeit
DE
- 14 -
Page 35
H
Menü "Löschen"
` Drücken Sie die Taste DEL, um das
Menü "Löschen" anzuzeigen.
` Wählen Sie eines der folgenden
Symbole aus und bestätigen Sie mit der Taste REC/OK.
1. Einzeln Löschen
2. Alle löschen
3. Löschen Abbrechen
I
Aufnahmemodus
1. Drücken Sie die Taste MODE, um den Aufnahmemodus einzustellen.
2. Drücken Sie die Navigationstasten
/ , um Videoaufnahme in HD, WVGA oder die Fotoaufnahme einzustellen.
3. Drücken Sie die Navigationstasten / , um den Zoom ein- oder
auszuschalten.
4. Drücken Sie die Taste REC/OK, um
die Aufnahme zu starten oder zu stoppen.
DE
- 15 -
Page 36
Hinweis: Die Auflösung für Fotoaufnahmen beträgt
1 MP (1280 x 720). Die Auflösung für Videoaufnahmen beträgt
720p (1280 x 720).
J
Wiedergabemodus
1. Drücken Sie die Taste MODE, um den
Wiedergabemodus einzustellen.
2. Drücken Sie die Navigationstasten / , um Videos und Fotos in 9
Minaturbildern darzustellen.
3. Drücken Sie die Taste REC/OK, um
die Videowiedergabe zu starten oder zu stoppen. Drücken Sie die Taste DEL, um die Videowiedergabe zu beenden.
4. Drücken Sie die Navigationstasten
/ für einen schnellen Rück-
/Vorlauf.
5. Drücken Sie die Taste MODE, um ein
Video in Zeitlupe abzuspielen.
DE
- 16 -
Page 37
6. Drücken Sie während der Wiedergabe
die Navigationstasten / , um die Lautstärke zu regeln.
K
Musikmodus
Zum Abspielen von Musikdateien muss zuvor ein Verzeichnis "Music" auf der SD­Karte oder auf dem Gerätespeicher erstellt worden sein, in dem sich Musikdateien befinden.
1. Drücken Sie zweimal die Taste
MODE, um den Musikmodus anzuzeigen.
2. Drücken Sie die Taste REC/OK, um
die Musikwiedergabe zu starten/unterbrechen.
3. Drücken Sie die Navigationstasten
/ , um zum vorherigen/nächsten Titel zu gelangen.
4. Drücken Sie während der Wiedergabe die Navigationstasten Lautstärke zu regeln.
DE
/ , um die
- 17 -
Page 38
L
Anschluss an einen PC
Verbinden Sie den USB-Anschluss des Geräts über das USB-Kabel mit dem USB­Anschluss eines Notebooks/PCs.
M N
Anschluss an ein
DE
TV-Gerät
` Verwenden Sie das mitgelieferte
HDMI-Kabel, um den HDMI Anschluss des Geräts mit dem HDMI­Anschluss Ihres TV-Geräts zu verbinden.
` Verwenden Sie das mitgelieferte
USB/AV Kabel, um den USB-Anschluss des Geräts mit den AUDIO/VIDEO Eingängen Ihres TV-Geräts zu verbinden.
- 18 -
Page 39
DE
Technische Daten
Pixel: 1,0 Mega Pixel CMOS Sensor: 1 / 4 Zoll Blende: F/2,8 Verschluss: 1/2 ~ 1/2000 s Brennweite: f = 3,99 mm Digitaler Zoom: 2 –fach TFT Monitor: 2,0 " TFT - Display Dateiformat: JPEG, MOV, MP3 Max. Auflösung:
Kamera Modus: 1280 x 720 Video Modus: 720p, WVGA
Interner Speicher: 128 MB (davon verwendbar ca. 85 MB) Extern: SD/SDHC- Karte
Anschlüsse: Mini-USB 2.0, HDMI, 3,5 mm Klinke
Videostandard: NTSC/PAL Batterie: NP40 Li-Ionen Akku Abmessungen: 6,5 x 10,5 x 2,3 cm
(B x H x T)
- 19 -
Page 40
DE
- 20 -
Page 41
FR
Sommaire
Consignes de sécurité .............................2
Précautions d’emploi ..............................6
Éléments de commande .........................9
Contenu de l'emballage .......................12
Chargement de la batterie ....................12
Mise en place de la batterie...................13
Carte SD (non fournie)..........................13
Mise en marche de la caméra................14
Branchement des écouteurs..................14
Menu « Réglages »...................................15
Menu « Effacer » ...................................15
Mode d’enregistrement ........................16
Mode de lecture....................................17
Mode musique .....................................17
Connexion à un ordinateur.......................18
Connexion à un téléviseur ....................19
Caractéristiques techniques ..................19
- 1 -
Page 42
FR
Consignes de sécurité
Lisez attentivement les précautions d’emploi avant de mettre l’appareil en marche. Tenez compte des avertissements donnés sur l’appareil et dans ce mode d’emploi.
Gardez-le toujours à portée de main. Si vous vendez ou donnez l’appareil, n’oubliez pas d’y joindre ce manuel et la carte de garantie.
Usage conventionnel
L’appareil a été conçu pour enregistrer des images au format numérique.
Ne l’utilisez pas par très forte chaleur ni par grand froid. Il n’est pas prévu pour des conditions extrêmes.
