Medion MD 20311 User Manual

47 cm/18,5" TV Design LED-Backlight com sintonizador TDT HD integrado e leitor de DVD
MEDION® LIFE® P13119 (MD 20311)
Manual de utilição & lista de códigos
Manual de instrucciones
Esquema del aparato
TV LCD
Parte frontal y lado derecho
1. Pantalla TFT
2. Piloto de funcionamiento: Se ilumina de color naranja si el aparato se encuentra
en el modo standby. Se ilumina de color azul cuando el aparato está conectado.
3. Sensor de infrarrojos: Receptor para las señales de infrarrojos del mando a
distancia.
4.
EJECT
Expulsar disco
5. Disco: Iniciar o interrumpir la reproducción
6.
VOL +/VOL -
7.
CH + /CH -
8.
MENU
9.
SOURCE
10. Interruptor de standby para encender el aparato o ponerlo en
modo de espera
11.
POWER
Ajustar el volumen o navegar por el menú
Seleccionar un programa o navegar por el menú
Acceder al menú de la pantalla para configurar su aparato
Cambiar la fuente de entrada
Interruptor de red
Español Português English Deutsch Codes
Esquema del aparato
1
Parte posterior
1. Unidad de DVD
2.
COMMON INTERFACE
3.
ANT.
Para conectar la antena
4.
AUDIO L R
5.
AV
Entrada de vídeo cinch (amarillo)
6.
Y Pb Pr
Tecla de 3,5 mm entrada de componente para la
conexión de aparatos con salida de componente
Ranura para utilizar tarjetas de televisión de pago
Entradas de audio (rojo/blanco) para
AV y YPbPr IN
7.
8.
9.
10.
11.
12.
2
VGA
Conexión VGA para conectar un PC
VGA AUDIO SCART HDMI 1-2 USB
Entrada de audio para PC
Para conectar unos auriculares con clavija de 3,5 mm
Toma para euroconector Conexión HDMI para aparatos con salida HDMI Conexión USB para la reproducción de MP3 y JPG
Español
Mando a distancia
Español Português English Deutsch Codes
Esquema del aparato
3
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10. Teclas de dirección 
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22. Piloto luminoso que confirma la pulsación de una tecla
23. Teclado
24.
25.
26.
TV STB DVD VCR AUX CODE
EPG
OK
LCD MENU EXIT
DVD SETUP D.MENU D.DISPLAY
PROG
Tecla roja
INTRO
Tecla verde
REPEAT
Tecla amarilla
A-B
Tecla azul
TITLE EJECT
PC AUTO
numérico
-/-- AV/INPUT P+/-
STANDBY, es decir, apagar el televisor LCD temporalmente Control del televisor Control de un receptor de satélite Control de una grabadora de DVD o un reproductor de DVD Control de una grabadora de vídeo Control de un aparato de audio Para programar otros aparatos Ajuste del programa de televisión anterior Revista digital de programas de televisión y radio (en función
de la emisora)
En algunos menús confirma la selección. También se utiliza como ENTER
Abrir y cerrar el menú Abandonar el menú DVD: Abrir el menú DVD: Abrir y cerrar el menú de DVD DVD: Muestra información del DVD insertado, como
capítulos, tiempo reproducido, etc. DVD: Programar la lista de reproducción del reproductor de
DVD Tecla de color para el teletexto DVD: Función de reproducción de los primeros segundos de
cada título Tecla de color para el teletexto DVD: Ajustar el modo de reproducción Tecla de color para el teletexto DVD: Ajustar la repetición A-B Tecla de color para el teletexto DVD: Mostrar el menú principal del DVD DVD: Tecla de expulsión Ajuste automático en el modo VGA
TV: Selección de programa, Teletexto: Selección de página
Sin función Seleccionar la señal de entrada para aparatos conectados. Teclas de selección de programas
4
Español
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
SIZE
FAV
INDEX
PMODE
FAV+
SMODE
HOLD
FAV-
TEXT
LANG AUDIO
SUBPAGE ZOOM
REVEAL ANGLE
INFO
SUBTITLE GOTO
Sin sonido Subir (+) o bajar (-) el volumen.
Español Português English Deutsch Codes
Teletexto: Ampliar la página; cambiar el formato de imagen DVD: Avance rápido Acceder a la lista de favoritos DVD: Tecla de reproducción - Iniciar reproducción / Tecla de
pausa: Interrumpir reproducción. Teletexto: Acceder a la página de inicio DVD: Retroceso rápido Seleccionar modo de imagen DVD: Función de pausa Próxima emisora favorita DVD: Cámara lenta Seleccionar modo de sonido DVD: Función de grabación Teletexto: Detener página DVD: Próximo título / próximo capítulo Emisora favorita anterior DVD: Tecla STOP, finalizar reproducción / grabación Activar o desactivar teletexto DVD: Título anterior / capítulo anterior Ajustar norma de sonido en TV analógica DVD: Selección de idioma en la reproducción de DVD Teletexto: Abrir subpágina DVD: Función de zoom en el reproductor de DVD Teletexto: Mostrar texto oculto DVD: Seleccionar la posición de la cámara (ángulo de visión)
en la reproducción de DVD Para la indicación de información tal como el número actual
de programa y el formato de imagen DVD: Función de subtítulos en el reproductor de DVD DVD: Para seleccionar la sección que se desee de un DVD
Esquema del aparato
5
Contenido
Esquema del aparato ........................................................................... 1
TV LCD ................................................................................................................. 1
Parte frontal .................................................................................................... 1
Lado derecho .................................................................................................. 1
Parte posterior ................................................................................................. 2
Mando a distancia ................................................................................................ 3
Contenido ......................................................................................... 6
Acerca de las presentes instrucciones ....................................................... 9
Uso conforme a lo prescrito .................................................................................. 9
HD ready .............................................................................................................. 9
Volumen de suministro ......................................................................................... 9
Advertencias de seguridad ................................................................... 10
Seguridad de funcionamiento ............................................................................. 10
Lugar de emplazamiento .................................................................................... 11
Reparación .......................................................................................................... 11
Entorno previsto ................................................................................................. 12
Alimentación de corriente ................................................................................... 12
Manejo de las pilas ............................................................................................. 13
Notas sobre la conformidad ................................................................................ 14
Mando a distancia universal ................................................................. 15
Uso ..................................................................................................................... 15
Programar códigos de aparato ............................................................................ 15
Introducir el código de aparato de la lista de códigos .................................... 15
Búsqueda manual de códigos ....................................................................... 16
Búsqueda automática de códigos .................................................................. 16
Cada segundo o cada 3 segundos ................................................................. 17
Búsqueda decódigos por marcas ................................................................... 17
Identificación del código ............................................................................... 18
Funcionamiento normal ..................................................................................... 18
Controlar aparatos por separado ................................................................... 18
Función APAGAR TODO ................................................................................ 19
EPG – Programación electrónica .................................................................... 19
6
Español
Puesta en funcionamiento ................................................................... 20
Desembalar ......................................................................................................... 20
Colocación de las pilas en el mando a distancia .................................................. 20
Conectar la antena .............................................................................................. 21
Modo TDT ..................................................................................................... 21
Conexión de la antena de TDT ....................................................................... 21
Conexión a la toma de corriente .......................................................................... 21
Encender y apagar el TV LCD .............................................................................. 21
Después de la primera conexión ......................................................................... 22
Selección de programa ........................................................................................ 22
Ajustes de sonido ................................................................................................ 23
Ajustes de imagen ............................................................................................... 23
Visualizar información ......................................................................................... 24
Abrir listas de favoritos ........................................................................................ 24
Selección de la fuente ......................................................................................... 24
El modo multimedia ........................................................................... 25
Notas sobre el uso de USB ................................................................................... 30
Cambiar del modo TV al modo multimedia ......................................................... 30
Sistema de menús multimedia ............................................................................ 30
Teletexto ......................................................................................... 31
El control del teletexto ........................................................................................ 31
Seleccionar páginas ............................................................................................. 31
Teclas de colores ............................................................................................ 31
SUBPÁGINA ................................................................................................... 31
Características útiles del teletexto ........................................................................ 32
ÍNDICE ........................................................................................................... 32
DETENER ........................................................................................................ 32
REVELAR ......................................................................................................... 32
TAMAÑO ....................................................................................................... 32
Español Português English Deutsch Codes
Contenido
7
Ajustes básicos en el menú OSD .............................................................. 33
Navegar por el menú .......................................................................................... 33
Sistema de menús ............................................................................................... 34
Menú CANAL ................................................................................................ 34
Menú IMAGEN .............................................................................................. 37
Menú SONIDO .............................................................................................. 38
Menú HORA .................................................................................................. 39
Menú BLOQUEAR .......................................................................................... 40
Menú CONFIGURACIÓN ............................................................................... 41
Conectar aparatos .............................................................................. 42
Conectar un PC .................................................................................................. 46
Solución de problemas ........................................................................ 47
¿Necesita más ayuda? ......................................................................................... 49
Errores de píxeles en los TVs LCD ........................................................................ 49
Limpieza .......................................................................................... 51
Eliminación ...................................................................................... 52
Especificaciones técnicas ...................................................................... 53
Copyright © 2010 Reservados todos los derechos. Este manual está sujeto a la reserva de los derechos de autor. Reservados todos los
derechos. Está prohibido realizar copias de forma mecánica, electrónica u otra forma sin autorización por escrito del fabricante.
El copyright pertenece a la empresa MEDION®. Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones técnicas y ópticas así como
eventuales errores de impresión. Este producto utiliza tecnología con protección de derechos de autor, protegidos por
la patente en Estados Unidos y otros derechos de propiedad intelectual. El uso de esta tecnología con protección de derechos de autor debe estar autorizado por Macrovision y sólo puede ser utilizada para las opciones de reproducción autorizadas y otras limitaciones, a menos que haya sido expresamente autorizado por Macrovision el uso en otras condiciones. La descompilación y la decodificación están prohibidas.
8
Español
Acerca de las presentes instrucciones
Lea atentamente estas instrucciones y observe todas las indicaciones descritas. De este modo se garantiza un funcionamiento fiable y una larga vida útil de su TV LCD. Guarde estas instrucciones siempre a mano cerca de su TV LCD. Conserve este manual de instrucciones para poder entregarlo, en caso de vender el TV LCD, al nuevo propietario.
Uso conforme a lo prescrito
Este aparato sirve exclusivamente para la recepción y reproducción de programas
de televisión. Las diferentes posibilidades de conexión facilitan una ampliación adicional de las fuentes de recepción y reproducción (receptor, reproductor de DVD, grabadora de DVD, grabadora de vídeo, PC, etc.).
Este aparato está diseñado para ser utilizado únicamente en espacios interiores
secos.
Este aparato no es adecuado como pantalla de datos para puestos de trabajo en
oficinas.
Este aparato está previsto exclusivamente para el uso privado y no con fines
industriales o comerciales. El uso bajo condiciones ambientales extremas puede causar daños en su aparato.
HD ready
Su TV LCD dispone de la característica “HD ready”. Esto significa que por lo general podrá reproducir programas de televisión de alta resolución (HDTV).
El requisito para ello es que el TV LCD reciba una señal HDTV desde un descodificador externo (HD-STB).
Español Português English Deutsch Codes
Volumen de suministro
Compruebe que el suministro está completo, y, si no fuera este el caso, avísenos dentro de un plazo de 14 días después de su compra.
¡Atención!
No permita que los niños pequeños jueguen con el plástico. ¡Existe peligro de asfixia!
Con el producto adquirido ha recibido:
TV LCD Mando a distancia 5 en 1,
pilas incluidas: 2 x R03 / AAA / 1,5 V
Adaptador YUV
Acerca de las presentes instrucciones
Pie Cable de
antena
Manual de
instrucciones
Tarjeta de garantía
9
Advertencias de seguridad
Seguridad de funcionamiento
Para asegurarse de que los niños no jueguen con el aparato, vigílelos. Este aparato
no ha sido concebido para ser utilizado por personas (incluyendo niños) con discapacidad física, sensorial o psíquica, o por aquéllas que no tengan la suficiente experiencia o conocimientos, a no ser que, para su propia seguridad, sean supervisadas por una persona responsable o reciban de ella las correspondientes instrucciones sobre su utilización.
Mantenga también alejado de los niños el material de embalaje, como p.ej. los
plásticos. Existe el peligro de asfixia.
¡No abra nunca la carcasa del TV LCD (descarga eléctrica, peligro de cortocircuito
e incendio)!
¡No introduzca ningún objeto en el interior del TV LCD a través de las ranuras y
aperturas (descarga eléctrica, cortocircuito y peligro de incendio)!
Las ranuras y aperturas del TV LCD sirven para su ventilación. ¡No tape estas
aberturas (sobrecalentamiento, peligro de incendio)!
No ejerza presión sobre la pantalla. Existe el peligro de que la pantalla se rompa. El mando a distancia dispone de un diodo de infrarrojos de la clase 1. No mire el
LED con aparatos ópticos.
El reproductor DVD es un producto láser de clase 1. El aparato está equipado con
un sistema de seguridad que impide la fuga de radiaciones láser peligrosas durante el uso normal. Para evitar lesiones oculares, nunca manipule ni dañe el sistema de seguridad del aparato.
¡Atención! Si la pantalla se rompe existe peligro de lesiones. Empaquete las piezas
rotas utilizando guantes de seguridad y envíelas a su centro de servicio para su debida eliminación. A continuación lávese las manos con jabón, ya que no se puede excluir que salgan sustancias químicas.
No toque la pantalla con los dedos o con objetos que tenga cantos vivos para
evitar desperfectos.
Diríjase al servicio de asistencia al cliente si:
- el cable de alimentación está fundido superficialmente o dañado
- ha penetrado líquido en el aparato
- el aparato no funciona debidamente
- el aparato se ha caído o si la carcasa está dañada
10
Español
Lugar de emplazamiento
Durante las primeras horas de funcionamiento, los aparatos nuevos pueden
desprender un olor típico, inevitable pero no peligroso que con el transcurso del tiempo disminuirá. Para contrarrestar la formación de olores, le recomendamos ventilar el espacio regularmente. En el desarrollo de este producto hemos asegurado que permanezca claramente por debajo de los valores límite vigentes.
Mantenga su TV LCD y todos los aparatos conectados alejados de focos de
humedad y evite polvo, calor y rayos de sol directos. No observar estas advertencias puede causar averías y desperfectos en el aparato.
No utilice su aparato al aire libre, ya que las influencias exteriores, como la lluvia,
la nieve, etc., podrían dañarlo.
No se debe exponer el aparato a gotas de agua o salpicaduras. No coloque
recipientes llenos de líquido (jarrones o similares) sobre el aparato. El recipiente podría volcar y el líquido podría perjudicar la seguridad eléctrica.
No utilice el aparato cerca del agua ni lo coloque cerca de, p.ej., lavabos,
fregaderos, bañeras, etc.
¡ATENCIÓN! En todo momento hay que mantener velas y otras
llamas alejadas de este producto para evitar que se propague el fuego.
Procure que haya una distancia suficiente dentro del mueble de
pared. Guarde una distancia mínima de 10 cm alrededor del aparato para una ventilación suficiente.
Para evitar que el TV LCD se caiga, coloque todos los componentes sobre una
base estable, nivelada y libre de vibraciones.
Para proteger sus ojos, evite deslumbramientos, reflejos y contrastes claro-oscuro
demasiado fuertes.
La distancia óptima de visualización es 5 veces la diagonal de la pantalla.
Español Português English Deutsch Codes
Reparación
Las reparaciones de su TV LCD siempre deben ser efectuadas exclusivamente por
personal especializado.
Si fuera necesario reparar el aparato, diríjase a uno de nuestros servicios de
reparación autorizados.
Asegúrese de que sólo se emplean las piezas de recambio indicadas por el
fabricante. El uso de piezas de recambio inadecuadas puede dañar el aparato.
Advertencias de seguridad
11
Entorno previsto
El aparato puede funcionar a una temperatura ambiental entre +5 y +40 grados
centígrados y con una humedad relativa del 20% - 85% (sin condensación).
Si está apagado, el TV LCD se puede almacenar a temperaturas de entre -20° y
+60°.
Guarde una distancia de un metro como mínimo frente a fuentes de interferencias
de alta frecuencia y magnéticas (televisor, altavoces, teléfono móvil, etc.) para evitar problemas de funcionamiento.
Después de transportar su TV LCD, espere hasta que el aparato tenga la
temperatura ambiental antes de ponerlo en funcionamiento.
En caso de grandes variaciones de temperatura o humedad, puede formarse
humedad dentro del TV LCD por condensación y ésta podría causar un cortocircuito eléctrico.
Si no va a utilizar el aparato durante algún tiempo o en caso de producirse una
tormenta, desenchufe la clavija de la toma de corriente y el cable de antena de la toma de antena.
Alimentación de corriente
Tenga en cuenta lo siguiente
Aunque el interruptor de red esté apagado, algunas piezas del aparato se encuentran bajo tensión. Para interrumpir la alimentación eléctrica a su TV LCD o desconectar el aparato completamente, desenchúfelo de la red eléctrica.
Enchufe el TV LCD exclusivamente a fuentes de corriente de 220-240 V~ 50 Hz y
con toma de tierra. Si tuviera dudas sobre la corriente en el lugar donde piensa colocar su aparato, pregunte a su suministrador de energía.
La toma de corriente debe estar cerca del TV LCD y ser fácilmente accesible. Para interrumpir la alimentación eléctrica de su aparato, desenchufe el cable de
red de la toma de corriente. Al desenchufarlo, sujete siempre el enchufe. No tire nunca del cable.
Para la seguridad adicional le recomendamos que utilice una protección contra
sobretensiones, de este modo protegerá su TV LCD frente a daños por puntas de tensión o rayos en la red eléctrica.
Coloque el cable de forma que nadie pueda pisarlo ni tropezar con él. No ponga ningún objeto encima de los cables, ya que éstos podrían dañarse.
