Index ............................................................................................................. 73
3
Page 5
A
Vedrørende denne vejledning
Læs før ibrugtagningen disse sikkerhedshenvisninger igennem
grundigt. Bemærk advarslerne på apparatet og i
betjeningsvejledningen.
Opbevar altid betjeningsvejledningen indenfor rækkevidde.
Hvis du sælger eller videregiver dette apparat, så giv ubetinget
også denne vejledning med.
Symboler og advarsler, der anvendes i denne vejledning
FARE!
Advarsel om umiddelbar livsfare!
ADVARSEL!
Advarsel om mulig livsfare og/eller alvorlige, livsfarlige
personskader!
FORSIGTIG!
Følg anvisningerne for at undgå person- og tingsskader!
FORSIGTIG!
Følg anvisningerne for at undgå tingsskader!
BEMÆRK!
Yderligere oplysninger om brugen af apparatet.
BEMÆRK!
Tag hensyn til anvisningerne i betjeningsvejledningen!
DVARSEL!
Advarsel om fare for elektrisk stød!
►
Sikkerhedsinformationer til brug under betjening
Vejledning om håndtering og udførelse
4
Page 6
Korrekt anvendelse
Denne enhed er beregnet til modtagelse af GPS-signaler (positionsdata, der stilles til
rådighed af satellitter), som bruges til navigation og positionsbestemmelse. Enheden er
kun beregnet til privat brug og egner sig ikke til industriel/erhvervsmæssig brug.
Bemærk, at garantien bortfalder, hvis enheden ikke anvendes korrekt:
Du må ikke modificere enheden uden vores samtykke, og brug ikke
tilbehørsenheder, der ikke er godkendt eller leveret af os.
Brug kun erstatnings- og tilbehørsdele, der er godkendt eller leveret af os.
Tag hensyn til alle oplysninger i denne brugervejledning, især
sikkerhedsanvisningerne. Enhver anden betjening regnes for ukorrekt og kan
medføre person- eller tingsskader.
Brug ikke enheden under ekstreme omgivelsesbetingelser.
Konformitetsinformationer
Din enhed indeholder det følgende radioudstyr:
Bluetooth
Hermed erklærer MEDION AG, at disse apparater svarer til de grundlæggende krav og de
øvrige pågældende bestemmelser i direktivet 1999/5/EF.
Dette apparat opfylder de grundlæggende krav og relevante forskrifter i øko-design
retningslinje 2009/125/EU.
En fuldstændig overensstemmelseserklæring finder du under
www.medion.com/conformity
.
5
Page 7
Betjeningsvejledning
Denne betjeningsvejledning er opbygget på en sådan måde, at man via
indholdsfortegnelsen får oplysninger om, hvor de forskellige emner findes.
BEMÆRK!
På den medfølgende dvd samt i enhedens online
hjælpefunktion findes udførlig betjeningsvejledning
for navigationssystemet.
Se afsnittet „Ofte stillede spørgsmål“ for at få svar på de mest almindelige spørgsmål, som
stilles til vore kunderådgivere.
Formålet med denne betjeningsvejledning er at gøre brugeren fortrolig med
navigationssystemet i et let forståeligt sprog.
De finder deres apparater serienummer på bagsiden/underside af den bærbare. Overfør i
givet fald serienummeret til deres garantipapirer.
Adgangskoden og husketeksten indlæses via funktionen Security. SuperPIN og UUID
koderne får du, når funktionen Security er aktiveret. Se side 24.
6
Page 8
Kvalitet
Ved valg af komponenter har vi lagt vægt på høj funktionalitet, enkel betjening, sikkerhed
og pålidelighed. På baggrund af et velafbalanceret hard- og softwarekoncept kan vi
præsentere et fremtidsorienteret navigationssystem, som man kan have glæde af både på
arbejdet og i fritiden. Vi takker for den tillid, du har vist ved at købe vort produkt, og er
glade for at byde dig velkommen som kunde.
Service
Vores individuelle kunderådgivning er klar til at hjælpe dig i det daglige arbejde. Kontakt
os, hvis der skulle være spørgsmål eller problemer - vi glæder os til at hjælpe dig. Se også
afsnittet om kundeservice, som begynder på side 60.
Andre varemærker tilhører de respektive ejere.
Ret til tekniske ændringer forbeholdes.
®
og Windows® er Fa. Microsoft®´s registrerede varemærker.
®
er Fa. Intel®´s registrerede varemærke.
7
Page 9
Sikkerhedsanvisninger
Farer for børn og personer med begrænset evne til at
betjene apparater
Dette apparat er ikke beregnet til at bruges af personer (herunder børn) med begrænsede
fysiske, sensoriske eller mentale evner og/eller manglende viden, medmindre de er under
opsyn af en anden person, der har ansvaret for deres sikkerhed eller som giver dem
anvisninger for, hvordan apparatet skal bruges.
Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet. Børn må ikke bruge
apparatet uden opsyn.
Opbevar apparatet og tilbehøret på et sted, der er utilgængeligt for børn.
FARE!
Emballagefilm skal også opbevares utilgængeligt for
børn. Der er risiko for kvælning!
Det anbefales at læse dette afsnit grundigt og følge de angivne anvisninger for at sikre
korrekt funktion og lang levetid for navigationssystemet.
Gem emballagen og betjeningsvejledningen, så begge dele kan medfølge, hvis enheden
evt. senere afhændes.
Åbn aldrig kabinettet på enheden, netadapteren eller tilbehør. Her findes der ingen
dele, der skal vedligeholdes af brugeren! Børn er ikke altid klar over, hvilke evt. risici,
de udsættes for.
Lad ikke børn lege med plasticposer, da dette kan medføre risiko for kvælning.
Undgå at placere genstande oven på enheden og undgå at displayet kommer
under pres. Der er i så fald risiko for, at displayet kan gå i stykker.
Brug kun dit navigationssystem med tilladt strømforsyning.
For at undgå beskadigelse må skærmen aldrig berøres med skarpe genstande. Brug
altid kun den medfølgende pen eller en anden stump pen. I mange tilfælde kan
apparatet også betjenes med en finger.
Der er risiko for personskade, hvis skærmen går i stykker. Hvis det skulle ske,
anbefales det at samle de ituslåede dele sammen med beskyttelseshandsker på.
Aflever herefter delene på servicecenter, således at disse kan bortskaffes på
forsvarlig vis. Efter håndtering af enheden anbefales det at vaske hænder med
sæbe, da der kan forekomme kemikalier.
Lad aldrig børn lege med elektriske apparater uden opsyn. Børn er ikke altid klar
over, hvilke evt. risici, de udsættes for.
8
Page 10
I følgende tilfælde skal netadapteren straks tages ud af netstikket og nærmeste
servicecenter kontaktes
Afbryd strømforsyningen, hvis kabinettet på enheden eller tilbehør er beskadiget,
eller hvis der er trængt væske ind i apparatet. Kontakt forhandler eller servicecenter
for eftersyn af enheden, således at beskadigelser forebygges!
Datasikkerhed
FORSIGTIG!
Efter hver opdatering bør man tage sikkerhedskopier
af sine data på eksterne lagringsmedier (CD-R).
Skadeserstatning for tab af data og følgeskader
opstået derved er udelukket.
Krav til driftsomgivelsen
Hvis du ikke tager hensyn til disse oplysninger, kan det føre til driftsforstyrrelser eller
beskadigelse af apparatet. I dette tilfælde forfalder garantiforpligtigelserne.
Undgå at navigationssystemet og alle tilsluttede dele udsættes for fugt og undgå
støv og varme samt direkte sollys, specielt i bilen.
Det er vigtigt at beskytte enheden mod fugt, f.eks. pga. regn eller hagl. Obs.: Der
kan opstå kondensationsfugt, selv om apparatet befinder sig i en beskyttelsestaske.
Undgå stærke vibrationer og rystelser, som kan opstå f.eks. ved terrænkørsel.
Pas på at apparatet ikke ryster sig løs af holderen, f.eks. under bremsning.
Apparatet bør monteres så lodret som muligt.
Reparer aldrig selv
ADVARSEL!
Forsøg aldrig selv at åbne eller reparere apparatet. Der
er fare for elektrisk stød!
Ved forstyrrelser bør du henvende dig til Medion Service Center eller til et andet
egnet fagværksted for at undgå farlige situationer.
Temperatur
Enheden må benyttes ved omgivelsestemperaturer mellem 5° C og 35° C og ved
en relativ fugtighed på 10% - 90% (ikke kondenserende).
Når enheden slukket, skal den opbevares ved en temperatur mellem 0° C og 60° C.
Enheden skal fastgøres sikkert. Undgå høje temperaturer (f.eks. ved parkering eller
ved direkte solindfald).