Il ne convient qu’à un usage personnel et n’est en aucun cas conçu pour être utilisé dans des entreprises de l’industrie lourde.
Avertissements
Ne cherchez pas à ouvrir ni à démonter l’appareil vous-même. Vous pourriez ainsi
- 2 -
Page 43
le détruire. Le contrôle des composants internes, les modifications et les réparations ne peuvent être effectués que par du personnel qualifié. Confiez le produit à un centre de services agréé si vous devez le faire examiner.
Si vous n’utilisez pas la caméra pendant longtemps, retirez-en la batterie pour éviter toute fuite.
La caméra dispose d’une protection contre les gouttes d’eau et les éclaboussures (IP43). Ne la plongez toutefois pas dans l’eau, car elle n’est pas étanche.
FR
Batterie
Vous pouvez utiliser votre caméra avec la batterie lithium-ion fournie. Chargez-la exclusivement dans le chargeur livré avec l’appareil.
Veuillez tenir compte des conseils ci-après lors de la manipulation des batteries.
Tenez les batteries hors de portée des enfants. En cas d’ingestion d’une batterie, consultez immédiatement un médecin.
- 3 -
Page 44
ATTENTION ! N’essayez jamais de recharger des piles normales. Elles risqueraient d’exploser.
ATTENTION ! Ne remplacez la batterie que par un modèle identique ou similaire. Sinon, il y a risque d’explosion.
Vérifiez, avant de mettre la batterie en place, que les contacts de l’appareil et de la batterie sont propres et, si nécessaire, nettoyez-les.
N’utilisez en principe que la batterie fournie.
Veillez à respecter la polarité (+/–). Rangez la batterie dans un endroit frais et
sec. Une forte chaleur directe pourrait l’endommager. N’exposez pas non plus l’appareil à de fortes sources de chaleur.
Évitez le contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec l’électrolyte, rincez abondamment à l’eau claire les parties du corps touchées et consultez immédiatement un médecin.
Ne jetez pas la batterie au feu, ne la court­circuitez pas et ne la démontez pas.
FR
- 4 -
Page 45
N’exposez jamais la batterie à des chaleurs excessives par exemple en la mettant au soleil, près d’un feu ou autre.
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant longtemps, retirez la batterie.
Si une batterie a fui, retirez-la tout de suite de l’appareil. Nettoyez les contacts avant d’y introduire une nouvelle batterie. L’électrolyte risque en effet de provoquer de la corrosion.
Retirez également la batterie de l’appareil si elle est vide.
FR
- 5 -
Page 46
FR
Précautions d’emploi
Rangez la caméra dans un endroit sec. N’approchez jamais la caméra trop près
d’appareils émettant de forts champs magnétiques, tels que les moteurs électriques. Les champs électromagnétiques peuvent en effet entraîner des dysfonctionnements de l’appareil ou perturber l’enregistrement des données.
Ne laissez pas la caméra au soleil ni soumise à des températures élevées. La batterie pourrait fuir ou le boîtier se déformer.
Si vous passez l’appareil rapidement d’un environnement froid à un environnement chaud ou inversement, des gouttes d’eau peuvent se former à l’extérieur et à l’intérieur. Pour éviter toute condensation, placez l’appareil dans sa housse de transport ou dans une sacoche en plastique avant de le soumettre à un brusque changement de température.
- 6 -
Page 47
FR
Chutes
Les fortes vibrations ou les chocs violents générés par les chutes peuvent provoquer des dysfonctionnements. Par conséquent, mettez bien la dragonne autour de votre poignet lorsque vous portez la caméra.
N'ôtez pas la batterie lorsque des données sont en cours de traitement.
La coupure de l’alimentation alors que l’appareil enregistre ou efface des images sur la carte mémoire peut entraîner la perte de données et endommager le circuit interne ou la mémoire elle-même.
Lentille et composants amovibles
Ne touchez pas la lentille. Manipulez la carte mémoire avec précaution. Ces composants ne peuvent pas supporter de fortes charges.
Cartes mémoire
Coupez l’alimentation électrique avant d’insérer ou de retirer la carte mémoire. Sinon, elle pourra se révéler instable. Les
- 7 -
Page 48
cartes mémoire peuvent s'échauffer pendant l'usage. Faites donc attention en les sortant de la caméra.
Ce symbole sur votre caméra signifie que l’appareil est conforme aux directives de l’UE (Union européenne). CE est l’abréviation de Conformité Européenne.
FR
- 8 -
Page 49
A
Éléments de
FR
commande
Remarques :
Pour économiser de l’énergie, l’éclairage de l’écran s’éteint automatiquement en mode musique après 3 minutes.
Il se rallume dès que l’on appuie sur une touche.
Si l’appareil reste inutilisé plus de 3 minutes, il s’éteint automatiquement.
1
Haut-parleur
2
RECORD/OK :
` Mode caméra :
démarrer/arrêter l’enregistrement.
` Menu : confirmer le choix d’une
option.
` Interrompre/poursuivre la lecture
d’une vidéo ou de fichiers musicaux.
3
POWER
` Allumer et éteindre l’appareil.
4
DEL
- 9 -
Page 50
FR
` Ouvrir le menu Effacer, arrêter la
lecture d’une vidéo.
5
Touches de navigation /
` Menu : choisir une option. ` Mode caméra : régler le format
d’enregistrement.