12
Español
El reproductor de DVD
El reproductor DVD es un producto láser de clase 1. El aparato está equipado con un sistema de seguridad que impide la fuga de radiaciones láser peligrosas durante el uso normal. Para evitar lesiones oculares, nunca manipule ni dañe el sistema de seguridad del aparato.
Manejo de las pilas
Las pilas pueden contener sustancias inflamables. En caso de un manejo inadecuado, las pilas pueden derramar líquidos tóxicos, calentarse demasiado, inflamarse o incluso explotar, lo que podría causar daños en su aparato y su salud.
En cualquier caso, observe las siguientes indicaciones: Mantenga los niños alejados de las pilas.
Si se tragaran una pila, acuda inmediatamente a un médico.
No intente nunca recargar las pilas (a no ser que esto esté expresamente
permitido).
No descargue nunca las pilas absorbiendo una alta potencia. No ponga las pilas en cortocircuito. ¡Nunca exponga las pilas a un calor excesivo como radiación solar, fuego o
similares!
No deforme o desmonte las pilas.
Puede lesionarse las manos o los dedos, o el líquido de las pilas puede entrarle en los ojos o mancharle piel. En caso de contacto con el ácido de las pilas, enjuagar inmediatamente las zonas afectadas con abundante agua limpia y consultar inmediatamente a un médico.
Evite golpes fuertes y sacudidas. Tenga en cuenta la polaridad de las pilas. Preste atención a que los polos positivo (+) y negativo (-) estén colocados
correctamente para evitar cortocircuitos.
No deben mezclarse pilas nuevas y viejas o pilas de diferentes tipos. Esto podría
provocar causar fallos en el funcionamiento de su aparato. Además, la pila más débil se descargaría demasiado.
Retire las pilas descargadas inmediatamente del aparato. Si no va a utilizar el aparato durante un tiempo prolongado, extraiga las pilas del
mismo.
Sustituya todas las pilas descargadas de un aparato al mismo tiempo por pilas
nuevas del mismo tipo.
Aísle los contactos de las pilas con una cinta adhesiva si desea guardarlas o
eliminarlas.
Si fuera necesario, limpie los contactos del aparato y de las pilas, antes de
colocarlas.
Español Português English Deutsch Codes
Advertencias de seguridad
13
Notas sobre la conformidad
Este TV LCD cumple con los requisitos de compatibilidad electromagnética y de seguridad eléctrica.
Este aparato cumple con las exigencias de la Directiva CEM 2004/108/CE, así como con la Directiva de Baja Tensión 2006/95/CE.
Este aparato cumple los requisitos básicos y otras disposiciones pertinentes de la Directiva sobre el Diseño Ecológico 2005/32/CE (reglamento 1275/2008).
14
Español
Mando a distancia universal
Uso
Este mando a distancia universal puede sustituir a hasta cinco mandos a distancia normales y es capaz de controlar los siguientes tipos de aparato:
TV
Televisor con teletexto
STB
Receptor de satélite
DVD
Reproductor de DVD o grabadora de DVD
VCR
Grabadora de vídeo
AUX
Aparatos de audio, como reproductores de CD o amplificadores
Los nombres que constan en las teclas de fuente, como " sirven para facilitar la orientación. Por supuesto, también puede programar otros tipos de aparatos en las teclas (como un descodificador de televisión de pago).
TV
La tecla
no se puede reprogramar.
Programar códigos de aparato
Deberá programar un código de cuatro cifras para cada aparato que desee controlar con el mando a distancia universal en una de las teclas de fuente (
AUX
) respectivamente. Las indicaciones en las teclas solamente sirven como ayuda
TV
para recordarlas. A excepción de la tecla cualquier aparato (“Modo Flex”). La tecla
Si desea programar una grabadora de vídeo como aparato, inserte primero una cinta de vídeo.
, se puede programar cada tecla con
TV
no se puede reprogramar.
STB
", "
DVD
", "
STB, DVD, VCR
VCR
", etc.,
,
Español Português English Deutsch Codes
Introducir el código de aparato de la lista de códigos
Los códigos de los aparatos correspondientes aparecen en la lista de códigos adjunta a este manual de instrucciones. Proceda del siguiente modo:
Encienda manualmente el aparato en cuestión. Pulse brevemente la tecla de fuente (Mantenga pulsada la tecla
se quede encendido.
CODE
Introduzca el código de cuatro cifras indicado en la tabla de códigos.
Para confirmar cada pulsación de tecla, el LED azul se apaga un momento.
Si la introducción del código es correcta, se apagará el LED azul tras introducir la última cifra. Si se ha introducido un código inválido, el LED azul parpadeará durante tres segundos antes de apagarse.
Si el aparato no reacciona como se esperaría, repita la programación con otro código si fuera necesario. Pruebe con todos los códigos indicados para su marca. Seleccione el código con el que el mando a distancia reacciona correctamente a todos los comandos disponibles.
Mando a distancia universal
STB, DVD, VCR, AUX
durante aprox. 3 segundos hasta que el LED azul
) que desee programar.
15
Si continúa sin tener resultados positivos, inténtelo con el método de búsqueda descrito en el capítulo "Búsqueda automática".
Búsqueda manual de códigos
Para ejecutar una búsqueda manual:
Encienda manualmente el aparato en cuestión. Pulse brevemente la tecla de fuente (Mantenga pulsada la tecla
se quede encendido.
CODE
Pulse varias veces seguidas (hasta 350 veces) la tecla ,
aparato que desea controlarse cambie de canal o reaccione como se espera. La búsqueda del código empezará con el número de cuatro cifras que esté almacenada en ese momento.
Pulse brevemente
Debido a la gran cantidad de números de código distintos, por cada tipo de aparato hay hasta 350 códigos preprogramados. En determinados casos es posible que sólo estén disponibles las funciones principales más usuales. En algunos modelos especiales de aparatos, puede que no surta efecto el procedimiento descrito.
OK
para guardar el código.
STB, DVD, VCR, AUX
durante aprox. 3 segundos hasta que el LED azul
) que desee programar.
P+
o P– hasta que el
Búsqueda automática de códigos
Si el aparato no responde al mando a distancia, incluso después de haber probado todos los códigos correspondientes al tipo de aparato y a la marca en cuestión, inténtelo con la búsqueda automática. Con este método también puede encontrar códigos para las marcas que no consten en la lista de códigos de aparato.
Si desea programar las teclas de fuente no sea el indicado en la tecla, en la búsqueda automática deberá primero programar un código correspondiente al tipo de aparato deseado. Pongamos por ejemplo que desea controlar un reproductor de DVD con la tecla código de un reproductor de DVD que haya en la lista de códigos antes de realizar los siguientes pasos.
STB, DVD, VCR
Encienda manualmente el aparato en cuestión. Pulse brevemente la tecla de fuente (Mantenga pulsada la tecla
se quede encendido.
CODE
STB, DVD, VCR, AUX
durante aprox. 3 segundos hasta que el LED azul
Oriente el mando a distancia hacia el aparato y pulse una vez brevemente la tecla
P+
.
Si el aparato no tiene programas, en lugar de P+ deberá pulsar la tecla . El mando a distancia inicia la búsqueda de códigos tras 6 segundos y va emitiendo cada segundo todos los códigos seguidos (véase también el apartado siguiente). Con cada emisión se enciende el LED azul.
o
AUX
con otro aparato que
AUX
. Programe primero algún
) que desee programar.
16
Español
Cuando el aparato reaccione al mando a distancia, pulse
OK
a tiempo, podrá regresar manualmente con la tecla
reaccionado el aparato.
OK
Para cancelar la búsqueda, pulse
.
OK
. – Si no ha pulsado
P–
al código al cual haya
Cada segundo o cada 3 segundos
Si desea que el mando a distancia emita un nuevo código cada 3 segundos y no una vez por segundo, proceda del siguiente modo:
Pulse
P/CH+
(o ) dos veces. El mando a distancia emitirá ahora un nuevo código cada 3 segundos. De este modo, tendrá más tiempo, pero el proceso también durará más.
Búsqueda de códigos por marcas
Esta función le ofrece la posibilidad de buscar por marcas comerciales. Las marcas comerciales se encuentran en la lista siguiente. Proceda del siguiente modo:
Encienda manualmente el aparato en cuestión. Pulse brevemente la tecla de fuente (Mantenga pulsada la tecla
se quede encendido.
CODE
Introduzca el código de una cifra de acuerdo con la lista. A continuación
mostramos un extracto: Tecla 1 TEVION, MEDION Tecla 2 Philips, Radiola, Philco, Erres, Pye Tecla 3 Sony, Akai, Panasonic, JVC, Sharp, Toshiba, Daewoo Tecla 4 Thomson, Brandt Tecla 5 Saba, Nordmende, Telefunken Tecla 6 Grundig, Blaupunkt Tecla 7 Nokia Tecla 0 todas las marcas
Pulse varias veces la tecla
el aparato responda correctamente. Proceda con rapidez, ya que, de lo contrario, se iniciará la búsqueda automática de códigos.
Guarde el código pulsando
Cuando se haya buscado por todos los códigos, el LED azul parpadeará durante aprox. 3 segundos.
P+
(o, en grabadoras de vídeo, o PLAY ) hasta que
OK
STB, DVD, VCR, AUX
durante aprox. 3 segundos hasta que el LED azul
.
) que desee programar.
Español Português English Deutsch Codes
Mando a distancia universal
17
Identificación del código
La identificación del código le ofrece la posibilidad de definir los códigos que ya se hayan introducido y que están guardados en el mando a distancia. Proceda del siguiente modo:
Encienda manualmente el aparato en cuestión. Pulse brevemente la tecla de fuente (
El LED azul parpadeará.
Mantenga pulsada la tecla
se quede encendido.
Pulse brevemente la tecla
CODE
CODE
STB, DVD, VCR, AUX
durante aprox. 3 segundos hasta que el LED azul
. El LED azul parpadeará de nuevo.
) que desee programar.
Para encontrar el primer número, pulse las teclas numéricas del 0 al 9. Si el LED
azul se apaga un momento, se trata de la primera cifra guardada.
Para definir la segunda cifra, vuelva a pulsar las teclas numéricas del 0 al 9. Repita
el proceso para la tercera y la cuarta cifra.
El LED azul se apagará en cuanto se haya pulsado la tecla de la cuarta cifra.
La identificación del código está concluida.
Funcionamiento normal
Controlar aparatos por separado
Cuando haya concluido la programación del mando a distancia para sus aparatos de audio / vídeo, el mando a distancia controlará las funciones principales más usuales, igual que el mando original del respectivo aparato.
Oriente el mando a distancia hacia el aparato deseado y pulse la tecla de fuente correspondiente. A continuación, puede utilizar las teclas restantes de forma habitual. Cada vez que se transmite una señal de infrarrojos, se enciende brevemente el LED azul.
Puede activar las funciones pulsando las teclas de función correspondientes en su mando a distancia universal.
Tenga en cuenta que:
Eventualmente no todas las funciones del mando a distancia original estarán
directamente disponibles en el mando a distancia universal.
Especialmente en el caso de aparatos más modernos, puede suceder que algunas
funciones no estén asignadas a las teclas en las que se espera encontrarlas o que no estén disponibles.
18
Español
Función APAGAR TODO
Puede apagar todos los aparatos preprogramados a la vez. Proceda del siguiente modo:
Pulse la tecla una vez brevemente e inmediatamente una vez más, pero esta
vez prolongadamente (como mínimo dos segundos). Seguidamente se apagarán todos los aparatos preprogramados uno tras otro.
Algunos aparatos se pueden encender y apagar con la tecla hayan apagado de este modo se encenderán al ejecutar la función APAGAR TODO.
. Los aparatos que se
EPG – Programación electrónica
La tecla qué código se ejecute:
En el caso de los códigos de televisores o receptores de satélite (p.ej. SAT-TV o
En el caso de códigos de DVD, la tecla abre el menú de títulos. En el caso de códigos de VCR, con esta tecla puede programar su grabadora de
EPG
("EPG" = "Electronic Program Guide") tiene varias funciones según con
TDT), la tecla abre la guía electrónica de programación (EPG).
vídeo siempre que ésta disponga de la función ShowView.
Español Português English Deutsch Codes
Mando a distancia universal
19
Puesta en funcionamiento
Advertencia
Antes de la puesta en funcionamiento, lea atentamente el capítulo “Advertencias de seguridad” en la página 9.
Desembalar
Seleccione un lugar adecuado para colocar el aparato. Abra la caja de cartón con sumo cuidado para evitar posibles daños del aparato.
Esto puede ocurrir si para abrir se utiliza un cuchillo con una hoja demasiado larga.
Dentro del embalaje se encuentran diversas piezas pequeñas (pilas y otros).
Manténgalas alejadas de los niños; existe peligro de que las traguen.
Rogamos guarde el material de embalaje y utilice sólo este mismo para
transportar el televisor.
¡Atención!
No permita que los niños pequeños jueguen con el plástico. ¡Existe peligro de asfixia!
Montaje
Fije el pie como se describe en la imagen. Siga este paso antes de conectar el televisor LCD.
Colocación de las pilas en el mando a distancia
Abra la tapa del compartimento de las pilas en la parte posterior del mando a
distancia.
Coloque dos pilas del tipo R03 (AAA) 1,5 V en el compartimento de las pilas del
mando a distancia. Preste atención a la polaridad de las pilas (marcada en el fondo del compartimento de las pilas).
Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas.
20
Español
Advertencia
Retire las pilas del mando a distancia si no se utiliza el aparato durante un periodo de tiempo prolongado. El mando a distancia podría dañarse si las pilas derramaran líquidos.
Conectar la antena
Para la conexión con la antena individual o de la comunidad, conecte la toma para
la antena con el TV LCD mediante un cable de antena doblemente blindado.
Modo TDT
Si en su zona se ofrece TDT, tendrá la posibilidad de recibir el servicio con una antena correspondiente. No hará falta otro receptor para recibir programas de TDT.
¡Importante!
Para poder recibir programas codificados / de pago, deberá utilizar la tarjeta correspondiente. Para ello, inserte un módulo CAM (a la venta en comercios especializados) en la ranura para ello prevista en el lado izquierdo del aparato (
Common Interface
proveedor. A este respecto, lea también la descripción en la página 34.
Conexión de la antena de TDT
Conecte la clavija de una antena de TDT a la toma de antena del aparato.
). En el módulo CAM deberá insertar la tarjeta de su
Español Português English Deutsch Codes
Conexión a la toma de corriente
Conecte el enchufe a una toma de corriente de 220-240 V ~ 50 Hz bien accesible.
Encender y apagar el TV LCD
Coloque el interruptor de red en la posición "
LCD. El aparato se pone en el modo standby y el piloto de la parte frontal se ilumina de color naranja.
Para encender el aparato, pulse la tecla
alternativamente, la del aparato. El piloto de la parte frontal se ilumina de color azul.
Con la tecla
modo se sigue consumiendo corriente.
POWER
conmutará el aparato de nuevo al modo standby. En este
Con el interruptor de red se apaga el aparato por completo.
Puesta en funcionamiento
I
" para suministrar corriente al TV
POWER
del mando a distancia o,
21
Después de la primera conexión
Si conecta el aparato por primera vez, aparecerá la guía Instalación de tiempo primero. Se puede acceder a ella en cualquier momento por el menú CONFIGURACIÓN > Instalación de tiempo primero para ejecutarla otra vez. Véase también la página 39.
Seleccione el idioma con las teclas de dirección y pulse
Seleccione el país con las teclas de dirección. La configuración del país influye en
el orden en el que se guardan los programas. Pulse
OK
.
OK
. Se iniciará la búsqueda.
Se buscarán los distintos tipos de emisiones siguiendo un orden. Espere a que finalice el proceso. Con la tecla
Nota
Si busca programas digitales, no olvide conectar una antena de TDT.
MENU
puede cancelar la búsqueda antes de tiempo.
Selección de programa
Para seleccionar un programa, pulse una de las teclas
mando a distancia) o seleccione directamente el programa pulsando una tecla numérica. Si se tratara de un número de dos o tres cifras, pulse seguidas las teclas correspondientes.
Con la tecla
22
se selecciona el último programa emitido.
Español
P+/–
(del aparato o del
Ajustes de sonido
Con las teclas de volumen del mando a distancia o del aparato se sube
o se baja el volumen.
Para apagar completamente o volver a subir el volumen, pulse la tecla de
función sin sonido.
Con la tecla
II. El sonido I y el sonido II sólo se pueden oír si la emisión actual es compatible con el modo DUAL (por ejemplo, en emisiones bilingües).
Con la tecla
Estándar, Música, Película, Deportes, Usuario. El ajuste Usuario se puede definir en el menú SONIDO > Modo de Sonido.
AUDIO
puede seleccionar el sonido mono o estéreo, sonido I o sonido
SMODE
se pueden seleccionar los siguientes modos de sonido:
Ajustes de imagen
Con la tecla
Dinámico, Estándar, Leve, Usuario. El ajuste Usuario se puede definir en el menú IMAGEN > Modo de imagen.
En función de la emisión actual, las imágenes se transmitirán en formato 4:3 ó
16:9. Con la tecla
Automática
El formato emitido se ajusta automáticamente a la señal de entrada.
4:3
Para una representación no distorsionada de una imagen en formato 4:3.
16:9
Para una representación no distorsionada de una imagen en formato 16:9.
Zoom 1
La imagen se estira hacia los bordes superior e inferior de la pantalla.
Zoom 2
Nivel de zoom ampliado de Zoom1. La imagen se estira también hacia la izquierda y la derecha.
El ajuste de los formatos de imagen también se puede modificar en el menú
CONFIGURACIÓN > Relación asp.
PMODE
se pueden seleccionar los siguientes modos de imagen:
SIZE
se puede ajustar el formato de imagen:
Español Português English Deutsch Codes
Puesta en funcionamiento
23
Nota:
Tenga en cuenta que, según la fuente de imagen ajustada, pueden no estar disponibles todos los formatos.