9
Page 11
Elektromagnetisk kompatibilitet
For at undgå funktionsfejl og datatab skal enheden altid befinde sig
min. 1 m fra højfrekvente og magnetiske interferenskilder (TV-apparater, højttalere,
mobiltelefoner osv.).
Elektriske apparater udsender elektromagnetiske stråler, når de bruges.
Disse stråler er ufarlige, men kan forstyrre andre apparater, som befinder sig i
umiddelbar nærhed.
Vore produkter kontrolleres og optimeres i laboratoriet for elektromagnetisk
forenelighed.
Alligevel kan det ikke udelukkes, at der kan forekomme forstyrrelser, både på selve
apparatet og andre apparater i nærheden.
Såfremt der forekommer sådanne forstyrrelser, anbefales det at afhjælpe
forstyrrelserne ved at forsøge at ændre apparaternes indbyrdes afstand og
placering.
Især ved brug i motorkøretøjer bør man sikre sig, at køretøjets elektronik fungerer
korrekt, inden man kører.
Tilslutning
Overhold nedenstående anvisninger, således at enheden kan tilsluttes korrekt:
Strømforsyning via biladapter
Biladapteren må kun bedrives via køretøjets cigartænder (bilbatteri
DC 12V eller lastbilbatteri = DC 24V ). Hvis der er tvivl om bilens
strømforsyning anbefales det at kontakte bilproducenten.
Kabler
Kabler skal føres på en sådan måde, at man ikke kommer til at træde på dem eller
kan falde i dem.
Undgå at anbringe genstande oven på kablerne, da kablerne i så fald kan tage
skade.
Brug ikke vold ved tilslutning af kabler og stik og sørg for at stikkene vender korrekt.
Undgå at store kræfter påvirker stikforbindelser, f. eks. fra siden, da dette ellers fører
til skader på og i dit apparat.
Undgå at klemme eller bøje kablerne stærkt, da dette kan føre til kortslutning og
kabelbrud.
10
Page 12
Batteridrift
Enheden strømforsynes via et indbygget batteri. For at forlænge batteriets levetid og sikre
maksimal ydeevne, skal følgende anvisninger overholdes:
Batteriet kan ikke tåle varme. Undgå derfor, at enheden og det indbyggede batteri
bliver overophedet. Manglende overholdelse af dette kan medføre beskadigelse og
kan under visse forhold endda medføre, at batteriet eksploderer.
Benyt kun den medfølgende originale netdel eller biladapteren, som fås som
ekstraudstyr til navigationssættet.
Batterier er særligt affald. Batterier må ikke bortskaffes sammen med
almindeligt husholdningsaffald, men skal afleveres i særlige beholdere hos
batteriforhandlere eller på kommunale genbrugspladser. Når apparatet skal
kasseres, skal dette ske iht. de gældende affaldsbestemmelser. Spørg evt. hos
kommunen.
Vedligeholdelse
FORSIGTIG!
Der findes ingen dele inden i apparatet, som skal
vedligeholdes eller rengøres af brugeren.
For at forlænge apparatets levetid, anbefales det at følge nedenstående anvisninger:
Tag altid netstikket og alle tilslutningskabler ud af netkontakten.
Apparatet må kun rengøres med en fugtig, fnugfri klud.
Anvend aldrig opløsningsmidler, ætsende eller luftformige rengøringsmidler.
Rengøring af skærm
Undgå at lave ridser på skærmoverfladen, da den let kan blive beskadiget. Vi
anbefaler at bruge display-beskyttelsesfolier til at forebygge ridser og tilsmudsning.
Dette tilbehør fås i specialbutikker.
Folien som er anbragt på displayet ved leveringen tjener kun som
transportbeskyttelse!
Vær opmærksom på, at der ikke kommer vanddråber på skærmen. Vand kan
medføre permanente farveforandringer.
Rengør skærmen med en blød, fnugfri klud.
Undgå at udsætte skærmen for kraftigt sollys og ultravioletstråling.
11
Page 13
Genanvendelse
Emballage
Emballage og indpakningshjælpemidler, der ikke skal bruges mere, kan
genbruges og skal derfor principielt bortskaffes til genbrug.
Apparat
Når apparatet er nået til slutningen af dets levetid, må du under ingen
omstændigheder smide det ud som almindeligt husholdningsaffald.
Undersøg mulighederne for en miljømæssig korrekt bortskaffelse.
Batterier
Brugte batterier må ikke smides i husholdningsaffaldet! Batterier skal
afleveres i opstillede containere til brugte batterier.
Hvis du har spørgsmål vedr. bortskaffelse, anbefales det at henvende sig til forhandleren
eller til vort servicecenter.
12
Page 14
Transport
Ved transport af enheden skal følgende anvisninger overholdes:
Efter at enheden har været transporteret, anbefales det at vente med at bruge den,
indtil den har samme temperatur som omgivelserne.
Ved større udsving i temperatur og fugtighed, kan der pga. kondensering dannes
fugt inde i lomme apparatet, som kan medføre elektrisk kortslutning.
Brug etui for at beskytte enheden mod snavs, rystelser og ridser.
Før evt. rejser anbefales det at undersøge strøm-forsyningsforholdene på
bestemmelsesstedet. Hvis der er behov for evt. adapter eller kommunikationsenheder (modem, LAN osv.) anbefales det at anskaffe disse enheder,
inden rejsen påbegyndes.
Brug altid kun den originale emballage ved forsendelse. Spørg evt. transportfirmaet
i tvivlstilfælde.
Ved passage gennem håndbagagekontrollen i lufthavne anbefales det at sende
enheden og alle magnetiske lagringsmedier (eksterne harddiske) gennem
røntgenanlægget (hvor håndbagage anbringes). Undgå den elektromagnetiske
detektor (den portal, man går igennem) samt den magnetiske stav
(sikkerhedspersonalets håndholdte terminal), da disse i visse tilfælde kan ødelægge
de indlagte data.
13
Page 15
Medfølgende dele
Ved udpakningen kontrolleres det, at nedenstående dele er leveret. Hvis der mangler
noget, kontaktes forhandleren senest 14 tagen efter købet. Pakken skal indeholde
følgende:
Navigationssystemet
Strømforsyningskabel til cigarettænder
USB-kablet
Bilholder og holdeskål
dvd med navigationssoftware
Betjeningsvejledning
FARE!
Emballagemateriale, som f.eks. folier, må ikke
komme i hænderne på børn. Ved forkert brug
kan der opstå fare for kvælning.
14
Page 16
Komponenter
Set forfra
Nr. Komponent Beskrivelse
Batteriladeindikator
Touch Screen Viser data på lomme apparatet. Tryk på
Mikrofon
Under opladning lyser ladeindikatoren orange.
Den lyser grøn, når batteriet er fuldt opladet.
skærmen med fingeren eller med en egnet pen
med ”stump” spids for at vælge menuvalgmuligheder eller at indlæse data.
15
Page 17
Set bagfra
Nr. Komponent Beskrivelse
Højttaler Til afspilning af musik samt gengivelse af
GPS
antenne
taleanvisninger og advarsler.
Set ovenfra
Nr. Komponent Beskrivelse
Tænd-
/slukkontakt
16
Tryk i 1-2 sek. på tænd/sluk-knappen for at tænde
enheden.
Hvis du vil slukke enheden helt, skal du trykke
længe (> 3 sek.) på enhedens tænd/sluk-knap.
Tryk kort på tænd/sluk-knappen for at
tænde/slukke enheden (standbytilstand).
Page 18
Venstre side
Nr. Komponent Beskrivelse
Hukommelses-
kortindgang
Mini USB-stik Stik for tilslutning til apparatet via USB-kabel (til
Port for tilslutning af hukommelsekort (ekstra
tilbehør).
data-administration) såvel som tilslutning til ekstern
strømforsyning
17
Page 19
Ibrugtagning
I det følgende beskrives fremgangsmåden første gang navigationssystemet tages i brug.
Fjern først transportbeskyttelsesfolien fra displayet.
I. Opladning af batteri
Du har følgende muligheder for at oplade navigationssystemets batteri:
via den vedlagte biladapter eller
via det vedlagte USB-kabel.
FORSIGTIG!
Afhængigt af ladetilstanden på det ilagte batteri
kan det være nødvendigt først at oplade enheden i
et stykke tid, før førstegangsinstallationen kan
udføres.
Ved brug af batteriet skal man huske følgende:
Under opladningen lyser ladeindikatoren orange. Opladningen bør ikke afbrydes,
før batteriet er fuldt opladet. Dette kan tage nogle timer. Enheden er fuldt opladet,
når ladeindikatoren lyser grøn.
Der er mulighed for at arbejde med navigationssystemet under opladningen, men
strømforsyningen må ikke afbrydes under førstegangsinstallationen.
Lad den eksterne strømforsyning kontinuerligt forsyne apparatet med strøm, så det
indbyggede batteri kan oplades fuldstændigt.