` Mode musique : passer au titre
précédent/suivant.
` Lecture de vidéo : retour/avance
rapide.
5
Touches de navigation /
` Menu : choisir une option. ` Mode caméra : zoom avant/arrière. ` Mode de lecture : touche AB pour un
aperçu des images.
` Lecture d’une vidéo ou de fichiers
musicaux : réglage du volume
6
Voyant de fonctionnement
7
Vis de trépied
8
Écran
9
Prise casque
- 10 -
Page 51
10
MODE
FR
` Affichage du mode caméra, du mode
de lecture ou du mode musique
` Lecture de vidéo : appuyer plusieurs
fois pour obtenir le ralenti.
11
Compartiment de carte SD/batterie
12
Anneau de dragonne
13
Lentille
14
Microphone
15
Port HDMI/USB
- 11 -
Page 52
FR
Contenu de l'emballage
Caméscope HD numérique Batterie Li-ion Chargeur Écouteurs stéréo intra-
auriculaires
Cordon d’alimentation du
chargeur
Câble USB/AV Câble HDMI Sacoche de rangement Le présent mode d’emploi Documents de garantie CD de logiciels
B
Chargement de la
batterie
1. Placez la batterie dans le chargeur et assurez-vous qu’elle y est bien en place.
- 12 -
Page 53
2. Branchez le chargeur à une prise de courant 230 V ~ 50 Hz à l’aide du cordon d’alimentation.
Pendant le chargement, le voyant du chargeur est orange. Il devient vert lorsque la batterie est complètement chargée.
Remarques
Le chargement dure environ 180 minutes. Cette durée dépend de l’état de charge de la batterie et des conditions ambiantes.
C
Mise en place de la
FR
batterie
1. Ouvrez le couvercle du compartiment de carte SD/batterie.
2. Poussez la batterie dans le compartiment, comme sur l’illustration.
D
Carte SD (non
fournie)
1. Éteignez la caméra avant d’insérer une carte.
- 13 -
Page 54
2. Placez la carte mémoire dans le compartiment, comme sur l’illustration.
E
Mise en marche de
FR
la caméra
` Appuyez sur la touche POWER.
F
Branchement des
écouteurs
` Mettez la prise jack stéréo des écouteurs
dans la prise casque.
Attention !
Une pression acoustique excessive lors de l’utilisation d’écouteurs ou de casques audio peut provoquer des pertes auditives, voire la surdité. Réglez le volume au minimum avant la lecture.
- 14 -
Page 55
G
Menu « Réglages »
` Appuyez en même temps sur les
touches DEL et MODE
1. Volume
2. Norme TV
3. Formatage
4. Fréquence TV
5. Date et heure
H
Menu « Effacer »
` Appuyez sur la touche DEL pour
afficher le menu « Effacer ».
` Choisissez l’un des symboles suivants
et confirmez votre choix à l’aide de la touche REC/OK.
1. Effacer un fichier
2. Tout effacer
3. Annuler l’effacement
FR
- 15 -
Page 56
I
Mode
FR
d’enregistrement
1. Appuyez sur la touche MODE pour régler le mode d’enregistrement.
2. Appuyez sur les touches de navigation l’enregistrement vidéo HD ou WVGA, ou bien l’enregistrement de photographies.
3. Appuyez sur les touches de navigation zoom.
4. Appuyez sur la touche REC/OK pour démarrer ou interrompre l’enregistrement.
Remarque :
La résolution pour l’enregistrement de photographies est d’1 Mpx (1280 x 720).
La résolution pour les enregistrements vidéo est de 720 px (1280 x 720).
/ pour choisir
/ pour régler le
- 16 -
Page 57
J
Mode de lecture
1. Appuyez sur la touche MODE pour régler le mode de lecture.
2. Appuyez sur les touches de navigation vidéos et les photos en 9 miniatures.
3. Appuyez sur la touche REC/OK pour démarrer ou interrompre la lecture d’une vidéo. Appuyez sur la touche DEL pour y ettre fin.
4. Appuyez sur les touches de navigation retour ou une avance rapide.
5. Appuyez sur la touche MODE pour lire une vidéo au ralenti.
6. Appuyez sur les touches de navigation pour régler le volume.
K
Mode musique
Pour lire des fichiers musicaux, il faut les rassembler dans un répertoire « Music » sur la carte SD ou dans la mémoire de l’appareil.
FR
/ pour afficher les
/ pour faire un
/ pendant la lecture
- 17 -
Page 58
1. Appuyez deux fois sur la touche MODE pour passer en mode musique.
2. Appuyez sur la touche REC/OK pour démarrer ou interrompre la lecture de fichiers musicaux.
1. Appuyez sur les touches de navigation titre précédent/suivant.
2. Appuyez sur les touches de navigation pour régler le volume.
L
Connexion à un
FR
/ pour passer au
/ pendant la lecture
ordinateur
Branchez le câble USB au port correspondant de l’appareil et au port USB d’un ordinateur.
- 18 -
Page 59
M N
Connexion à un
FR
téléviseur
` Utilisez le câble fourni pour connecter
le port HDMI de l’appareil au port correspondant de votre téléviseur.
` Utilisez le câble USB/AV fourni pour
connecter le port USB de l’appareil aux entrées AUDIO/VIDÉO de votre téléviseur.