Visualizar información
Pulse la tecla
Número de presintonía – Sistema de color – Sistema de sonido
Si cambia de programa visualizará las mismas informaciones para éste programa.
INFO
para que aparezcan los siguientes ajustes actuales:
Abrir listas de favoritos
En el menú CANAL > Editar programa podrá guardar los programas que desee en una lista de favoritos (véase la página 41).
Pulse la tecla Seleccione un programa con las teclas de dirección  o con las teclas
FAV +
FAV
para que aparezca la lista de favoritos.
FAV -
/
.
Selección de la fuente
Con la tecla
disposición las siguientes fuentes:
ATV: Funcionamiento del TV (señal de antena analógica) TDT: Funcionamiento del TV (señal de antena digital) Media: Medio en la conexión USB AV: Aparato en la entrada AV PC: Aparato en la entrada PC Componente: Aparato en las entradas de audio y vídeo componente DVD Reproductor DVD integrado EUROCONECTOR: Aparato en la toma para euroconector HDMI1: Aparato en la entrada HDMI 1 HDMI2: Aparato en la entrada HDMI 2
Vaya a la fuente que desee seleccionar mediante las teclas de dirección . Confirme su selección con la tecla
AV/INPUT
se accede a la lista de selección de fuentes. Están a su
OK
.
24
Español
El modo DVD
Con el modo DVD puede controlar el reproductor DVD integrado.
Cambio del modo TV al modo DVD
Con la tecla Con las teclas de dirección  vaya a DVD. Confirme su selección con la tecla Si quiere volver al modo TV, repita este procedimiento y seleccione en lugar de
DVD las opciones ATV o TDT, dependiendo de la señal de la antena.
Introducir el DVD
Recomendación
El reproductor DVD integrado sólo admite soportes con un diámetro de 12 cm. No inserte soportes con un diámetro inferior ni superior en la bandeja del DVD para evitar daños.
Recomendación
El DVD debe ser insertado con la parte impresa hacia atrás (parte posterior del televisor LCD).
AV/INPUT
hará aparecer la lista de selección de las fuentes.
OK
.
Español Português English Deutsch Codes
Recomendación
Para poder insertar un DVD en la bandeja de DVD, el televisor LCD debe estar en el modo DVD.
Inserte el DVD con la parte impresa hacia la parte trasera en la bandeja del DVD. Si
el televisor LCD está en modo DVD, el DVD será reconocido automáticamente y recuperado. Aparecerá en pantalla el mensaje CARGANDO. En el modo normal, se iniciará automáticamente la reproducción.
Recomendación
En algunos casos, puede ser necesario iniciar la reproducción manualmente. Pulse para ello la tecla .
El modo DVD
25
Utilización con el televisor LCD
Con las teclas de control del televisor LCD tiene a su disposición las siguientes funciones:
EJECT
Tecla PLAY-/PAUSE Iniciar o detener la reproducción Para configurar otras funciones o introducir comandos, debe utilizar el control
remoto suministrado.
Tecla de expulsión Expulsar el DVD de la bandeja
Utilización con el mando a distancia
Con el control remoto tiene a su disposición las siguientes funciones para el manejo del reproductor DVD:
26
Español
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
42.
43.
DVD SETUP D.MENU D.DISPLAY
PROG
INTRO
REPEAT A-B TITLE EJECT
AUDIO ZOOM ANGLE
SUBTITLE GOTO
Español Português English Deutsch Codes
DVD: Abrir el menú DVD: Abrir y cerrar el menú de DVD DVD: Muestra información del DVD insertado, como
capítulos, tiempo reproducido, etc. DVD: Programar la lista de reproducción del reproductor de
DVD
DVD: Función de reproducción de los primeros segundos de cada título
DVD: Ajustar el modo de reproducción DVD: Ajustar la repetición A-B DVD: Mostrar el menú principal del DVD DVD: Tecla de expulsión DVD: Avance rápido DVD: Tecla de reproducción - Iniciar reproducción / Tecla de
pausa: Interrumpir reproducción. DVD: Retroceso rápido DVD: Función de pausa DVD: Cámara lenta DVD: Función de grabación DVD: Próximo título / próximo capítulo DVD: Tecla STOP, finalizar reproducción / grabación DVD: Título anterior / capítulo anterior DVD: Selección de idioma en la reproducción de DVD DVD: Función de zoom en el reproductor de DVD DVD: Seleccionar la posición de la cámara (ángulo de visión)
en la reproducción de DVD DVD: Función de subtítulos en el reproductor de DVD DVD: Para seleccionar la sección que se desee de un DVD
Recomendación
Dependiendo del contenido y del formato, algunas teclas pueden no reaccionar o activar una función diferente.
El modo DVD
27
Sistema del menú DVD
El sistema del menú DVD se activa con la tecla
Menú CONFIG. SISTEMA
Punto del menú Configuración
SISTEMA TV
FORMATO EXIB.
PALAVRA-PASSE
CTR. PARENTAL
RETOMAR
POR DEFEITO
SAIR DE CONF.
Configuración del sistema del televisor. Opciones de configuración: NTSC (por ej., para EE. UU.) , PAL (por ej., para España), AUTO
Configuración del formato de la imagen. Opciones de configuración: 4:3 PS, 4:3 LB, 16:9
Introducción de contraseña para el control infantil. En las opciones de fábrica, la seguridad infantil está bloqueada. Puede anularla con la contraseña 0000. Si el control infantil está anulado, puede fijar una contraseña nueva.
Aquí puede establecer la clase de liberación de los DVD. Algunos DVD y CD están codificados con encriptación de señales establecidas por la asociación Motion Picture Association. Las ocho clases son:
1 NIÑOS: ideal para niños pequeños; 2 G: („General“) para todas las edades; 3 PG: („Parental Guidance“) recomendada para vigilancia de
adultos; 4 PG13: recomendada para vigilancia de adultos; algunas escenas no ideales para menores de 13 años;
5 PG-R: („Parental Guidance Restriction“) para jóvenes menores de 17, control de adultos recomendado; 6 R: („Restriction“) para jóvenes menores de 17, control de adultos recomendado;
7 NC-17: no para jóvenes menores de 17 años; 8 ADULTOS: sólo para adultos.
Para modificar el control infantil, debe introducir la contraseña. Ver el punto anterior del menú.
Aquí puede ajustar si debe continuar o recomenzar la reproducción del DVD tras el cambio de fuente a partir del punto en el que se detuvo.
Aquí puede ajustar todas las configuraciones en los valores de fábrica. Todas las configuraciones previas se borrarán.
Por aquí sale el sistema del menú DVD.
DVD SETUP
.
28
Español
Menú CONFIG. IDIOMA
Punto del menú Configuración
IDIOMA OSD IDIOMA AUDIO
IDIOMA LEGEN.
IDIOMA MENÚ
SAIR DE CONF.
Seleccione el idioma del menú OSD. Se adapta sobre la marcha. Aquí puede configurar la pista del idioma del DVD si éste
dispone de varios idiomas. Aquí puede configurar los subtítulos del DVD, siempre que éste
disponga de ellos. Aquí puede configurar el idioma del menú del DVD, si éste
dispone de varios idiomas de menú. Por aquí sale el sistema del menú DVD.
Menú CONFIG. AUDIO
Punto del menú Configuración
TOM SAIR DE CONF.
Aquí puede configurar la velocidad de reproducción del DVD. Por aquí sale el sistema del menú DVD.
Menú CONFIG. DIGITAL
Punto del menú Configuración
DINÁMICA DUAL MONO SAIR DE CONF.
Adaptación del volumen del DVD. Seleccione aquí una de las cuatro salidas de sonido diferentes. Por aquí sale el sistema del menú DVD.
Español Português English Deutsch Codes
El modo DVD
29
El modo multimedia
Mediante el modo multimedia se controla la conexión USB.
Notas sobre el uso de USB
En determinadas circunstancias, algunos tipos de aparatos USB (reproductores de
MP3) no son compatibles con este TV LCD.
Los discos duros externos USB no son compatibles. Conecte directamente el aparato USB. No utilice ningún cable por separado, ya
que pueden surgir problemas de compatibilidad.
No desconecte el aparato USB mientras se está reproduciendo un archivo. La conexión y desconexión rápida de aparatos USB es peligrosa. Es especialmente
importante que nunca conecte y desconecte el aparato USB varias veces seguidas. A causa de ello podrían producirse daños físicos en el aparato USB y especialmente en el propio TV LCD.
Cambiar del modo TV al modo multimedia
Con la tecla Utilice las teclas de dirección  para ir a Media. Confirme su selección con la tecla Si desea regresar al modo TV, repita este procedimiento y, en lugar de Media,
seleccione la opción ATV o TDT, según de qué tipo sea la señal de antena.
Sistema de menús multimedia
Una vez conectado un soporte de datos USB al televisor y ajustada la fuente a Media, podrá seleccionar uno de los 4 medios siguientes:
FOTO - para reproducir archivos de fotos MÚSICA - para reproducir archivos de música PELÍCULA - para reproducir películas TEXTO - para reproducir textos (*.txt)
Según la opción seleccionada tendrá distintas funciones a su disposición. Éstas aparecerán en la parte inferior de la pantalla.
AV/INPUT
se accede a la lista de selección de fuentes.
OK
.
30
Español
Teletexto
El teletexto es un servicio gratuito emitido por la mayoría de las emisoras de televisión que ofrece información actual sobre noticias, meteorología, programación TV, cotización de acciones, subtítulos y otros temas.
El control del teletexto
Para controlar el teletexto, el mando a distancia dispone de teclas especiales.
Seleccione un programa de televisión que emita teletexto. Pulse la tecla
teletexto.
Pulse de nuevo la tecla
(la imagen de la televisión se verá al fondo).
Pulse otra vez la tecla
Seleccionar páginas
Introduzca el número de la página de teletexto deseada indicando las tres cifras
directamente con las teclas numéricas. El número de página seleccionado aparece en la esquina superior izquierda de la pantalla. El contador de teletexto buscará hasta que haya encontrado el número de página seleccionado.
Con las teclas de dirección  se hojea hacia delante y atrás a través de las
páginas de teletexto.
TEXT
una vez, para que aparezca la página básica/de índice del
TEXT
para que el teletexto aparezca de forma transparente
TEXT
para cambiar de nuevo al modo TV.
Español Português English Deutsch Codes
Teclas de colores
Cuando en el margen inferior de la pantalla aparecen campos o entradas de texto en color, puede seleccionar estos contenidos directamente pulsando la tecla de color
PROG
correspondiente: ROJO [
], VERDE [
INTRO
], AMARILLO [
REPEAT
] y AZUL [
A-B
].
SUBPÁGINA
Algunas páginas de teletexto contienen subpáginas. En el margen inferior de la imagen aparece, p.ej, 1/3. Las subpáginas van apareciendo sucesivamente a un ritmo de aprox. medio minuto. También puede acceder directamente a las subpáginas, pulsando la tecla subpáginas.
SUBPAGE
. Utilice las teclas de dirección  para hojear las
Teletexto
31
Características útiles del teletexto
ÍNDICE
Con la tecla
DETENER
La página de teletexto que ha seleccionado, posiblemente contiene más información de la que cabe en la pantalla. En este caso la información se divide entre varias subpáginas. Las subpáginas se hojean a un determinado ritmo.
Pulse la tecla
página automático está interrumpido.
Vuelva a pulsar la tecla
automático.
REVELAR
Para que se muestre la información oculta, como p.ej., las soluciones de
adivinanzas, puzzles o concursos de preguntas y respuestas, pulse la tecla
REVEAL
Al volver a pulsar la tecla
TAMAÑO
Esta función muestra la información de teletexto en tamaño doble.
Pulse la tecla Vuelva a pulsar la tecla Si vuelve a pulsar la tecla
INDEX
se selecciona la página principal del teletexto.
HOLD
para evitar un cambio de página automático. El cambio de
HOLD
para volver a permitir el cambio de página
.
REVEAL
SIZE
para aumentar la mitad superior de la página.
SIZE
SIZE
se vuelven a ocultar las respuestas.
para aumentar la mitad inferior de la página.
, el teletexto vuelve a aparecer en tamaño normal.
32
Español
Ajustes básicos en el menú OSD
A través del menú OSD (On Screen Display) se pueden ajustar determinados parámetros del TV LCD.
Navegar por el menú
Pulse la tecla
En el margen inferior se mostrarán los ajustes posibles en cada momento.
Mediante las teclas de dirección  se seleccionan las opciones del menú
principal.
Con se cambia a las entradas de menú. Mediante las teclas de dirección  se seleccionan las opciones del menú.
Con la tecla
Con la tecla de dirección  se abre un submenú (no disponible en todos los
menús). Con la tecla
Con las teclas de dirección  se ajusta un valor deseado o se elige otra opción. Con la tecla
Tenga en cuenta que el menú se cierra automáticamente tras unos segundos si no se pulsa ninguna tecla.
Se pueden seleccionar los siguientes menús principales
Menú CANAL Menú IMAGEN Menú SONIDO Menú HORA Menú BLOQUEAR Menú CONFIGURACIÓN
LCD MENU
LCD MENU
LCD MENU
LCD MENU
para activar el OSD.
se vuelve al menú principal.
se vuelve al menú superior.
se cierra el menú confirmando a la vez la selección.
Español Português English Deutsch Codes
Nota
Los menús aquí descritos pueden variar frente a los que aparecerán en su pantalla debido a posibles modificaciones técnicas.
Nota
Según la fuente que haya seleccionado puede que no estén disponibles todos los menús. Para acceder a los menús no disponibles deberá cambiar primero de fuente.
Ajustes básicos en el menú OSD
33
Sistema de menús
Menú CANAL
Entrada de menú Ajuste
Sintonización autom. DVB-T Sintonización
manual TV analógica - Sint.
Manual
Editar programa
Permite realizar una búsqueda de programas. Permite programar manualmente cada una de las emisoras en
modo DTV. Permite programar manualmente cada una de las emisoras en
modo ATV.
Canal actual
Sistema de colores
Sistema de son.
Ajuste fino AFC
Buscar
Aquí se ven los programas guardados actualmente. Para cada programa pueden realizarse los siguientes ajustes.
Borrar
Seleccione el programa que desee borrar y pulse la tecla roja
PROG
[ Pulse la tecla Si, cuando esté seguro de que desea borrar al
emisor. Pulse la tecla No, si desea interrumpir el proceso.
Seleccione aquí la emisora que desee editar.
PAL, SECAM, Auto. Para España está ajustado el sistema de color PAL.
BG, DK, L, I. Para España está ajustado el sistema de sonido BG.
Con  pueden realizarse ajustes finos Ajuste la sintonización fina automática a
Activada si desea que esta función se ejecute siempre.
Inicie con  la búsqueda de emisoras
].
34
Español
Inform. de señal
Información CI
Renombrar
Seleccione el emisor al que desea cambiarle el nombre y pulse
INTRO
la tecla verde [ Ahora puede modificar las primeras letras: Con las teclas de
dirección  puede desplazarse hacia arriba y hacia abajo. Muévase con la tecla de dirección a la letra siguiente, etc. Al final, pulse otra vez la tecla verde [ nombre.
Mover
Seleccione el programa y pulse la tecla amarilla [ Desplace el programa con  a la posición deseada y vuelva a pulsar otra vez la tecla amarilla [ también se desplazan en correspondencia.
Saltar
Seleccione el programa que desee omitir al saltar por los programas con las teclas
El programa podrá seguir seleccionándose con las teclas numéricas.
Fav
Para guardar una emisora en una lista de favoritos, márquela y pulse la tecla las teclas del mando a distancia. Véase también la página 24.
Aquí se muestra la información de la señal de la emisora ajustada.
Esta opción sólo está disponible en modo DTV. Si desea ver canales de pago, primero deberá darse de alta en el
servicio del proveedor correspondiente. Tras el alta, el proveedor le enviará un módulo CAM (Conditional Access Module) y una tarjeta especial. Encontrará más información sobre los ajustes en la documentación suministrada con el módulo.
Instale los componentes CI en su televisor del siguiente modo:
].
INTRO
] para guardar el
REPEAT
REPEAT
P+/-
y pulse la tecla azul [
FAV
. Para acceder a las listas de favoritos, utilice
]. Los otros programas
A-B
].
].
Apague el televisor y desenchúfelo de la red eléctrica. Inserte primero el módulo CAM en el conector lateral del TV
LCD. A continuación, inserte la tarjeta.
Español Português English Deutsch Codes
Nota
Tenga en cuenta que el módulo CI sólo se puede insertar o extraer cuando el aparato está en modo STANDBY o desconectado de la red eléctrica.
Ajustes básicos en el menú OSD
35
El módulo CAM debe estar orientado correctamente. Si se orienta al revés, no se puede insertar. El módulo CAM o el televisor se pueden dañar si intenta insertar el módulo CAM a la fuerza.
Enchufe el televisor a la red eléctrica, enciéndalo y espere un
momento a que se reconozca la tarjeta.
En el caso de algunos módulos CAM es necesario realizar
ajustes adicionales, que se pueden efectuar en el menú CI­Informationen.
Memorización manual de la grabadora de vídeo
La búsqueda manual de programas la podrá utilizar, por ejemplo, para ajustar una grabadora de vídeo al TV LCD.
Después de interconectar el TV LCD y la grabadora de vídeo mediante el cable de antena (véase Conectar grabadora de vídeo, página 43), ajuste su grabadora de vídeo a la señal de test.
Realice una búsqueda manual de programas con el TV LCD.
36
Español
Menú IMAGEN
Entrada de menú Ajuste
Modo de imagen
Contraste Brillo Color Matiz
Nitidez Temperatura de
color Reducción de ruido
Contraste din. Modo HDMI
Seleccionar el modo de imagen: Estándar, Leve, Usuario, Dinámico. Esta función corresponde a la tecla Con el ajuste Usuario podrá ajustar a su gusto las opciones Contraste, Brillo, Color, Matiz y Nitidez. En los demás ajustes, estos parámetros están definidos de forma fija.