Eksterne strømforsyning må gerne være tilsluttet, hvilket er praktisk ved
kontinuerlig drift. Husk at både biladapteren bruger strøm, også mens de ikke er i
gang med at oplade navigationssystemets batteri.
Hvis batteriets opladningstilstand er meget lav, kan det tage flere minutter, inden
apparatet arbejder normalt igen efter tilslutning til den eksterne strømforsyning.
Batteriet oplades også ved fuldstændigt slukket apparat.
18
Page 20
II. Strømforsyning
Strømforsyning via biladapter
► Tilslut jackstikket på forbindelseskablet i indgange.
► Sæt herefter strømforsyningsstikket i cigarettænderen og kontrollér, at kablet ikke
mister forbindelsen under kørslen, da der i så fald kan forekomme fejlfunktion.
Alternative muligheder for at oplade batteriet
Batteriet oplades, så snart navigationsapparatet bliver tilsluttet en tændt pc eller en tændt
notebook via et USB-kabel. Der er ikke brug for speciel software eller installation af en
driver. Opladningen bør helst ikke afbrydes under den første idrifttagning.
BEMÆRK!
Ved tændt apparat sænkes lysstyrken muligvis, når
en USB-forbindelse oprettes.
Det anbefales at apparatet sættes i standby-modus
for at forkorte ladetiden pr. USB.
III. Tænding og slukning af apparatet
►Tryk (> 1 sek.) på tænd/sluk-knappen for at tænde navigationsenheden og
slukke den helt igen (> 3 sek.).
Navigationssystemet starter ved første ibrugtagning med en information om overholdelse
af trafikloven. Derefter starter installationsassistenten. Denne assistent hjæper dig med at
foretage indstillinger, som sprog, visningsoptioner, hjemmeadresse osv. Som afslutning
vises startskærmen.
19
Page 21
Efterfølgende kan følgende muligheder vælges:
Via denne valgmulighed
ibrugtagning af navigationsapparatet og softwaren. Her beskrives bl.a. montage i
køretøjet, navigation i softwaren, indtastning og administration af
navigationsdestinationer, generelle brugsanvisninger osv.
Via valgmuligheden
konfiguration af grundindstillingerne i navigationssoftwaren.
Via valgmuligheden åbnes hovedmenuen i
navigationssoftwaren.
Via ikonet
navigationen:
åbnes forskellige muligheder for at fastlægge rute og påbegynde
får du en kort anvisning i
startes indstillingsassistenten til
20
Page 22
Hovedvisninger
Her findes en oversigt over hovedmenuens forskellige hovedvisninger.
Knap Beskrivelse Hovedskærmen
Menu
Kortvisning
Navigationsmenuen
Andre
Anvendelser
Indstillinger
21
Page 23
BEMÆRK!
Hvis navigationssoftwaren ikke finder kortdata i
apparatet eller på hukommelseskortet, kan du ikke
vælge navigationsmenuen eller indstillingen. I så
fald vises menuen Andre anvendelser automatisk.
Så længe navigationssystemet er forbundet med en
ekstern strømforsyning eller drives med batterier,
kan det hhv. tændes og slukkes ved et kort tryk på
Til-/Fra-kontakten (standby-modus).
Via knappen Indstillinger på apparatets
hovedskærm kan driftstiden tilpasses dine behov.
Ved leveringen er apparatet indstillet sådan, at det
ikke slukker af sig selv ved inaktivitet, mens det er
tændt.
Hvis der skal slukkes helt for apparatet trykkes
længe (> 3 Sek.) på apparatets tænd-/slukknap.
Ingen data går tabt herved, da de gemmes i den
interne hukommelse. Kun startprocessen kommer til
at vare lidt længere.
Navigationssystemet bruger også en ringe mængde strøm, mens det er i standby-modus,
og batteriet aflades.
Apparatet leveres med basisdatane til navigationssoftwaren, og softwarens afsluttende
installering sker automatisk fra den interne hukommelse under den første opsætning. Følg
anvisningerne på skærmen.
Hukommelseskortet (extra tilbehør) med det digitaliserede kortmateriale skal altid befinde
sig i apparatet mens navigationssystemet er i brug. Hvis hukommelseskortet fjernes
under brugen (selv om det kun sker kortvarigt), skal der gennemføres en soft reset til
nystart af systemet (s. side 28).
Se venligst kapitlet Navigation fra side 29.
22
Page 24
Betjening
Tænding og slukning
Efter den første installation befinder apparatet sig i sin normale driftstilstand.
► Navigationssystemet tændes ved et kort tryk på Til/Fra-omskifteren.
BEMÆRK!
Ved leveringen er apparatet indstillet sådan, at det
ikke slukker af sig selv ved inaktivitet, mens det er
tændt. Via knappen Indstillinger på apparatets
hovedskærm kan driftstiden tilpasses dine behov.
Navigationssystemet bruger også en ringe mængde
strøm, mens det er i standby-modus, og batteriet
aflades.
► Navigationssystemet slukkes ved et kort tryk på Til/Fra-omskifteren. Følgende
skærmbillede vises:
Du har nu tre valgmuligheder:
Knap Beskrivelse
Afbryd/Tilbage
Hvis du har valgt dette skærmbillede ved en fejl, kommer du tilbage
til det forrige skærmbillede ved at tippe på pilen.
Standby-modus
Hvis du tipper på dette styrefelt, går apparatet straks til standbymodus.
Reset
Hvis du tipper på dette styrefelt, gennemføres et reset.
23
Page 25
Hvis du ikke vælger nogen af disse tre muligheder, går apparatet automatisk til standbymodus efter få sekunder.
Om yderligere indstillinger for standby-modus se også kapitel Speciel funktion CleanUp
(engelsk skærmtekst), side 61, punkt 8.
Hvis du har aktiveret komfortfunktionen DC AutoSuspend, vises det samme skærmbillede
efter en kort ventetid på nogle sekunder.
Security
Med denne funktion har du mulighed for at beskytte apparatet mod adgang for
uvedkommende. Inden funktionen kan bruges, skal der foretages et par engangsindstillinger. Det sker på følgende måde:
Fastlæggelse af adgangskode og husketekst
► Gå via Hovedskærmen til Indstillinger og derfra til Indstilling af apparatet.
► Funktionen startes ved at tippe på Security. Følgende skærm vises:
► Tip på
► Der vises et tastatur. Anvend det til at indtaste en adgangskode.
► Når adgangskoden er indlæst, bekræftes den med .
► Adgangskoden indtastes i felt nr. 2 for at bekræfte den, så eventuelle tastefejl
undgås.
24
for at fastlægge en adgangskode.
BEMÆRK!
Adgangskoden skal bestå af mindst 4 tegn. Brug en
kombination af bogstaver (A-Z) og tal (0-9).
Opbevar adgangskoden på et sikkert sted.
Page 26
BEMÆRK!
Adgangskoden vises med små stjerner (****) .
► Når Adgangskoden er indlæst, vises et nyt tekstfelt. Her skal du indtaste en
husketekst, der skal tjene som hjælp til at huske adgangskoden. Denne tekst kan
kaldes frem, hvis du har glemt eller forlagt din adgangskode.
Gennemførelse af indstillinger
Når du har afsluttet fastlæggelsen af adgangskode og husketekst, vises følgende vindue,
hvor du skal foretage indstillingerne for Security funktionen.
KnapBeskrivelse
Her fastlægger du, om apparatet skal spørge efter adgangskoden
efter en koldstart (hard reset).
Her fastlægger du, om apparatet skal spørge efter adgangskoden
efter en nystart (reset).
Her fastlægger du, om apparatet skal spørge efter adgangskoden,
når det tændes fra standby-modus.
25
Page 27
SuperPIN og UUID
Når du har foretaget indstillingerne, viser skærmen SuperPIN koden og UUID'en
(Universally Unique IDentifier = entydig apparatidentifikation).
BEMÆRK!
Du bør notere disse data i din betjeningsvejledning
og opbevare den på et sikkert sted.
Du får brug for disse informationer, hvis du har
indtastet adgangskoden forkert 3 gange i træk. I
dette tilfælde kan navigationsapparatets funktioner
kun frigives ved hjælp af disse koder.
26
Page 28
Indlæsning af adgangskode
Hvis du har fastsat en adgangskode via Security-funktionen, bliver du spurgt om
adgangskoden, når apparatet startes på nyt, afhængigt af indstillingen.
► Indlæs din gemte adgangskode via tastefeltet.
BEMÆRK!
Adgangskoden vises som små stjerner (****).
► Den henvisningstekst du har efterladt vises ved tryk på spørgsmålstegnet.
► Tryk på
for at bekræfte indtastningen.
BEMÆRK!
Hvis du har indtastet adgangskoden forkert 3 gange
i træk, skal du indtaste SuperPIN koden. Hvis du
også har forlagt denne, må du henvende dig til dit
Service Center og angive UUID koden. UUID'en vises
på skærmens nederste del.