Caractéristiques techniques
Pixels : 1 mégapixel CMOS Capteur : 1/4 pouce Diaphragme : F/2,8 Obturateur : 1/2 ~ 1/2000 s Distance focale : f = 3,99 mm Zoom numérique : 2 fois Moniteur TFT : 2" Formats de fichiers: JPEG, MOV, MP3
- 19 -
Page 60
Résolution max. : Mode caméra : 1280 x 720 Mode vidéo : 720 p, WVGA
Mémoire interne : 128 Mo (dont env. 85 Mo disponibles) Externe : carte SD/SDHC
Prises : mini-USB 2.0, HDMI, jack 3,5 mm
Norme vidéo : NTSC/PAL Alimentation : batterie Li-ion NP40 Dimensions : 6,5 x 10,5 x 2,3 cm
FR
(l x h x p)
- 20 -
Page 61
IT
Contenuto
Istruzioni per la sicurezza ........................2
Misure precauzionali...............................6
Elementi di comando ...............................9
Dotazione .............................................12
Ricarica della batteria................................12
Inserimento della batteria .....................13
Inserimento della SD(non fornita) .........13
Accendere la telecamera .......................14
Allacciamento cuffie.............................. 14
“Impostazioni“ del menu..........................14
"Cancellare" il menu .............................15
Modalità “registrazione”.......................15
Modalità “riproduzione”....................... 16
Modalità “Musica”................................17
Collegamento a un PC.............................18
Collegamento a un apparecchio TV ........18
Dati tecnici............................................19
- 1 -
Page 62
IT
Istruzioni per la sicurezza
Prima della messa in funzione leggere attentamente le istruzioni per la sicurezza. Prestare attenzione ai pericoli riportati sull’apparecchio e seguire le istruzioni d’uso.
Conservare le istruzioni d’uso sempre a portata di mano. Se vende o passa l’apparecchio a qualcun altro, dovrà consegnare anche le presenti istruzioni e il certificato di garanzia.
Uso come da disposizione
L’apparecchio è adatto per la registrazione di immagini in formato digitale.
Non far funzionare l’apparecchio se fa molto caldo o freddo. L’apparecchio non è adatto per il funzionamento in condizioni estreme.
L’apparecchio è stato concepito soltanto per l’uso privato e non per il funzionamento in un’azienda dell’industria pesante.
- 2 -
Page 63
IT
Avvertenze
Non aprire o smontare l’apparecchio. L’apparecchio potrebbe distruggersi. I controlli dei componenti interni, le modifiche e le riparazioni potranno essere eseguite soltanto da personale specializzato. Portare il prodotto in un centro di assistenza autorizzato per effettuare i controlli necessari.
Se non si utilizza da molto tempo la telecamera, togliere la batteria, per evitare che si consumi.
La telecamera è protetta contro lo stillicidio e da spruzzi d’acqua per un tempo limitato (IP43). Non immergere la telecamera nell’acqua, poiché questa non è impermeabile all’acqua.
Uso delle batterie
La telecamera può funzionare con le batterie agli ioni-al litio fornite. Caricare la batteria solo ed esclusivamente con il caricabatterie fornito.
Seguire le seguenti istruzioni generali per l’uso delle batterie:
- 3 -
Page 64
Tenere le batterie lontane dalla portata dei bambini. Se viene ingoiata una batteria, consultare immediatamente un medico.
ATTENZIONE! Non cercare di ricaricare mai le batterie normali. C’è il pericolo di un’esplosione!
ATTENZIONE! Nel caso di una sostituzione delle batterie sbagliate, c’è il pericolo di un’esplosione! Sostituire la batteria soltanto con un’altra dello stesso tipo o con una equivalente.
Prima di inserire le batterie, verificare che i contatti dell’apparecchio e della batteria ricaricabile siano puliti e, se necessario, pulirli.
Inserire in linea di massima soltanto la batteria fornita.
Con l’inserimento delle batterie fare attenzione alla polarità (+/–).
Conservare la batteria in un luogo fresco e asciutto. Il forte calore può danneggiare la batteria. Non esporre pertanto l’apparecchio a fonti di forte calore.
Evitare il contatto con la pelle, gli occhi e le mucose. Se si viene a contatto con l’acido della batteria, risciacquare subito
IT
- 4 -
Page 65
le parti interessate con acqua limpida e abbondante e rivolgersi immediatamente a un medico.
Non gettare la batteria nel fuoco, non cortocircuitarla, né esporla.
Non esporre mai la batteria a eccessive fonti di calore, quali la luce solare, il fuoco o simili fonti!
Se non si utilizza l’apparecchio per molto tempo, togliere la batteria.
Togliere immediatamente la batteria scaduta dall’apparecchio. Pulire i contatti prima di inserire una nuova batteria. Pericolo di corrosione a causa dell’acido della batteria!
Togliere dall’apparecchio anche una batteria scarica.
IT
- 5 -
Page 66
IT
Misure precauzionali
Tenere la telecamera in un posto asciutto.
Non mettere mai la telecamera troppo vicina ad apparecchi che producono forti campi elettromagnetici, quali, ad esempio, motori elettrici. Forti campi elettromagnetici possono provocare dei malfunzionamenti della telecamera oppure interferire con la registrazione dei dati.
Non utilizzare o tenere la telecamera esposta al sole o ad alte temperature. A causa di questa esposizione la batteria si può scaricare o l’apparecchio si può deformare.