Reducir o aumentar el contraste (escala 0 – 100). Reducir o aumentar el brillo (escala 0 – 100). Reducir o aumentar el color (escala 0 – 100). Los ajustes del tono de color sólo están disponibles para la
recepción NTSC Reducir o aumentar la nitidez (escala 0 – 10). Selección de la temperatura de color: Fría, Normal y Cálida.
Con esta función se pueden reducir las interferencias de imagen y mejorar la calidad de imagen cuando la señal es débil. Seleccione entre Desactivado, Bajo, Medio, Alto y Estándar.
Permite activar o desactivar el contraste dinámico. Representación de píxeles (configuración 1:1) o representación
ampliada dependiendo de la fuente HDMI conectada (configuración Sobreexplor.).
Esta configuración sólo está disponible en el modo HDMI.
Español Português English Deutsch Codes
PMODE
.
Ajustes básicos en el menú OSD
37
Menú SONIDO
Entrada de menú
Modo de sonido
Agudos Bajos Equilibrio Volumen
automático
Selección AD
EQ
Ajuste
Permite seleccionar el modo de audio: Estándar, Música, Película, Deportes, Usuario. Esta función corresponde a la tecla Con el ajuste Usuario podrá ajustar a su gusto las opciones Agudos, Bajos y Balance. En los demás ajustes, estos parámetros están
definidos de forma fija. Reducir o aumentar los agudos (escala 0 – 100). Reducir o aumentar los graves (escala 0 – 100). Permite ajustar el balance entre el altavoz izquierdo y el derecho. La función AVL (Automatic Volume Limiting) compensa los
diferentes volúmenes de sonido de los distintos programas emitidos. Con el ajuste Desactivado se oye el volumen original. Con el ajuste Activada se oye un volumen uniforme.
Permite activar el modo de narrador. Disponible sólo en modo DTV. La compatibilidad depende de la emisión.
Permite ajustar el ecualizador y optimizar el sonido individualmente.
SMODE
.
38
Español
Menú HORA
Entrada de menú
Reloj
Huso horario
Temp. dormir
Desconexión autom.
Tiempo OSD
Español Português English Deutsch Codes
Ajuste
Muestra de la hora. No es posible la configuración. Esta opción sólo está disponible en modo TDT. Permite ajustar la zona horaria. Esta opción sólo está disponible en modo TDT. Elija un periodo de tiempo tras el cual el aparato se apagará
automáticamente. Seleccione Desactivado para desactivar la función. Ajuste la hora tras la cual se apagará automáticamente el TV LCD.
Aquí se puede ajustar el tiempo tras el cual el menú OSD se cierra automáticamente.
Ajustes básicos en el menú OSD
39
Menú BLOQUEAR
Entrada de menú
Bloquear sistema
Introducir contraseña
Ajuste
Permite activar los ajustes Bloquear programa, Indicación de la edad y Bloqueo de teclado. Para ello deberá teclear la contraseña. De fábrica
es: 0000. Se abre un campo para introducir contraseñas.
Introducir contraseña antigua
Introducir contraseña nueva
Confirmar nueva contraseña
Introduzca con las teclas numéricas la contraseña existente. De fábrica es: 0000.
Introduzca una nueva contraseña de cuatro cifras.
Vuelva a introducir la nueva contraseña. Aparecerá un mensaje correspondiente.
Bloquear programa
Indicación de la edad
Bloqueo de teclado
40
Recomendación
Anote la nueva contraseña. No se restablece cuando se restauran los valores de fábrica.
Si olvida la contraseña, utilice la contraseña maestra „7948“. Defina aquí las emisoras que desee bloquear
Aquí se puede seleccionar la edad.
Permite activar o desactivar el bloqueo de teclas para los elementos de control del TV LCD. En este caso, el TV LCD sólo se podrá manejar con el mando a distancia.
Español
Menú CONFIGURACIÓN
Entrada de menú Ajuste
Lengua de OSD
Lengua de TT
Ayuda para sordos
Relación asp
Pantalla azur
Instalación de tiempo primero
Restablecer predeterminados
Seleccione el idioma del menú OSD o el idioma del teletexto. El idioma cambia inmediatamente.
El preajuste es West. En caso de que se encuentre en otro ámbito lingüístico, puede modificar el ajuste de idioma.
Si la emisora transmite señales de audio especiales para sordos, la opción se puede ajustar a Activada para recibir estas señales.
Esta opción sólo está disponible en modo DTV. Permite ajustar el formato de imagen. Esta función corresponde a la tecla Cuando el TV LCD no recibe ninguna señal, aparece un
fondo azul en lugar de la imagen de "nieve" o una pantalla negra.
Aquí se accede al menú de la primera instalación. Los ajustes se describen a partir de la página 22. Permite ajustar los ajustes de fábrica. Tendrá la posibilidad de
restablecer el aparato o la memoria.
Español Português English Deutsch Codes
SIZE
.
Ajustes básicos en el menú OSD
41
Conectar aparatos
Conectar los auriculares
Los auriculares se conectan a la toma para auriculares.
¡Atención!
Si se utilizan los auriculares con un volumen excesivo, se genera una presión acústica demasiado grande que puede conllevar daños auditivos permanentes. Antes de la reproducción, ponga el volumen al nivel más bajo. Inicie la reproducción y suba el volumen al nivel que le resulte más agradable. Si se modifican los ajustes básicos del ecualizador, puede aumentar el volumen y pueden producirse daños auditivos permanentes.
Si un aparato se escucha durante un tiempo prolongado a alto volumen a través de unos auriculares, puede dañar su capacidad auditiva.
Conectar un reproductor de DVD
Para conectar un reproductor de DVD dispone de varias posibilidades:
1. Con un cable euroconector
Conecte un reproductor de DVD con un cable euroconector a la toma para
euroconector.
2. Con un cable cinch estéreo y un cable cinch de vídeo
Conecte un cable cinch de vídeo (clavija amarilla) con la entrada de vídeo del TV
LCD y la salida de vídeo del aparato externo.
Conecte un cable cinch estéreo (clavijas roja y blanca) con las entradas de audio
del TV LCD y las salidas de audio del aparato externo.
3. Con un cable de vídeo para componentes (3 x cinch)
Si el reproductor de DVD dispone de salidas YUV (Y Pb Pr), es recomendable
conectarlo con un cable para componentes (cable cinch verde/azul/rojo) a las entradas para componentes Y-Pb-Pr del TV LCD.
¡Importante!
Utilice sólo el adaptador YUV que se entrega.
42
Español
Para la transmisión de sonido, conecte un cable cinch estéreo (clavijas roja y
blanca) a las entradas AUDIO L-R.
4. Con un cable HDMI
Si su aparato externo dispone de una salida HDMI, conecte un cable HDMI (no
incluido en el suministro) con la entrada HDMI del TV LCD y la salida HDMI del aparato externo.
Conectar una grabadora de vídeo
Conecte un cable de antena con la toma de antena del TV LCD y la salida de
antena de la grabadora de vídeo.
Conecte otro cable de antena con la entrada de antena de la grabadora de vídeo y
la toma de antena en la pared.
Adicionalmente, puede conectar el TV LCD y la grabadora de vídeo con un cable euroconector. Se recomienda para lograr una alta calidad de imagen y sonido. Si desea transmitir un sonido estéreo, se necesita una conexión mediante euroconector.
Conecte el cable euroconector a la toma para euroconector del TV LCD. Conecte el otro extremo del cable euroconector a la toma de salida de
euroconector de la grabadora de vídeo.
Conectar una grabadora de DVD
Conecte la grabadora de DVD con el cable euroconector a la toma para
euroconector del TV LCD.
Conecte el otro extremo del cable euroconector a la toma de salida de
euroconector de la grabadora de DVD.
Conecte un cable de antena con la toma de antena del TV LCD y la salida de
antena de la grabadora de DVD.
Conecte otro cable de antena con la entrada de antena de la grabadora de DVD y
la toma de antena en la pared.
Alternativa
Si la grabadora de DVD dispone de salidas YUV (Y Pb Pr), es recomendable
conectarla con un cable para componentes (cinch verde/azul/rojo) a las entradas para componentes Y-Pb-Pr del TV LCD.
Español Português English Deutsch Codes
¡Importante!
Utilice sólo el adaptador YUV que se entrega.
Para la transmisión del sonido, conecte un cable cinch estéreo (clavijas roja y
blanca) a las entradas AUDIO L-R.
Conectar aparatos
43
Alternativa
Si su grabadora de DVD dispone de una salida HDMI, conecte un cable HDMI (no
incluido en el suministro) con la entrada HDMI del TV LCD y la salida HDMI del aparato externo.
Conectar un receptor (SAT, TDT, descodificador, etc.)
Tiene varias posibilidades para conectar al TV LCD un aparato que funcione como receptor para el televisor (p.ej., receptor SAT, receptor TDT, descodificador).
1. Con un cable euroconector
Conecte un receptor con un cable euroconector a la toma para euroconector.
2. Con un cable cinch estéreo y un cable cinch de vídeo
Conecte un cable cinch de vídeo (clavija amarilla) con la entrada de vídeo del TV
LCD y la salida de vídeo del aparato externo.
Conecte un cable cinch estéreo (clavijas roja y blanca) con las entradas de audio
del TV LCD y las salidas de audio del aparato externo.
3. Con un cable de vídeo para componentes (3 x cinch)
Si el aparato externo dispone de salidas YUV (Y Pb Pr), es recomendable
conectarlo con un cable para componentes (cinch verde/azul/rojo) a las entradas para componentes Y-Pb-Pr del TV LCD.
¡Importante!
Utilice sólo el adaptador YUV que se entrega.
Para la transmisión del sonido, conecte un cable cinch estéreo (clavijas roja y
blanca) a las entradas AUDIO L-R.
4. Con un cable HDMI
Si su aparato externo dispone de una salida HDMI, conecte un cable HDMI (no
incluido en el suministro) con la entrada HDMI del TV LCD y la salida HDMI del aparato externo.
44
Español
Conectar una grabadora de DVD o vídeo y un receptor SAT
Si se conectan simultáneamente una grabadora de DVD o de vídeo y un receptor SAT, se puede emplear el siguiente tipo de conexión:
Conecte el receptor como se describe anteriormente. Conecte ahora el receptor con un cable euroconector a la salida para
euroconector de la grabadora de DVD y la entrada para euroconector correspondiente del receptor.
Conecte un cable de antena con la toma de antena del TV LCD y la salida de
antena de la grabadora.
Conecte otro cable de antena con la entrada de antena de la grabadora de DVD y
la salida de antena del receptor SAT.
Conecte el receptor SAT al LNB de la antena parabólica.
Conectar una videocámara
Con un cable cinch estéreo y un cable cinch de vídeo
Para reproducir el sonido y la imagen de una videocámara en el TV LCD, conecte
la videocámara a las tomas AUDIO IN y a la toma VIDEO IN del TV LCD.
Aparato con salida HDMI o DVI
HDMI ("High Definition Multimedia Interface") es, en el sector de la electrónica recreativa, la única interfaz capaz de transmitir simultáneamente datos de audio y de vídeo. Procesa todos los formatos de imagen y de sonido conocidos en la actualidad, incluido HDTV (High Definition Television) y por ello es también capaz de representar las resoluciones de 1080i sin pérdida de calidad.
Muchos aparatos electrónicos recreativos, como los reproductores de DVD, están actualmente equipados con salidas HDMI.
Español Português English Deutsch Codes
Conectar un aparato externo con salida HDMI
Apague los dos aparatos. Conecte un cable HDMI (no incluido en el suministro) a la entrada HDMI del TV
LCD y a la salida HDMI del aparato externo.
Cuando haya conectado el aparato HDMI, encienda el TV LCD. Encienda el aparato reproductor HDMI externo.
Conectar un aparato externo con salida DVI
Si el aparato externo tiene una salida DVI, se puede conectar también a una entrada HDMI (HDMI es retrocompatible con DVI - “Digital Visual Interface”). Para ello se necesita un adaptador HDMI-DVI. Dado que la salida DVI no transmite sonido, hay que conectar adicionalmente un cable de audio.
Conectar aparatos
45
Para transmitir el sonido, conecte un cable cinch estéreo con una clavija estéreo de 3,5 mm a la toma VGA AUDIO IN.
Conectar un PC
El TV LCD se puede conectar como pantalla o como pantalla auxiliar a su PC o a su ordenador portátil. En este caso, la imagen de su PC / portátil se transmite al TV LCD.
Así se conecta el TV LCD al PC:
Apague los dos aparatos. Conecte un cable VGA (cable de pantalla; no incluido en el suministro) a la
entrada VGA del TV LCD y a la salida de la tarjeta gráfica del PC o del ordenador portátil.
Apriete los tornillos del cable de pantalla con los dedos de tal manera que las
clavijas queden bien sujetas en las tomas.
Si también desea transmitir el sonido, conecte un cable de audio a la toma PC
AUDIO IN y a la salida de audio del PC/portátil.
Primero encienda el TV LCD. A continuación, encienda el PC/ordenador portátil.
Si utiliza el TV LCD como segunda pantalla para su PC, es posible que deba cambiar los ajustes en las propiedades de pantalla de su sistema operativo. Para ello infórmese en el manual de instrucciones del PC/ordenador portátil sobre lo que se deberá observar si se emplean varias pantallas.
46
Español
Resolución de problemas
Los fallos de funcionamiento a veces pueden tener causas banales, pero también pueden ser producidos por componentes defectuosos. Aquí le queremos facilitar una guía para poder solucionar el problema.
Si las medidas aquí mencionadas no solucionan el problema, estaremos encantados de ayudarle. ¡Llámenos! Encontrará el número de teléfono en la cara interior de la cubierta posterior bajo las condiciones de garantía.
Fallo Solución
No se ve ninguna imagen y no se oye ningún sonido.
No aparece ninguna imagen. No aparece ninguna imagen de AV.
No se oye ningún sonido.
No se recibe ninguna imagen o ningún sonido. Pero se oyen ruidos.
La imagen no es clara.
La imagen es demasiado brillante o demasiado oscura.
La imagen no es nítida.
Aparece una imagen doble o triple en la pantalla.
Compruebe si el cable de red está correctamente
conectado al enchufe y al aparato.
Compruebe si la recepción de señal está ajustada a TV. Compruebe si el interruptor de red está conectado. Compruebe si el contraste y el brillo están
correctamente ajustados.
Compruebe si todos los aparatos externos están
correctamente conectados.
Compruebe si está seleccionada la fuente AV correcta. Asegúrese de que el volumen no esté ajustado al
mínimo.
Asegúrese de que la función sin sonido no está activada. Posiblemente la recepción sea mala. Compruebe si la
antena está conectada.
Posiblemente la recepción sea mala. Compruebe si la antena está conectada. Compruebe los ajustes de contraste y claridad.
Posiblemente la recepción sea mala. Compruebe si la antena está conectada. Compruebe los ajustes de nitidez y reducción de
interferencias en el menú IMAGEN.
Compruebe si la antena está correctamente orientada. Posiblemente las ondas sean reflejadas por montañas o
edificios.
Español Português English Deutsch Codes
Resolución de problemas
47
La imagen tiene puntos.
Aparecen rayas en la pantalla o los colores se desvanecen.
Las teclas de control del aparato no funcionan.
El mando a distancia no funciona.
Para la marca de mi aparato hay listados varios códigos de dispositivo.
Los aparatos externos sólo reaccionan a algunos de los comandos del mando a distancia.
Posiblemente haya interferencias producidas por
coches, trenes, cables, tubos de neón, etc.
Posiblemente haya interferencias entre el cable de
antena y el cable de corriente. Separe más los cables entre sí.
¿Hay una interferencia con otro aparato? Las antenas de transmisión de emisoras de radio o las
antenas de radioaficionados y los teléfonos móviles también pueden causar interferencias.
Utilice el aparato lo más lejos posible del aparato que
posiblemente cause las interferencias.
Posiblemente está activado el bloqueo infantil.
Compruebe si las pilas del mando a distancia están
cargadas y colocadas con las polaridades correctas.
Asegúrese de que la ventana del sensor no esté
expuesta a una radiación de luz demasiado fuerte.
Apague el aparato con el interruptor del adaptador de
red y vuelva a encenderlo.
Compruebe si la función TV está activada pulsando la
tecla TV del mando a distancia. ¿Cómo puedo averiguar el código correcto? Para encontrar el código correcto para su dispositivo,
pruebe todos los códigos uno tras otro, hasta que la
mayoría de las funciones del aparato funcionen
debidamente. Pruebe con otros códigos, hasta que los aparatos
reaccionen debidamente a los comandos. Si no ha tenido éxito la introducción manual del código
ni la búsqueda automática, en algunos casos muy
especiales puede ser que su aparato no sea compatible
con su mando a distancia universal.
48
Español
Disco
El disco no funciona bien aunque está pulsado (PLAY), o se para enseguida.
¿Está insertado el disco con la etiqueta hacia el frente?
Compruebe si el disco está dañado insertando otro
disco. Si el disco está sucio, límpielo con un paño suave y seco con cuidado desde el centro hacia el borde.
DVD: ¿Tiene el DVD el código regional correcto (2)?
Se ha formado condensación. Deje que la unidad se
seque durante dos horas.
¿Necesita más ayuda?
Si las recomendaciones en los apartados anteriores no han solucionado su problema, rogamos se ponga en contacto con nosotros. Nos ayudaría mucho si nos pudiese facilitar la siguiente información:
¿Qué aparatos externos están conectados? ¿Qué avisos aparecen en la pantalla? ¿Con qué operación de manejo se ha producido el problema? Si tiene un PC conectado con el aparato:
– ¿Cuál es la configuración de su ordenador? – ¿Qué software ha utilizado cuando se ha presentado el error?
¿Qué pasos ha realizado ya para solucionar el problema? Si ya tiene un número de cliente, facilítenoslo.