27
Page 29
Nulstilling af navigationssystem
Denne mulighed kan anvendes, hvis navigationssystemet ikke reagerer som det skal eller
ikke fungerer korrekt.
Ved reset genstartes navigationssystemet, uden at det er nødvendigt at foretage
geninstallation. Soft reset anvendes ofte i forbindelse med optimering af data i
hukommelsen. Alle åbne programmer afbrydes og arbejdslageret initialiseres igen.
Reset
Tryk kort på tænd-/slukkontakten. Den følgende skærm vises:
Hvis du ønsker at gennemføre et reset, tipper du på styrefeltet .
Yderligere informationer om denne skærm findes i afsnit Tænding og slukning, side 23.
Fuldstændig slukning/Hard reset
FORSIGTIG!
En hard reset sletter samtlige data i den midlertidige
hukommelse.
Navigationssystemet befinder sig normalt i standby-modus, hvis det er blevet slukket ved
et kort tryk på Til-/Fra-kontakten. Systemet kan også slukkes fuldstændigt, hvorved
energiforbruget kan sænkes til et absolut minimum. Ved en fuldstændig slukning går
datane i den midlertidige hukommelse tabt (hard reset).
Sådan slukker du fuldstændigt for navigationssystemet:
► Tryk længe(> 3 Sek.) på tænd-/slukkontakten, for at slukke for apparatet.
► Tryk længe(> 1-2 Sek.) på tænd-/slukkontakten, for at tænde for apparatet
igen.
Hvis apparatet leveres med basisdatane til navigationssoftwaren allerede installeret i den
permanente hukommelse, skal der foretages en nyinstallering efter et hard reset.
28
Page 30
Navigation
Sikkerhedsanvisninger
På den medfølgende dvd findes en udførlig betjeningsvejledning.
Betjening
Navigationssystemet må ikke benyttes under kørslen for ikke at udsætte sig selv
eller andre for fare eller risiko for uheld!
Hvis det i første omgang er vanskeligt at forstå tekstanvisningerne for, hvilken vej
man skal køre ved næste kryds, kan man hurtigt orientere sig ved hjælp af korteller pilangivelserne på displayet. Se kun på displayet, når dette er sikkert af hensyn
til trafikken!
BEMÆRK!
I nogle lande er det forbudt at bruge apparater som
advarer mod trafikovervågningsanlæg (f.eks.
hastighedsradar). Husk at informere dig om
lovgivningen på området og anvend
advarselsfunktionen kun der hvor den er tilladt. Vi
hæfter ikke for skader som resulterer fra brug af
advarselsfunktionen.
FORSIGTIG!
Vejføringen og trafikloven har prioritet frem for
navigationssystemets anvisninger. Anvisningerne
bør kun følges, hvis omstændighederne og
trafikreglerne gør det muligt. Husk også at
navigationssystemets hastighedsforslag ikke er
bindende - følg derfor hastighedspåbudene på
vejtavlerne. Navigationssystemet leder dig også
mod målet, hvis du er tvunget til at afvige fra den
planlagte rute.
Retningsoplysningerne som vises af navigationssystemet frigør ikke køretøjets fører
fra sit eget ansvar og sin pligt til at vise omhu.
Planlæg altid ruten, før kørslen påbegyndes. Hvis ruten ønskes ændret undervejs,
anbefales det at afbryde kørslen for at planlægge den nye rute.
For at modtage GPS-signalet korrekt, må der ikke være metalliske genstande, som
forstyrrer modtagelsen. Fastgør enheden med sugekopholderen indvendigt på
forruden eller i nærheden af forruden. Prøv forskellige steder i bilen for at finde ud
af, hvor modtagelsen er optimal.
29
Page 31
Tips til brug i bilen
Ved montering af holderen skal der tages hensyn til, at holderen ikke må kunne
udgøre en sikkerhedsrisiko i tilfælde af uheld.
Anbring aldrig kablet lige ved siden af enheder, der har betydning for sikkerheden.
Enhedens skærm kan fremkalde lysreflekser. Vær opmærksom på, at du ikke bliver
blændet, når skærmen er tændt.
Kabler må ikke føres i umiddelbar nærhed af bilens sikkerhedsudstyr.
Anbring aldrig holderen inden for airbagens funktionsområde.
Tjek med regelmæssige mellemrum om sugekoppen sidder sikkert.
Strømforsyningsstikket bruger også strøm, når enheden ikke er tilsluttet. Det
anbefales at fjerne enheden, når den ikke er i brug for at undgå afladning af bilens
batteri.
Efter installationen kontrolleres alle sikkerhedsrelevante funktioner i bilen.
BEMÆRK!
Efterlad ikke navigationssystemet i bilen, når du
forlader den. Også bilholderen bør afmonteres for
en sikkerheds skyld.
Antenneindstilling
For at GPS-modtageren kan modtage satellitsignaler skal der være "fri sigt" til himlen.
Derfor indstilles antennen, så den står så vandret som muligt. Hvis modtagelsen ikke er
god nok, ændres modtager- og antenneposition, indtil den optimale modtagelse opnås.
30
Page 32
I. Montering af bilholder
FORSIGTIG!
Fastgør kun holderen til enheden på forruden, hvis
dette ikke generer udsynet. Hvis dette ikke er muligt,
monteres holderen med den sugeplade på en sådan
måde, at der opnås en uhindret og sikker funktion.
Smækarm
(Skematisk tegning)
BEMÆRK!
Afhængigt af udførelsen kan navigationssystemet
også være udstyret med en anden lignende
bilholder.
Bilholderens sugekop sættes i sugekop-klæbepladen, og smækarmen trykkes ned.
Sugekoppen suger sig fast i det underliggende materiale.
31
Page 33
II. Montering af navigationssystemet
► Tilslut biladapteren, og sæt eventuelt et hukommelseskort i.
► Sæt apparatet midtcentreret nederst på holdeskålen.
► Tryk enheden let bagud, indtil den klikker på plads.
► Sæt holdeskålen på bilholderens fikseringsdupper.
► Skyd nu apparatet nedad, indtil det går hørbart i indgreb.
► Herefter kan hele enheden sættes fast på den rengjorte forrude.
32
(Skematisk tegning)
Page 34
III. Tilslutning af navigationssystem i bilen
► Tilslut jackstikket på forbindelseskablet i indgange.
► Sæt herefter strømforsyningsstikket i cigarettænderen og kontrollér, at kablet ikke
mister forbindelsen under kørslen, da der i så fald kan forekomme fejlfunktion.
BEMÆRK!
Efter køreturen eller hvis bilen holder stille i længere
tid, tages strømforsyningsstikket ud af
cigarettænderen, da bilens batteri ellers kan blive
afladet. I dette tilfælde slukkes navigationssystemet
med tænd-/slukkontakten.
Biladapteren indeholder en TMC-antenne, som er
integreret i kablet. TMC-modtagelse er kun mulig,
når biladapteren er tilsluttet.
33
Page 35
IV. Start af navigationssoftwaren
BEMÆRK!
Hvis dit hukommelseskort indeholder (yderligere)
kortmateriale, skal det altid sidde i apparatet mens
systemet benyttes.
Hukommelseskortet skal altid befinde sig i apparatet
mens navigationssystemet benyttes. Hvis kortet
fjernes under brugen – selv i kort tid – bliver man
nødt til at foretage en soft reset for at genstarte
navigationssystemet (se side 28). Afhængigt af
navigationssystemet sker denne reset automatisk.
► Tænd for navigationssystemet.
► Afhængig af model startes navigationssoftwaren automatisk eller den startes ved
at tryk på navigationsknappen.
► Tryk på
navigationen, bekræftes indtastningen ved at klikke på
symbolet . Såfremt satellitmodtagelsen er tilstrækkelig god, vises den
ønskede vejanvisning på skærmen i løbet af kort tid, suppleret med
taleanvisninger.
Yderligere informationer om betjeningen af navigationssoftwaren findes i den udførlige brugerhåndbog på dvd'en. Den ligger i en PDF-fil, som kan læses og printes med en
Acrobat Reader.
på skærmen og indtast den adresse, der skal findes. For at starte
BEMÆRK!
Første gang GPS-modtageren bruges, tager det
nogle minutter, indtil den er initialiseret. Selv om
GPS-symbolet angiver, at der er tilstrækkeligt signal,
kan navigationen være unøjagtig. De efterfølgende
gang tager det ca. 30-60 sekunder, indtil signalet er
godt, forudsat at der er tilstrækkeligt "sigt" til
satellitterne.
34
Page 36
Informationer til trafikovervågningen
Ved installeret advarselsfunktion foran trafikovervågningspunkter vises følgende
billedskærm:
Bekræft med
trafikovervågningspunkter.