Quando si sposta rapidamente l’apparecchio da un ambiente freddo a uno caldo, o, viceversa, si possono formare delle gocce d’acqua esternamente o all’interno dell’apparecchio. Per evitare la condensazione, porre l’apparecchio nella borsa da viaggio oppure in una borsa di plastica, prima che venga esposto a una variazione di temperatura repentina.
- 6 -
Page 67
IT
Non fare cadere l’apparecchio
Forti scosse o vibrazioni, provocate da una caduta, possono causare dei malfunzionamenti. Stringere la tracolla con la mano, quando si sorregge la telecamera.
Non eliminare le batterie, quando i dati vengono elaborati.
Quando i dati delle immagini vengono registrati o cancellati nelle schede di memoria, l’interruzione di alimentazione elettrica può comportare la perdita di dati oppure danneggiare il collegamento o la memoria interna.
Adoperare le lenti e tutte le parti mobili con attenzione
Non toccare le lenti. Usare con cautela la scheda di memoria. Queste parti non sono esposte alle forti sollecitazioni.
Schede di memoria
Non interrompere l’alimentazione elettrica, prima di aver inserito o tolto la scheda di memoria . Altrimenti la scheda
- 7 -
Page 68
di memoria potrà non essere stabile. Le schede di memoria possono riscaldarsi durante l’utilizzo. Togliere le schede di memoria dalla telecamera, sempre con cautela.
Il presente marchio, riportato sulla telecamera, attesta che l’apparecchio soddisfa le direttive dell’UE (Unione europea) per le radiazioni perturbatrici. CE sta per “Conformité Européenne” (Conformità europea).
IT
- 8 -
Page 69
A
Elementi di comando
Note:
Per risparmiare corrente, l’illuminazione del display si commuta automaticamente dopo 3 minuti nella modalità “musica”.
L’illuminazione si commuta nuovamente, non appena si preme un tasto a scelta.
Se l’apparecchio non viene utilizzato per più di 3 minuti, si commuterà automaticamente.
1
Altoparlante
2
RECORD/OK:
` Modalità telecamera:
Iniziare/ terminare la registrazione.
` Menu: Confermare la registrazione
del menu.
` Interrompere/proseguire la
riproduzione video/musica.
3
POWER
` Accendere e spegnere l’apparecchio.
4
DEL
IT
- 9 -
Page 70
IT
` Richiamare il menu “cancellare”,
terminare la riproduzione video.
5
Tasti di navigazione /
` Menu: Selezionare le registrazioni.
` Modalità “telecamera”: Impostare il
formato di registrazione.
` Modalità “musica”: Riproduce il titolo
precedente/successivo.
` Riproduzione video:
Riavvolgimento/avanzamento rapido.
5
Tasti di navigazione /
` Menu: Selezionare le registrazioni.
` Modalità “telecamera”: Zoomare da
vicino/lontano.
` Modalità” riproduzione”: Tasto AB
per l’anticipazione video.
` riproduzione video/musica:
Regolazione del volume audio
6
LED di funzionamento
7
Attacco per cavalletto
8
Display
9
Presa cuffia
- 10 -
Page 71
10
MODE
IT
` Visualizza la modalità “telecamera”, la
modalità” riproduzione” oppure la modalità “musica”
` Riproduzione video: Premere più
volte per il rallentatore.
11
Scomparto per le schede SD/vano
batterie
12
Asola della tracolla
13
Lenti
14
Microfono
15
Attacco HDMI-/USB
- 11 -
Page 72
IT
Dotazione
Camcorder HD digitale Batteria agli ioni/al litio Caricabatterie Cuffia stereo Cavo per il caricabatterie Cavo USB/AV Cavo HDMI Borsa per telecamera Istruzioni per l’uso Certificato di garanzia CD software
B
Ricarica della batteria
1. Inserire la batteria nel caricabatterie e ricordarsi che deve scattare in posizione.
2. Collegare il caricabatterie tramite il cavo a una presa a 230 V ~ 50 Hz.
Il LED, posto sul caricabatterie, si illuminerà di arancio durate la ricarica. Quando la batteria sarà completamente ricaricata, il LED si illuminerà di verde.
- 12 -
Page 73
Note:
La ricarica durerà circa 180 minuti. Il tempo di ricarica dipende dallo stato di carica e dalle condizioni ambientali.
C
Inserimento della
IT
batteria
1. Aprire il coperchio del vano della batteria/della scheda SD.
2. Spingere la batteria nel vano, come indicato dal disegno.
D
Inserimento della
SD(non fornita)
1. Spegnere la telecamera, prima di inserire una scheda.
2. Inserire la scheda di memoria nel vano, come indicato dal disegno.
- 13 -
Page 74
E
Accendere la
IT
telecamera
` Premere il tasto POWER.
F
Allacciamento cuffie
` Inserire la spina jack-stereo della cuffia
nella presa.
Attenzione!
Un’eccessiva pressione acustica, provocata dall’uso di auricolari e di cuffie può determinare dei danni all’udito e/o alla perdita dell’udito. Prima della riproduzione impostare il volume audio sul valore più basso.
G
“Impostazioni“ del
menu
` Premere contemporaneamente i tasti
DEL e MODE
1. Volume audio
2. Standard televisivo
- 14 -
Page 75
3. Formattazione
4. Frequenza TV
5. Data e ora
H
"Cancellare" il
IT
menu
` Premere il tasto DEL, per visualizzare
il menu "Cancella".