Español Português English Deutsch Codes
Errores de píxeles en los TV LCD
A pesar de los métodos de fabricación modernos, debido a la alta complejidad tecnológica en raros casos pueden fallar uno o varios puntos luminosos.
En caso de pantallas TFT de matriz activa con una resolución de 1366 x 768 píxeles, que están compuestos por tres subpíxeles cada uno (rojo, verde, azul), en total se emplean aprox. 3,2 millones de elementos de excitación. Debido al enorme número de transistores y del proceso de fabricación especialmente complejo que éste conlleva, en pocos casos se pueden producir fallos o una excitación errónea de píxeles o de determinados subpíxeles.
Resolución de problemas
49
Descripción Cantidad aceptada
1 subpíxel
Subpíxeles claros
Distancia
Subpíxeles oscuros
Distancia
Cantidad total de subpíxeles claros y oscuros
La tabla describe la cantidad máxima de errores de píxeles que pueden aparecer en la pantalla, sin que por ello se trate de un caso de reclamación de garantía. Se puede tratar eventualmente de un caso de reclamación de garantía, si la cantidad de errores arriba mencionada se sobrepasa en una de las categorías.
Dos, uno al lado del otro (horizontal/vertical)
Distancia mínima entre subpíxeles claros y oscuros
Individuales 2, uno al lado del otro Distancia mínima entre subpíxeles
claros y oscuros
2
1
5 mm
5 1
5 mm
5
50
Español
Limpieza
La vida útil de su TV LCD se puede prolongar aplicando las siguientes medidas:
¡Atención!
Antes de proceder a limpiar el aparato, desconéctelo siempre de la toma de corriente y desconecte siempre todos los cables de conexión.
Sobre las superficies pulidas abrillantadas hay láminas protectoras que protegen el
televisor contra rasguños. Retire las láminas después de haber colocado correctamente el televisor.
En caso de que las superficies pulidas abrillantadas estén sucias, elimine primero
el polvo. A continuación, pase un paño suavemente. Si no elimina primero el polvo o si frota con demasiada fuerza la superficie pulida, ésta podría arañarse.
No utilice disolventes, productos de limpieza cáusticos o aerosoles. Limpie la pantalla con un paño suave que no suelte pelusas. Procure que no queden gotas de agua en el TV LCD. El agua puede causar una
decoloración permanente.
No exponga la pantalla a la luz solar intensa ni a rayos ultravioletas. Rogamos guarde el material de embalaje y utilice exclusivamente éste mismo para
transportar el TV LCD.
¡Atención!
Español Português English Deutsch Codes
Dentro de la carcasa de la pantalla no hay piezas que se deban limpiar o que deban someterse a trabajos de mantenimiento.
Limpieza
51
Eliminación
Embalaje
Su aparato está embalado para protegerlo contra eventuales daños durante el transporte. Los embalajes están hechos a partir de materiales que pueden desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente y ser devueltos al circuito de reciclaje.
Aparato
No tire bajo ningún concepto el aparato al final de su vida útil a la basura doméstica normal. Infórmese sobre las posibilidades de las que dispone para eliminarlo de forma respetuosa con el medio ambiente.
Pilas
¡No tire las pilas usadas a la basura doméstica! Deben ser depositadas en un punto de recogida para pilas usadas.
52
Español
Especificaciones técnicas
Nombre del aparato: P13119 (MD 20311) Tensión nominal: 220-240 V ~ 50 Hz Tamaño de pantalla: LCD de 47 cm (18,5"), pantalla de 16:9 Consumo de potencia: 36 vatios Consumo de potencia en modo standby: < 1 vatio Resolución física: 1366 x 768 Sistema TV: PAL, SECAM, B/G, D/K, K’, I/I, L/L’ Canales: VHF (BANDA I/III)
UHF (BANDA U) HIPERBANDA TV DE CABLE (S1-S20) / (S21-S41) TDT (free to air)
Audio: Estéreo / Nicam Posiciones de presintonía: 199 (ATV) / 400 (DTV) Entrada de antena: 75 ohmios Conexiones: Toma de antena (analógica/digital)
Conexión USB Vídeo: 2 entradas HDMI con decodificación HDCP 1 euroconector 1 VGA (D-Sub de 15 pins) Entrada de vídeo compuesto (cinch) Entrada de vídeo componente (YUV, clavija de 3,5 mm) Audio: Entrada de audio estéreo para vídeo componentes/YUV (cinch) Entrada de audio estéreo para PC (cinch) Salida de auriculares (clavija de 3,5 mm)
Unidades USB, Disk, Common Interface Medios compatibles CD
HDCD DVD Vídeo DVD-/+R DVD-/+RW CD-R/RW Audio-CD
Formatos compatibles Foto (máx. 2000 archivos) JPG, PNG Música (máx. 2000 archivos) MP3, WMA Película (máx. 2000 archivos) MPEG 1/2/4 MKV MPEG4 Xvid compatible
Español Português English Deutsch Codes
Especificaciones técnicas
53
Texto (máx. 2000 archivos) TXT láser reproductor DVD Láser clase 1
Si utiliza CD de audio, compruebe que contengan el símbolo
Cuide de lo siguiente:
Actualmente, hay muchos procesos de grabación en CD no estandarizados y procesos de protección contra copias así como diferentes CD-R y CD-RW. Por lo tanto, en algunos casos se pueden dar errores o retrasos en la lectura. Esto no significa que el aparato esté defectuoso.
Temperatura ambiente admisible +5° C - +35° C Humedad relativa admisible 20% - 85% Dimensiones sin pie (ancho x alto x profundidad): aprox. 456 x 314 x 52 mm Dimensiones con pie (ancho x alto x profundidad): aprox. 456 x 339 x 160 mm Peso sin pie: 4,2 kg Peso con pie: 4,4 kg
Mando a distancia
Tipo de transmisión: Infrarrojos Clase de LED: 1 Tipo de pilas: 2 x 1,5 V AAA R03/LR03
Tenga en cuenta que:
Si ocurriera que por una combinación de acciones no prevista, un intercambio erróneo de datos o una descarga electrostática (Electro Static Discharge) no se puede controlar el TV LCD, desconéctelo en este caso de la toma de corriente eléctrica y, a continuación, vuelva a ponerlo en funcionamiento.
54
Español
Vista geral do aparelho
TV LCD
Parte da frente
1. Ecrã TFT
2. Indicação de funcionamento:
assume a cor laranja quando o aparelho se encontra no modo standby. Assume a cor azul quando o aparelho está ligado.
3. Sensor de Infravermelhos: Campo de recepção para os sinais de infravermelhos
do telecomando.
4. EJECT ejectar disco
5. Reprodução disco: Iniciar a reprodução ou interromper
6. VOL +/VOL - ajustar o volume ou navegar no menu
7. CH + /CH - seleccionar um programa ou navegar no menu
8. MENU consultar o menu do ecrã para proceder a ajustes no aparelho
9. SOURCE seleccionar sinal de entrada
10. Interruptor Standby; ligar o aparelho ou comutar para o modo
de prontidão
11. POWER Interruptor de rede
Español Português English Deutsch Codes
Vista geral do aparelho
1
Verso, lado esquerdo e direito
1. Ranhura para disco de áudio ou DVD
2. COMMON INTERFACE Compartimento para módulo Common Interface
3. ANT. Para ligação da antena (analógica ou TDT*)
4. AUDIO L R Entradas AUDIO (vermelha/branca) para
AV e YPbPr IN
5. AV Entrada de vídeo (amarelo)
6. YPbPr IN Entrada de componentes com cabo jack de 3,5 mm
para ligação de aparelhos com saídas de compenentes.
7. Para ligação de um auscultador com
conector RCA de 3,5-mm
8. VGA Ligação VGA para ligação de um computador
9. VGA AUDIO Entrada de áudio para PC
10. SCART Tomada SCART
11. HDMI 1-2 Ligação HDMI: para ligação de um aparelho com
saída HDMI
12. USB Ligação USB: Para ligação de um aparelho USB
*
TDT só é permitido em locais/regiões, ou paises onde a transmissão de serviços
digitais/sinais são emitidos.
2
Português
Telecomando
Español Português English Deutsch Codes
Vista geral do aparelho
3
/
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10. Botões direccionais 
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22. Indicação luminosa para confirmar, ao premir a tecla
23. Teclas
24.
25.
TV STB DVD VCR AUX CODE
EPG
OK
LCD MENU EXIT
DVD SETUP D.MENU D.DISP
PROG
Botão vermelho
INTRO
Botão verde
REPEAT
Botão amarelo
A-B
Botão azul
TITLE EJECT
PC AUTO
numéricas
--
­AV/INPUT
STANDBY, isto quer dizer, desligar temporariamente o TV LCD
Operar televisor LCD Operar um receptor de satélite Operar um gravador de DVD, leitor de DVD Operar um gravador de vídeo Operar um aparelho áudio Para programação de outros aparelhos Ajustar o programa televisivo anterior Consultar programa electrónico de TV e programas de rádio
(dependendo da emissora)
Confirma a selecção num determinado menu. É também utilizado como ENTER Abrir e fechar o menu. Abandonar menu OSD DVD: abrir menu DVD: abrir e fechar menu de DVD DVD: exibe informações do DVD inserido, como por
exemplo, capítulo, tempo decorrido, etc. DVD: programar lista de reprodução do leitor de DVD Tecla colorida para a utilização no teletexto
DVD: função Scan Tecla colorida para a utilização no teletexto DVD: definir modo de reprodução Tecla colorida para a utilização no teletexto DVD: Definir repetição AB Tecla colorida para a utilização no teletexto Visualizar menu principal do DVD DVD: Tecla de ejecção Regulação automática no modo VGA
Teclas numéricas
Sem função Seleccionar sinal de entrada do aparelho ligado.
4
Português
26.
/
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
-
P+
SIZE
FAV
INDEX
PMODE
FAV+
SMODE
HOLD
FAV-
TEXT
LANG AUDIO
SUBPAGE ZOOM
REVEAL ANGLE
INFO
SUBTITLE GOTO
Teclas de selecção de programas
Español Português English Deutsch Codes
Silenciar o áudio Aumentar (+) ou diminuir (-) o volume. Teletexto: aumentar páginas; alterar formato de imagem DVD/VCR: avanço rápido Aceder à lista de favoritos DVD: Tecla Play - iniciar reprodução / Tecla Pause:
interromper a reprodução. Teletexto: aceder à página inicial DVD: retrocesso rápido Seleccionar modo de imagem DVD: Função de pausa próxima emissora favorita DVD: câmara lenta Seleccionar modo de som DVD: função de gravação Teletexto: reter página DVD: faixa seguinte/capítulo seguinte Emissora favorita anterior DVD: Tecla STOP: terminar reprodução/gravação Activar e desactivar teletexto DVD: faixa anterior/capítulo anterior Definir norma de som no televisor analógico DVD: Selecção de idioma na reprodução do DVD Teletexto: abrir parte inferior DVD: Função de zoom no leitor de DVD ligado Teletexto: Visualizar texto oculto DVD: Seleccionar posição da câmara (ângulo de visão) na
reprodução do DVD Para apresentar informações, tais como o número do canal
em emissão e o formato da imagem DVD: Função de legendas no leitor de DVD ligado DVD: Para seleccionar uma secção desejada de um DVD
Vista geral do aparelho
5
Conteúdo
Vista geral do aparelho......................................................................... 1
TV LCD ................................................................................................................. 1
Parte da frente ................................................................................................. 1
Verso, lado esquerdo e direito ......................................................................... 2
Telecomando ........................................................................................................ 3
Conteúdo .......................................................................................... 6
Indicações relativas a este manual .......................................................... 9
Utilização correcta ................................................................................................ 9
HD Ready .............................................................................................................. 9
Volume de fornecimento ...................................................................................... 9
Indicações de segurança ...................................................................... 10
Segurança de funcionamento ............................................................................. 10
Local de instalação .............................................................................................. 11
Reparação ........................................................................................................... 11
Ambiente previsto .............................................................................................. 12
Alimentação de corrente ..................................................................................... 12
O leitor DVD ....................................................................................................... 13
Manuseamento das pilhas .................................................................................. 13
Indicações sobre a conformidade ........................................................................ 14
Telecomando universal ........................................................................ 15
Utilização ............................................................................................................ 15
Programar códigos de aparelhos ......................................................................... 15
Introduzir código de aparelho de acordo com a lista de códigos ................... 15
Localização manual de código ....................................................................... 16
Localização automática de código ................................................................. 16
Ciclos de 1 ou 3 segundos ............................................................................ 17
Localização de código pelo nome do fabricante ............................................ 17
Identificação do código ................................................................................. 18
Funcionamento normal ...................................................................................... 18
Operar aparelhos individuais ......................................................................... 18
Função TUDO DESLIGADO ............................................................................ 19
EPG – Programa electrónico .......................................................................... 19
6
Português
Colocação em funcionamento ............................................................... 20
Tirar da embalagem ............................................................................................ 20
Montagem .......................................................................................................... 20
Colocar as pilhas no telecomando ....................................................................... 20
Ligar a antena...................................................................................................... 21
Modo TDT ..................................................................................................... 21
Ligar a antena TDT ......................................................................................... 21
Ligar alimentação de corrente ............................................................................. 21
Ligar e desligar o televisor LCD ............................................................................ 21
Depois de ligar pela primeira vez o seu televisor ................................................. 22
Selecção do programa ......................................................................................... 22
Ajustes de som .................................................................................................... 23
Ajustes de imagem .............................................................................................. 23
Mostrar informações ........................................................................................... 24
Abrir lista de favoritos .......................................................................................... 24
Seleccionar aparelho externo .............................................................................. 24
O modo de DVD ................................................................................. 25
Alterar do modo TV para DVD ............................................................................. 25
Introduzir DVD .................................................................................................... 25
Funcionamento através do televisor LCD ............................................................. 26
Funcionamento através do comando à distância ................................................. 26
Sistema de menu no modo de DVD .................................................................... 28
Menu CONFIG. SISTEMA ............................................................................... 28
Menu CONFIG. IDIOMA ................................................................................ 29
Menu CONFIG. ÁUDIO .................................................................................. 29
Menu CONFIG. DIGITAL ................................................................................ 29
O modo Mídia ................................................................................... 30
Indicações para a utilização USB .......................................................................... 30
Alterar do modo TV para Mídia ........................................................................... 30
Sistema de menu media ...................................................................................... 30
Teletexto ......................................................................................... 31
Utilização do teletexto ......................................................................................... 31
Seleccionar páginas de teletexto ......................................................................... 31
Características úteis do teletexto ......................................................................... 32
Español Português English Deutsch Codes
Conteúdo
7
Através do menu OSD .......................................................................... 33
Navegar no menu ............................................................................................... 33
Sistema de menu ................................................................................................ 34
Menu CANAL ................................................................................................ 34
Menu IMAGEM .............................................................................................. 37
Menu SOM.................................................................................................... 38
Menu HORA .................................................................................................. 39
Menu BLOQUEAR .......................................................................................... 40
Menu CONFIGURAR ...................................................................................... 41
Ligar aparelhos ................................................................................. 42
Ligar auscultadores ............................................................................................. 42
Ligar leitor DVD .................................................................................................. 42
Ligar gravador de vídeo ...................................................................................... 43
Ligar gravador DVD ............................................................................................ 43
Ligar receptor (SAT, DVB-T, Descodificador etc.) ................................................. 44
Ligar gravador de vídeo e DVD e receptor SAT .................................................... 45
Ligar câmara de filmar ........................................................................................ 45
Aparelho com saída HDMI- ou DVI...................................................................... 45
Ligar PC .............................................................................................................. 46
Resolução do problema ....................................................................... 47
Limpeza ........................................................................................... 51
Eliminação ....................................................................................... 52
Dados técnicos .................................................................................. 53
Copyright © 2010 Todos os direitos reservados. Este manual de instruções está protegido por direito ao autor. Todos os direitos
reservados. A reprodução de forma mecânica, electrónica ou de qualquer outro tipo sem a autorização do fabricante é proibida.
A Copyright encontra-se na empresa MEDION®. Alterações técnicas e ópticas assim como erros de impressão reservados.
Este produto utiliza tecnologias sujeitas aos direitos de autor que são protegidas por patentes nos EUA e por outros direitos de propriedade intelectual. A utilização destas tecnologias protegidas por direitos de autor deve ser aprovada pela Macrovision e devem ser utilizadas apenas para as possibilidades de funcionamento limitadas, previstas e autorizadas, exceptuando se foi aprovada outra utilização pela Macrovision por escrito. A descompilação e descodificação são proibidas.
8
Português
Indicações relativas a este manual
Leia atentamente este manual e cumpra todas as indicações indicadas. Desta forma, garantirá um funcionamento seguro e uma vida útil longa do seu televisor LCD. Mantenha este manual sempre acessível e próximo do seu televisor LCD. Guarde bem este manual de instruções, de forma a poder entregá-lo caso venda o televisor LCD a um novo proprietário.
Utilização correcta
Este aparelho serve para a recepção e reprodução de programas de televisão. As
diferentes possibilidades de ligação possibilitam uma extensão adicional das fontes de recepção e de reprodução (receptores, leitores de DVD, gravadores de DVD, gravadores de vídeo, PC, etc.).
Este aparelho destina-se apenas a uma utilização em espaços interiores secos. Este aparelho não é apropriado como monitor de dados para locais de trabalho de
escritórios.
Este aparelho foi pensado para o uso privado e não é previsto para o
aproveitamento industrial ou comercial. A utilização em condições ambientais extremas pode conduzir a danos no seu aparelho.
HD Ready
O seu televisor LCD está equipado com a característica “HD ready”. Isto significa que, em princípio, é capaz de reproduzir programas de televisão de elevada resolução (HDTV).
A condição para isto é que seja emitido um sinal HDTV a partir de uma Set-Top-Box externa (HD-STB) para o televisor LCD.