For at konfigurere advarselsfunktionen, tip i menuen på kontaktfladen Indstillinger, Konfigurer særfunktioner.
Nu vises følgende billedskærm. Tip her på POI-Warner:
, hvis du ønsker at bruge navigationen med advarselsfunktionen foran
35
Page 37
Tip her på Stationær radarkontrol for at foretage indstillingerne for de „ stationære
hastighedskontroller”:
Her har du mulighed for at få vist trafikovervågningspunkterne på et kort eller at lukke ned
for dem. Her kan du også indstille, om du ønsker at blive informeret med et akustisk signal,
når du kommer til et trafikovervågningspunkt.
Den akustiske henvisning på et trafikovervågninspunkt sker vha. en advarselslyd
ca. 15 sekunder, inden du når overvågningspunktet. En dobbelt advarselstone følger så
ca. 7 sekunder før. En firedobbelt advarselslyd gør opmærksom på en for høj hastighed.
Desuden vises afstanden til overvågningspunktet med en tilnærmelsesbjælke (til venstre
forneden på billedskærmen). Visning af et eksempel ved akiveret kortgengivelse:
36
Page 38
BEMÆRK!
Bemærk venligst at trafikovervågningspunkterne
ikke er til rådighed i alle lande.
I nogle lande, som f.eks. Tyskland, Irland og Svejts,
er brugen af apparater, som advarer mod
trafikovervågningsanlæg (f.eks.
„hastighedskontroller“) forbudt. Indhent venligst
information om den lovmæssige situation, inden du
aktiverer apparatet og brug udelukkende
advarselsfunktionen, hvor det er tilladt. Vi fralægger
os ethvert ansvar for skader, der opstår pga. brugen
af advarselsfunktionen.
37
Page 39
Håndfri funktion via Bluetooth
Bluetooth-teknologien muliggør trådløse forbindelser på kort afstand. Bluetooth-apparater
overfører data via en radioforbindelse, så andre apparater, som også understøtter denne
teknologi, kan kommunikere uden ledningsforbindelse.
For at kunne benytte navigationssystemet til håndfri telefoni sammen med din Bluetoothtelefon, skal de to apparater afstemmes så de kan tale med hinanden (kobling).
BEMÆRK!
Se efter i mobiltelefonens betjeningsvejledning,
hvordan du tænder for Bluetooth-funktionen.
Start af Bluetooth-applikationen
► Klik på optionen Bluetooth Dialer.
BEMÆRK!
Hvis bluetooth blev deaktiveret manuelt, aktiveres
den igen med denne knap og bluetoothens LED
blinker.
► Nu viser navigationsapparatet Bluetooth-hovedskærmen.
Oversigt over hovedskærmen
38
Page 40
Knap Navn Beskrivelse
Opkaldsforløb Viser forløbet af foretagede og modtagede opkald.
Meddelelser Her kommer du til mobiltelefonens postkasse. Du kan
modtage, skrive og sende meddelelser.
Telefonbog Her kan du kalde kontakter op som er gemt på
mobiltelefonen. Understøttelsen af denne funktion
afhænger af mobiltelefonens type.
Tilbage Den forrige side på hovedskærmen
Sletning Med dette felt slettes nummeret, som er indtastet via
Opkald Med dette felt vælges nummeret som er indtastet via
Tastaturfelt Via tastaturfeltet kan du indtaste cifrene i det ønskede
Lydstyrke Her kan du indstille lydstyrken for mikrofon og
Indstillingerne for
håndfriindretningen
tastaturfeltet.
tastaturfeltet.
telefonnummer.
højttaler.
Ny meddelelse - muligheder for visning af nye
meddelelser
Pairing - kobling af navigationsapparat og
mobiltelefon
Synkronisering af meddelelser - indstillinger til
den automatiske SMS-synkronisering mellem
navigationsapparat og mobiltelefon
Bluetooth - tænder og slukker bluetoothfunktionen
Aktiver og deaktiver opkaldsoplæsning for at få
oplæst telefonnummer / kontaktperson i
forbindelse med indgående opkald
Indstilling af basislydstyrken for mikrofon og
højttaler.
39
Page 41
Kobling af navigationsapparat og mobiltelefon
BEMÆRK!
Ved tilslutning via den håndfrie betjening finder
søgningen efter enheder grundlæggende sted via
navigationsapparatet. Afhængigt af
mobiltelefonens type kan udvalget af funktioner til
håndfri betjening være begrænset.
► Aktivering af Bluetooth-funktion på mobiltelefon.
BEMÆRK!
De forskellige mobiltelefoner benytter forskellige
metoder for dette. Derfor bør du først læse
mobiltelefonens vejledning.
► Under indstillingerne for navigationsapparatets håndfri-indretning vælges
muligheden (Forbinde). Ved første ibrugtagning igangsættes søgningen
efter en Bluetooth-kompatibel enhed automatisk.
► Med Søg telefon kan søgningen igangsættes igen.
► Vælg den relevante mobiltelefon på listen.
► Berør valgmuligheden Forbinde, og bekræft derefter ved at berøre
valgmuligheden Forbinder med telefon.
40
Page 42
► Mobiltelefonen genkender navigationsapparatet. Du opfordres til at indtaste en 4-
cifret PIN-kode. For navigationsapparatet lyder den på 1 2 3 4.
► Efterfølgende skal forbindelsen accepteres ved en eller flere
bekræftelsesmeddelelser på mobiltelefonen. Når det er gjort, kan den håndfrie
funktion benyttes via navigationssystemet.
BEMÆRK!
Denne procedure må gentages hvis
navigationsapparatet bliver slukket eller fjernes for
langt fra mobiltelefonen.
Modtagning af indkommende opkald
Knap Beskrivelse
Modtag opkald
Afvis/afslut opkald
41
Page 43
Foretag opkald
► Indtast det ønskede nummer på Bluetooth-hovedskærmen via tastaturfeltet
(se s. 38).
► Klik på feltet
for at udføre opkaldet.
Læsning eller oplæsning af indgående beskeder
Hvis telefonen understøtter funktionen, kan du læse indgående beskeder eller lade dem
læse op.
► Aktiver valgmuligheden Vis og oplæste under Indstillinger, Message.
► Når den indgår en besked, læses først telefonnummeret eller navnet på
kontaktpersonen i telefonbogen højt.
► Efterfølgende kan du med
beskeden læse højt ved berøring af feltet .
vende tilbage til det foregående billede eller lade
42
FORSIGTIG!
Vejens forløb og færdselsreglerne er altid vigtigere
end anvisningerne fra navigationssystemet. Følg
kun anvisningerne, hvis forholdene og
færdselsreglerne tillader det!
Følg i forbindelse med brug af mobile enheder under
bilkørsel altid sikkerhedsadvarslerne og forskrifterne
i de pågældende lande.
Page 44
Under et opkald
Knap Beskrivelse
Afslut opkaldet
Midlertidig afbrydelse af mikrofonen og
lydstyrkeindstillinger
Flyt samtalen tilbage til mobiltelefonen
43
Page 45
Picture Viewer
Dit navigationssystem er udstyret med en Picture Viewer.
Med PictureViewer kan du betragte billeder i jpg-format, som befinder sig på
hukommelseskortet, ved hjælp af navigationssystemet. Samtlige billeder som befinder sig
på hukommelseskortet kan åbnes straks.
Betjening af Picture Viewer
Start Picture Viewer menuen Andet ved at klikke på styrefladerne Picture Viewer.
Alternativt kan Picture Viewer også startes fra navigationssoftwaren.
Oversigt over hovedskærmen
Ill.: Visning af miniaturebilleder
Miniaturebillederne kan bevæges mod højre eller venstre ved hjælp af de to piletaster. Tip
på et bestemt billede for at vise det i helbilledmodus. Ved at tippe på
tilbage til start i miniaturevisningen.
Ved at tippe på symbolet
Dias-showet startes ved at tippe på symbolet .
44
afsluttes programmet.
kommer du
Page 46
Visning af helbillede
Ill.: Visning af helbillede uden servicelinie
Under visning af helbilleder kan du aktivere servicelinien ved at tippe på skærmens
nederste område:
Ill.: Visning af helbillede med servicelinie
Knap Beskrivelse
Drejning med klokken, 90° per trin
Vis rammefelter
Forrige billede
Start af dias-show
Afbryd dias-show
Næste billede
Drejning mod klokken, 90° per trin
45
Page 47
Ved at tippe i midten af billedet kommer du tilbage til miniaturevisningen.
Ved at tippe på symbolet (Vis rammefelter) opdeles billedet i 6 felter.
Ill.: Helbilledmodus med rammefelter
Ved at tippe på en firkant bliver dette område vist i forstørrelse:
Ill.: Zoom-in modus
Ved at tippe i midten af billedet kommer du tilbage til helbilledmodus.
46
Page 48
Travel Guide
Dit navigationssystem er udstyret med en Travel Guide.