` Selezionare uno dei seguenti simboli
e confermare con il tasto REC/OK.
1. Singola cancellazione
2. Cancellare tutto
3. Interrompere la cancellazione
I
Modalità
“registrazione”
1. Premere il tasto MODE, per impostare la modalità di registrazione.
2. Premere i tasti di navigazione
, per impostare la
/
- 15 -
Page 76
videoregistrazione in HD, WVGA oppure la fotoregistrazione.
3. Premere i tasti di navigazione
/ , per zoomare o togliere lo
zoom.
4. Premere il tasto REC/OK, per avviare o interrompere la registrazione.
Nota:
La risoluzione per la fotoregistrazione è di 1 MP (1280 x 720).
La risoluzione per la videoregistrazione è di 720p (1280 x 720).
J
Modalità
IT
“riproduzione”
1. Premere il tasto MODE, per impostare la modalità “riproduzione”.
2. Premere i tasti di navigazione
/ , per visualizzare i video e le
foto in 9 immagini miniaturizzate.
3. Premere il tasto REC/OK, per avviare o interrompere la riproduzione video.
- 16 -
Page 77
Premere il tasto DEL, per interrompere la riproduzione video.
4. Premere i tasti di navigazione /
per un
riavvolgimento/avanzamento rapido .
5. Premere il tasto MODE, per riprodurre un video a rallentatore.
6. Premere durante la riproduzione i tasti di navigazione regolare il volume audio.
K
Modalità “Musica”
Per la riproduzione dei file di musica si dovrà innanzitutto creare una directory "music" nella scheda SD oppure nella memoria dell’apparecchio, nel quale si trovano i file di musica.
1. Premere per due volte il tasto MODE, per visualizzare la “modalità” musica.
2. Premere il tasto REC/OK, per avviare/ interrompere la registrazione della musica.
3. Premere i tasti di navigazione
, per passare al titolo
precedente/successivo.
IT
/ , per
/
- 17 -
Page 78
4. Premere durante la riproduzione i tasti di navigazione / , per regolare il volume audio.
L
Collegamento a un PC
Collegare l’attacco USB dell’apparecchio tramite il cavo USB all’attacco di un notebook/PC.
M N
Collegamento a un
IT
apparecchio TV
` Utilizzare il cavo HDMI fornito, per
collegare l’attacco HDM dell’apparecchio con l’attacco HDMI dell’apparecchio TV.
` Utilizzare il cavo USB/AV fornito, per
collegare l’attacco USB dell’apparecchio con gli ingressi AUDIO/VIDEO dell’apparecchio TV.
- 18 -
Page 79
IT
Dati tecnici
Pixel: 1,0 Mega Pixel CMOS
Sensore: 1 / 4 pollici
Diaframma: F/2,8
Otturatore: 1/2 ~ 1/2000 s
Messa a fuoco: f = 3,99 mm
Zoom digitale: doppio
Monitor TFT: 2,0 " TFT - display
Formato file: JPEG, MOV, MP3
Max. risoluzione: Modalità “camera”:1280 x 720 Modalità “video”: 720p, WVGA
Memoria interna: 128 MB (di cui utilizzabile circa 85 MB) Memoria esterna: Scheda SD/SDHC
Collegamenti: USB Mini 2.0, HDMI, presa da 3,5 mm
Standard video: NTSC/PAL
Batteria: Batteria agli ioni-al litio NP40
Dimensioni: 6,5 x 10,5 x 2,3 cm
(L x A x P)
- 19 -
Page 80
IT
- 20 -
Page 81
ES
Contenido
Recomendaciones de seguridad..............2
Precauciones...........................................6
Elementos de uso....................................9
Paquete de entrega...............................12
Carga de la batería................................12
Meter la batería.....................................13
Meter la tarjeta SD (no incluida) ...........13
Encender la cámara...............................14
Conectar los audífonos .........................14
Menú „Configuraciones“..........................14
Menú "Borrar".......................................15
Modo grabación ...................................15
Modo reproducción..............................16
Modo música........................................17
Conexión a un PC....................................18
Conexión a un televisor ........................18
Datos técnicos ......................................19
- 1 -
Page 82
ES
Recomendaciones de seguridad
Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas recomendaciones de seguridad. Respete las indicaciones contenidas en el aparato y en el manual de instrucciones.
Mantenga las instrucciones de utilización en un lugar cercano. Si vende el aparato o lo cede a alguien, asegúrese de que vaya acompañado de este manual y de la tarjeta de garantía.
Uso acorde con su intención
El dispositivo se utiliza para grabar imágenes en formato digital.
No utilice el aparato en calor o frío extremos. El aparato no está pensado para su uso en condiciones extremas.
El aparato está concebido únicamente para el uso privado y no para el funcionamiento en la industria pesada.
- 2 -
Page 83
ES
Advertencia
No abra ni desmonte el aparato. Si lo hace, podría destruir el aparato. Las verificaciones de las piezas internas, las modificaciones y las reparaciones sólo deben ser realizadas por personal especializado. Lleve el producto a revisar en un Servicio de Atención al Cliente autorizado.
Si no va a utilizar la cámara durante largo tiempo, saque las pilas para evitar que se ponga en marcha sola.