Español Português English Deutsch Codes
Volume de fornecimento
Verifique a integridade da entrega e informe-nos dentro de 14 dias após a compra, caso o volume de fornecimento não esteja completo.
Atenção!
Nunca deixar crianças pequenas brincar com a película de plástico. Existe o perigo de asfixia!
Juntamente com o seu produto, recebeu:
TV LCD Telecomando com duas pilhas do tipo R03 (AAA) 1,5V Base Adaptador YUV
Indicações relativas a este manual
Cabo de antena
Manual de
instruções
Garantia
9
Indicações de segurança
Segurança de funcionamento
As crianças têm de estar sob vigilância para se certificar que estas não brincam
com o aparelho. Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou com falta de experiência e/ou conhecimento, a não ser que se encontrem sob vigilância de uma pessoa responsável pela sua segurança ou se dela obterem instruções sobre como utilizar o aparelho.
Mantenha o material da embalagem, como por exemplo, películas, afastadas das
crianças. Em caso de uma utilização incorrecta, poderia resultar perigo de asfixia.
Nunca abra o televisor LCD (descarga eléctrica, curto-circuito e perigo de
incêndio)!
Não insira objectos nas ranhuras e aberturas para o interior do televisor LCD
(descarga eléctrica, curto-circuito e perigo de incêndio)!
As ranhuras e as aberturas do televisor LCD servem para a ventilação do aparelho.
Não cubra estas aberturas (sobreaquecimento, perigo de incêndio)!
Não exerça pressão sobre o visor. Existe o perigo de o ecrã se partir. O telecomando possui um díodo emissor de infravermelhos da classe 1. Não olhe
para o LED com aparelhos ópticos.
O leitor de DVD é um produto laser de classe 1. O aparelho está equipado com
um sistema de segurança que previne a saída de raios laser durante o funcionamento normal. Para evitar danos nos olhos, nunca manuseie nem danifique o sistema de segurança do aparelho.
Atenção! Caso o visor se parta, existe o perigo de ferimentos. Agarre as peças
partidas com luvas de protecção. De seguida, lave as mãos com sabão, uma vez que não se pode excluir que tenha havido o contacto com produtos químicos. Envie as peças partidas para eliminação correcta ao seu serviço de assistência técnica.
Não toque no visor com os dedos ou com objectos afiados, de modo a evitar
danos.
Informe-se junto do apoio ao cliente, caso:
- o cabo de rede estiver queimado ou danificado
- tenha entrada líquido no aparelho
- o aparelho não funcione de forma correcta
- o aparelho tenha caído ou caso a própria caixa esteja danificada
10
Português
Local de instalação
Os aparelhos novos podem emitir, nas primeiras horas de funcionamento, um
cheiro típico, que não pode ser evitado e completamente inofensivo, que vai reduzindo à medida que o tempo vai passando. De forma a reagir contra esta formação de cheiro, recomendamos a ventilação regular do espaço. Ao desenvolvermos este produto, preocupámo-nos em ficar consideravelmente abaixo dos valores-limite válidos.
Mantenha o seu televisor LCD e todos os aparelhos ligados afastados de humidade
e evite pós, calor e incidência directa do sol. A inobservância destas indicações pode conduzir a avarias ou a danos no televisor LCD.
Não coloque o seu aparelho a funcionar ao ar livre, uma vez que as influências
exteriores como a chuva, a neve, etc. podem danificar o aparelho.
O aparelho não pode ser exposto a gotas ou salpicos de água. Não coloque
recipientes com líquido (vasos ou algo semelhante) em cima do aparelho. O vaso pode tombar e o líquido pode prejudicar a segurança eléctrica do aparelho.
ATENÇÃO! Velas e outras chamas devem ser sempre mantidas
distantes deste produto para evitar que o fogo se propague.
Tenha atenção quanto a distâncias suficientemente grandes no
móvel da parede. Mantenha uma distância mínima de 10 cm à volta do aparelho para que este usufrua de uma ventilação suficiente.
Coloque todos os componentes a funcionar sobre uma base estável, plana e sem
vibrações, de forma a evitar a queda do televisor LCD.
Evite encandeamentos, reflexos e contraste demasiado fortes entre o claro e o
escuro, de forma a proteger os seus olhos.
A distância ideal para se olhar para a televisão é de 5 vezes a diagonal do ecrã.
Español Português English Deutsch Codes
Reparação
Faça com que a reparação do seu televisor LCD seja efectuada apenas por pessoal
técnico qualificado.
Caso seja necessária uma reparação, dirija-se apenas a um dos nossos parceiros de
assistência autorizados.
Certifique-se de que as peças sobresselentes utilizadas são as indicadas pelo
fabricante. A utilização de peças sobresselentes inadequadas pode causar danos no aparelho.
Indicações de segurança
11
Ambiente previsto
O aparelho pode funcionar a uma temperatura ambiente de +5 °C até +35 °C e a
uma humidade relativa do ar de 20 % - 85 % (sem condensar).
Estando desligado, o televisor LCD pode ser guardado a -20 °C até +60 °C. Guarde no mínimo um metro de distância relativamente a fontes de elevada
frequência e magnéticas que causem perturbações (televisores, colunas, telemóveis, etc.), de forma a evitar avarias no funcionamento.
Após o televisor LCD ter sido transportado, aguarde até o colocar em
funcionamento, até que o aparelho alcance a temperatura ambiente.
Em caso de elevadas oscilações da temperatura ou da humidade pode haver
formação de humidades dentro do televisor LCD, provocada pela condensação, a qual pode causar um curto-circuito eléctrico.
Durante o mau tempo ou caso o aparelho não seja utilizado durante um longo
período, retire a ficha da tomada e o cabo de antena da tomada de antenas.
Alimentação de corrente
Tenha em atenção
Mesmo com o interruptor de corrente desligado, algumas peças do aparelho continuam sob tensão. Para interromper a alimentação de corrente para o seu TV LCD ou para manter o aparelho totalmente livre de qualquer tensão, desligue o aparelho completamente da rede.
Coloque o televisor LCD a funcionar apenas ligado a tomadas com ligação à
massa de 220-240 V~ 50 Hz. Se não tiver a certeza quanto à alimentação de corrente existente no local da instalação, pergunte à empresa fornecedora de energia.
A tomada deve encontrar-se perto do televisor LCD e ser de fácil acesso. Para interromper a alimentação de corrente para o seu ecrã, retire a ficha da
tomada.
Para uma maior segurança, recomendamos a utilização de uma protecção contra
sobretensão, de forma a proteger o seu televisor LCD de danos provocados por picos de tensão ou por relâmpagos que passam pela corrente eléctrica.
Coloque os cabos de forma que ninguém tropece ou escorregue neles. Não coloque objectos no cabo, uma vez que estes podem ser danificados.
12
Português
O leitor DVD
O leitor DVD é um produto laser da classe 1. O aparelho está equipado com um sistema de segurança que evita a saída de perigosos raios laser durante a utilização normal. Para evitar lesões oculares, nunca manipule ou danifique o sistema de segurança do aparelho.
Manuseamento das pilhas
As pilhas podem conter materiais inflamáveis. Em caso de manuseamento inadequado, as pilhas podem verter, aquecerem bastante, inflamar-se ou mesmo explodir, o que pode representar danos para o seu aparelho e para a sua saúde.
Cumpra impreterivelmente as seguintes indicações:
Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças.
Caso uma pilha seja engolida, consulte imediatamente o seu médico.
Não carregue as pilhas (a não ser que tal seja expressamente indicado). Não descarregue as pilhas utilizando uma potência mais elevada. Não provoque curto-circuito nas pilhas. Nunca exponha as pilhas a um calor excessivo, como através de raios solares, fogo
ou semelhante!
Não decomponha ou deforme as pilhas.
Pode ferir as suas mãos ou os dedos ou o liquido entrar para os olhos. Caso alguma destas situações aconteça, limpe as respectivas áreas afectadas com bastante água limpa e informe imediatamente o seu médico.
Evite choques fortes e vibrações. Não troque a polaridade. Tenha atenção a que os pólos positivos (+) e negativo (-) estão correctamente
colocados, de forma a evitar curto-circuitos.
Nunca misturar pilhas novas e usadas ou pilhas de diferentes tipos.
Isto pode conduzir a falhas de funcionamento no seu aparelho. Para além disso, a pilha mais fraca é descarregada mais rapidamente.
Retire imediatamente as pilhas gastas do aparelho. Retire as pilhas do seu aparelho, caso este não seja utilizado durante algum
tempo.
Substitua todas as pilhas gastas ao mesmo tempo por pilhas novas do mesmo
tipo.
Isole os contactos das pilhas com fita adesiva quando pretender guardar ou retirar
as pilhas.
Caso seja necessário, limpe os contactos das pilhas e do aparelho antes de as
colocar.
Español Português English Deutsch Codes
Indicações de segurança
13
Indicações sobre a conformidade
Este aparelho satisfaz as exigências da compatibilidade electromagnética e segurança eléctrica.
O seu aparelho corresponde à norma europeia ISO 9241-307 Classe II (classe de erro de Pixel). (ver P. 49)
O seu aparelho preenche os requisitos básicos e as normas relevantes da directiva CEM 2004/108/CE e a directiva de aparelhos de baixa tensão 2006/95/CE.
Este aparelho preenche os requisitos básicos e as normas relevantes da directiva de Ecodesign 2009/125/CE (Decreto 1275/2008).
14
Português
Telecomando universal
Utilização
Este telecomando universal pode operar outros quatro aparelhos além do televisor LCD-TV. Podem ser os tipos de aparelhos mencionados na lista de códigos fornecida (p.exp. gravador de vídeo, leitor DVD, receptor SAT, aparelhos de áudio, leitor CD, amplificador). Estes são atribuídos respectivamente a um botão de selecção:
TV: Televisor LCD; STB, DVD, VCR, AUX: Outros aparelhos.
As designações nos botões de selecção “STB“, “DVD“ “VCR“ etc. servem apenas por uma questão de clarificação. Evidentemente que também pode ocupar os botões com outros tipos de aparelhos. O botão TV opera sempre o televisor LCD.
Programar códigos de aparelhos
Tem de programar um código de aparelho com quatro dígitos para cada aparelho, que pretende controlar com o telecomando universal, num dos botões de selecção (STB, DVD, VCR, AUX). As designações nos botões funcionam apenas como ajuda. Com excepção do botão TV, pode ocupar cada botão com qualquer aparelho (“modo­Flex”) O botão TV não pode ser mudado de programação.
Pretende programar o gravador de vídeo como aparelho, coloque primeiro uma cassete de vídeo.
Introduzir código de aparelho de acordo com a lista de códigos
Os códigos dos respectivos aparelhos podem ser consultados na lista de códigos, que se encontra incluída neste manual de instruções. Proceda da seguinte forma:
Ligue o respectivo aparelho manualmente. Prima brevemente o botão de selecção pretendido (STB, DVD, VCR, AUX). Mantenha o botão CODE premido durante aprox. 3 segundos, até que o LED azul
acenda permanentemente.
Introduza um código de quatro dígitos retirado da tabela de códigos.
Para confirmar cada pressão do botão, o LED azul apaga por breves momentos. Se a introdução do código for válida, o LED azul apaga-se após a introdução do
último dígito. Se for introduzido um código inválido, o LED azul pisca durante três segundos antes de se apagar.
Se o aparelho não reagir do modo esperado, repita a programação, se necessário, com outro código. Experimente todos os códigos indicados para a sua marca. Seleccione o código ao qual todas as ordens disponíveis do seu telecomando reagem correctamente!
Se isto também não resultar, tente o método de localização descrito no capítulo "Localização automática".
Español Português English Deutsch Codes
Telecomando universal
15
Localização manual de código
Pode efectuar uma localização manual do seguinte modo:
Ligue o respectivo aparelho manualmente. Prima brevemente o botão de selecção pretendido (STB, DVD, VCR, AUX). Mantenha o botão CODE premido durante aprox. 3 segundos, até que o LED azul
acenda permanentemente.
Pressione várias vezes sequencialmente (até 350 vezes) o botão , P + ou P– , até
que o aparelho que deve ser controlado mudar de canal ou reagir. A localização de código é iniciada a partir do número de quatro dígitos que se encontra memorizado de momento.
Prima brevemente OK para memorizar o código.
Com base na vasta quantidade de diferentes números de código, é possível pré­programar até 350 códigos diferentes para cada tipo de aparelho. Em casos individuais é possível que estejam disponíveis apenas as funções principais mais utilizadas. Em alguns modelos especiais de aparelhos poderá acontecer que os procedimentos descritos não obtenham bons resultados.
Localização automática de código
Se o seu aparelho não responder ao telecomando, apesar de ter experimentado todos os códigos apresentados para o seu tipo de aparelho e a respectiva marca, tente a localização automática. Deste modo, pode encontrar também códigos de marcas, que não estão incluídos na lista de códigos do aparelho.
Se pretende programar os botões de selecção STB, DVD, VCR ou AUX com um outro aparelho que não o designado, tem de programar primeiro um código do tipo de aparelho desejado durante a localização automática. Por exemplo: Pretende controlar um leitor DVD com o botão AUX. Primeiro programe um código qualquer de um leitor DVD da lista de códigos, antes de executar os seguintes passos.
Ligue o respectivo aparelho manualmente. Prima brevemente o botão de selecção pretendido (STB, DVD, VCR, AUX). Mantenha o botão CODE premido durante aprox. 3 segundos, até que o LED azul
acenda permanentemente.
Direccione o telecomando para o aparelho e pressione uma vez brevemente o
botão P +. Se o aparelho não tiver função de programação, em vez de P + prima o botão . Seis segundos depois o telecomando inicia uma localização de código e envia todos os códigos sequencialmente em ciclos de segundos (ver também o próximo parágrafo). O LED azul acende em cada envio.
Logo que o aparelho reaja ao telecomando, pressione a tecla OK. – Se não
conseguir pressionar OK atempadamente, pode voltar gradualmente ao código, ao qual o aparelho reagiu, com a tecla P–. Para interromper a localização, pressione OK.
16
Português
Ciclos de 1 ou 3 segundos
Se pretender que o telecomando envie um novo código a cada 3 segundos em vez de a cada segundo, proceda do seguinte modo:
Prima duas vezes P + (ou ). Agora o telecomando envia um novo código apenas
a cada 3 segundos. Deste modo, consegue mais tempo mas o processo torna-se mais longo.
Localização de código pelo nome do fabricante
Esta função oferece-lhe a possibilidade de efectuar uma localização de acordo com o nome do fabricante. Encontra os nomes dos fabricantes na lista em baixo. Proceda da seguinte forma:
Ligue o respectivo aparelho manualmente. Prima brevemente o botão de selecção pretendido (STB, DVD, VCR, AUX). Mantenha o botão CODE premido durante aprox. 3 segundos, até que o LED azul
acenda permanentemente.
Introduza o código de um só algarismo de acordo com a lista. De seguida um
excerto: Botão 1 MEDION, Tchibo Botão 2 Philips, Radiola, Philco, Erres, Pye Botão 3 Sony, Akai, Panasonic, JVC, Sharp, Toshiba, Daewoo Botão 4 Thomson, Brandt, Fergusson Botão 5 Saba, Nordmende, Telefunken Botão 6 Grundig, Blaupunkt Botão 7 Nokia Botão 0 todas as marcas
Pressione várias vezes o botão P + (ou em videogravadores ou PLAY ) até o
aparelho reagir de forma correspondente. Prossiga sequencialmente, visto que, caso contrário, a localização automática do código é iniciada.
Memorize o código pressionando OK.
Se todos os códigos tiverem sido percorridos, o LED azul pisca durante aprox. 3 segundos.
Español Português English Deutsch Codes
Telecomando universal
17
Identificação do código
A identificação do código oferece-lhe a possibilidade de determinar os códigos já introduzidos, que se encontram memorizados no telecomando. Proceda da seguinte forma:
 Ligue o respectivo aparelho manualmente.  Prima brevemente o botão de selecção pretendido (STB, DVD, VCR, AUX). O LED
azul pisca.
Mantenha o botão CODE premido durante aprox. 3 segundos, até que o LED azul
acenda permanentemente.
Prima brevemente o botão CODE. O LED azul pisca mais uma vez. Para encontrar o primeiro número, prima os botões numéricos de 0 a 9. Se o LED
azul apagar por breves instantes, é o primeiro número memorizado.
Para determinar o segundo número, prima novamente os botões numéricos de 0
a 9. Repita este procedimento para o terceiro número.
O LED azul apaga logo que o botão para o quarto número for premido.
A identificação do código está agora concluída.
Funcionamento normal
Operar aparelhos individuais
Depois de ter efectuado a programação do seu telecomando para os seus aparelhos de áudio/vídeo, o telecomando trabalha com as funções principais mais utilizadas no telecomando original do respectivo aparelho.
Direccione o seu telecomando para o aparelho pretendido e pressione o respectivo botão de selecção. Depois utilize os restantes botões de selecção como habitualmente. Em cada transmissão de um sinal de infravermelhos o LED azul acende por breves instantes.
Active as funções pressionando o respectivo botão de função do seu telecomando universal.
Tenha em atenção:
Sob determinadas circunstâncias, nem todas as funções do seu telecomando
original estão disponíveis directamente no telecomando original.
Especialmente em aparelhos novos é possível que, em primeiro lugar, as funções
estejam dispostas noutros botões que não as esperadas ou que nem sequer estejam disponíveis.
18
Português
Função TUDO DESLIGADO
Pode desligar todos os aparelhos pré-programados simultaneamente. Proceda da seguinte forma:
Prima brevemente o botão e logo de seguida durante mais tempo (no mínimo
dois segundos). Agora, todos os aparelhos pré-programados são desligados sequencialmente.
É possível ligar e desligar alguns aparelhos com o botão desta forma são ligados depois de executar a função TUDO DESLIGADO.