Travel Guide giver almene oplysninger om forskellige områder i enkelte europæiske byer
eller regioner, som f.eks. seværdigheder, restauranter, kultur og rejseinformationer.
Start Travel Guide menuen Andet ved at klikke på styrefladen Travel Guide. Som
alternativ kan Travel Guide også startes fra navigationssoftwaren.
Oversigt over hovedskærmen
Hvis du ønsker at få information over noget, vælg først landet, så byen eller regionen via
sted. Derefter vælg f.eks. kategorien. Hvis du vil, kan du filtrere dine søgeresultater
gennem oplysning af prisklasse og/eller vurdering.
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4
47
Page 49
Fig. 5 Fig. 6
Fig. 7
Hvis du ønsker at navigere til det viste mål, bekræft med . Så kan
navigationssoftwaren bruge adressen som mål.
Knap Beskrivelse
48
Tidligere billede
Viser adressen for den udvalgte kategori
Viser billeder til rådighed for den udvalgte kategori
Klik på kontrolfladen for at navigere direkte til den udvalgte
adresse.
BEMÆRK!
Valgmulighederne i Travel Guiden kan variere efter
den installerede software.
Page 50
Alarm Clock (vækkeur) (valgfri)
Dit navigationssystem er udstyret med en AlarmClock.
Funktionen startes menuen Andet ved at klikke på styrefeltet Alarm Clock.
Vækkefunktionen kan fungere både som almindeligt vækkeur når apparatet er slukket
(standby modus / strømsparemodus) og som huskealarm mens navigationen er i brug.
Oversigt over hovedskærmen
Denne skærm vises når der endnu ikke er angivet nogen vækketid. Indtast en vækketid i
24-timer-format og bekræft indlæsningen med
.
49
Page 51
Beskrivelse af styrefelterne
Knap Beskrivelse
Aktuel systemtid
Opsætningsmodus (Indstilling af lydstyrke, systemtid
og vækningslyd)
Natmodus (Sætter apparatet i standby-modus)
Nyopsætning/deaktivering af vækkeuret
Indstillet vækningstid
Sletning af indtastning
Bekræftelsesstyrefelt
Lydstyrke ned / Lydstyrke op
Tilbage til forrige menu
Lukker programmet
50
Page 52
Indstilling af systemtid
I øverste højre hjørne på skærmen vises det aktuelle klokkeslæt. Det kan justeres på
følgende måde:
► Tip på
► Tip på
Fig. 1 Fig. 2
for at indstille tiden.
på hovedskærmen. Følgende skærm kommer frem:
BEMÆRK!
Systemtiden aktualiseres via GPS-modtagelse.
Bemærk derved også den korrekte
tidszoneindstilling.
51
Page 53
Valg af vækketone
► Tip på for at vælge en vækketone.
► Vælg den ønskede mappe og bekræft denne med
► Hvis du ønsker at vælge en vækketone fra dit hukommelseskort, klik på den
respektive mappe på listen hukommelseskort og bekræft igen med
► Klik nu på den ønskede vækketone og bekræft med .
► Valget kendetegnes med et
► Afslut anvendingen med
.
.
.
.
52
Page 54
Indstilling af lydstyrke
Du kan justere vækkesignalets lydstyrke ved at tippe på styrefeltet .
BEMÆRK!
Lydstyrken, som indstilles her, gælder kun for
vækkesignalet. Den ændrer ikke lydstyrken for
navigationens talefunktion eller andre af systemets
funktioner.
Fig.: Justering af lydstyrke
53
Page 55
Snooze-funktion
Når vækkeuret ringer på det indstillede alarmtidspunkt, har du mulighed for at få signalet
gentaget med regelmæssige mellemrum ved hjælp af snooze-funktionen:
Snooze-funktionen aktiveres ved at tippe på
Fig.: Visning af vækkeur
Hvis du ønsker at blive vækket på det indstillede tidspunkt igen næste dag, slukkes snooze-
funktionen via styrefeltet
kommer tilbage til visningen af vækketiden.
. Ved at klikke på forlader du visningen af vækkeuret og
.
Aktuel systemtid
Indstillet vækketid
Afslutning af Alarm Clock
► Det indstillede vækketidspunkt deaktiveres ved at tippe på .
► Du befinder dig nu i opsætningsmodus.
► Programmet forlades ved at tippe på
vækningstid.
. Der er ikke indstillet nogen
54
Page 56
Sudoku
Start spillet fra menuen Andet ved at klikke på fladen Sudoku.
Sudoku er en talopgave. Spillefeltet er kvadratisk og inddelt i ni blokke. Hver blok består af
9 kasser.
Sudokus mål består i at udfylde alle 81 talfelter korrekt med tallene 1-9. Hvert tal må kun
forekomme en gang i hver blok. Desuden må hvert tal kun forekomme en gang pr. Række
og spalte.
I spillets begyndelse forefindes allerede forskellige tal mellem 1 og 9 i nogle felter.
Oversigt over hovedskærmen
Beskrivelse af kontrolflader
Knap Beskrivelse
Start spil
Ved at klikke på denne kontrolflade får du informationer
om løsninger. Klik på kontrolfladen igen for at gemme
informationerne.
Ved at klikke på denne kontrolflade får du løsningerne
for talfelterne. Klik igen på kontrolfladen for at gemme
løsningen.
Ved klik på kontrolfladen åbnes et nyt sudokuspil.
55
Page 57
Indstillinger
I menuen indstillinger har du følgende muligheder:
Ved at klikke på denne
kontrolflade gemmes det
løbende spil.
Ved at klikke på denne
kontrolflade oplader du
et påbegyndt spil til
billedskærmen.
Sletning af et lagret spil
Her kan du justere
sværhedsgraden.
Tilbage til det aktuelle
spil
56
Page 58
Oversigt over spillefeltet
Beskrivelse af kontrolfladerne
Knap Beskrivelse
Talindtastningsliste
Liste til valg af de tal, der skal indtastes i talfelterne. Det
valgte tal fremhæves og kan nu overføres til et talfelt
vha. et klik.
Indtastning
Klik i talindtastningslisten først på det tal, som skal vises
i et bestemt talfelt og klik derefter på det respektive
talfelt.
Slettemodus
Klik på slettesymbolet og efterfølgende på det tal, der
skal slettes.
Forlad anvendelsen via dette felt
57
Page 59
Europæiske færdelsregler
I menuen Andet kan du via valgmuligheden få vist forskellige
grundlæggende oplysninger om færdselsreglerne i de pågældende lande samt
nødopkaldsnumre.
Vælg i den forbindelse det ønskede land for at for at få vist oplysningerne (alle oplysninger uden ansvar).
58
Page 60
Hyppigt stillede spørgsmål
Hvor finder jeg oplysninger om navigationssystemet?
Udførlig betjeningsvejledning om navigation findes på den
medfølgende dvd.
Derudover kan man have glæde af at bruge de omfattende
hjæpefunktioner, som kan hentes ved et tryk på en enkelt tast (oftest
F1 på pc'en), eller man kan vælge i hjælpefunktionsmenuen. Disse
hjælpefunktioner er til rådighed, medens man bruger pc'en eller
navigationsenheden.
Hvad skal jeg bruge de vedlagte dvd til?
dvd'en indeholder:
programmet ActiveSync®, der anvendes til dataudveksling
mellem navigationssystem og pc.
Denne betjeningsvejledning i digital form.
digitaliseret kortmateriale.
datamateriale for hurtig nulstilling af lagerkortet.
Betjeningsvejledningen for navigations-softwaren
Alt efter udførelsen kan der være en eller flere dvd’er i leveringen.
Navigationssystemet reagerer ikke. Hvad skal jeg gøre?
Udfør en soft reset (side 28).
Hvordan kan jeg justere belysningen?
Under Settings Lightning.
59
Page 61
Service
Fejl og mulige årsager
Navigationssystemet reagerer ikke eller reagerer underligt.
Udfør en soft reset (se side 28).
Navigationssystemet genkendes kun som gæst af ActiveSync
Se nærmere oplysninger på side 65.
GPS-modtageren kan ikke initialiseres eller findes.
Hvis der trods korrekt installation stadig ikke angives noget GPS-signal på skærmen, kan
dette skyldes følgende:
Der kan ikke modtages tilstrækkeligt kraftigt satellitsignal.
Korrektion:
Flyt navigationssystemet til en anden placering og kontrollér, at der ikke er noget,
der hindrer "fri sigt" til antennen.
Der kommer ingen taleanvisninger.
Kontrollér lydstyrkeindstillingen.
Har De brug for yderligere understøttelse?
Hvis vore forslag i ovenstående afsnit ikke har løst Deres problemer, bedes De kontakte os.
Det er en stor hjælp, hvis De stiller følgende informationer til rådighed:
Hvordan ser computerkonfigurationen ud?