La cámara está protegida a corto plazo de goteos y salpicaduras (IP43). No sumerja nunca la cámara en el agua porque no es impermeable.
Uso con batería
Puede utilizar la cámara con la batería de iones de litio incluida. Cargue la batería únicamente con el aparato de recarga incluido.
Siga las siguientes recomendaciones generales para el uso con la batería:
- 3 -
Page 84
Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. En caso de que se trague una pila, busque de inmediato la ayuda de un médico.
¡ATENCIÓN! No trate nunca de recargar las pilas normales. Corre el riesgo de provocar una explosión.
¡ATENCIÓN! El cambio incorrecto de las pilas puede provocar una explosión. Cambie las pilas únicamente por otras del mismo tipo.
Antes de meter las pilas, compruebe si los contactos del aparato y de las pilas están limpios y límpielos si hiciera falta.
Utilice sólo las pilas suministradas. Al introducir las pilas, preste atención a la
polaridad (+/–). Guarde la batería en un lugar fresco y
seco. Las radiaciones solares directas pueden dañas la batería. Coloque el aparato alejado de fuentes de calor fuertes.
Evite el contacto con la piel, los ojos y las mucosas. Si entra en contacto con el ácido de la batería en las zonas afectadas, límpielas inmediatamente con agua
ES
- 4 -
Page 85
limpia y póngase en contacto con un médico.
No ponga la batería en el fuego, ni siquiera durante un instante, no la desconecte ni la lleve aparte.
No coloque nunca la batería con calor excesivo como sol, fuego o similares.
Si no utiliza el aparato un largo tiempo, saque la batería.
Retire inmediatamente del aparato la batería vacía. Limpie los contactos, antes de meter una nueva batería. Hay peligro de daños químicos causados por el ácido de la batería.
Retire también las baterías vacías del aparato.
ES
- 5 -
Page 86
ES
Precauciones
Guarde la cámara en un lugar seco. No ponga nunca la cámara demasiado
cerca de aparatos con fuertes campos electromagnéticos como, por ejemplo, motores eléctricos. Los campos electromagnéticos fuertes pueden causar defectos en el funcionamiento de la cámara o en el registro de los datos.
No utilice ni guarde la cámara bajo radiaciones solares o altas temperaturas. Hacerlo puede suponer el desgaste de la batería o deformación de la carcasa.
Si pasa rápidamente el aparato de un ambiente más frío a uno más caliente, pueden formarse en el aparato gotas de agua. Para evitar la condensación, ponga el aparato en la bolsa de transporte o en una bolsa de plástico antes de permitir el cambio rápido de temperatura.
No dejar caer el aparato
Los golpes, en caso de choques o vibraciones, pueden causar errores en el
- 6 -
Page 87
funcionamiento. Coloque la correa alrededor de la muñeca cuando lleve la cámara.
No quite las baterías cuando trabaje con archivos.
Si los datos de las imágenes en las tarjetas de memoria son anotados o se borran, apagar la alimentación de corriente puede suponer la pérdida de datos o dañar los circuitos internos o la memoria.
ES
Trate con cuidado las lentes y las piezas extraíbles
No toque las lentes. Tenga cuidado al operar con la tarjeta de memoria. Estas piezas no están diseñadas para soportar cargas pesadas.
Tarjetas de memoria
Apague la alimentación de corriente antes de introducir la tarjeta de memoria o de retirarla. En caso contrario, la tarjeta puede mostrar un comportamiento inestable. Las tarjetas de memorias pueden calentarse durante el uso. Saque
- 7 -
Page 88
siempre con cuidado la tarjeta de memoria de la cámara.
Este símbolo en la cámara indica que el aparato cumple con las directivas de la UE (Unión Europea) relativas a las radiaciones. CE son las siglas de Conformité Européene (conformidad europea).
ES
- 8 -
Page 89
A
Elementos de uso
Recomendaciones:
Para ahorrar energía, la luz de la pantalla se apaga automáticamente en el modo música pasados tres minutos.
La luz se vuelve a encender cuando se pulsa una tecla cualquiera.
Si el aparato no se usa en un plazo superior a tres minutos, se apaga automáticamente.
1
Altavoz
2
RECORD/OK:
` Modo cámara:
Iniciar/acabar la grabación.
` Menú: confirmar la entrada del menú. ` Interrumpir/continuar el
vídeo/música.
3
POWER
` Encender y apagar el aparato.
4
DEL
` Borrar el menú, poner fin a la
reproducción de vídeo.
ES
- 9 -
Page 90
5
Teclas de navegación /
ES
` Menú: Seleccionar una entrada. ` Modo cámara: Ajustar el formato de
la grabación.
` Modo música: reproducir el título
anterior o siguiente.
` Reproducción de vídeo: avanzar o
retroceder rápidamente.
5
Teclas de navegación /
` Menú: Seleccionar la entrada. ` Modo cámara: Ampliar o reducir el
zoom.
` Modo reproducción: Tecla AB para
visión previa de la imagen.
` Reproducción de vídeo o música:
Regulación del volumen
6
Indicativos LED
7
Trípode
8
Pantalla
9
Conector de audífonos
- 10 -
Page 91
10
MODO
ES
` Mostrar modo cámara, modo
reproducción o modo música
` Reproducción de vídeo: pulsar varias
veces para cámara lenta.