. Aparelhos desligados
EPG – Programa electrónico
O botão EPG (“EPG” = “Electronic Program Guide”) tem diferentes funções dependendo do código em que é utilizado:
Em códigos para televisores e satélites (por ex. TV satélite ou DVB-T), a tecla abre o
canal de televisão electrónico (EPG).
Em códigos para DVD, o botão abre o menu dos capítulos. Em códigos para VCR pode executar uma programação com o botão, desde que o
seu videogravador disponha de uma função show view.
Español Português English Deutsch Codes
Telecomando universal
19
Colocação em funcionamento
Nota
Antes de colocar o aparelho em funcionamento, leia impreterivelmente o capítulo "Indicações de segurança" na página 10.
Tirar da embalagem
Antes de desembalar, seleccione um local apropriado para a instalação. Abra com bastante cuidado a caixa, evitando possíveis danos para o aparelho. Isto
pode acontecer, caso utilize uma faca com uma lâmina comprida para abrir a caixa.
Na embalagem encontram-se várias peças pequenas (pilhas, entre outros).
Mantenha estas peças fora do alcance das crianças, pois existe o perigo de as engolirem.
Guarde bem o material que vem na embalagem e utilize-o apenas para
transportar o televisor.
Atenção!
Nunca deixar crianças pequenas brincar com a película de plástico. Existe o perigo de asfixia!
Montagem
Fixe a base como descrito na imagem. Efectue este passo antes da ligação do
televisor LCD.
Colocar as pilhas no telecomando
Retire a tampa do compartimento das pilhas que se encontra na parte de trás do
telecomando.
Introduza duas pilhas do tipo R03 / AAA/ de 1,5V no compartimento das pilhas do
telecomando. Para tal, tenha atenção à polaridade das pilhas (marcada no interior do compartimento das pilhas.
Feche o compartimento das pilhas com cuidado.
20
Português
Nota
Retire as pilhas do telecomando, caso o aparelho não seja utilizado durante um longo período de tempo. As pilhas podem verter, o que pode danificar o telecomando.
Ligar a antena
Para ligar à antena doméstica ou sistema de cabo, ligue a tomada da antena e o
televisor LCD com o cabo de antena duplamente blindado.
Modo TDT
Se no seu local for disponibilizada a TDT terá a possobilidade de o captar com ajuda da respectiva antena. Não é necessário um receptor adicional para a recepção de programas TDT.
Importante!
Para poder captar programas codificados e apagar é necessária a aplicação de um respectivo cartão. Coloque para isso um módulo CAM (disponível numa loja especializada) no compartimento para tal previsto no lado esquerdo do aparelho (Common Interface). De seguida insira o cartão do seu fornecedor no módulo CAM. Para isso, leia também a descrição na página 34.
Ligar a antena TDT
Encaixe a ficha de uma antena TDT na tomada da antena do aparelho.
Español Português English Deutsch Codes
Ligar alimentação de corrente
Ligue a ficha de rede a uma tomada de rede de 220-240 V ~ 50 Hz, de fácil acesso.
Ligar e desligar o televisor LCD
Coloque o interruptor de rede no verso do aparelho para I. O aparelho passa para
o modo Standby e a indicação na parte da frente acende em azul.
Para ligar o aparelho, prima o botão no telecomando ou o botão POWER no
aparelho. A indicação na parte da frente assume a cor azul.
Com o botão no telecomando ou o botão POWER no aparelho pode voltar a
mudar o aparelho para o modo Standby. Neste modo continua-se a consumir corrente.
Com o interruptor de rede desliga o aparelho totalmente.
Colocação em funcionamento
21
Depois de ligar pela primeira vez o seu televisor
Quando ligar o seu aparelho pela primeira vez é conduzido pela Primeira instalação. Esta pode ser consultada a qualquer altura pelo menu CONFIGURAR > Primeira instalação e ser novamente efectuada. Ver também a página 39 .
Seleccione com os botões de direcção o idioma e prima OK.
Seleccione com os botões de direcção o país desejado. A definição do país tem
influência na sequência de memorização dos canais. Prima OK. A localização inicia.
São procurados os diferentes tipos de emissão por ordem. Aguarde o fim. Com o botão MENU pode interromper a busca atempadamente.
Nota
Tenha a atenção de ligar uma antena TDT se procurar programas digitais.
Selecção do programa
Para seleccionar um canal, prima um dos botões P+/- (no aparelho ou no
telecomando) ou escolha o canal directamente premindo num dos botões numéricos do telecomando. Para um número com dois ou três dígitos, prima as teclas numéricas na ordem correspondente.
Através do botão pode seleccionar o canal anteriormente reproduzido.
22
Português
Ajustes de som
Através dos botões de volume no telecomando ou no aparelho, pode
aumentar ou reduzir o volume.
Para retirar e voltar a colocar o som por completo, prima o botão Mute. Com o botão AUDIO selecciona entre emissão mono e estéreo, som I e som II.
Apenas se ouvem o som I e o som II, se a emissão actual apoiar o modo DUAL (por exemplo, em emissões de dois idiomas).
Com a tecla SMODE seleccione entre os modos de som: Padrão, Música, Filme,
Desporto, Pessoal. A configuração Pessoal é definida no menu SOM > Modo de Som.
Ajustes de imagem
Com a tecla PMODE seleccione entre os modos de imagem: Dinâmica, Padrão, Suave,
Pessoal. A configuração Pessoal é definida no menu IMAGEM > Modo de Imagem.
O seu televisor LCD pode apresentar vários formatos de imagem. Dependente da
emissão, as imagens são transmitidas no formato 04:03 ou 16:09. Prima o botão
SIZE, para alterar entre os seguintes formatos de imagem:
Automático
O formato reproduzido é automaticamente definido de acordo com o sinal de entrada.
4:3
Para uma representação não distorcida de uma imagem no formato 4:3.
16:9
Uma imagem em formato 16:9 sofre um efeito de zoom em todo o tamanho do ecrã.
Zoom1
A imagem é expandida até à parte superior e inferior do ecrã.
Zoom2
Nível de zoom avançado de Zoom1. A imagem é expandida adicionalmente para a esquerda e para a direita.
Também pode alterar esta configuração dos formatos de imagem no menu CONFIGURAR > Dim.d. Imag.
Español Português English Deutsch Codes
Colocação em funcionamento
23
Nota:
Tenha em atenção de que dependendo da fonte de imagem sintonizada, não estão disponíveis todos os formatos de imagem.
Mostrar informações
Prima o botão INFO, de forma a serem apresentadas as seguintes definições
actuais: – Posição e nome do programa – Ajuste sonoro (mono ou stéreo) – Ajustes do ecrã
Obtém as mesmas informações ao comutar para um outro programa.
Abrir lista de favoritos
No menu CANAL > Editar Programa pode inserir programas individuais numa lista de favoritos (consultar página 34).
Prima a tecla FAV, para visualizar as listas de favoritos. Seleccione um programa com as teclas direccionais  ou com as teclas FAV - /
FAV +.
Seleccionar aparelho externo
Com o botão AV/INPUT selecciona as entradas dos aparelhos ligados.
ATV Modo TV (sinal de antena analógico) DTV Modo TV (sinal de antena digital) Mídia Meio na ligação USB AV Aparelho na entrada AV PC Aparelho na entrada PC Component Aparelho nas entradas de áudio e vídeo componentes DVD DVD-Player integrado SCART Aparelho na tomada SCART HDMI1 Aparelho na entrada HDMI 1 HDMI2 Aparelho na entrada HDMI 2
Através das teclas direccionais  aceda às fontes desejadas. Confirme a sua selecção com a tecla OK.
24
Português
O modo de DVD
O leitor de DVD integrado é controlado através do modo de DVDt.
Alterar do modo TV para DVD
Com a tecla AV/INPUT acede à lista de selecção das fontes. Através das teclas direccionais  acede ao DVD. Confirme a sua selecção com a tecla OK. Se desejar retroceder para o modo de TV, repita este procedimento e seleccione
a opção ATV em vez de DVD.
Introduzir DVD
Nota:
O leitor de DVD integrado apenas suporta meios com um diâmetro de 12 cm. Não coloque nenhum meio com um diâmetro maior ou menor no compartimento de DVD, para evitar danos.
Nota:
O DVD tem de estar com o lado inscrito virado para trás(parte de trás do televisor LCD).
Nota:
Español Português English Deutsch Codes
Para poder introduzir um DVD no compartimento de DVD, o televisor LCD deve estar ajustado no modo de DVD.
Coloque o DVD com o lado inscrito para trás no compartimento do DVD. Se o
televisor LCD estiver ajustado no modo de DVD, este é reconhecido e inserido automaticamente. No ecrã é exibida a indicação FECHAR seguida da indicação A CARREGAR. Regra geral, a reprodução é iniciada automaticamente.
Nota:
Em alguns casos pode ser necessário iniciar a reprodução manualmente. Para isso, prima a tecla .
O modo de DVD
25
Funcionamento através do televisor LCD
As seguintes funções estão à sua disposição através dos botões de controlo no televisor LCD:
EJECT Tecla de ejecção: Ejectar o DVD do compartimento
Tecla PLAY/PAUSE: Iniciar ou interromper reprodução
Para ajustar outras funções ou introduzir comandos, deve utilizar o comando à distância fornecido.
Funcionamento através do comando à distância
As seguintes funções estão à sua disposição para utilizar o leitor de DVD através do comando à distância:
26
Português
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
42.
43.
DVD SETUP
D.MENU
D.DISP
PROG
INTRO
REPEAT
A-B
TITLE
EJECT
AUDIO
ZOOM
ANGLE
SUBTITLE
GOTO
DVD: abrir menu DVD: abrir e fechar menu de DVD DVD: exibe informações do DVD inserido, como por
exemplo, capítulo, tempo decorrido, etc. DVD: programar lista de reprodução do leitor de DVD DVD: função Scan DVD: definir modo de reprodução DVD: Definir repetição AB Visualizar menu principal do DVD DVD: Tecla de ejecção DVD/VCR: avanço rápido DVD: Tecla Play - iniciar reprodução / Tecla Pause:
interromper a reprodução. DVD: retrocesso rápido DVD: Função de pausa DVD: câmara lenta DVD: função de gravação DVD: faixa seguinte/capítulo seguinte DVD: Tecla STOP: terminar reprodução/gravação DVD: faixa anterior/capítulo anterior DVD: Selecção de idioma na reprodução do DVD DVD: Função de zoom no leitor de DVD ligado DVD: Seleccionar posição da câmara (ângulo de visão) na
reprodução do DVD DVD: Função de legendas no leitor de DVD ligado DVD: Para seleccionar uma secção desejada de um DVD
Español Português English Deutsch Codes
Nota:
Dependendo do conteúdo e do formato do disco, algumas teclas podem possuir outras funções ou não reagir.
O modo de DVD
27
Sistema de menu no modo de DVD
Com o botão DVD SETUP consulta o menu DVD.
Menu CONFIG. SISTEMA
Ponto do menu Memorizar
SISTEMA DE TV
FORMATO EXIB.
PALAVRA-PASSE
CTR. PARENTAL
RETOMAR
POR DEFEITO
SAIR DE CONF.
Configuração do sistema de TV. Possibilidades de configuração: NTSC (por ex. para os EUA) , PAL ( Portugal entre outros), AUTO
Configuração do formato de imagem. Possibilidades de configuração: 4:3 PS, 4:3 LB, 16:9
Introdução da palavra-passe para a protecção para crianças. No estado original de fábrica, a protecção para crianças está bloqueada. Pode desbloqueá-la através da palavra-passe 0000. Assim que desbloquear a protecção para crianças, pode determinar uma nova palavra-passe.
Aqui pode definir o tipo de autorização para DVDs (classificação por idades).
Alguns DVDs e CDs estão codificados com sinais de bloqueio do tipo de autorização estabelecido pela “Motion Picture Association”. Os oito tipos de autorizações são:
1 CRIANÇA: Também apropriado para crianças pequenas; 2 G: (“General”) para todas as idades; 3 PG: (“Parental Guidance”) recomenda-se a vigilância de um
adulto; 4 PG13: Requer a vigilância de um adulto; algumas cenas não são adequadas a menores de 13 anos;
5 PG-R: (“Parental Guidance Restriction“) recomenda-se a vigilância de um adulto para menores de 17 anos; 6 R: (“Restriction“) requer a vigilância de um adulto para menores de 17 anos;
7 NC-17: Não adequado para menores de 17 anos; 8 ADULTO: Apenas para maiores de 18.
Para alterar o tipo de autorização, tem de introduzir a palavra­passe. Consultar ponto do menu anterior.
Ajuste se a reprodução do DVD deve ser prosseguida a partir do local em que parou após uma alteração de fontes ou se deve começar do início.
Reponha todas as configurações do estado original de fábrica. Todas as pré-configurações são eliminadas.
Deste modo, abandone o sistema de menu do DVD.
28
Português
Menu CONFIG. IDIOMA
Ponto do menu Memorizar
IDIOMA OSD
IDIOMA ÁUDIO.
IDIOMA LEGEN.
IDIOMA MENU
SAIR DE CONF.
Aqui selecciona o idioma do menu OSD. Este altera-se imediatamente.
Aqui ajuste o idioma do DVD, caso este disponha de vários idiomas.
Aqui active as legendas do DVD, caso este disponha das mesmas.
Ajuste o idioma do menu do DVD caso o DVD disponha de vários idiomas de menu.
Deste modo, abandone o sistema de menu do DVD.
Menu CONFIG. ÁUDIO
Ponto do menu Memorizar
TOM SAIR DE CONF.
Aqui pode ajustar a velocidade da reprodução do DVD. Deste modo, abandone o sistema de menu do DVD.
Menu CONFIG. DIGITAL
Ponto do menu Memorizar
DINÂMICA DUAL MONO SAIR DE CONF.
Adaptação de diferentes níveis de volume de um DVD. Seleccione entre 4 diferentes saídas de áudio. Deste modo, abandone o sistema de menu do DVD.
Español Português English Deutsch Codes
O modo de DVD
29
O modo Mídia
A ligação USB é comandada através do modo média.
Indicações para a utilização USB
Em algumas circunstâncias, determinados aparelhos USB (leitor MP3) não são
compatíveis com este televisor LCD.
Discos rígidos USB externos não são suportados. Ligue o aparelho USB directamente. Não utilize qualquer cabo separado, pois
podem surgir problemas de compatibilidade.
Não retire o aparelho USB enquanto um ficheiro estiver a ser reproduzido. Um encaixar e desencaixar rápido de aparelhos USB é perigoso. Nunca deverá
encaixar e desencaixar muitas vezes seguidas o aparelho USB. Caso contrário, podem surgir danos físicos no aparelho USB e especialmente no televisor LCD.
Alterar do modo TV para Mídia
Com a tecla AV/INPUT acede à lista de selecção das fontes. Através das teclas direccionais  acede ao Mídia. Confirme a sua selecção com a tecla OK. Se desejar retroceder para o modo de TV, repita este procedimento e seleccione a
opção ATV em vez de Mídia.
Sistema de menu media
Assim que ligar um suporte de dados USB ao televisor e mudado a fonte para Mídia, pode seleccionar entre os 4 meios seguintes:
FOTOGRAFIA - para reprodução de ficheiros de fotografias MÚSICA - para reproduções de ficheiros de música FILME - para reprodução de filmes TEXTO - para indicação de textos (*.txt)
De acordo com a opção seleccionada estão à sua disposição as diferentes funções. Estas são apresentadas na parte inferior do ecrã.
30
Português
Teletexto
O teletexto é um serviço gratuito, emitido pela maioria das estações de televisão e que disponibiliza informações actuais acerca de notícias, da meteorologia, dos canais de televisão, da bolsa de valores, dos títulos e de outros temas.
Utilização do teletexto
Para utilização do teletexto, o seu telecomando dispõe de botões teletexto.
Seleccione um canal de televisão que emita teletexto. Prima uma vez o botão TEXT para lhe ser apresentada a página de índice do
teletexto.
Ao premir uma segunda vez o botão TEXT, o texto é colocado de forma
transparente na imagem televisiva.
Ao premir o botão uma terceira vez o botão TEXT, o aparelho volta a mudar para
o modo de TV
Seleccionar páginas de teletexto
Introduza a página pretendida do teletexto – inserindo os três algarismos –
utilizando os botões numéricos. O número de página seleccionado é apresentado no canto superior esquerdo do ecrã. O localizador de páginas do teletexto começa a procurar, até que o número de página seleccionado seja encontrado.
Com os botões para seleccionar o programa ou os botões de direcção  e
folhear para a frente e para trás pelas páginas de teletexto.
Español Português English Deutsch Codes
Botões de cor
Quando forem exibidas as entradas de texto coloridas na parte inferior do ecrã, pode seleccionar directamente estes conteúdos ao premir os botões coloridos correspondentes VERMELHO [PROG], VERDE [INTRO], AMARELO [REPEAT] e AZUL [A-B].
Páginas inferiores
Algumas páginas de teletexto contêm páginas inferiores. No canto inferior da imagem é, por ex., apresentado 1/3 . As páginas inferiores são exibidas com um espaço de aprox. meio minuto, umas seguidas das outras. Pode ainda aceder às páginas inferiores por si próprio, premindo o botão SUBPAGE. Como alternativa, pode folhear pelas páginas inferiores, utilizando os botões de direcção .
Teletexto
31
Características úteis do teletexto
ÍNDICE:
Com este botão INDEX pode seleccionar uma página de índice, que contém uma
lista do conteúdo do teletexto.
HOLD
A página do teletexto que seleccionou pode conter mais informação do que aquela que é visível no ecrã. Nesse caso a informação é subdividida em várias subpáginas. As subpáginas vão alternando regularmente.
Carregue no botão HOLD para que a página não mude automaticamente. O
símbolo HOLD é apresentado no canto superior esquerdo da imagem e a mudança automática das páginas é interrompida.
Carregue novamente no botão HOLD para retomar a mudança automática das
páginas.