Hvilket periferiudstyr anvendes?
Hvilke meldinger vises på skærmen?
Hvilken software blev anvendt, da fejlen opstod?
Hvad har De indtil nu foretaget Dem for at afhjælpe fejlen?
Hvis De har et kundenummer, bedes De meddele os det.
®
.
60
Page 62
Speciel funktion CleanUp (engelsk skærmtekst)
CleanUp-funktionen anvendes til målrettet sletning af data uden brug af en pc.
BEMÆRK!
Brug denne funktion med forsigtighed, da den kan
slette data, som herefter skal gendownloades
manuelt.
CleanUp-funktionen aktiveres, hvis du tipper i kort tid på ”o”-et i Gopal-logoen i
hovedmenuen umiddelbart efter startlyden i forbindelse med en soft reset (nystart).
CleanUp-funktionen giver forskellige muligheder:
1. Remove Installation Only
Fjerner den installerede software fra ”My Flash Disk”-hukommelsen [= den del af den
permanente hukommelse, hvor de udførbare dele af navigationssoftwaren befinder sig
(\My Flash Disk\Navigation)].
2. Remove MAP Only
Fjerner de digitale kort fra ”My Flash disk”-hukommelsen (\My Flash Disk\MapRegions).
3. Remove Preload Only
Fjerner filerne som er nødvendige for installeringen af navigationssoftwaren fra den
permanente hukommelse (\My Flash Disk\Install).
4. Remove All
Sletter det komplette indhold fra ”My Flash Disk”-hukommelsen. Det er ikke nødvendigt
med en ny kalibrering af skærmen efter udførelsen af denne funktion.
5. Factoryreset
Sætter systemet tilbage til fabriksindstillingerne uden at ændre i hovedinstalleringen.
61
Page 63
6. Format Flash
Formaterer den interne ”My Flash Disk”-hukommelse. En sådan formatering kan evt. blive
nødvendig under en udvidet fejlrettelse. Efter udførelsen af format-funktionen skal
skærmen kalibreres på ny. Desuden slettes samtlige data uigenkaldeligt fra den interne
”My Flash Disk”-hukommelse (se Remove All).
7. GPS Factory Reset
Sætter GPS-modtageren tilbage til fabriksindstillingerne. Hvis GPS-modtageren anvendes
efter et factory reset, skal den først foretage en nyorientering. Dette kan tage et stykke tid.
8. DC AutoSuspend /Wakeup
Her kan du vælge, hvornår navigationssystemet skal foretage et automatisk skift til
standby, efter den eksterne strømforsyning er fjernet. Denne funktion er f.eks. praktisk ved
køretøjer, hvor cigartænderen slukkes samtidigt med tændingen.
AutoSuspend-funktionen aktiveres nogle sekunder efter den eksterne spændingstilførsel
stopper, og standby-skærmen vises for den indstillede tidsperiode (se s. 23).
Hvis spændingen tilsluttes igen inden for det samlede tidsrum (f.eks. ved kort slukning af
motoren), deaktiveres DC AutoSuspend-funktionen igen. Ellers går navigationssystemet i
standby-modus, når den indstillede tid er udløbet.
Den ønskede tid indstilles ved at tippe på feltet, og valget bekræftes med OK.
62
BEMÆRK!
Ved leveringen og efter et hard reset (se s. 28) er
denne funktion deaktiveret og kan indstilles
individuelt.
Page 64
9. Auto Mass Storage
Her kan du styre enhedens virkemåde ved tilslutning til en USB-port. Ved indstillingen
Auto Mass Storage: Off kan du vælge mellem masselagrings- og ActiveSync®-tilstand. Ved
Auto Mass Storage: On skifter enheden automatisk til masselagringstilstand.
Exit
Afslutning af CleanUp-funktionen og nystart af apparatet (som reset).
BEMÆRK!
Inden dataene kan endeligt slettes, skal sletningen
bekræftes. Tip på YES. Hvis dataene, som du ønsker
at slette, allerede er fjernet, vises en tilsvarende
meddelelse.
Om gendannelse af filer i den interne hukommelse
(installeringsfiler og kortmateriale) læs venligst
kapitlet Overførsel af installationsfiler og kortmateriale til den interne hukommelse på
side 71.
63
Page 65
Synkronisering med pc'en
I. Installation af Microsoft® ActiveSync®
Til overførsel af data mellem pc og navigationssystem anvendes programmet Microsoft®
ActiveSync®. Licens til dette program medfølger sammen med navigationssystemet, og
programmet findes på dvd'en.
BEMÆRK!
Hvis du bruger styresystemet Windows
Vista/Windows® 7, har du ikke brug for
kommunikationssoftwaren ActiveSync®.
Systemfilerne, som er nødvendige for simpel
dataoverførsel, er allerede integreret i styresystemet.
Tilslut apparatet til pc’en ved hjælp af USBsynkroniseringskablet. De nødvendige drivere
installeres automatisk, når det nye apparat er
fundet. Når installationen er afsluttet korrekt, vises
det nye apparat i Windows Stifinder under punktet
”Bærbare apparater”.
FORSIGTIG!
Ved installation af software kan vigtige filer blive
overskrevet og ændret. For at undgå eventuelle
problemer med at få adgang til de originale filer
efter installationen, anbefales det at lave en
sikkerhedskopi af indholdet på harddisken.
I Windows® 2000 eller XP skal man have administratorrettigheder for at kunne installere
software.
FORSIGTIG!
Tilslut endnu ikke enheden til pc'en.
► Ilæg dvd'en og vent, til programmet starter automatisk.
BEMÆRK!
Hvis programmet ikke starter automatisk, skyldes
det sandsynligvis, at den såkaldte Autorun-funktion
er deaktiveret. For at starte installationen manuelt,
skal Setup-programmet på dvd'en startes startes.
► Vælg først sprog og klik herefter på Installation af ActiveSync®. Følg dernæst
anvisningerne på skærmen.
64
Page 66
II. Forbindelse med pc'en
► Start navigationssystemet med Til/Fra-omskifteren.
► Forbind USB-kablet med navigations-systemet.
► Sæt USB-kablets anden ende i en ledig USB-tilslutning på din computer.
Efter navigationssystemet er tilsluttet, vises følgende billedskærm:
Masselager-
modus
BEMÆRK!
Såfremt ingen modus er valgt, hentes ActivSync®-
Modus automatisk efter nogle sekunder.
► Vælg den ønskede modus:
ActiveSync®-Modus
Masselagermodus
I masselagermodus kan du bruge dit navigationsapparat som en removable disk (f.eks.
USB stik). Hertil indflettes to drev: selve navigationssystemets interne lager og (valgfrit)
hukommelseskortet, hvis dette er lagt ind i apparatet.
BEMÆRK!
Hvis du befinder dig i denne modus, er det ikke
muligt parallelt at foretage yderligere indtastninger
på apparatet. For at beskytte dig mod tab af data,
brug dit styresystems ”Fjern hardware sikkert”
funktion. Fjern nu kablet fra dit navigationssystem.
Hardwareinstallationsassistenten genkender nu et nyt apparat og installerer en passende
driver. Dette kan vare nogle minutter.
65
Page 67
ActiveSync®-Modus
Hvis du har valgt ActiveSync®-Modus, gentag forbindelsessøgningen, hvis denne slår fejl
første gang.
Følg anvisningerne på din billedskærm. Programmet indretter nu et partnerskab mellem
din pc og navigationssystemet.
BEMÆRK!
For at kunne arbejde med GoPal Assistant, skal
navigationssystemet genkendes ved indretning i
ActiveSync®-Modus.
Alternative muligheder for at oplade batteriet
Batteriet oplades, så snart navigationsapparatet bliver tilsluttet en tændt pc eller et tændt
notebook via et USB-kabel. Der er ikke brug for speciel software eller installation af en
driver. Opladningen bør helst ikke afbrydes under den første idrifttagning.
BEMÆRK!
Ved tændt apparat sænkes lysstyrken muligvis, når
en USB-forbindelse oprettes.
Det anbefales at apparatet sættes i standby-modus
for at forkorte ladetiden pr. USB.
III. Arbejde med Microsoft® ActiveSync®
ActiveSync® starter automatisk når navigationssystemet forbindes med pc'en. Programmet
undersøger om det drejer sig om apparatet, som der er indgået partnerskab med. Hvis
dette er tilfældet, sammenlignes og afstemmes ændringerne på pc'en og
navigationssystemet, som har fundet sted siden sidste synkronisering, med hinanden. I
ActiveSync®-programmets indstillinger kan man definere nøjagtigt, hvilke filer der skal
prioriteres under synkroniseringen. Det anbefales at kalde programmets hjælpefunktion
(med tasten F1) for at lære de forskellige indstillingers konsekvenser at kende. Hvis
navigationssystemet ikke anerkendes som partner, aktiveres automatisk en begrænset
adgang som gæst, som f.eks. kan anvendes til at udveksle data. Hvis dette sker, selv om
det drejer sig om det registrerede partnerapparat, skal navigationssystemet adskilles fra
pc'en, slukkes og tændes igen. Herefter forbindes navigationssystemet igen med pc'en for
at genstarte registreringsprocessen. Hvis apparatet fortsat registreres som gæst, gentager
man processen og genstarter desuden også pc'en.