11
Compartimento de tarjeta
SD/compartimento de batería
12
Orificio para la correa de transporte
13
Lente
14
Micrófono
15
Conexión HDMI/USB
- 11 -
Page 92
ES
Paquete de entrega
Cámara HD digital Batería de iones de litio Cargador Audífonos Estéreo entrada Cable de red para cargador Cable USB/AV Cable HDMI Bolsa para guardar el aparato Este manual de instrucciones Documento de garantía CD de software
B
Carga de la batería
1. Inserte la batería en la base del cargado y asegúrese de que esté firmemente en su lugar.
2. Conecte la base del cargador con el cable de red a un enchufe 230 V ~ 50 Hz.
El indicativo LED en la base del cargador se enciente durante el proceso de carga de color naranja. Cuando la batería está llena, se enciende de color verde.
- 12 -
Page 93
Recomendaciones
El proceso de recarga dura unos 180 minutos. El tiempo de carga depende del nivel de carga de la batería y de las condiciones ambientales.
C
Meter la batería
1. Abra la tapa del compartimento de la batería/tarjeta SD.
2. Meta la batería en el compartimento como se muestra en la imagen.
D
Meter la tarjeta SD
ES
(no incluida)
1. Antes de meter una tarjeta, apague la cámara.
2. Coloque la tarjeta de memoria en el compartimento como se muestra en la imagen.
- 13 -
Page 94
E
Encender la cámara
` Pulse la tecla POWER.
F
Conectar los
ES
audífonos
` Conecte el enchufe estéreo de los
audífonos en el conector de audífonos.
¡Atención!
Una presión acústica excesiva durante la utilización de los audífonos puede causar daños en el sistema auditivo e incluso la pérdida de la audición. Ajuste el volumen antes de comenzar la reproducción en el nivel más bajo.
G
Menú
„Configuraciones“
` Pulse al mismo tiempo las teclas DEL
y MODE
- 14 -
Page 95
1. Volumen
2. TV Estándar
3. Formatear
4. Frecuencia de TV
5. Fecha y hora
H
Menú "Borrar"
` Pulse la tecla DEL para que aparezca
el menú "Borrar".
` Seleccione un símbolo de entre los
siguientes y confirme con la tecla REC/OK.
1. Borrar uno
2. Borrar todo
3. Interrumpir borrado
I
Modo grabación
1. Pulse la tecla MODE para ajustar el modo grabación.
2. Pulse las teclas de navegación
para ajustar la grabación de
vídeo en HD, WVGA o fotografía.
ES
/
- 15 -
Page 96
3. Pulse las teclas de navegación
/ para encender o apagar el
zoom.
4. Pulse la tecla REC/OK para comenzar o poner fin a la grabación.
Recomendación:
La resolución para grabación de fotografías es de 1 MP (1280 x 720).
La resolución para grabación de vídeo es de 720p (1280 x 720).
J
Modo reproducción
1. Pulse la tecla MODE para ajustar el modo de reproducción.
2. Pulse las teclas de navegación / para mostrar vídeos y fotos en nueve imágenes en miniatura.
3. Pulse la tecla REC/OK para iniciar o poner fin a la reproducción de vídeo. Pulse la tecla DEL para poner fin a la reproducción de vídeo.
4. Pulse las teclas de navegación
para avanzar/retroceder
rápidamente.
ES
/
- 16 -
Page 97
5. Pulse la tecla MODE para reproducir un vídeo en cámara lenta.
6. Durante la reproducción, pulse las teclas de navegación regular el volumen.
K
Modo música
Para reproducir archivos de música, debe antes crear un directorio "Música" en la tarjeta SD o en la memoria del aparato en el que se encuentre el archivo de música.
1. Pulse dos veces la tecla MODE para que aparezca el modo música.
2. Pulse la tecla REC/OK para iniciar/interrumpir la reproducción de música.
3. Pulse las teclas de navegación /
para ir al título anterior o al
posterior.
4. Pulse las teclas de navegación durante la reproducción para regular el volumen.
ES
/ para
/
- 17 -
Page 98
L
Conexión a un PC
Conecte el conector USB del aparato con el cable USB a un ordenador de mesa o portátil.
M N
Conexión a un
ES
televisor
` Utilice el cable HDMI incluido para
conectar el conector HDMI del aparato con el conector HDMI de su televisor.
` Utilice el cable USB/AV incluido para
conectar el conector USB del aparato con las entradas AUDIO/VÍDEO del televisor.
- 18 -
Page 99
ES
Datos técnicos
Píxeles: 1,0 Mega Píxel CMOS Sensor: 1 / 4 pulgada Diafragma: F/2,8 Obturador: 1/2 ~ 1/2000 s Distancia focal: f = 3,99 mm Zoom digital: 2 compartimentos Monitor TFT: Pantalla TFT 2,0” Formato de archivos: JPEG, MOV, MP3 Máx. resolución:
Modo cámara: 1280 x 720 Modo vídeo: 720p, WVGA
Memoria interna: 128 MB (de ella, utilizable aprox. 85 MB) Externa: Tarjeta SD/SDHC
Conectores: Mini-USB 2.0, HDMI, Conector 3,5 mm
Estándar de vídeo: NTSC/PAL Batería: Batería de iones de litio NP40 Medidas: 6,5 x 10,5 x 2,3 cm
(A x A x L)
- 19 -
Page 100
ES
- 20 -
Loading...