Visualizar texto ocultado
Para visualizar informação oculta, tal como a solução de adivinhas, puzzles ou
enigmas carregue no botão REVEAL.
Se carregar novamente no botão REVEAL as respostas serão novamente ocultadas.
Duplicar tamanho da página
Esta função mostra a informação do teletexto em tamanho duplicado.
Prima o botão SIZE para aumentar a metade superior da página. Volte a premir o botão SIZE para aumentar a metade inferior da página. Ao premir novamente o botão SIZE o teletexto é novamente apresentado no seu
tamanho normal.
32
Português
Através do menu OSD
No menu OSD (On Screen Display) pode configurar determinados parâmetros do televisor LCD.
Navegar no menu
Prima o botão de menu LCD MENU para activar o menu OSD.
Na margem inferior são exibidas as respectivas configurações possíveis.
Através dos botões de direcção  pode seleccionar as opções do menu
principal.
Através de altera para os registos de menu. Através dos botões de direcção  pode seleccionar as opções de um menu.
Através do botão de menu LCD MENU volta ao menu principal.
Através do botão de direcção pode abrir um submenu (não está disponível em
todos os menus). Através do botão de menu LCD MENU volta ao menu superior.
Através dos botões de direcção  pode inserir um valor pretendido ou fazer
uma selecção.
Com o botão menu LCD MENU fecha o menu.
Tenha em atenção de que o menu fecha-se automaticamente após alguns segundos, se não for premida nenhuma tecla.
Pode escolher os seguintes menus principais
Menu CANAL Menu IMAGEM Menu SOM Menu HORA Menu BLOQUEAR Menu CONFIGURAR
Español Português English Deutsch Codes
Nota
Devido a possíveis alterações técnicas, os menus aqui descritos podem surgir de modo um pouco diferente no seu ecrã.
Nota
Consoante a fonte que seleccionou, todos os menus estão disponíveis. Para chamar menus, que não estão disponíveis, deve primeiramente mudar de fonte.
Através do menu OSD
33
Sistema de menu
Menu CANAL
Ponto do menu Memorizar
Sintonização Automática
Sintonização Manual da DVB-T
Sintonização Manual da ATV
Editar Programa
Aqui executa uma busca de programas.
Aqui pode efectuar uma programação manual para emissoras individuais no modo DTV.
Aqui pode efectuar uma programação manual para emissoras individuais no modo ATV.
Canal Actual
Sistema de cor
Sistema de Som
Sintonia Fina
AFC
Procurar
Aqui visualiza os programas memorizados actuais. Para cada programa pode efectuar as configurações a seguir.
Apagar
Seleccione a emissora que pretende apagar e prima o botão vermelho [PROG].
Prima a tecla Sim, se tiver a certeza de que deseja eliminar a emissora. Prima a tecla Não, se desejar interromper o processo.
Seleccione aqui a emissora que deseja editar.
PAL, SECAM, Auto. Na Alemanha o sistema de cor ajustado é o PAL.
BG, DK, L, I. Na Alemanha o sistema de som ajustado é o BG.
Efectue a sintonização de precisão através de 
Coloque a sintonização de precisão automática em Ligado, se a desejar efectuar sempre.
Inicie a  busca de emissoras
34
Português
Aceitar
Seleccione a emissora que pretende mudar o nome e prima o botão verde [INTRO].
Agora pode alterar a primeira letra: Através das teclas direccionais  pode percorrer para cima ou para baixo no conjunto de caracteres. Aceda à letra seguinte, e assim por diante, com a tecla direccional . No final, prima uma vez mais na tecla verde [INTRO], para memorizar o nome.
Mover
Seleccione a emissora e prima o botão amarelo [REPEAT]. Desloque a emissora com  para a posição pretendida e prima novamente o botão amarelo [REPEAT]. As outras emissoras são também deslocadas.
Saltar
Seleccione a emissora que pretende avançar ao folhear as emissoras através dos botões P+/- e prima o botão azul [A-B].
A emissora pode continuar a ser seleccionada através das teclas numéricas.
Fav
Para memorizar uma emissora numa lista de favoritos seleccione-a e prima o botão FAV. Pode consultar as listas de favoritos através dos botões do telecomando. Ver também p. 24
Informação do sinal
Informação de CI
Aqui são indicadas as informações dos sinais da emissora ajustada.
Esta opção apenas está disponível no modo DTV. Se pretender ver canais que tem de pagar deve primeiro
registar-se no respectivo fornecedor. Após o registo, recebe do seu fornecedor um módulo Conditional Access (módulo CAM e um cartão especial. Indicações relativas às configurações estão disponíveis na documentação fornecida com o módulo.
Instale os componentes CI da seguinte forma no seu televisor:
Desligue o televisor e retire a ficha. Encaixe primeiro o módulo CAM no slot no lado do televisor
LCD. De seguida insira o cartão.
Español Português English Deutsch Codes
Nota
Tenha em atenção que apenas pode colocar ou retirar o módulo CI, se o aparelho se encontrar no modo STANDBY ou desligado da rede.
Através do menu OSD
35
O módulo CAM tem de ser correctamente colocado; caso contrário não é possível inseri-lo. O módulo CAM ou o televisor podem ser danificados caso tente inserir o módulo CAM à força.
Conecte o televisor com a alimentação de corrente, ligue-o e
espere um momento até que o cartão seja reconhecido.
Em alguns módulos CAM são necessários adicionalmente
alguns passos que pode efectuar no menu Informação de CI .
Guardar manualmente o gravador de vídeo
Pode utilizar a procura manual do programa para, por ex., configurar um videogravador no televisor LCD.
Depois do televisor LCD e o videogravador estarem ligados um ao outro através da antena (ver Ligar gravador de vídeo página 5), coloque o seu gravador de vídeo para o sinal de teste.
Efectue a procura do programa manual na busca através do televisor LCD.
36
Português
Menu IMAGEM
Ponto do menu Memorizar
Modo de Imagem
Contraste Brilho Cor Matiz
Nitidez Temperatura da Cor Redução de Ruído
Contraste din. Modo HDMI
Seleccionar o modo da imagem: Padrão, Suave, Pessoal, Dinâmica. Esta função diz respeito ao botão PMODE.
Na configuração Pessoal pode ajustar Contraste, Brilho, Cor, Matiz e Nitidez. No caso de outras configurações, estes parâmetros estão regulados previamente.
Reduzir ou aumentar o contraste (escala 0 - 100). Reduzir ou aumentar o brilho (escala 0 - 100). Reduzir ou aumentar a cor (escala 0 - 100). Configurações de tonalidade disponíveis apenas na recepção
NTSC Reduzir ou aumentar a agudeza (escala 0 - 100). Seleccionar temperatura da cor: Frio, Normal, Quente. Com esta função pode reduzir o ruído da imagem e melhorar a
qualidade da imagem mesmo recebendo um sinal fraco. Seleccione entre Desligado, Baixo, Meio, Alto e Padrão.
Ligue ou desligue aqui o contraste dinâmico. Apresentação exacta a nível de pixéis (Configuração 1:1) ou
apresentação ampliada conforme fonte HDMI ligada (Configuração OverScan).
Esta configuração está disponível apenas no modo HDMI.
Español Português English Deutsch Codes
Através do menu OSD
37
Menu SOM
Ponto do menu
Modo de Som
Agudos Graves Balanço Volume
Automático
Selecção AD
EQ
Memorizar
Seleccionar modo de áudio: Padrão, Música, Filme, Desporto, Pessoal. Esta função diz respeito ao botão SMODE. Na configuração Pessoal pode ajustar Agudos, Graves e Balanço. No caso de outras configurações, estes parâmetros estão regulados previamente.
Diminuir ou aumentar agudos (escala 0 - 100). Diminuir ou aumentar Bass (escala 0 - 100). Ajuste balanço entre a coluna esquerda e direita. A função AVL (Automatic Volume Limiting) equilibra os diferentes
volumes de som dos diferentes canais. Ajuste para Desligado, dessa forma ouve os volumes de som originais. Ajuste para Ligado, dessa forma ouve um volume uniforme.
Activar o modo narrativo. Disponível apenas no modo DTV. Apoio depende da emissão.
Efectuar ajustes do equalizador e optimizar individualmente o som.
38
Português
Menu HORA
Ponto do menu
Relógio
Fuso Horário
Temp. Dormir
Desconexão automática
Tempo OSD
Español Português English Deutsch Codes
Memorizar
Aqui pode ajustar a hora. Esta opção está disponível apenas no modo de DTV. Aqui pode ajustar o fuso horário. Esta opção está disponível apenas no modo de DTV. Seleccione um período de tempo, após o aparelho se desligue por
si próprio. Seleccione Desligado para terminar a função. Ajuste aqui a hora pela qual o televisor LCD se desliga
automaticamente. Aqui pode ajustar o tempo após o qual o menu OSD se fecha
automaticamente.
Através do menu OSD
39
Menu BLOQUEAR
Ponto do menu
Bloquear Sistema
Introduzir a palavra-passe
Introduzir a palavra-
Introduzir a palavra-
Confirmar Nova
Memorizar
Através disto liga os ajustes Bloquear Programa, Especificação da idade e Bloqueio de teclas . Para isso introduza a palavra-passe. No estado original de fábrica: 0000.
É exibido um campo para a introdução da palavra-passe.
Insira a palavra-passe existente através das
passe antiga
passe nova
Palavra-passe
Nota
teclas numéricas. No estado original de fábrica: 0000.
Insira uma nova palavra-passe com quatro dígitos.
Insira novamente a nova palavra-passe. É exibida a respectiva mensagem.
Bloquear Programa
Especificação da idade
Bloqueio de teclas
40
Aponte a sua palavra-passe nova. Não é reposta em caso de restauração dos ajustes de fábrica.
Se se esqueceu da palavra-passe, utilize a palavra-passe mestre "7948“.
Determine aqui qual as emissoras que pretende bloquear
Aqui pode seleccionar a idade. Esta opção está disponível apenas no modo de DTV. Através disto liga e desliga o bloqueio dos botões para os
elementos de comando no televisor LCD. O televisor LCD apenas pode ser utilizado através do telecomando.
Português
Menu CONFIGURAR
Ponto do menu Memorizar
OSD idioma
TT idioma
Surdos
Dimensões da Imagem
Ecrã azul
Primeira instalação
Repor Predefinição de Fábrica
Seleccione o idioma do menu OSD ou o idioma TT. Esta muda imediatamente.
A pré-definição é WEST. Caso se encontre num local onde a escrita não corresponde à escrita ocidental, pode alterar a definição do idioma.
Se a emissora transmitir sinais de áudio especiais para pessoas com deficiências auditivas, pode colocar definição em Lig para receber estes sinais.
Esta opção está disponível apenas no modo de DTV. Ajuste o formato de imagem. Esta função corresponde à tecla
SIZE. Se o televisor LCD não receber nenhum sinal, surge um
fundo azul em vez da imagem com "areia" ou preta. Aqui pode aceder ao menu para as configurações iniciais. As configurações são descritas a partir da página 22. Efectue os ajustes de fábrica. Assim, tem a possibilidade de
repor o aparelho ou a memória.
Español Português English Deutsch Codes
Através do menu OSD
41
Ligar aparelhos
Ligar auscultadores
O auscultador deve ser ligado à tomada dos auscultadores.
Cuidado!
A utilização de um auscultador com volume elevado pode levar a danos auditivos. Antes da reprodução, defina o volume para o mínimo. Dê início à reprodução e aumente o volume até um nível que seja confortável para si. Devido à alteração da configuração base do equalizador, o volume pode aumentar e causar danos auditivos.
A utilização de um aparelho com auscultadores durante um longo período de tempo com volume elevado pode provocar danos na audição do ouvinte.
Ligar leitor DVD
Para ligar um leitor DVD possui diversas possibilidades:
1. Com um cabo SCART
Ligue um leitor DVD com um cabo SCART nas tomadas SCART.
2. Com um cabo Cinch Stereo e um cabo Cinch Video
Alternativamente pode utilizar um cabo Cinch vermelho-branco (para a
transmissão do som) e amarelo (para transmissão de imagem).
3. Com um cabo de vídeo de componentes 3 x Cinch
Desde que o leitor DVD disponha de saídas YUV (Y Pb Pr), recomenda-se ligá-lo
através de um cabo de componentes (cabo Cinch verde/azul/vermelho) às entradas de componentes Y-Pb-Pr do televisor LCD.
Importante!
Utilize apenas o adaptador YUV fornecido.
Para a transmissão de som ligue um cabo Stereo-Cinch (ficha vermelha e branca)
às entradas L-R AUDIO.
42
Português
4. Com um cabo HDMI
Logo que o leitor DVD disponha de uma saída HDMI, ligue um cabo HDMI (não
faz parte do volume de fornecimento). Não é necessário um cabo adicional para a transmissão de som.
Ligar gravador de vídeo
Ligue um cabo de antena com uma tomada de antena do televisor LCD e da saída
de antena do gravador de vídeo.
Ligue mais um cabo de antena com a entrada de antena do gravador de vídeo e
com a tomada de antena na parede.
Adicionalmente pode ligar o seu televisor LCD e o gravador de vídeo com um cabo SCART. Isto recomenda-se para uma qualidade de som e imagem elevada. Se pretender reproduzir um som estéreo, é necessária uma ligação SCART.
Ligue o cabo SCART a ambas as tomadas SCART do televisor LCD. Ligue a outra extremidade do cabo SCART a uma tomada SCART OUT do gravador
de vídeo.
Ligar gravador DVD
Ligue o gravador DVD com o cabo SCART a ambas as tomadas SCART do televisor
LCD.
Ligue a outra extremidade do cabo SCART a uma tomada SCART OUT do gravador
DVD.
Ligue um cabo de antena com uma tomada de antena do televisor LCD e da saída
de antena do gravador DVD.
Ligue mais um cabo de antena com a entrada de antena do gravador DVD e com a
tomada de antena na parede.
Alternativa
Desde que o gravador de DVD disponha de saídas YUV (Y Pb Pr), recomenda-se
ligá-lo através de um cabo de componentes (cabo Cinch verde/azul/vermelho) às entradas de componentes Y-Pb-Pr do televisor LCD.
Español Português English Deutsch Codes
Importante!
Utilize apenas o adaptador YUV fornecido.
Para a transmissão de som ligue um cabo estéreo Cinch (conector vermelho e
branco) às entradas de ÁUDIO L-R.
Alternativa
Caso o seu gravador de DVD disponha de uma saída HDMI, ligue um cabo
HDMI (não incluído no material fornecido) à entrada HDMI do televisor LCD e à saída HDMI do aparelho externo.
Ligar aparelhos
43
Ligar receptor (SAT, DVB-T, Descodificador etc.)
Tem várias possibilidades de ligar um aparelho, que deve ser utilizado como receptor para o televisor LCD, (p.exp. receptor SAT, receptor DVB-T, descodificador, caixa Set­Top) ao seu televisor LCD.
1. Com um cabo SCART
Ligue um receptor com um cabo SCART na tomada SCART .
2. Com um cabo Cinch Stereo e um cabo Cinch Video
Ligue o cabo Stereo-Cinch (ficha vermelha e branca) com as entradas de áudio do
televisor LCD e as saídas áudio do aparelho externo.
Ligue o cabo Video-Cinch (ficha amarela) com as entradas de vídeo do televisor
LCD e a saída vídeo do aparelho externo.
3. Com um cabo de vídeo de componentes 3 x Cinch
Desde que o aparelho externo disponha de saídas YUV (Y Pb Pr), recomenda-se
ligá-lo a um cabo de componentes(cabo Cinch verde/azul/vermelho) às entradas de componentes Y-Pb-Pr do televisor LCD.
Importante!
Utilize apenas o adaptador YUV fornecido.
Para a transmissão de som ligue um cabo Stereo-Cinch (ficha vermelha e branca)
às entradas L-R AUDIO.
4. Com um cabo HDMI
Logo que o receptor disponha de uma saída HDMI, ligue um cabo HDMI (não faz
parte do volume de fornecimento). Não é necessário um cabo adicional para a transmissão de som.
44
Português
Ligar gravador de vídeo e DVD e receptor SAT
Se pretende ligar simultaneamente um gravador de vídeo ou de DVD e um receptor SAT, poderá utilizar o seguinte tipo de ligação:
Ligue o receptor como descrito em cima. Agora ligue o receptor com um cabo SCART na saída SCART do gravador de DVD
e a respectiva entrada SCART do receptor.
Ligue um cabo de antena com uma tomada de antena do televisor LCD e da saída
de antena do gravador.
Ligue mais um cabo de antena com a entrada de antena do gravador DVD e com a
saída de antena do descodificador.
Ligue o receptor SAT ao LNB da antena parabólica.
Ligar câmara de filmar
Ligar uma câmara de filmar com um cabo Stereo-Cinch e um Video-Cinch.
Para reproduzir som e imagem de uma câmara de filmar no seu televisor LCD,
ligue a câmara de filmar às tomadas AUDIO-IN e tomada VIDEO-IN do televisor LCD.
Aparelho com saída HDMI- ou DVI
A HDMI ("High Definition Multimedia Interface") é, no âmbito da electrónica de entretenimento, a única interface que transmite simultaneamente dados de áudio e de vídeo. Esta processa hoje em dia todos os formatos de imagem e de som conhecidos incluindo HDTV (High Definition Television) e pode dessa forma apresentar a resolução de 1080i sem perder a qualidade.
Muitos aparelhos da electrónica de entretenimento, p.exp. leitor DVD, estão equipados, hoje em dia, com saídas HDMI ou DVI.
Español Português English Deutsch Codes
Ligar aparelho externo com saída HDMI
Ligue um cabo HDMI (não incluído no volume de fornecimento) a uma das
entradas HDMI do televisor LCD e à saída HDMI do aparelho externo.
Quando tiver ligado o aparelho HDMI ou DVI, ligue o televisor LCD. Ligue o aparelho externo de reprodução HDMI.
Ligar aparelhos
45
Loading...