BEMÆRK!
Husk altid at forbinde navigationssystemet med den
samme USB-tilslutning på pc'en, for ellers uddeler
pc'en en ny ID og nyinstallerer apparatet.
66
Page 68
GPS (Global Positioning System)
GPS er et satellitbaseret lokaliseringssystem. Ved hjælp af 24 satellitter, der kredser
omkring jorden, er det muligt at bestemme positionen på jorden med få meters
nøjagtighed. Satellitsignalerne modtages via GPS-modtagerens indbyggede antenne, som
skal have "fri sigt" til mindst 4 af disse satellitter.
BEMÆRK!
Ved begrænset sigt (f.eks. i tunneller, i lavninger, i
skove eller i køretøjer med metalcoatede ruder) kan
der ikke foretages en stedsbestemmelse.
Satellitmodtagelsen begynder igen automatisk, så
snart forhindringen er væk og der igen er fri sigt.
Ligeledes begrænses nøjagtigheden af navigationen
ved lave hastigheder (f.eks. ved langsom gang).
GSP-modtageren bruger ekstra energi. Dette har særlig betydning ved batteridrift. For at
spare energi, anbefales det kun at tænde enheden, når den skal bruges. Derfor burde
navigationssoftwaren slukkes når der ikke er brug for den eller når satellitten ikke kan
modtages over et længere tidsrum. Ved kort afbrydelse af en rejse kan enheden også
slukkes via tænd/sluk knappen. Når funktionen skal starte på ny, trykkes der på afbryderen
igen. Samtidig aktiveres GPS-modtageren igen, såfremt navigationssoftwaren stadig er
aktiv. Afhængig af modtageforholdene kan det vare et øjeblik, indtil positionen igen
opdateres.
BEMÆRK!
Vær opmærksom på, at enheden er forindstillet,
således at den ved GPS-modtagelse ved batteridrift
ikke slukker automatisk. Der er mulighed for at
ændre denne indstilling, hvis det ønskes. Hvis GPSmodtageren ikke er aktiv i flere timer, skal den
orientere sig igen. Dette kan tage lidt tid.
67
Page 69
TMC (Traffic Message Channel)
Traffic Message Channel (TMC) er en digital radiodatatjeneste som fungerer på en
lignende måde som RDS og som anvendes til at sende meldinger om trafikforstyrrelser til
en dertil egnet modtager.
Trafikinformationerne sendes konstant via FM.
Da signalet sendes konstant, bliver brugeren mindre afhængig af de traditionelle
trafikmeldinger, som kun sendes hver halve time. Desuden kan vigtige informationer, f.eks.
om spøgelsesbilister, gives med det samme.
Det er planlagt at udsende signalet i hele Europa, og servicen tilbydes allerede af
radiostationer i mange lande. TMC-meldingernes nøjagtighed kan dog variere meget fra
land til land. Ikke alle typer af navigationssoftware understøtter udlæsning af TMCmeldinger. Spørg inden evtl. køb af TMC-modtager, om dit system understøtter TMC.
BEMÆRK!
Biladapteren indeholder en TMC-antenne, som er
integreret i kablet. TMC-modtagelse er kun mulig,
når biladapteren er tilsluttet.
► Tag forsigtigt hukommelseskortet (ekstratilbehør) ud af emballagen (hvis det er
emballeret). Pas på ikke at røre ved kontakterne eller at forurene dem.
► Skub hukommelseskortet forsigtigt ind i indstiksporten med kontaktsiden foran.
Kortet skal let gå i indgreb.
Fjernelse af hukommelseskort
BEMÆRK!
Hukommelseskortet må ikke fjernes, før
navigationssoftwaren er afsluttet, og apparatet er
slukket med Til-/Fra-knappen. Ellers kan det føre til
datatab.
► For at fjerne kortet trykker man let mod overkanten, indtil det kommer ud af
indgreb.
► Kortet trækkes ud uden at røre ved kontakterne.
► Hukommelseskortet opbevares i emballagen eller på et andet sikkert sted.
BEMÆRK!
Hukommelseskort er meget følsomme. Pas på at
kortet ikke forurenes, og at det ikke kommer under
pres.
Anvendelse af hukommelseskort
Enheden understøtter kun lagerkort, som er formateret i filformatet FAT16/32. Hvis
der isættes et kort, som er formateret i et andet format (f.eks. kameraer, MP3afspillere), kan det forekomme, at enheden ikke kan genkende disse.
I så fald skal kortet formateres i det rigtige format, før det kan anvendes.
FORSIGTIG!
Ved formatering af hukommelseskortet bliver
samtlige data ugenkaldeligt slettet.
69
Page 71
Overføring af data via kortlæser
Men hvis man ønsker at overføre store datamængder (MP3-filer, navigationskort) til
hukommelseskortet, kan man også gemme dem direkte på kortet.
Der er efterhånden mange computere som har kortlæsere. Kortet sættes ind her og
dataene kopieres direkte på kortet.
På grund af den direkte tilgang opnås herved en væsentlig hurtigere overførsel end med
ActiveSync
®
.
Yderligere kortmateriale
Navigationssystemet leveres allerede med digitaliseret kortmateriale i den interne
hukommelse. Afhængigt af typen findes yderligere digitaliserede kort på dine dvd'er. Disse
kort kan straks kopieres til et hukommelseskort. Det anbefales at anvende en ekstern
kortlæser til dette formål (se også side 70). Den vedlagte GoPal Assistant muliggør en
simpel og individuel tilrettelæggelse af kortmaterialet der ønskes overført.
Afhængigt af kortmaterialets omfang på dvd'erne kræves hukommelseskort på
256 MB, 512 MB, 1.024 MB eller mere. Estra hukommelseskort fås i faghandelen.
Kopiering af kortmateriale til et hukommelseskort
Kopiering af yderligere kortmateriale til et hukommelseskort gennemføres bedst via pc'ens
Stifinder, efter følgende fremgangsmåde:
► Isæt dvd med det ønskede kortmateriale.
► Åbn Denne Computer og vælg dit dvd-drev.
► Kopiér filen med ekstensionen ".psf" fra mappen med det ønskede område på
dvd'en til mappen "MapRegions" på dit hukommelseskort.
Du kan overføre flere filer med kortmateriale til dit hukommelseskort, afhængigt af kortets
størrelse. Der skal være tilstrækkelig hukommelsesplads på kortet.
Hvis du har kopieret digitaliserede kort over flere lande eller grupper af lande til dit
hukommelseskort, skal du vælge det ønskede landekort i apparatets navigationsprogram.
70
Page 72
Alternativ installering af navigationssoftwaren fra et
hukommelseskort
Softwaren for navigationssystemet kan også installeres direkte fra et tilsvarende forberedt
hukommelseskort.
Det kan være nødvendigt at afinstallere den forinstallerede software. (se CleanUp, side 61).
Under den første installation opfordres du til at installere navigationssoftwaren. Dette
gøres som følger:
► Tag forsigtigt hukommelseskortet ud af emballagen (hvis det er emballeret). Pas
på ikke at røre ved kontakterne eller at forurene dem.
► Før hukommelseskortet i microSD-slottet indtil det kommer i indgreb.
► Klik på OK for at installere applikationen.
Når samtlige data er kopieret til navigationssystemet, vises hovedskærmen, som nu kan
benyttes til at foretage de nødvendige indstillinger.
Overførsel af installationsfiler og kortmateriale til den interne
hukommelse
BEMÆRK!
For at kunne overføre data skal navigationssystemet
være forbundet med computeren via ActiveSync
(se s. 66).
Apparatet har en intern permanent hukommelse, som befinder sig i mappen \My Flash
Disk.
Med ActiveSync
og filer kan manipuleres på samme måde som i Windows Stifinder.
For at apparatet skal kunne bruge installeringsfilerne og kortmaterialet, skal de dertil
nødvendige mapper oprettes.
Opret mappen INSTALL (\My Flash Disk\INSTALL) til installeringsfilerne. Kortmaterialet
anbringes i mappen MapRegions (\My Flash Disk\MapRegions). Husk at bruge
ovenstående stavemåde for mapperne.
Hvis du har gemt yderligere data på navigationssystemet, husk at der skal være
tilstrækkeligt med plads til de overførte data. Hvis dette ikke er tilfældet, må du fjerne
unødvendige data.
®
kan du få vist denne og andre mapper via optionen Gennemsøg. Mapper